This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "130", "587", "294"], "fr": "C\u0027EST QUOI CETTE QUESTION ? UN INTERROGATOIRE PI\u00c9G\u00c9 ?", "id": "INI PERTANYAAN MACAM APA? UJIAN LANXIANG?", "pt": "QUE TIPO DE PERGUNTA \u00c9 ESSA? DEFESA DA LANXIANG?", "text": "What kind of question is that? Some kind of Blue Collar Vocational School entrance exam?", "tr": "Bu nas\u0131l bir soru? Beceriksiz savunmas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["286", "485", "489", "586"], "fr": "R\u00c9PONDEZ S\u00c9RIEUSEMENT.", "id": "TOLONG JAWAB DENGAN SERIUS.", "pt": "POR FAVOR, RESPONDA SERIAMENTE.", "text": "Please answer seriously.", "tr": "L\u00fctfen ciddi cevap verin."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "72", "518", "245"], "fr": "LE MODE D\u0027ALIMENTATION DU BROYEUR FIN.", "id": "CARA KERJA MESIN PENGHANCUR.", "pt": "O M\u00c9TODO DE ACIONAMENTO DO TRITURADOR", "text": "The shredder\u0027s drive mechanism", "tr": "K\u0131r\u0131c\u0131n\u0131n \u00e7al\u0131\u015fma prensibi?"}, {"bbox": ["47", "955", "170", "1078"], "fr": "\u00c9LECTRICIT\u00c9 ?", "id": "LISTRIK?", "pt": "EL\u00c9TRICO?", "text": "Electric?", "tr": "Elektrik mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/3.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "346", "754", "632"], "fr": "CELUI SUR PLACE EST UN MOD\u00c8LE MOBILE, \u00c0 MOTORISATION HYBRIDE DIESEL-\u00c9LECTRIQUE.", "id": "YANG DI TKP ITU JENIS PORTABEL, MENGGUNAKAN TENAGA HIBRIDA DIESEL-LISTRIK.", "pt": "A M\u00c1QUINA NO LOCAL \u00c9 M\u00d3VEL, COM ACIONAMENTO H\u00cdBRIDO DIESEL-EL\u00c9TRICO.", "text": "The one at the scene was mobile, a hybrid diesel-electric drive.", "tr": "Olay yerindeki portatifti, dizel-elektrik hibrit motorluydu."}, {"bbox": ["344", "97", "524", "224"], "fr": "\u00c0 MOITI\u00c9 JUSTE.", "id": "BENAR SETENGAH.", "pt": "METADE CERTO.", "text": "Half right.", "tr": "Yar\u0131s\u0131n\u0131 do\u011fru bildin."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "486", "286", "715"], "fr": "OH, C\u0027EST DONC \u00c7A QUE \u00c7A SIGNIFIE ~", "id": "OH, JADI ITU MAKSUDNYA~", "pt": "AH, ENT\u00c3O ERA ISSO QUE VOC\u00ca QUERIA DIZER~", "text": "Oh, so that\u0027s what you meant~", "tr": "Oh, demek buydu ha~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/5.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "115", "567", "369"], "fr": "VOUS \u00caTES EN TRAIN DE ME DEMANDER SI JE SAVAIS QUE CE BROYEUR POUVAIT FONCTIONNER M\u00caME EN CAS DE COUPURE DE COURANT.", "id": "KAU SEBENARNYA INGIN BERTANYA APAKAH AKU TAHU MESIN PENGHANCUR ITU MASIH BISA BEROPERASI MESKI LISTRIK PADAM.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME PERGUNTAR SE EU SABIA QUE O TRITURADOR FUNCIONARIA MESMO SEM ENERGIA.", "text": "You\u0027re asking if I knew the shredder could operate even without power.", "tr": "Bana o k\u0131r\u0131c\u0131n\u0131n elektrik kesildi\u011finde de \u00e7al\u0131\u015f\u0131p \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilip bilmedi\u011fimi sormak istiyorsun."}, {"bbox": ["47", "547", "295", "838"], "fr": "POURQUOI NE PAS LE DEMANDER DIRECTEMENT ? \u00c0 QUOI BON TOUS CES D\u00c9TOURS ?", "id": "KENAPA TIDAK TANYA LANGSUNG SAJA? KENAPA BERBELIT-BELIT BEGINI.", "pt": "POR QUE N\u00c3O PERGUNTOU DIRETAMENTE? PARA QUE TODAS ESSAS INDIRETAS?", "text": "Couldn\u0027t you just ask directly? Why all the roundabout questions?", "tr": "Do\u011frudan sorsana? Neden laf\u0131 doland\u0131r\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/6.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "573", "503", "746"], "fr": "QUAND JE VOUS AI RENCONTR\u00c9S, JE CHERCHAIS LE DISJONCTEUR POUR ESSAYER DE L\u0027ARR\u00caTER.", "id": "SAAT BERTEMU KALIAN, AKU SEDANG MENCARI KOTAK PANEL LISTRIK UNTUK MENGHENTIKANNYA.", "pt": "QUANDO ENCONTREI VOC\u00caS, EU ESTAVA PROCURANDO A CAIXA DE DISTRIBUI\u00c7\u00c3O PARA TENTAR IMPEDIR...", "text": "When I ran into you, I was looking for the distribution box to try and stop it.", "tr": "Sizinle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131mda, durdurmak i\u00e7in da\u011f\u0131t\u0131m kutusunu ar\u0131yordum."