This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "92", "537", "353"], "fr": "Deux aveugles ach\u00e8tent chacun une paire de chaussettes noires et une paire de chaussettes blanches, soit quatre paires au total.", "id": "DUA ORANG BUTA MASING-MASING MEMBELI SEPAsang KAUS KAKI HITAM DAN SEPAsang KAUS KAKI PUTIH, TOTAL EMPAT PASANG KAUS KAKI.", "pt": "Dois cegos compraram, cada um, um par de meias pretas e um par de meias brancas, totalizando quatro pares de meias.", "text": "TWO BLIND MEN EACH BOUGHT A PAIR OF BLACK SOCKS AND A PAIR OF WHITE SOCKS, FOR A TOTAL OF FOUR PAIRS OF SOCKS.", "tr": "\u0130K\u0130 K\u00d6R ADAMIN HER B\u0130R\u0130 B\u0130R \u00c7\u0130FT S\u0130YAH VE B\u0130R \u00c7\u0130FT BEYAZ OLMAK \u00dcZERE TOPLAM D\u00d6RT \u00c7\u0130FT \u00c7ORAP ALDI."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1136", "673", "1363"], "fr": "Comment les distinguer pour que chacun re\u00e7oive une paire de chaussettes noires et une paire de chaussettes blanches ?", "id": "BAGAIMANA CARA MEMBEDAKANNYA AGAR SETIAP ORANG MENDAPATKAN SEPAsang KAUS KAKI HITAM DAN SEPAsang KAUS KAKI PUTIH?", "pt": "Como eles podem distinguir as meias para que cada um fique com um par preto e um par branco?", "text": "HOW DO YOU ENSURE THAT EACH PERSON GETS A PAIR OF BLACK SOCKS AND A PAIR OF WHITE SOCKS?", "tr": "PEK\u0130, HER B\u0130R\u0130N\u0130N B\u0130R \u00c7\u0130FT S\u0130YAH VE B\u0130R \u00c7\u0130FT BEYAZ \u00c7ORAP ALMASINI SA\u011eLAYACAK \u015eEK\u0130LDE NASIL AYIRAB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["132", "153", "272", "383"], "fr": "Soudain, ils tombent et les quatre paires de chaussettes se m\u00e9langent.", "id": "TIBA-TIBA TERJATUH, KEEMPAT PASANG KAUS KAKI TERCAMPUR MENJADI SATU.", "pt": "De repente, eles trope\u00e7aram e ca\u00edram, e os quatro pares de meias se misturaram.", "text": "SUDDENLY, THEY TRIPPED, AND THE FOUR PAIRS OF SOCKS GOT MIXED UP.", "tr": "AN\u0130DEN D\u00dc\u015eT\u00dcLER VE D\u00d6RT \u00c7\u0130FT \u00c7ORAP B\u0130RB\u0130R\u0130NE KARI\u015eTI."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "258", "479", "478"], "fr": "Ah ! Je connais cette \u00e9nigme, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vue dans un livre de devinettes !", "id": "AH! SOAL INI AKU TAHU, DULU PERNAH MELIHATNYA DI BUKU TEKA-TEKI!", "pt": "Ah! Eu sei a resposta para esta! J\u00e1 vi isso em um livro de charadas antes!", "text": "AH! I KNOW THIS ONE! I\u0027VE SEEN IT IN A BRAIN TEASER BOOK BEFORE!", "tr": "AH! BU SORUYU B\u0130L\u0130YORUM, DAHA \u00d6NCE B\u0130LMECE K\u0130TABINDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "813", "214", "1034"], "fr": "Ainsi, chacun aura une paire noire et une paire blanche !", "id": "AKHIRNYA SETIAP ORANG AKAN MENDAPATKAN SEPAsang HITAM DAN SEPAsang PUTIH!", "pt": "Assim, no final, cada um deles consegue um par preto e um par branco!", "text": "THEN EACH PERSON WILL GET ONE BLACK SOCK AND ONE WHITE SOCK!", "tr": "SONUNDA HER B\u0130R\u0130 B\u0130R \u00c7\u0130FT