This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "166", "239", "296"], "fr": "Officier, j\u0027ai d\u00e9missionn\u00e9 de Demao il y a un demi-mois.", "id": "PAK POLISI, SAYA SUDAH SETENGAH BULAN RESIGN DARI DEMAO.", "pt": "OFICIAL, J\u00c1 FAZ MEIO M\u00caS QUE PEDI DEMISS\u00c3O DA DEMAO.", "text": "OFFICER, I RESIGNED FROM DEMO MALL HALF A MONTH AGO.", "tr": "Memur Bey, Demao\u0027dan ayr\u0131lal\u0131 yar\u0131m ay oldu."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "902", "449", "1031"], "fr": "Rassurez-vous, nous voulons juste vous interroger sur des rumeurs \u00e9tranges.", "id": "TENANG, KAMI HANYA INGIN MENANYAKAN SEDIKIT TENTANG RUMOR GAIB.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, S\u00d3 QUEREMOS SABER UM POUCO SOBRE OS BOATOS SOBRENATURAIS.", "text": "DON\u0027T WORRY, WE JUST WANT TO ASK YOU ABOUT SOME SUPERNATURAL RUMORS.", "tr": "Merak etmeyin, sadece sizden baz\u0131 paranormal s\u00f6ylentiler hakk\u0131nda bilgi almak istiyoruz."}, {"bbox": ["400", "74", "602", "294"], "fr": "Je ne sais rien de ce qui s\u0027est pass\u00e9 au centre commercial Demao, j\u0027\u00e9tais au travail au nouveau centre commercial de Jiangbei \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "SAYA TIDAK TAHU APA-APA TENTANG MAL DEMAO, SAAT KEJADIAN SAYA SEDANG BEKERJA DI MAL BARU JIANGBEI!", "pt": "EU N\u00c3O SEI NADA SOBRE O QUE ACONTECEU NO SHOPPING DEMAO. NA HORA DO INCIDENTE, EU ESTAVA TRABALHANDO NO NOVO SHOPPING DE JIANGBEI!", "text": "I DON\u0027T KNOW ANYTHING ABOUT THE DEMO MALL INCIDENT. I WAS WORKING AT THE NEW JIANG BEI MALL WHEN IT HAPPENED!", "tr": "Demao Al\u0131\u015fveri\u015f Merkezi\u0027ndeki olay hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum, olay oldu\u011funda Jiangbei\u0027deki yeni al\u0131\u015fveri\u015f merkezinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordum!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "464", "308", "678"], "fr": "Des rumeurs \u00e9tranges ? Qu\u0027est-ce que vous voulez dire ?", "id": "RUMOR GAIB? APA MAKSUDNYA?", "pt": "BOATOS SOBRENATURAIS? O QUE QUER DIZER?", "text": "SUPERNATURAL RUMORS? WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Paranormal s\u00f6ylentiler mi? Ne demek istiyorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "98", "519", "296"], "fr": "Si Wu Dongji d\u00e9testait vraiment les arts occultes et le paranormal, il n\u0027aurait pas construit le centre commercial selon les principes du Ba Men Dun Jia.", "id": "JIKA WU DONGJI BENAR-BENAR MEMBENCI ILMU GAIB DAN SUPRANATURAL, DIA TIDAK AKAN MEMBANGUN MAL BERDASARKAN BA MEN DUN SHEN.", "pt": "SE WU DONGJI REALMENTE ODIASSE O OCULTISMO E O SOBRENATURAL, ELE N\u00c3O TERIA CONSTRU\u00cdDO O SHOPPING SEGUINDO OS OITO PORT\u00d5ES DA FUGA.", "text": "IF WU DONGJI REALLY HATED ESOTERIC ARTS AND THE SUPERNATURAL, HE WOULDN\u0027T HAVE BUILT THE MALL ACCORDING TO THE EIGHT HIDDEN GATES.", "tr": "E\u011fer Wu Dongji ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fcc\u00fcl\u00fckten ve paranormal \u015feylerden nefret etseydi, al\u0131\u015fveri\u015f merkezini Sekiz Kap\u0131 Ka\u00e7\u0131\u015f Formasyonuna g\u00f6re in\u015fa etmezdi."