}, {"bbox": ["394", "331", "673", "501"], "fr": "OUI, J\u0027AI EFFECTIVEMENT ENTENDU UN ARC \u00c9LECTRIQUE.", "id": "YA, AKU MEMANG MENDENGAR SUARA BUSUR API LISTRIK.", "pt": "SIM, EU REALMENTE OUVI O SOM DE UM ARCO EL\u00c9TRICO.", "text": "Yes, I did hear an arcing sound.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten de ark sesi duydum."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/8.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "79", "341", "375"], "fr": "MAIS POUR LE BROYEUR, JE N\u0027EN SAVAIS VRAIMENT RIEN, ET JE N\u0027AURAIS JAMAIS IMAGIN\u00c9 QU\u0027UN INCIDENT PUISSE SURVENIR PENDANT LA COUPURE DE COURANT.", "id": "TAPI AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU SOAL MESIN PENGHANCUR ITU, APALAGI MENGIRA AKAN TERJADI SESUATU SAAT LISTRIK PADAM.", "pt": "MAS EU REALMENTE N\u00c3O SABIA SOBRE O TRITURADOR, E MUITO MENOS IMAGINEI QUE ALGO ACONTECERIA DURANTE A FALTA DE ENERGIA.", "text": "But I really didn\u0027t know about the shredder, and I certainly didn\u0027t expect anything to happen during the power outage.", "tr": "Ama k\u0131r\u0131c\u0131 olay\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten bilmiyordum, elektrik kesintisi s\u0131ras\u0131nda bir sorun \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/9.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "164", "530", "359"], "fr": "CHEN DING, POURQUOI \u00caTES-VOUS ALL\u00c9 AU JUSTE SUR LES LIEUX DE LA F\u00caTE DU TEMPLE ?", "id": "CHEN DING, KENAPA KAU SEBENARNYA PERGI KE LOKASI FESTIVAL KUIL?", "pt": "CHEN DING, POR QUE DIABOS VOC\u00ca FOI \u00c0 FEIRA DO TEMPLO?", "text": "Chen Ding, why were you at the temple fair?", "tr": "Chen Ding, tap\u0131nak festivali alan\u0131na tam olarak neden gittin?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/10.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "124", "454", "360"], "fr": "PARCE QUE PERSONNE NE SOUHAITAIT MOINS QUE MOI QU\u0027UN INCIDENT S\u0027Y PRODUISE.", "id": "KARENA, TIDAK ADA ORANG YANG LEBIH TIDAK MENGINGINKAN FESTIVAL KUIL ITU BERMASALAH SELAIN AKU.", "pt": "PORQUE NINGU\u00c9M QUERIA MENOS QUE EU QUE ALGO ACONTECESSE NA FEIRA DO TEMPLO.", "text": "Because no one wants that temple fair to go wrong more than I do.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc tap\u0131nak festivalinde bir sorun \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 benden daha \u00e7ok kimse istemez."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/11.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "85", "343", "422"], "fr": "LE DESCENDANT DE DAME GUANHUA, C\u0027EST MOI.", "id": "KETURUNAN DEWI GUAN HUA, ADALAH AKU.", "pt": "O DESCENDENTE DA DEUSA OBSERVADORA DE FLORES... SOU EU.", "text": "I am a descendant of Goddess Guan Hua.", "tr": "\u00c7i\u00e7ek Tanr\u0131\u00e7as\u0131\u0027n\u0131n soyundan gelen benim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/12.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "893", "489", "1050"], "fr": "Y A-T-IL UN SEUL MOT DE V\u00c9RIT\u00c9 DANS CE QUE VOUS DITES ?", "id": "APA ADA SATU KATA PUN YANG BENAR DARI MULUTMU?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DISSE ALGUMA VERDADE?", "text": "Is anything you say true?", "tr": "A\u011fz\u0131ndan bir kez olsun do\u011fru bir laf \u00e7\u0131kt\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["387", "114", "577", "274"], "fr": "CHEN DINGFA.", "id": "CHEN DINGFA.", "pt": "CHEN DINGFA.", "text": "Chen Dingliu.", "tr": "Chen Dingfa."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/13.