S\u0130YAH VE B\u0130R \u00c7\u0130FT BEYAZ \u00c7ORAP ALAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["523", "106", "713", "345"], "fr": "Il suffit de d\u00e9faire chaque paire, une chaussette pour chacun,", "id": "CUKUP PISAHKAN SETIAP PASANG KAUS KAKI, SATU ORANG SATU,", "pt": "Basta separar cada par de meias original, com uma meia de cada par indo para cada pessoa,", "text": "JUST SEPARATE EACH PAIR OF SOCKS, ONE FOR EACH PERSON.", "tr": "HER B\u0130R \u00c7ORAP \u00c7\u0130FT\u0130N\u0130 AYIRIP, HERKESE B\u0130RER TEK VER\u0130RSEN\u0130Z,"}, {"bbox": ["47", "175", "458", "541"], "fr": "A.", "id": "A", "pt": "A.", "text": "A", "tr": "A."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "83", "707", "321"], "fr": "Exact, une pour chacun, d\u00e9faites puis r\u00e9assembl\u00e9es, cela reste une paire. C\u0027est la m\u00eame chose pour le verrouillage r\u00e9tinien !", "id": "BENAR, SATU ORANG SATU, DIPISAHKAN LALU DIPASANGKAN KEMBALI, TETAP MENJADI SEPAsang, KUNCI RETINA JUGA SAMA!", "pt": "Isso mesmo, uma meia de cada par original para cada pessoa. Separe e remonte, e ainda ser\u00e1 um par. O bloqueio de retina funciona da mesma maneira!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, ONE FOR EACH PERSON. SEPARATE AND REASSEMBLE, AND IT\u0027S STILL A PAIR. IT\u0027S THE SAME WITH THE RETINAL LOCK!", "tr": "DO\u011eRU, HERKESE B\u0130RER TEK, AYIRIP YEN\u0130DEN B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130NCE Y\u0130NE B\u0130R \u00c7\u0130FT OLUR, RET\u0130NA K\u0130L\u0130D\u0130 DE AYNI \u015eEK\u0130LDE!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "275", "316", "472"], "fr": "Sauf que l\u0027\u0153il gauche enregistr\u00e9 appartient \u00e0 une autre personne ?!", "id": "HANYA SAJA, YANG TEREKAM DI MATA KIRI ADALAH ORANG LAIN?!", "pt": "S\u00f3 que o olho esquerdo registrado pertence a outra pessoa?!", "text": "EXCEPT THE LEFT EYE WAS REGISTERED TO A DIFFERENT PERSON?!", "tr": "ANCAK SOL G\u00d6ZE KAYDED\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eKA B\u0130R\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["250", "107", "517", "251"], "fr": "Cela signifie que Mlle Zhou a \u00e9galement enregistr\u00e9 les iris de ses deux yeux,", "id": "MAKSUDNYA, NONA ZHOU JUGA MEREKAM IRIS KEDUA MATANYA,", "pt": "Ou seja, a Srta. Zhou tamb\u00e9m registrou as \u00edris de ambos os olhos,", "text": "THAT MEANS MS. ZHOU ALSO REGISTERED BOTH IRISES.", "tr": "YAN\u0130, BAYAN ZHOU DA HER \u0130K\u0130 G\u00d6Z\u00dcN\u00dcN \u0130R\u0130S\u0130N\u0130 KAYDETM\u0130\u015e,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "92", "646", "409"], "fr": "Mais, bien que le verrouillage par iris puisse enregistrer deux personnes, si elles ont des apparences diff\u00e9rentes, cela se verra en public,", "id": "TAPI, MESKIPUN KUNCI IRIS BISA MEREKAM DUA ORANG, JIKA PENAMPILAN KEDUANYA BERBEDA, AKAN KETAHUAN SAAT DIGUNAKAN DI DEPAN UMUM,", "pt": "Mas, embora o bloqueio de \u00edris possa registrar duas pessoas, se