This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "42", "786", "84"], "fr": "23 D\u00c9CEMBRE 2017, 01H45", "id": "23 DESEMBER 2017, 01:45", "pt": "23 DE DEZEMBRO DE 2017, 01:45", "text": "2017-12-23 01:45", "tr": "23 Aral\u0131k 2017, 01:45"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/3.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "135", "563", "210"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] Klik"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "40", "288", "142"], "fr": "C\u0027EST TOI ?", "id": "Kau?", "pt": "\u00c9 voc\u00ea?", "text": "Is that you?", "tr": "Sen misin?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "111", "546", "270"], "fr": "UN HOMME SEUL QUI FRAPPE \u00c0 LA PORTE D\u0027UN AUTRE HOMME EN PLEINE NUIT, C\u0027EST CONTRAIRE \u00c0 LA D\u00c9CENCE MASCULINE ! QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX ?", "id": "Dua pria lajang, tengah malam begini mengetuk pintu, tidak menjaga etika pria! Apa yang kau inginkan?", "pt": "Um homem solteiro batendo na porta de outro homem solteiro no meio da noite, que falta de dec\u00eancia masculina! O que voc\u00ea quer?", "text": "A lone man knocking on a single man\u0027s door late at night without any moral restraint! What do you want?", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131 yaln\u0131z bir adam\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7al\u0131yorsun, bu hi\u00e7 erkekli\u011fe yak\u0131\u015f\u0131r m\u0131! Ne istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "44", "649", "224"], "fr": "CE SONT DES PROGRAMMES DATANT D\u0027IL Y A 20 ANS, ILS SONT CRYPT\u00c9S.", "id": "Ini adalah satu set program dari 20 tahun yang lalu, dienkripsi,", "pt": "Isto \u00e9 um conjunto de programas de 20 anos atr\u00e1s, est\u00e1 criptografado,", "text": "This is a set of programs from 20 years ago, encrypted.", "tr": "Bu, 20 y\u0131l \u00f6ncesine ait, \u015fifrelenmi\u015f bir dizi program."}, {"bbox": ["153", "916", "370", "1045"], "fr": "ESSAIE DE LES D\u00c9CRYPTER.", "id": "Coba kau pecahkan.", "pt": "Tente descriptograf\u00e1-lo.", "text": "Try to crack it.", "tr": "K\u0131rmay\u0131 bir dene bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "259", "454", "482"], "fr": "HEIN ? TU ME DONNES DES ORDRES COMME SI C\u0027\u00c9TAIT NORMAL ? POURQUOI JE T\u0027AIDERAIS ?", "id": "Hah? Seenaknya saja menyuruh orang? Kenapa aku harus membantumu?", "pt": "Ah? Me mandando fazer o trabalho assim, como se fosse \u00f3bvio? Por que eu deveria te ajudar?", "text": "Huh? You think you can order people around so casually? Why should I help you?", "tr": "Ha? \u0130nsanlar\u0131 b\u00f6yle emirvaki \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmak da neyin nesi? Neden sana yard\u0131m edeyim ki?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "257", "396", "407"], "fr": "TU N\u0027AS PAS PEUR QUE JE METTE LE CONTENU DIRECTEMENT SUR GITHUB ?", "id": "Kau tidak takut aku akan mengunggah isinya langsung ke GitHub?