}, {"bbox": ["493", "402", "740", "550"], "fr": "Et il n\u0027aurait certainement pas renvoy\u00e9 un employ\u00e9 juste pour avoir entendu quelques rumeurs.", "id": "APALAGI SAMPAI MEMECAT KARYAWAN HANYA KARENA MENDENGAR BEBERAPA RUMOR.", "pt": "MUITO MENOS DEMITIR UM FUNCION\u00c1RIO S\u00d3 POR OUVIR ALGUNS BOATOS.", "text": "LET ALONE FIRE AN EMPLOYEE JUST BECAUSE HE HEARD A FEW RUMORS.", "tr": "Hele ki birka\u00e7 dedikodu duydu\u011fu i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n\u0131 kovacak kadar ileri gitmezdi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "116", "291", "381"], "fr": "\u00c0 moins que cette rumeur ne soit pas une rumeur, mais la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "KECUALI RUMOR ITU BUKAN RUMOR, MELAINKAN FAKTA.", "pt": "A MENOS QUE ESSES BOATOS N\u00c3O FOSSEM BOATOS, MAS SIM A VERDADE.", "text": "UNLESS THAT RUMOR WASN\u0027T A RUMOR, BUT THE TRUTH.", "tr": "Me\u011fer ki o s\u00f6ylenti bir dedikodu de\u011fil, ger\u00e7ekmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "91", "757", "354"], "fr": "Une rumeur ? Alors je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9e parce que j\u0027ai cass\u00e9 les lunettes du secr\u00e9taire Zhou ?", "id": "RUMOR? JADI SAYA DIPECAT BUKAN KARENA MERUSAK KACAMATA SEKRETARIS ZHOU?", "pt": "BOATOS? ENT\u00c3O EU N\u00c3O FUI DEMITIDA POR QUEBRAR OS \u00d3CULOS DA SECRET\u00c1RIA ZHOU?", "text": "RUMORS? SO I WASN\u0027T FIRED FOR DAMAGING SECRETARY ZHOU\u0027S GLASSES?", "tr": "Dedikodu mu? Yani Sekreter Zhou\u0027nun g\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc k\u0131rd\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in kovulmam\u0131\u015f\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "59", "584", "156"], "fr": "L\u0027ai-je mal jug\u00e9e ?", "id": "APA AKU SALAH MENILAINYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE A JULGUEI MAL?", "text": "DID I BLAME HER WRONGLY?", "tr": "Ona haks\u0131zl\u0131k m\u0131 ettim?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/8.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "97", "740", "447"], "fr": "Madame Jin, veuillez essayer de vous souvenir, quelle \u00e9tait exactement cette rumeur \u00e9trange dont vous parliez le jour de l\u0027inspection de Wu Dongji ?", "id": "NONA JIN, COBA ANDA INGAT-INGAT, RUMOR GAIB APA YANG ANDA SEBUTKAN SAAT WU DONGJI MELAKUKAN INSPEKSI HARI ITU?", "pt": "SENHORITA JIN, POR FAVOR, TENTE SE LEMBRAR, QUAL FOI EXATAMENTE O BOATO SOBRENATURAL QUE VOC\u00ca MENCIONOU NO DIA EM QUE WU DONGJI FEZ A INSPE\u00c7\u00c3O?", "text": "MS. JIN, PLEASE RECALL WHAT EXACTLY WAS THE SUPERNATURAL RUMOR YOU MENTIONED WHEN WU DONGJI WAS INSPECTING?", "tr": "Bayan Jin, l\u00fctfen Wu Dongji\u0027nin tefti\u015fe geldi\u011fi g\u00fcn bahsetti\u011finiz paranormal s\u00f6ylentinin tam olarak ne oldu\u011funu hat\u0131rlamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/9.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "992", "716", "1239"], "fr": "On dit que le terrain du centre commercial Demao \u00e9tait autrefois un cimeti\u00e8re d\u00e9sordonn\u00e9, et qu\u0027ils n\u0027arrivaient pas \u00e0 poser les fondations.", "id": "KATANYA, LAHAN MAL DEMAO ITU DULUNYA KUBURAN MASSAL, SAAT MEMBANGUN FONDASI SELALU GAGAL.", "pt": "DIZEM QUE O TERRENO DO SHOPPING DEMAO ERA UM CEMIT\u00c9RIO ABANDONADO ANTIGAMENTE, E ELES N\u00c3O CONSEGUIAM ASSENTAR A FUNDA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE LAND WHERE DEMO MALL IS BUILT USED TO BE AN UNMARKED GRAVEYARD. THEY COULDN\u0027T DRIVE THE FOUNDATION PILINGS DOWN.