elas tiverem apar\u00eancias diferentes, ainda seriam descobertas ao us\u00e1-lo em p\u00fablico,", "text": "HOWEVER, ALTHOUGH THE IRIS LOCK CAN REGISTER TWO PEOPLE, IT WOULD STILL BE EXPOSED IF USED IN FRONT OF OTHERS IF THE TWO PEOPLE LOOK DIFFERENT.", "tr": "FAKAT, \u0130R\u0130S K\u0130L\u0130D\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KAYDEDEB\u0130LSE DE, E\u011eER \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 FARKLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSA, BA\u015eKALARININ \u00d6N\u00dcNDE KULLANILDI\u011eINDA FOYALARI ORTAYA \u00c7IKAR,"}, {"bbox": ["427", "968", "543", "1152"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "KECUALI", "pt": "A menos que...", "text": "UNLESS...", "tr": "ME\u011eER K\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "209", "420", "574"], "fr": "\u00c0 moins que Zhou Mingshen n\u0027ait jamais \u00e9t\u00e9 une seule personne, mais deux personnes identiques.", "id": "KECUALI ZHOU MINGSHEN SEJAK AWAL BUKANLAH SATU ORANG, MELAINKAN DUA ORANG YANG IDENTIK.", "pt": "A menos que Zhou Mingshen nunca tenha sido uma \u00fanica pessoa, mas sim duas pessoas id\u00eanticas.", "text": "UNLESS ZHOU MINGSHEN WAS NEVER ONE PERSON, BUT TWO IDENTICAL PEOPLE.", "tr": "ME\u011eER K\u0130 ZHOU MINGSHEN H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 OLMAMI\u015e, AKS\u0130NE B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130N TIPATIP AYNISI \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130YM\u0130\u015e."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "394", "251", "740"], "fr": "Les contradictions concernant sa myopie, l\u0027incapacit\u00e9 de d\u00e9verrouiller l\u0027ascenseur avec l\u0027\u0153il gauche, sa pr\u00e9sence simultan\u00e9e au 8\u00e8me \u00e9tage et en bas entre 8h30 et 9h30,", "id": "KONTRADIKSI SOAL RABUN JAUH, TIDAK BISA MEMBUKA KUNCI LIFT DENGAN MATA KIRI, MUNCUL BERSAMAAN DI LANTAI 8 DAN DI BAWAH ANTARA PUKUL 8:30-9:30,", "pt": "As inconsist\u00eancias sobre a miopia, a incapacidade de destravar o elevador com o olho esquerdo, estar no 8\u00ba andar e no t\u00e9rreo ao mesmo tempo entre 8:30 e 9:30,", "text": "THE CONTRADICTION WITH HER NEARSIGHTEDNESS, THE INABILITY TO UNLOCK THE ELEVATOR WITH HER LEFT EYE, APPEARING ON THE 8TH FLOOR AND DOWNSTAIRS SIMULTANEOUSLY BETWEEN 8:30 AND 9:30...", "tr": "M\u0130YOPLU\u011eUYLA \u0130LG\u0130L\u0130 \u00c7EL\u0130\u015eK\u0130LER, ASANS\u00d6R\u00dcN K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 SOL G\u00d6Z\u00dcYLE A\u00c7AMAMASI, SAAT 8:30-9:30 ARASINDA AYNI ANDA HEM 8. KATTA HEM DE A\u015eA\u011eIDA G\u00d6R\u00dcNMES\u0130,"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "98", "757", "398"], "fr": "Tout cela pointe vers la m\u00eame conclusion...", "id": "SEMUA INI MENGARAH PADA KESIMPULAN YANG SAMA....", "pt": "Tudo isso aponta para a mesma conclus\u00e3o...", "text": "ALL OF THIS POINTS TO THE SAME CONCLUSION...