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o tem medo que eu simplesmente publique o conte\u00fado disso no GitHub?", "text": "Aren\u0027t you afraid I\u0027ll just upload the contents directly to GitHub?", "tr": "\u0130\u00e7indekileri do\u011frudan GitHub\u0027a y\u00fcklememden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["455", "1015", "719", "1215"], "fr": "METS-LE O\u00d9 TU VEUX, \u00c7A M\u0027EST \u00c9GAL. JE VEUX JUSTE CONNA\u00ceTRE LE CONTENU.", "id": "Unggah saja sesukamu, aku tidak peduli. Aku hanya ingin tahu isinya.", "pt": "Publique onde quiser, n\u00e3o me importo. S\u00f3 quero saber o que tem dentro.", "text": "Upload it wherever you want, I don\u0027t care. I just want to know what\u0027s inside.", "tr": "Nereye y\u00fcklersen y\u00fckle, umurumda de\u011fil. Sadece i\u00e7indekileri bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["415", "90", "668", "198"], "fr": "O\u00d9 AS-TU EU CE DISQUE ?", "id": "Dari mana kau dapatkan disk ini?", "pt": "De onde voc\u00ea tirou esse disco?", "text": "Where did you get this disc?", "tr": "Bu diski nereden buldun?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "105", "625", "343"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS, JE PEUX TROUVER QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE. APR\u00c8S TOUT, LES PROGRAMMEURS, \u00c7A NE MANQUE PAS.", "id": "Kalau kau tidak mau, aku bisa cari orang lain. Programmer berkaki dua ada di mana-mana.", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o quiser, posso encontrar outra pessoa. Afinal, programadores de duas pernas est\u00e3o por toda parte.", "text": "If you\u0027re not willing, I can find someone else. There are coders with two legs everywhere.", "tr": "E\u011fer istemiyorsan ba\u015fkas\u0131n\u0131 da bulabilirim, ne de olsa iki ayakl\u0131 programc\u0131lar her yerde."}, {"bbox": ["232", "689", "403", "798"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi,", "pt": "Mas,", "text": "However,", "tr": "Ancak,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "50", "713", "413"], "fr": "TU NE SAURAS JAMAIS CE QUE HE QUE ET LA SECTE GUANHUA SONT EN TRAIN DE TRAMER.", "id": "Kau tidak akan pernah tahu apa yang direncanakan He Que dan Sekte Guan Hua.", "pt": "Voc\u00ea nunca saber\u00e1 o que He Que e a Seita Guan Hua est\u00e3o tramando.", "text": "You\u0027ll never know what He Que and the Guanhua Sect are plotting.", "tr": "He Que ve Guan Hua Klan\u0131\u0027n\u0131n ne dolaplar \u00e7evirdi\u011fini asla \u00f6\u011frenemeyeceksin."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/13.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "63", "384", "252"], "fr": "C\u0027EST QUOI, CE CODE ? \u00c0 QUOI \u00c7A SERT ?", "id": "Kode apa ini? Untuk apa?", "pt": "Que c\u00f3digo \u00e9 este? Para que serve?", "text": "What is this code? What is it for?", "tr": "Bu ne kodu? Ne i\u015fe yar\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/14.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "337", "703", "535"], "fr": "JE NE SAIS PAS. C\u0027EST \u00c0 TOI DE LE D\u00c9COUVRIR.", "id": "Aku tidak tahu, itulah yang perlu kau cari tahu.", "pt": "Eu n\u00e3o sei, \u00e9 isso que preciso que voc\u00ea descubra.", "text": "I don\u0027t know. That\u0027s what I need you to figure out.", "tr": "Bilmiyorum, i\u015fte bunu senin \u00e7\u00f6zmen gerekiyor."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/16.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "903", "700", "1015"], "fr": "J\u0027ATTENDS DE TES NOUVELLES.", "id": "Aku tunggu kabarnya.", "pt": "Aguardo not\u00edcias.", "text": "Wait for my message.", "tr": "Haber bekliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/17.