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re Demao Al\u0131\u015fveri\u015f Merkezi\u0027nin bulundu\u011fu arazi eskiden sahipsiz bir mezarl\u0131km\u0131\u015f, temel at\u0131l\u0131rken bir t\u00fcrl\u00fc tutmuyormu\u015f."}, {"bbox": ["150", "387", "321", "638"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027en avais juste entendu parler, je ne l\u0027avais pas vraiment pris au s\u00e9rieux ~", "id": "AWALNYA SAYA JUGA HANYA DENGAR-DENGAR, TIDAK TERLALU MENGANGGAPNYA SERIUS~", "pt": "EU TAMB\u00c9M S\u00d3 TINHA OUVIDO FALAR, N\u00c3O LEVEI MUITO A S\u00c9RIO~", "text": "I ALSO JUST HEARD ABOUT IT, SO I DIDN\u0027T TAKE IT TOO SERIOUSLY~", "tr": "Ben de sadece duymu\u015ftum, pek ciddiye almam\u0131\u015ft\u0131m~"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/11.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "509", "647", "826"], "fr": "Merde, les pieux de fondation ont encore c\u00e9d\u00e9 ! C\u0027est vraiment maudit !", "id": "SIALAN, TIANG PANCANGNYA PATAH LAGI! BENAR-BENAR SIAL!", "pt": "DROGA, A ESTACA DA FUNDA\u00c7\u00c3O QUEBROU DE NOVO! QUE DIABOS!", "text": "DAMMIT, THE PILE BROKE AGAIN! IT\u0027S SO DAMN WEIRD!", "tr": "Kahretsin, temel kaz\u0131\u011f\u0131 yine k\u0131r\u0131ld\u0131! Lanet olsun, ne u\u011fursuzluk!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/13.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "176", "707", "451"], "fr": "Plus tard, on dit qu\u0027ils ont fait appel \u00e0 un expert, utilis\u00e9 des \"piliers vivants\", et c\u0027est ainsi que la construction a pu \u00eatre achev\u00e9e.", "id": "KEMUDIAN KATANYA MENCARI PETUNJUK ORANG PINTAR, MELAKUKAN RITUAL \"SHENG ZHUANG\", BARU BERHASIL DIBANGUN.", "pt": "DEPOIS, DIZEM QUE PROCURARAM UM ESPECIALISTA, FIZERAM UMA \u0027ESTACA VIVA\u0027, E S\u00d3 ENT\u00c3O CONSEGUIRAM CONSTRUIR.", "text": "LATER, IT\u0027S SAID THAT THEY SOUGHT GUIDANCE FROM AN EXPERT, AND USED LIVING STAKES, WHICH ALLOWED THEM TO BUILD SUCCESSFULLY...", "tr": "Sonra s\u00f6ylentilere g\u00f6re bilge birinden yard\u0131m al\u0131p \u0027canl\u0131 kaz\u0131k\u0027 \u00e7akm\u0131\u015flar da ancak o zaman sorunsuz in\u015fa edilebilmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/15.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "194", "288", "334"], "fr": "Des \"piliers vivants\" ? Qu\u0027est-ce que cela signifie ?", "id": "SHENG ZHUANG? APA ARTINYA?", "pt": "ESTACA VIVA? O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "LIVING STAKES? WHAT DOES THAT MEAN?", "tr": "Canl\u0131 kaz\u0131k m\u0131? O da ne demek?