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR TEK B\u0130R SONUCA \u0130\u015eARET ED\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "259", "784", "468"], "fr": "Oui, Zhou Mingshen est en fait une paire de jumelles qui, pour une raison quelconque, partagent \u00e0 tour de r\u00f4le une seule identit\u00e9.", "id": "YA, ZHOU MINGSHEN KARENA SUATU ALASAN ADALAH KEMBAR IDENTIK YANG BERGILIRAN MENGGUNAKAN SATU IDENTITAS.", "pt": "Sim, Zhou Mingshen s\u00e3o g\u00eameas que, por algum motivo, se revezam compartilhando uma \u00fanica identidade.", "text": "YES, ZHOU MINGSHEN IS, FOR SOME REASON, TWINS SHARING ONE IDENTITY IN TURN.", "tr": "EVET, ZHOU MINGSHEN, B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R NEDENLE, SIRAYLA AYNI K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 KULLANAN \u0130K\u0130ZLER."}, {"bbox": ["162", "2463", "413", "2623"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu dire que la secr\u00e9taire Zhou avait une s\u0153ur jumelle~", "id": "TIDAK PERNAH DENGAR SEKRETARIS ZHOU PUNYA SAUDARA KEMBAR~", "pt": "Nunca ouvi dizer que a Secret\u00e1ria Zhou tivesse uma irm\u00e3 g\u00eamea~", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD THAT SECRETARY ZHOU HAS A TWIN SISTER~", "tr": "SEKRETER ZHOU\u0027NUN \u0130K\u0130Z KIZ KARDE\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 DUYMAMI\u015eTIM~"}, {"bbox": ["275", "1783", "465", "1954"], "fr": "Impossible, c\u0027est si bien cach\u00e9 ?", "id": "MASA SIH DISEMUNYIKAN SERAPAT ITU?", "pt": "N\u00e3o pode ser, esconderam isso t\u00e3o bem?", "text": "NO WAY, HIDDEN SO DEEP?", "tr": "OLAMAZ, BU KADAR MI \u0130Y\u0130 SAKLAMI\u015eLAR?"}, {"bbox": ["98", "69", "312", "182"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que,", "id": "ITU BERARTI,", "pt": "Isso significa que,", "text": "THEN...", "tr": "YAN\u0130,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "203", "694", "465"], "fr": "En effet, au d\u00e9but, j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 induit en erreur par le dossier et n\u0027ai pas envisag\u00e9 la possibilit\u00e9 de jumelles.", "id": "MEMANG, AWALNYA AKU JUGA TERTIPU OLEH BERKAS, TIDAK MEMPERTIMBANGKAN KEMUNGKINAN KEMBAR.", "pt": "De fato, no in\u00edcio, tamb\u00e9m fui enganado pelos arquivos e n\u00e3o considerei g\u00eameas.", "text": "INDEED, I WAS INITIALLY MISLED BY THE FILES AND DIDN\u0027T CONSIDER TWINS.", "tr": "DO\u011eRUSU, BA\u015eLANGI\u00c7TA BEN DE DOSYALAR Y\u00dcZ\u00dcNDEN YANILDIM, \u0130K\u0130Z OLASILI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "68", "429", "251"], "fr": "Car, que ce soit la carte d\u0027identit\u00e9, l\u0027acte de naissance, le dossier scolaire ou les archives de plus de 20 ans, il n\u0027y a toujours eu qu\u0027une seule Zhou Mingshen,", "id": "KARENA BAIK KTP, AKTA KELAHIRAN, CATATAN SEKOLAH, MAUPUN ARSIP SELAMA LEBIH DARI 20 TAHUN HANYA MENCATAT SATU ORANG ZHOU MINGSHEN,", "pt": "Porque, quer seja carteira de identidade, certid\u00e3o de nascimento, registros escolares, ou arquivos de mais de 20 anos, todos indicam apenas uma Zhou Mingshen,", "text": "BECAUSE WHETHER IT\u0027S THE ID CARD, BIRTH CERTIFICATE, SCHOOL RECORDS, OR FILES FROM THE PAST 20 YEARS, THERE\u0027S ONLY ZHOU MINGSHEN.