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1355", "597", "1426"], "fr": "23 D\u00c9CEMBRE 2017, 10H05", "id": "23 DESEMBER 2017, 10:05", "pt": "23 DE DEZEMBRO DE 2017, 10:05", "text": "2017-12-23 10:05", "tr": "23 Aral\u0131k 2017, 10:05"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/19.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "237", "545", "419"], "fr": "MONSIEUR TENG, Y A-T-IL QUELQUE CHOSE DONT VOUS VOULIEZ ME PARLER ?", "id": "Tuan Teng, ada perlu apa Anda mengajakku bertemu?", "pt": "Sr. Teng, voc\u00ea me chamou para sair, h\u00e1 algo que queira discutir?", "text": "Mr. Teng, is there something you wanted to discuss with me?", "tr": "Bay Teng, beni \u00e7a\u011f\u0131rman\u0131z\u0131n bir sebebi var m\u0131yd\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/20.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "62", "503", "286"], "fr": "POURQUOI LE CARACT\u00c8RE \"JE\" DANS LA LETTRE D\u0027ADIEU DE XU QICHANG, DATANT D\u0027IL Y A 20 ANS, RESSEMBLE-T-IL \u00c0 L\u0027\u00c9CRITURE DE TON GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "Kenapa huruf \"aku\" di surat wasiat Xu Qichang 20 tahun lalu sama dengan tulisan tangan kakekmu?", "pt": "Por que na carta de suic\u00eddio de Xu Qichang de 20 anos atr\u00e1s, o caractere \u0027eu\u0027 \u00e9 igual \u00e0 caligrafia do seu av\u00f4?", "text": "Why is the handwriting of the \"I\" character in Xu Qichang\u0027s will from 20 years ago the same as your grandfather\u0027s?", "tr": "Xu Qichang\u0027\u0131n 20 y\u0131l \u00f6nceki vasiyetnamesindeki \u0027ben\u0027 kelimesinin el yaz\u0131s\u0131 neden dedeninkiyle ayn\u0131?"}, {"bbox": ["503", "323", "715", "486"], "fr": "LIN CHONGYE, TU N\u0027ES PAS CURIEUX ?", "id": "Lin Chongye, apa kau tidak penasaran?", "pt": "Lin Chongye, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 curioso?", "text": "Lin Zhongye, aren\u0027t you curious?", "tr": "Lin Chongye, merak etmiyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/22.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "202", "361", "438"], "fr": "J\u0027AI BIEN QUELQUES SUPPOSITIONS, MAIS CE NE SONT QUE DES CHOSES SANS PREUVES...", "id": "Aku memang punya beberapa dugaan, tapi semua itu tidak ada buktinya...", "pt": "Eu realmente tenho algumas suposi\u00e7\u00f5es, mas n\u00e3o h\u00e1 evid\u00eancias para elas...", "text": "I do have some guesses, but they\u0027re all without evidence...", "tr": "Asl\u0131nda baz\u0131 tahminlerim var, ama hepsi kan\u0131tlanmam\u0131\u015f \u015feyler..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/23.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1000", "409", "1145"], "fr": "\u00c0 CE QUE JE SAIS, IL \u00c9TAIT EN PROC\u00c8S AVEC XU QICHANG \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE POUR DES QUESTIONS D\u0027ACTIONS ET DE BREVETS.", "id": "Sejauh yang kutahu, saat itu dia sedang berperkara dengan Xu Qichang mengenai saham dan paten.", "pt": "Pelo que sei, ele estava processando Xu Qichang por causa de a\u00e7\u00f5es e patentes naquela \u00e9poca.", "text": "As far as I know, he was in a lawsuit with Xu Qichang over equity and patents at the time.