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "98", "724", "388"], "fr": "La rumeur vient du \u00ab Livre de Lu Ban \u00bb : enterrer vivants un jeune gar\u00e7on et une jeune fille dans les fondations peut conjurer les mauvais esprits et repousser le mal.", "id": "RUMORNYA BERASAL DARI \"KITAB LU BAN\", ANAK LAKI-LAKI DAN PEREMPUAN PERJAKA, DIKUBUR HIDUP-HIDUP DI FONDASI BISA MENANGKAL SIAL DAN MENGUSIR ROH JAHAT.", "pt": "O BOATO VEM DO \u0027LIVRO DE LU BAN\u0027. MENINOS E MENINAS VIRGENS, ENTERRADOS VIVOS NA FUNDA\u00c7\u00c3O, PODEM AFASTAR O MAL E SUPRIMIR OS ESP\u00cdRITOS MALIGNOS.", "text": "THE RUMOR COMES FROM THE \u0027LU BAN BOOK\u0027. BURYING YOUNG BOYS AND GIRLS ALIVE IN THE FOUNDATION CAN WARD OFF EVIL AND SUPPRESS MALEVOLENCE.", "tr": "S\u00f6ylenti \u0027Lu Ban Kitab\u0131\u0027ndan geliyor; erkek ve k\u0131z \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 canl\u0131 canl\u0131 temele g\u00f6mmek k\u00f6t\u00fc ruhlar\u0131 uzakla\u015ft\u0131r\u0131p \u015feytanlar\u0131 bast\u0131rabilirmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "154", "730", "476"], "fr": "Des enfants...", "id": "DUA ANAK KECIL...", "pt": "CRIAN\u00c7AS...", "text": "KIDS", "tr": "\u00c7ocuklar..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/18.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "110", "294", "460"], "fr": "Malheureusement, nous n\u0027avons pas l\u0027autorit\u00e9, et il est impossible de d\u00e9molir tout un centre commercial et de creuser les fondations juste \u00e0 cause d\u0027une rumeur.", "id": "SAYANGNYA KITA TIDAK PUNYA WEWENANG, DAN TIDAK MUNGKIN HANYA KARENA SEBUAH RUMOR, KITA MEMBONGKAR SELURUH MAL UNTUK MENGGALI FONDASINYA.", "pt": "INFELIZMENTE, N\u00c3O TEMOS AUTORIDADE, NEM PODEMOS DEMOLIR UM SHOPPING INTEIRO PARA ESCAVAR A FUNDA\u00c7\u00c3O S\u00d3 POR CAUSA DE UM BOATO.", "text": "UNFORTUNATELY, WE DON\u0027T HAVE THE AUTHORITY, NOR IS IT POSSIBLE TO TEAR DOWN THE ENTIRE MALL AND DIG UP THE FOUNDATION JUST BECAUSE OF A RUMOR.", "tr": "Maalesef yetkimiz yok, s\u0131rf bir s\u00f6ylenti y\u00fcz\u00fcnden de koca al\u0131\u015fveri\u015f merkezini y\u0131k\u0131p temelini kazamay\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/19.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "200", "222", "451"], "fr": "Rassurez-vous, toute cause laisse une trace.", "id": "TENANG, SEMUA YANG MELIBATKAN SEBAB-AKIBAT PASTI MENINGGALKAN JEJAK.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, TUDO QUE TEM CAUSA E EFEITO DEIXA RASTROS.", "text": "DON\u0027T WORRY, EVERYTHING LEAVES A TRACE.", "tr": "Merak etmeyin, her neden-sonu\u00e7 ili\u015fkisi mutlaka bir iz b\u0131rak\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "562", "681", "756"], "fr": "Nous devons d\u0027abord r\u00e9soudre l\u0027affaire en cours, ensuite nous pourrons certainement apprendre la v\u00e9rit\u00e9 de la bouche du meurtrier.", "id": "KITA HANYA PERLU MENYELESAIKAN KASUS YANG ADA DI DEPAN MATA DULU, SETELAH ITU PASTI BISA MENGETAHUI DUDUK PERKARA SEBENARNYA DARI MULUT PELAKU.", "pt": "S\u00d3 PRECISAMOS RESOLVER O CASO ATUAL PRIMEIRO, DEPOIS CERTAMENTE CONSEGUIREMOS DESCOBRIR TODA A HIST\u00d3RIA PELA BOCA DO ASSASSINO.", "text": "WE JUST NEED TO SOLVE THE CURRENT CASE FIRST, THEN WE CAN DEFINITELY LEARN THE DETAILS OF THIS MATTER FROM THE KILLER.", "tr": "\u00d6nce \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki davay\u0131 \u00e7\u00f6zmemiz yeterli, sonras\u0131nda olay\u0131n asl\u0131n\u0131 mutlaka katilin a\u011fz\u0131ndan \u00f6\u011frenebiliriz."