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc K\u0130ML\u0130K KARTI, DO\u011eUM BELGES\u0130, OKUL KAYITLARI, 20 YILI A\u015eKIN S\u00dcRED\u0130R TUTULAN DOSYALARDA HEP TEK B\u0130R ZHOU MINGSHEN VARDI,"}, {"bbox": ["392", "257", "631", "413"], "fr": "Et aucun signe de jumelles dans sa vie quotidienne.", "id": "DALAM KEHIDUPAN SEHARI-HARI JUGA TIDAK ADA TANDA-TANDA KEMBAR.", "pt": "E n\u00e3o havia sinais de g\u00eameas na vida dela.", "text": "AND THERE\u0027S NO SIGN OF TWINS IN HER LIFE.", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAMDA DA \u0130K\u0130Z OLDUKLARINA DA\u0130R B\u0130R \u0130\u015eARET YOKTU."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "259", "772", "415"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en entendant cette phrase que j\u0027ai compris la raison...", "id": "BARU SETELAH MENDENGAR KALIMAT ITU AKU MENGERTI ALASANNYA...", "pt": "S\u00f3 depois de ouvir aquela frase \u00e9 que entendi o motivo...", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL I HEARD THAT SENTENCE THAT I UNDERSTOOD THE REASON...", "tr": "O C\u00dcMLEY\u0130 DUYANA KADAR NEDEN\u0130N\u0130 ANLAYAMAMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["475", "946", "734", "1264"], "fr": "Pour diverses raisons complexes, il n\u0027est pas rare que les dossiers soient inexacts au niveau local ; l\u0027enqu\u00eate doit se baser sur l\u0027exp\u00e9rience pratique.", "id": "KARENA BERBAGAI ALASAN RUMIT, ARSIP YANG TIDAK AKURAT DI TINGKAT BAWAH TIDAK JARANG TERJADI, PENYELIDIKAN HARUS DIDASARKAN PADA PENGALAMAN AKTUAL.", "pt": "Por v\u00e1rios motivos complexos, arquivos imprecisos n\u00e3o s\u00e3o incomuns em n\u00edveis b\u00e1sicos. A investiga\u00e7\u00e3o deve se basear na experi\u00eancia pr\u00e1tica.", "text": "DUE TO VARIOUS COMPLEX REASONS, INACCURATE FILES ARE NOT UNCOMMON AT THE GRASSROOTS LEVEL. INVESTIGATIONS SHOULD BE BASED ON ACTUAL EXPERIENCE.", "tr": "\u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 KARMA\u015eIK NEDENLERDEN DOLAYI, DOSYALARDAK\u0130 YANLI\u015eLIKLAR ALT KADEMELERDE NAD\u0130R DE\u011e\u0130LD\u0130R, SORU\u015eTURMA GER\u00c7EK DENEY\u0130MLERE DAYANMALIDIR."}, {"bbox": ["329", "51", "574", "214"], "fr": "C\u0027est mon manque d\u0027exp\u00e9rience qui a limit\u00e9 ma r\u00e9flexion.", "id": "PENGALAMANKU YANG KURANG MENYEBABKAN PEMIKIRANKU TERBATAS.", "pt": "Foi minha falta de experi\u00eancia que limitou meu pensamento.", "text": "IT\u0027S MY LACK OF EXPERIENCE THAT LED TO LIMITED THINKING.", "tr": "BEN\u0130M DENEY\u0130MS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130M D\u00dc\u015e\u00dcNCE YAPIMI KISITLADI."