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla o s\u0131rada hisse ve patentler y\u00fcz\u00fcnden Xu Qichang ile daval\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["357", "84", "696", "293"], "fr": "LE SUICIDE DE TON GRAND-P\u00c8RE, LIN YONGHUA, REMONTE AUSSI \u00c0 ENVIRON 20 ANS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kakekmu, Lin Yonghua, bunuh diri juga sekitar 20 tahun yang lalu, kan?", "pt": "O suic\u00eddio do seu av\u00f4, Lin Yonghua, tamb\u00e9m foi h\u00e1 cerca de 20 anos, certo?", "text": "Your grandfather Lin Yonghua\u0027s suicide was also around 20 years ago, right?", "tr": "Deden Lin Yonghua\u0027n\u0131n intihar\u0131 da yakla\u015f\u0131k 20 y\u0131l \u00f6nceydi, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/24.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "342", "699", "563"], "fr": "XU QICHANG NE CONNAISSAIT RIEN \u00c0 LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE, IL NE SERAIT PAS SURPRENANT QUE LIN YONGHUA AIT R\u00c9DIG\u00c9 CES DOCUMENTS POUR LUI.", "id": "Xu Qichang sama sekali tidak mengerti penelitian ilmiah, jadi tidak aneh kalau materi-materi itu ditulis oleh Lin Yonghua atas namanya.", "pt": "Xu Qichang n\u00e3o entendia nada de pesquisa cient\u00edfica, n\u00e3o seria estranho se aqueles materiais fossem originalmente escritos por Lin Yonghua em nome dele.", "text": "Xu Qichang didn\u0027t know anything about scientific research. It wouldn\u0027t be strange if those materials were ghostwritten by Lin Yonghua.", "tr": "Xu Qichang ara\u015ft\u0131rmadan zerre anlamazd\u0131, o materyalleri Lin Yonghua\u0027n\u0131n onun ad\u0131na yazm\u0131\u015f olmas\u0131 da \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["411", "748", "555", "854"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE, MAIS...", "id": "Mungkin saja, tapi...", "pt": "\u00c9 poss\u00edvel, mas...", "text": "It\u0027s possible, but...", "tr": "M\u00fcmk\u00fcn, ama..."}, {"bbox": ["117", "97", "420", "278"], "fr": "LA COMPARAISON CALLIGRAPHIQUE DE LA LETTRE D\u0027ADIEU A UTILIS\u00c9 LES DOCUMENTS DE RECHERCHE ORIGINAUX D\u0027IL Y A 20 ANS.", "id": "Perbandingan tulisan tangan di surat wasiat menggunakan dokumen penelitian asli dari 20 tahun yang lalu,", "pt": "A compara\u00e7\u00e3o da caligrafia da carta de suic\u00eddio usou os materiais de pesquisa originais de 20 anos atr\u00e1s,", "text": "The handwriting comparison of the will used the original research data from 20 years ago.", "tr": "Vasiyetname el yaz\u0131s\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rmas\u0131nda kullan\u0131lan, 20 y\u0131l \u00f6nceki ara\u015ft\u0131rma materyallerinin asl\u0131yd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/25.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "324", "742", "548"], "fr": "IL EST ENCORE PLUS IMPOSSIBLE QUE, DANS CETTE LETTRE, IL AIT IGNOR\u00c9 XU TONGCHEN POUR TOUT L\u00c9GUER \u00c0 SA \"FILLE\".", "id": "Dan lebih tidak mungkin lagi di surat wasiat itu melewati Xu Tongchen dan mewariskan segalanya kepada \"putrinya\".", "pt": "E seria ainda mais imposs\u00edvel, na carta de suic\u00eddio, pular Xu Tongchen e deixar tudo para a \u0027filha\u0027 herdar.", "text": "It\u0027s even more impossible to bypass Xu Tongchen and leave everything to his \"daughter\" in the will.", "tr": "Dahas\u0131, vasiyetnamede Xu Tongchen\u0027i atlay\u0131p her \u015feyi \u0027k\u0131z\u0131na\u0027 miras b\u0131rakmas\u0131 daha da imkans\u0131z."