}, {"bbox": ["72", "235", "456", "378"], "fr": "Si le mobile du tueur est effectivement li\u00e9 \u00e0 cette affaire de \"piliers vivants\"...", "id": "JIKA MOTIF PELAKU MEMANG BERHUBUNGAN DENGAN RITUAL \"SHENG ZHUANG\" INI...", "pt": "SE O MOTIVO DO ASSASSINO ESTIVER REALMENTE RELACIONADO A ESSE ASSUNTO DA \u0027ESTACA VIVA\u0027...", "text": "IF THE KILLER\u0027S MOTIVE IS INDEED RELATED TO THE \u0027LIVING STAKES\u0027 INCIDENT...", "tr": "E\u011fer katilin amac\u0131 ger\u00e7ekten de \u0027canl\u0131 kaz\u0131k\u0027 meselesiyle ilgiliyse..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/21.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "275", "471", "536"], "fr": "Cependant, dans les dossiers des trois personnes concern\u00e9es, il n\u0027y a aucune mention de jeunes parents ou d\u0027enfants disparus.", "id": "TAPI, DI BERKAS KETIGA ORANG YANG TERKAIT, TIDAK ADA CATATAN KERABAT ATAU ANAK KECIL YANG HILANG.", "pt": "MAS, NOS ARQUIVOS DAS TR\u00caS PESSOAS ENVOLVIDAS, N\u00c3O H\u00c1 PARENTES OU FILHOS MENORES DESAPARECIDOS.", "text": "HOWEVER, NONE OF THE FILES OF THE THREE RELATED PEOPLE SHOW ANY MISSING YOUNG RELATIVES OR CHILDREN.", "tr": "Ancak, ilgili \u00fc\u00e7 ki\u015finin dosyalar\u0131nda da kay\u0131p k\u00fc\u00e7\u00fck akraba veya \u00e7ocuk bilgisi yok."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/22.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "76", "714", "250"], "fr": "Cependant, se fier enti\u00e8rement aux dossiers, c\u0027est comme ne pas en avoir du tout. Les dossiers sont fig\u00e9s, les gens, eux, sont vivants.", "id": "NAMUN, LEBIH BAIK TIDAK PUNYA DATA DARIPADA MEMPERCAYAI DATA SEPENUHNYA. BERKAS ITU MATI, TAPI ORANG HIDUP.", "pt": "NO ENTANTO, ACREDITAR TOTALMENTE NOS ARQUIVOS \u00c9 PIOR DO QUE N\u00c3O TER ARQUIVOS. OS ARQUIVOS S\u00c3O EST\u00c1TICOS, MAS AS PESSOAS S\u00c3O DIN\u00c2MICAS.", "text": "BUT IT\u0027S BETTER TO HAVE NO INFORMATION THAN TO TRUST THE INFORMATION COMPLETELY. FILES ARE DEAD, BUT PEOPLE ARE ALIVE.", "tr": "Fakat belgelere tamamen g\u00fcvenmek, hi\u00e7 g\u00fcvenmemekten beterdir. Dosyalar cans\u0131zd\u0131r, ama insanlar canl\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/23.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "80", "223", "309"], "fr": "Ce que tu veux dire, c\u0027est...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER \u00c9...", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Yani demek istedi\u011fin..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/24.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "116", "768", "422"], "fr": "Pour diverses raisons complexes, il n\u0027est pas rare que les dossiers soient inexacts au niveau local. L\u0027enqu\u00eate doit se baser sur l\u0027exp\u00e9rience pratique.", "id": "KARENA BERBAGAI ALASAN RUMIT, BERKAS YANG TIDAK AKURAT DI TINGKAT BAWAH TIDAK JARANG TERJADI. PENYELIDIKAN HARUS DIDASARKAN PADA PENGALAMAN NYATA.", "pt": "DEVIDO A V\u00c1RIAS RAZ\u00d5ES COMPLEXAS, N\u00c3O \u00c9 INCOMUM QUE OS ARQUIVOS SEJAM IMPRECISOS EM N\u00cdVEIS B\u00c1SICOS. A INVESTIGA\u00c7\u00c3O DEVE SE BASEAR NA EXPERI\u00caNCIA PR\u00c1TICA.", "text": "DUE TO VARIOUS COMPLEX REASONS, INACCURATE FILES ARE NOT UNCOMMON AT THE GRASSROOTS LEVEL. INVESTIGATIONS SHOULD BE BASED ON ACTUAL EXPERIENCE.", "tr": "\u00c7e\u015fitli karma\u015f\u0131k nedenlerden dolay\u0131, alt kademelerde dosyalar\u0131n yanl\u0131\u015f olmas\u0131 nadir de\u011fildir, soru\u015fturma fiili deneyime dayanmal\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/25.