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "360", "452", "543"], "fr": "Et cette \u00ab raison complexe \u00bb, c\u0027est la politique de l\u0027enfant unique.", "id": "DAN \"ALASAN RUMIT\" INI ADALAH, PROGRAM KELUARGA BERENCANA.", "pt": "E esse \u0027motivo complexo\u0027 \u00e9 o planejamento familiar.", "text": "AND THIS \"COMPLEX REASON\" IS THE ONE-CHILD POLICY.", "tr": "VE BU \"KARMA\u015eIK NEDEN\" DE, A\u0130LE PLANLAMASIYDI."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "107", "682", "423"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a, les jumeaux ne violent pas la politique de l\u0027enfant unique, ce n\u0027est pas consid\u00e9r\u00e9 comme une naissance exc\u00e9dentaire, il n\u0027y a pas besoin de les cacher sp\u00e9cifiquement ?", "id": "TIDAK BENAR, ANAK KEMBAR TIDAK MELANGGAR PROGRAM KELUARGA BERENCANA, TIDAK DIANGGAP KELEBIHAN ANAK, TIDAK PERLU DISEMUNYIKAN SECARA KHUSUS, KAN?", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 certo. G\u00eameos n\u00e3o violam o planejamento familiar, n\u00e3o contam como nascimento excessivo, n\u00e3o haveria necessidade de escond\u00ea-los de prop\u00f3sito, certo?", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT. TWINS DON\u0027T VIOLATE THE ONE-CHILD POLICY AND AREN\u0027T CONSIDERED EXCESS BIRTHS. THERE\u0027S NO NEED TO HIDE IT, RIGHT?", "tr": "BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L, \u0130K\u0130ZLER A\u0130LE PLANLAMASINI \u0130HLAL ETMEZ, FAZLA DO\u011eUM SAYILMAZ, \u00d6ZELL\u0130KLE G\u0130ZLEMELER\u0130NE GEREK YOKTU K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "83", "645", "428"], "fr": "Exact, le n\u0153ud du probl\u00e8me est l\u00e0 : pourquoi la famille Zhou a-t-elle cach\u00e9 les jumelles ?", "id": "BENAR, INTI MASALAHNYA ADA DI SINI. KENAPA KELUARGA ZHOU HARUS MENYEMBUNYIKAN ANAK KEMBAR MEREKA?", "pt": "Exato, o ponto crucial da quest\u00e3o \u00e9 este: por que diabos a fam\u00edlia Zhou esconderia as g\u00eameas?", "text": "EXACTLY, THE KEY POINT HERE IS WHY DID THE ZHOU FAMILY HIDE THE TWINS?", "tr": "DO\u011eRU, MESELEN\u0130N K\u0130L\u0130T NOKTASI TAM DA BU: ZHOU A\u0130LES\u0130 \u0130K\u0130ZLER\u0130 NEDEN G\u0130ZLED\u0130?"}, {"bbox": ["11", "505", "256", "854"], "fr": "Cela est li\u00e9 au v\u00e9ritable mobile du meurtre de Wu Dongji.", "id": "HAL INI BERKAITAN DENGAN MOTIF SEBENARNYA PEMBUNUHAN WU DONGJI.", "pt": "Este assunto est\u00e1 relacionado ao verdadeiro motivo do assassinato de Wu Dongji.", "text": "THIS MATTER IS RELATED TO THE REAL MOTIVE FOR KILLING WU DONGJI.", "tr": "BU MESELE, WU DONGJI\u0027Y\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEN\u0130N ASIL NEDEN\u0130 \u0130LE \u0130LG\u0130L\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "258", "730", "546"], "fr": "Et cela concerne une autre r\u00e9glementation r\u00e9gionale obsol\u00e8te, appel\u00e9e la politique de \u00ab l\u0027enfant et demi \u00bb.", "id": "DAN INI MELIBATKAN PERATURAN DAERAH LAIN YANG SUDAH USANG, YANG DISEBUT KEBIJAKAN \"SATU SETENGAH ANAK\".", "pt": "E isso envolve outra regulamenta\u00e7\u00e3o regional ultrapassada, chamada pol\u00edtica do \u0027um filho e meio\u0027.", "text": "AND THIS