}, {"bbox": ["137", "77", "450", "292"], "fr": "IL Y A 20 ANS, MON P\u00c8RE, XU TONGCHEN, N\u0027\u00c9TAIT PAS ENCORE MORT, ET XU QICHANG N\u0027AVAIT PAS ENCORE RECONNU MA TANTE XU ZHIYAN.", "id": "20 tahun lalu, ayahku Xu Tongchen belum meninggal, dan Xu Qichang belum mengakui Bibi Xu Zhiyan,", "pt": "H\u00e1 20 anos, meu pai Xu Tongchen ainda n\u00e3o tinha morrido, e Xu Qichang ainda n\u00e3o havia reconhecido minha tia Xu Zhiyan,", "text": "20 years ago, my father Xu Tongchen was still alive, and Xu Qichang hadn\u0027t acknowledged my aunt Xu Zhiyan.", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nce babam Xu Tongchen hen\u00fcz \u00f6lmemi\u015fti ve Xu Qichang, k\u00fc\u00e7\u00fck halam Xu Zhiyan\u0027\u0131 hen\u00fcz resmen tan\u0131mam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/26.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "81", "443", "323"], "fr": "OR, LIN YONGHUA AVAIT UNE FILLE A\u00ceN\u00c9E L\u00c9GITIME, UN FILS D\u00c9C\u00c9D\u00c9 PR\u00c9MATUR\u00c9MENT, ET TOI, SON PETIT-FILS.", "id": "Namun, Lin Yonghua memiliki seorang putri sulung yang sah dan seorang putra yang meninggal muda, serta kau, cucunya.", "pt": "No entanto, Lin Yonghua tinha uma filha mais velha leg\u00edtima, um filho que morreu cedo, e voc\u00ea, o neto.", "text": "However, Lin Yonghua had a legitimate eldest daughter and a son who died young, as well as you, his grandson.", "tr": "Oysa Lin Yonghua\u0027n\u0131n me\u015fru bir b\u00fcy\u00fck k\u0131z\u0131, erken ya\u015fta \u00f6lm\u00fc\u015f bir o\u011flu ve senin gibi bir torunu vard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/27.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "101", "618", "340"], "fr": "CETTE LETTRE D\u0027ADIEU D\u0027IL Y A 20 ANS, QUE CE SOIT PAR SON CONTENU OU SON \u00c9CRITURE, CORRESPOND DAVANTAGE \u00c0 LA SITUATION DE LIN YONGHUA.", "id": "Surat wasiat 20 tahun lalu itu, baik isi maupun tulisan tangannya, lebih cocok dengan kondisi Lin Yonghua.", "pt": "Aquela carta de suic\u00eddio de 20 anos atr\u00e1s, tanto em conte\u00fado quanto em caligrafia, condiz mais com a situa\u00e7\u00e3o de Lin Yonghua.", "text": "The content and handwriting of that will from 20 years ago are more in line with Lin Yonghua\u0027s situation.", "tr": "20 y\u0131l \u00f6nceki o vasiyetname, hem i\u00e7erik hem de el yaz\u0131s\u0131 bak\u0131m\u0131ndan Lin Yonghua\u0027n\u0131n durumuyla \u00e7ok daha fazla \u00f6rt\u00fc\u015f\u00fcyordu."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/28.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "38", "376", "217"], "fr": "QU\u0027INSINUES-TU ?", "id": "Apa yang kau maksud?", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 insinuando?", "text": "What are you implying?", "tr": "Ne ima ediyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/29.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "71", "430", "271"], "fr": "M\u00caME SI LES AUTRES NE CONNAISSENT PAS BIEN LA SITUATION DES FAMILLES XU ET LIN,", "id": "Situasi spesifik keluarga Xu dan keluarga Lin, meskipun orang lain tidak tahu,", "pt": "Mesmo que outros n\u00e3o conhe\u00e7am os detalhes das fam\u00edlias Xu e Lin,", "text": "Even if others aren\u0027t clear about the specific situations of the Xu and Lin families,", "tr": "Xu ailesi ve Lin ailesinin \u00f6zel durumunu ba\u015fkalar\u0131 bilmese bile,"}, {"bbox": ["385", "348", "672", "538"], "fr": "IL EST IMPOSSIBLE QUE TU N\u0027AIES PAS REMARQU\u00c9 CES \u00c9TRANGES CO\u00cfNCIDENCES.", "id": "Kau pasti menyadari kejanggalan-kejanggalan ini.", "pt": "\u00c9 imposs\u00edvel que voc\u00ea n\u00e3o tenha notado essas estranhezas.", "text": "It\u0027s impossible for you not to have noticed these oddities.", "tr": "Senin bu tuhafl\u0131klar\u0131 fark etmemi\u015f olman imkans\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/30.