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "92", "314", "530"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/26.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "902", "237", "1174"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, \u00e7a explique tout !", "id": "PANTAS SAJA, BEGINI JADI MASUK AKAL!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA, ASSIM FAZ SENTIDO!", "text": "NO WONDER, THAT EXPLAINS EVERYTHING!", "tr": "Demek bu y\u00fczden, \u015fimdi her \u015fey a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015ftu!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/27.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "296", "721", "582"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a ! Dire que je me suis fait mener en bateau par une ruse aussi simple !", "id": "TERNYATA BEGITU! BISA-BISANYA DIPERMAINKAN OLEH TRIK SESEDERHANA INI!", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO! FOMOS ENGANADOS POR UM TRUQUE T\u00c3O SIMPLES!", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS... TO THINK WE WERE FOOLED BY SUCH A SIMPLE METHOD!", "tr": "Demek \u00f6yleymi\u015f! B\u00f6yle basit bir numarayla nas\u0131l da oyuna gelmi\u015fim!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/28.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "82", "465", "219"], "fr": "Tu sais d\u00e9j\u00e0 qui est le meurtrier ?", "id": "APA KAU SUDAH TAHU SIAPA PELAKUNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABE QUEM \u00c9 O ASSASSINO?", "text": "DO YOU ALREADY KNOW WHO THE KILLER IS?", "tr": "Katilin kim oldu\u011funu anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/29.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "136", "274", "401"], "fr": "Oui, gr\u00e2ce \u00e0 ce que tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai compris un autre point crucial.", "id": "YA, BERKAT UCAPANMU TADI, AKU JADI MENGERTI SATU PERTANYAAN KUNCI LAINNYA.", "pt": "SIM, GRA\u00c7AS AO QUE VOC\u00ca DISSE AGORA, CONSEGUI ENTENDER OUTRA D\u00daVIDA CRUCIAL.", "text": "YES, THANKS TO WHAT YOU JUST SAID, I FIGURED OUT ANOTHER KEY QUESTION.", "tr": "Evet, az \u00f6nceki s\u00f6zlerin sayesinde ba\u015fka bir kilit soruyu da \u00e7\u00f6zd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/30.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "233", "720", "534"], "fr": "Mademoiselle Jin, j\u0027aimerais vous emprunter quelque chose.", "id": "NONA JIN, AKU INGIN MEMINJAM SESUATU DARIMU.", "pt": "SENHORITA JIN, QUERO LHE PEDIR UMA COISA EMPRESTADA.", "text": "MS. JIN, I\u0027D LIKE TO BORROW SOMETHING FROM YOU.", "tr": "Bayan Jin, sizden bir \u015fey \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1236, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/38/31.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "448", "516", "617"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "Favorilere ekledin mi? Be\u011fendin mi?"}, {"bbox": ["578", "865", "753", "951"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}], "width": 800}]
Manhua