INVOLVES ANOTHER OUTDATED REGIONAL REGULATION CALLED THE \"ONE-AND-A-HALF CHILD\" POLICY.", "tr": "VE BU DA, \"B\u0130R BU\u00c7UK \u00c7OCUK\" POL\u0130T\u0130KASI ADI VER\u0130LEN, MODASI GE\u00c7M\u0130\u015e BA\u015eKA B\u0130R B\u00d6LGESEL D\u00dcZENLEMEYLE \u0130LG\u0130L\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "955", "438", "1107"], "fr": "Capitaine Qian, qu\u0027est-ce que \u00ab l\u0027enfant et demi \u00bb ?", "id": "KAPTEN QIAN, APA ITU \"SATU SETENGAH ANAK\"?", "pt": "Capit\u00e3o Qian, o que \u00e9 \u0027um filho e meio\u0027?", "text": "TEAM LEAD QIAN, WHAT IS THE \"ONE-AND-A-HALF CHILD\" POLICY?", "tr": "KAPTAN QIAN, \"B\u0130R BU\u00c7UK \u00c7OCUK\" NED\u0130R?"}, {"bbox": ["86", "108", "232", "347"], "fr": "L\u0027enfant et demi, hein...", "id": "SATU SETENGAH ANAK YA...", "pt": "Ah, um filho e meio...", "text": "ONE-AND-A-HALF CHILD, HUH?", "tr": "B\u0130R BU\u00c7UK \u00c7OCUK HA..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "560", "431", "784"], "fr": "\u00c0 partir de 1984, dans certaines zones rurales, pour des raisons de main-d\u0027\u0153uvre masculine, si le premier enfant \u00e9tait une fille, il \u00e9tait permis d\u0027avoir un deuxi\u00e8me enfant.", "id": "MULAI TAHUN 1984, DI BEBERAPA DAERAH PEDESAAN, KARENA PERTIMBANGAN TENAGA KERJA LAKI-LAKI, JIKA ANAK PERTAMA PEREMPUAN, DIIZINKAN MEMILIKI ANAK KEDUA.", "pt": "A partir de 1984, em algumas \u00e1reas rurais, por considera\u00e7\u00f5es de m\u00e3o de obra masculina, se o primeiro filho fosse uma menina, era permitido ter um segundo filho.", "text": "STARTING IN 1984, SOME RURAL AREAS, CONSIDERING MALE LABOR, ALLOWED A SECOND CHILD IF THE FIRST CHILD WAS A DAUGHTER.", "tr": "1984\u0027TEN \u0130T\u0130BAREN, BAZI KIRSAL B\u00d6LGELERDE ERKEK \u0130\u015eG\u00dcC\u00dc \u0130HT\u0130YACI NEDEN\u0130YLE, \u0130LK \u00c7OCU\u011eU KIZ OLANLARA \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK DO\u011eURMA \u0130ZN\u0130 VER\u0130LD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "54", "621", "245"], "fr": "Mais si le premier enfant \u00e9tait des jumelles, m\u00eame si c\u0027\u00e9taient des filles, il n\u0027\u00e9tait pas permis d\u0027avoir un deuxi\u00e8me enfant.", "id": "TETAPI JIKA ANAK PERTAMA KEMBAR, MESKIPUN PEREMPUAN, TIDAK DIIZINKAN MEMILIKI ANAK KEDUA LAGI.", "pt": "Mas se o primeiro nascimento resultasse em g\u00eameas, mesmo que fossem meninas, n\u00e3o era permitido ter um segundo filho.", "text": "BUT IF THE FIRST BIRTH WAS TWINS, EVEN IF THEY WERE DAUGHTERS, A SECOND CHILD WAS NOT ALLOWED.", "tr": "ANCAK \u0130LK DO\u011eUMDA \u0130K\u0130Z DO\u011eARSA, KIZ OLSALAR B\u0130LE \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R \u00c7OCU\u011eA \u0130Z\u0130N VER\u0130LM\u0130YORDU."