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "48", "474", "238"], "fr": "MAIS TU REFUSES D\u0027ADMETTRE LA POSSIBILIT\u00c9 QUE TU AIES CONSID\u00c9R\u00c9 UN ENNEMI COMME TON MENTOR,", "id": "Tapi kau tidak mau mengakui kemungkinan bahwa kau selama ini menganggap musuh sebagai pembimbingmu,", "pt": "Mas voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 disposto a admitir a possibilidade de ter considerado seu inimigo como mentor por todo esse tempo,", "text": "But you\u0027re unwilling to admit the possibility that you\u0027ve been viewing your enemy as your mentor,", "tr": "Ama sen, d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131 bunca zaman ak\u0131l hocan olarak g\u00f6rm\u00fc\u015f olma ihtimalini kabullenmek istemiyorsun."}, {"bbox": ["442", "295", "724", "473"], "fr": "FERMANT D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT LES YEUX SUR LES ASPECTS SUSPECTS DE XU QICHANG.", "id": "Dan sengaja mengabaikan kecurigaan terhadap Xu Qichang.", "pt": "Ignorando deliberadamente as suspeitas sobre Xu Qichang.", "text": "Deliberately turning a blind eye to Xu Qichang\u0027s suspicious behavior.", "tr": "Xu Qichang\u0027\u0131n \u015f\u00fcpheli hareketlerini kasten g\u00f6rmezden geliyorsun."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/31.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "211", "444", "429"], "fr": "LES PERSONNES CONCERN\u00c9ES NE SONT PLUS DE CE MONDE. PERSONNE NE PEUT DIRE AVEC CERTITUDE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 IL Y A 20 ANS.", "id": "Orang-orang yang terlibat sudah tiada, apa yang sebenarnya terjadi 20 tahun lalu, tidak ada lagi yang bisa menjelaskannya.", "pt": "As partes envolvidas n\u00e3o est\u00e3o mais vivas, ningu\u00e9m pode dizer com clareza o que realmente aconteceu h\u00e1 20 anos.", "text": "The parties involved are no longer alive. No one can clarify what exactly happened 20 years ago.", "tr": "Taraflar\u0131n hi\u00e7biri hayatta de\u011fil, 20 y\u0131l \u00f6nce tam olarak ne oldu\u011funu art\u0131k kimse a\u00e7\u0131klayamaz."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/32.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "78", "384", "313"], "fr": "REMUER CELA MAINTENANT NE CHANGERA RIEN. IL VAUT MIEUX LAISSER LE PASS\u00c9 AU PASS\u00c9 ET PR\u00c9SERVER LA DIGNIT\u00c9 DE LA G\u00c9N\u00c9RATION PR\u00c9C\u00c9DENTE.", "id": "Mengungkit ini sekarang juga tidak akan mengubah apa pun. Lebih baik biarkan masa lalu berlalu, berikan sedikit kehormatan pada generasi sebelumnya.", "pt": "Investigar isso agora n\u00e3o mudar\u00e1 nada, \u00e9 melhor deixar o passado no passado e preservar um pouco da dignidade da gera\u00e7\u00e3o anterior.", "text": "Pursuing these matters now won\u0027t change anything. It\u0027s better to let the past be the past and leave some dignity for the older generation.", "tr": "\u015eimdi bunlar\u0131 kurcalamak hi\u00e7bir \u015feyi de\u011fi\u015ftirmez. B\u0131rakal\u0131m ge\u00e7mi\u015f ge\u00e7mi\u015fte kals\u0131n, \u00f6nceki nesle biraz h\u00fcrmet g\u00f6sterelim."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/33.