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "388", "733", "671"], "fr": "Certains parents, pour avoir un gar\u00e7on comme deuxi\u00e8me enfant, ont fait beaucoup de choses absurdes et folles.", "id": "BEBERAPA ORANG TUA, DEMI MENDAPATKAN ANAK LAKI-LAKI KEDUA, MELAKUKAN BANYAK HAL GILA DAN TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "Alguns pais, para ter um segundo filho homem, fizeram muitas coisas absurdas e loucas.", "text": "SOME PARENTS DID MANY RIDICULOUS AND CRAZY THINGS TO HAVE A BOY AS A SECOND CHILD.", "tr": "BAZI EBEVEYNLER \u0130K\u0130NC\u0130 \u00c7OCUKLARININ ERKEK OLMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u00c7OK SA\u00c7MA VE \u00c7ILGINCA \u015eEY YAPTI."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "138", "314", "450"], "fr": "Les parents de Zhou Mingshen \u00e9taient pr\u00eats \u00e0 faire partager une seule identit\u00e9 \u00e0 leurs deux filles toute leur vie et \u00e0 cacher la v\u00e9rit\u00e9 sur les jumelles, pour une seule raison :", "id": "ORANG TUA ZHOU MINGSHEN RELA MEMBIARKAN KEDUA PUTRINYA BERBAGI SATU IDENTITAS SEUMUR HIDUP DEMI MENYEMBUNYIKAN KEBENARAN TENTANG ANAK KEMBAR, HANYA ADA SATU ALASAN.", "pt": "Os pais de Zhou Mingshen chegaram ao ponto de fazer suas duas filhas compartilharem uma identidade por toda a vida, apenas para esconder a verdade sobre as g\u00eameas, por um \u00fanico motivo:", "text": "THE ZHOU MINGSHEN\u0027S PARENTS WERE WILLING TO LET THEIR TWO DAUGHTERS SHARE ONE IDENTITY FOR LIFE TO HIDE THE TRUTH ABOUT THE TWINS, FOR ONE REASON ONLY.", "tr": "ZHOU MINGSHEN\u0027\u0130N EBEVEYNLER\u0130N\u0130N, \u0130K\u0130 KIZLARININ \u00d6M\u00dcR BOYU TEK B\u0130R K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 PAYLA\u015eMASI PAHASINA \u0130K\u0130Z GER\u00c7E\u011e\u0130N\u0130 G\u0130ZLEMELER\u0130N\u0130N TEK B\u0130R NEDEN\u0130 OLAB\u0130L\u0130R:"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "172", "440", "360"], "fr": "C\u0027est que la famille Zhou n\u0027\u00e9tait pas seulement une famille avec un enfant unique, mais qu\u0027elle aurait d\u00fb avoir un troisi\u00e8me enfant !", "id": "YAITU, KELUARGA ZHOU BUKAN HANYA BUKAN KELUARGA DENGAN ANAK TUNGGAL, SEHARUSNYA MEREKA JUGA MEMILIKI ANAK KETIGA!", "pt": "A fam\u00edlia Zhou n\u00e3o s\u00f3 n\u00e3o era uma fam\u00edlia de filho \u00fanico, como deveria haver um terceiro filho!", "text": "THAT IS, THE ZHOU FAMILY IS NOT ONLY NOT AN ONLY-CHILD FAMILY, BUT THERE SHOULD BE A THIRD CHILD!", "tr": "O DA ZHOU A\u0130LES\u0130N\u0130N SADECE TEK \u00c7OCUKLU B\u0130R A\u0130LE OLMADI\u011eI, MANTIKEN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u0130R \u00c7OCUKLARI DAHA OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "393", "516", "562"], "fr": "Mis en favori et lik\u00e9 ?", "id": "Sudah difavoritkan dan di-like?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "HAVE YOU ADDED TO FAVORITES AND GIVEN A THUMBS UP?", "tr": "FAVOR\u0130LERE EKLED\u0130N M\u0130? BE\u011eEND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["578", "810", "753", "896"], "fr": "Vote mensuel !!", "id": "Vote bulanan!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "MONTHLY TICKETS!!", "tr": "AYLIK B\u0130LET!!"}], "width": 800}]
Manhua