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "359", "399", "624"], "fr": "SI VOUS ME DITES CELA PARCE QUE VOUS CRAIGNEZ QUE J\u0027UTILISE CETTE AFFAIRE, MONSIEUR TENG, SOYEZ RASSUR\u00c9...", "id": "Jika Anda mengatakan ini karena khawatir aku akan memanfaatkan masalah ini, Tuan Teng bisa tenang...", "pt": "Se o senhor est\u00e1 me dizendo isso com medo de que eu use este assunto para criar problemas, Sr. Teng, pode ficar tranquilo...", "text": "If you\u0027re telling me this because you\u0027re afraid I\u0027ll use this matter to make a fuss, Mr. Teng, you can rest assured...", "tr": "E\u011fer bunlar\u0131 bana bu durumu kendi lehime kullanaca\u011f\u0131mdan korktu\u011funuz i\u00e7in s\u00f6yl\u00fcyorsan\u0131z, Bay Teng, i\u00e7iniz rahat olsun..."}, {"bbox": ["389", "85", "631", "249"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUNE INTENTION DE ME BATTRE POUR QUOI QUE CE SOIT,", "id": "Aku juga tidak berniat memperebutkan apa pun,", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o tenho inten\u00e7\u00e3o de disputar nada,", "text": "I have no intention of fighting for anything.", "tr": "Benim de bir \u015fey i\u00e7in m\u00fccadele etme niyetim yok,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/34.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "355", "672", "576"], "fr": "NON, JE VEUX TE DONNER LA MOITI\u00c9 DES PARTS DU GROUPE QUE JE D\u00c9TIENS.", "id": "Tidak, aku ingin memberikan setengah saham grup yang kumiliki padamu.", "pt": "N\u00e3o, eu quero doar metade das a\u00e7\u00f5es do grupo que possuo para voc\u00ea.", "text": "No, I want to give half of the group\u0027s shares that I hold to you.", "tr": "Hay\u0131r, sahip oldu\u011fum grup hisselerinin yar\u0131s\u0131n\u0131 sana hediye etmek istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/35.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "330", "374", "474"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/36.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "174", "539", "338"], "fr": "LA MOITI\u00c9 DES PARTS ? CE N\u0027EST PAS UNE PETITE SOMME. POURQUOI ?", "id": "Setengah saham? Itu bukan jumlah kecil. Kenapa?", "pt": "Metade das a\u00e7\u00f5es? Isso n\u00e3o \u00e9 uma quantia pequena. Por qu\u00ea?", "text": "Half of the shares? That\u0027s not a small amount. Why?", "tr": "Hisselerin yar\u0131s\u0131 m\u0131? Bu az bir miktar de\u011fil. Neden?"}, {"bbox": ["372", "938", "675", "1138"], "fr": "PARCE QUE JE PENSE QUE C\u0027EST CE QUI REVIENT \u00c0 LA FAMILLE LIN. JE NE FAIS QUE VOUS LE RENDRE AU NOM DE XU QICHANG.", "id": "Karena menurutku ini hak keluarga Lin, aku hanya mengembalikannya untuk Xu Qichang.", "pt": "Porque acredito que a fam\u00edlia Lin merece, estou apenas devolvendo a voc\u00eas em nome de Xu Qichang.", "text": "Because I think it\u0027s what the Lin family deserves. I\u0027m just returning it to you on behalf of Xu Qichang.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bunun Lin ailesinin hakk\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Ben sadece Xu Qichang ad\u0131na size iade ediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/37.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "92", "719", "331"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE NE SUIS PAS COMPL\u00c8TEMENT D\u00c9SINT\u00c9RESS\u00c9. JE VOUDRAIS TE DEMANDER DE M\u0027AIDER \u00c0 ENQU\u00caTER SUR UNE AFFAIRE.", "id": "Tentu saja aku tidak sepenuhnya tanpa pamrih, aku ingin minta tolong padamu untuk menyelidiki sesuatu.", "pt": "Claro, n\u00e3o sou completamente altru\u00edsta. Quero pedir que voc\u00ea me ajude a investigar um assunto.", "text": "Of course, I\u0027m not completely selfless. I want to ask you to help me investigate something.", "tr": "Tabii ki tamamen kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z da de\u011filim, senden bir \u015feyi ara\u015ft\u0131rmanda bana yard\u0131m etmeni istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/38.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "69", "431", "271"], "fr": "JE SAIS QUE XU QICHANG AVAIT BEAUCOUP DE RELATIONS DE SON VIVANT, ET QUE BEAUCOUP DE CHOSES \u00c9TAIENT COMMUNIQU\u00c9ES ET ORGANIS\u00c9ES PAR TON INTERM\u00c9DIAIRE.", "id": "Aku tahu Xu Qichang punya banyak koneksi semasa hidupnya, banyak hal yang disampaikan dan diatur melaluimu,", "pt": "Sei que Xu Qichang tinha muitos contatos em vida, e muitas coisas eram comunicadas e arranjadas atrav\u00e9s de voc\u00ea,", "text": "I know Xu Qichang had a lot of connections when he was alive, and many things were conveyed and arranged through you.", "tr": "Xu Qichang\u0027\u0131n hayattayken geni\u015f bir \u00e7evresi oldu\u011funu biliyorum, bir\u00e7ok \u015fey senin arac\u0131l\u0131\u011f\u0131nla iletilip ayarlan\u0131yordu."}, {"bbox": ["346", "284", "644", "420"], "fr": "UTILISER CES CONTACTS NE DEVRAIT PAS \u00caTRE DIFFICILE POUR TOI.", "id": "Memanfaatkan koneksi ini seharusnya tidak sulit bagimu.", "pt": "Usar esses contatos n\u00e3o deve ser dif\u00edcil para voc\u00ea.", "text": "It shouldn\u0027t be difficult for you to use these connections.", "tr": "Bu ba\u011flant\u0131lar\u0131 kullanmak senin i\u00e7in zor olmasa gerek."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/39.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "274", "515", "467"], "fr": "R\u00c9CEMMENT, QUELQU\u0027UN M\u0027A DIT : \"FAIS-TOI BEAUCOUP D\u0027AMIS, ET PEU D\u0027ENNEMIS\".", "id": "Baru-baru ini ada yang mengatakan padaku: \"Perbanyak teman, perkecil musuh\".", "pt": "Recentemente, algu\u00e9m me disse uma frase: \u0027Fa\u00e7a o maior n\u00famero poss\u00edvel de amigos e o menor n\u00famero poss\u00edvel de inimigos\u0027.", "text": "Someone recently said a phrase to me: \"Make as many friends as possible and as few enemies as possible.\"", "tr": "Ge\u00e7enlerde biri bana \u015f\u00f6yle bir s\u00f6z s\u00f6yledi: \u0027Dostlar\u0131n\u0131 \u00e7o\u011falt, d\u00fc\u015fmanlar\u0131n\u0131 azalt.\u0027"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/40.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "79", "718", "299"], "fr": "PLUS QUE CES PARTS, JE PR\u00c9F\u00c8RE TE COMPTER PARMI MES AMIS.", "id": "Dibandingkan saham itu, aku lebih suka berteman denganmu.", "pt": "Mais do que essas a\u00e7\u00f5es, prefiro ter voc\u00ea como amigo.", "text": "Compared to those shares, I\u0027d rather make you my friend.", "tr": "O hisselerden ziyade, seninle dost olmay\u0131 tercih ederim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/147/42.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "118", "355", "390"], "fr": "SUR QUOI AS-TU BESOIN QUE J\u0027ENQU\u00caTE ?", "id": "Apa yang perlu kubantu selidiki?", "pt": "O que voc\u00ea precisa que eu investigue para voc\u00ea?", "text": "WHAT DO YOU NEED ME TO INVESTIGATE?", "tr": "Neyi ara\u015ft\u0131rmamda yard\u0131m etmeni istiyorsun?"}], "width": 800}]
Manhua