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "778", "398", "1037"], "fr": "VOS PARENTS SONT TOUS DEUX PROFESSEURS D\u0027UNIVERSIT\u00c9, ET VOUS-M\u00caME AVEZ INTERROMPU VOS \u00c9TUDES DE MASTER EN ING\u00c9NIERIE DES COMMUNICATIONS DANS UNE GRANDE \u00c9COLE.", "id": "KEDUA ORANG TUAMU ADALAH PROFESOR UNIVERSITAS, BAHKAN KAU SENDIRI ADALAH MAHASISWA PASCASARJANA TEKNIK KOMUNIKASI DARI UNIVERSITAS TERNAMA YANG TIDAK SELESAI.", "pt": "SEUS PAIS S\u00c3O AMBOS PROFESSORES UNIVERSIT\u00c1RIOS, E VOC\u00ca MESMO \u00c9 UM ESTUDANTE DE P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O EM ENGENHARIA DE TELECOMUNICA\u00c7\u00d5ES QUE ABANDONOU UMA UNIVERSIDADE DE PREST\u00cdGIO.", "text": "Your parents are both university professors, and you yourself are a communications engineering graduate from a prestigious university.", "tr": "Anne baban \u00fcniversite profes\u00f6r\u00fc, sen bile prestijli bir okuldan at\u0131lm\u0131\u015f bir ileti\u015fim m\u00fchendisli\u011fi y\u00fcksek lisans \u00f6\u011frencisisin."}, {"bbox": ["414", "1105", "714", "1358"], "fr": "EN REMONTANT VOTRE DOSSIER FAMILIAL SUR TROIS G\u00c9N\u00c9RATIONS, TOUS VOS ANC\u00caTRES SONT CONNUS ET IDENTIFI\u00c9S, ET AUCUN N\u0027A DE LIEN AVEC LE TEMPLE DE DAME GUANHUA.", "id": "CATATAN KELUARGAMU TIGA GENERASI KE ATAS SEMUANYA JELAS NAMA DAN ASAL-USULNYA, TIDAK ADA SATU PUN YANG BERHUBUNGAN DENGAN KUIL DEWI GUAN HUA.", "pt": "NOS ARQUIVOS, H\u00c1 NOMES E SOBRENOMES DE TR\u00caS GERA\u00c7\u00d5ES ACIMA DE VOC\u00ca, E NENHUM DELES EST\u00c1 RELACIONADO AO TEMPLO DA DEUSA OBSERVADORA DE FLORES.", "text": "Your family records are traceable for three generations, and not a single one is related to the Goddess Guan Hua Temple.", "tr": "Dosyada \u00fc\u00e7 nesil geriye gidildi\u011finde bile hepsi tan\u0131nm\u0131\u015f isimler, hi\u00e7biri \u00c7i\u00e7ek Tanr\u0131\u00e7as\u0131 Tap\u0131na\u011f\u0131 ile ba\u011flant\u0131l\u0131 de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/14.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "543", "288", "809"], "fr": "H\u00c9, QU\u0027EST-CE QUE J\u0027AVAIS L\u0027AIR STUPIDE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ~", "id": "YO, AKU TERLIHAT BODOH SEKALI WAKTU ITU~", "pt": "NOSSA, EU PARECIA T\u00c3O IDIOTA NAQUELA \u00c9POCA~", "text": "Wow, I looked really stupid back then~", "tr": "Vay, o zamanlar ger\u00e7ekten de aptal g\u00f6r\u00fcn\u00fcyormu\u015fum~"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/15.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "341", "666", "555"], "fr": "L\u0027ENFANT PRODIGE DES CONCOURS D\u0027ALORS A ABANDONN\u00c9 SES \u00c9TUDES POUR DEVENIR UN CHARLATAN, ET A M\u00caME ROMPU LES LIENS AVEC SES PARENTS.", "id": "SI ANAK AJAIB KOMPETISI DULU, KELUAR SEKOLAH JADI DUKUN, BAHKAN MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGAN ORANG TUANYA.", "pt": "O PROD\u00cdGIO DAS COMPETI\u00c7\u00d5ES DAQUELE ANO LARGOU A ESCOLA PARA SE TORNAR UM CHARLAT\u00c3O E AINDA CORTOU RELA\u00c7\u00d5ES COM OS PAIS.", "text": "A former math prodigy drops out of school to become a shaman and even cuts ties with his parents.", "tr": "O zamanki yar\u0131\u015fma dehas\u0131 okulu b\u0131rak\u0131p \u015farlatan olmu\u015f, bir de ailesiyle ba\u011flar\u0131n\u0131 koparm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "72", "444", "291"], "fr": "S\u0027ILS VOUS REVOYAIENT AVEC LES MENOTTES, JE ME DEMANDE CE QU\u0027ILS EN PENSERAIENT ?", "id": "KALAU MEREKA MELIHATMU MEMAKAI BORGOL, ENTAH APA YANG AKAN MEREKA PIKIRKAN?", "pt": "SE ELES TE VISSEM ALGEMADO, O QUE SER\u00c1 QUE PENSARIAM?", "text": "If I saw you with those handcuffs on again, I wonder what they\u0027d think?", "tr": "Seni tekrar kelep\u00e7eli g\u00f6rselerdi, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrlerdi kim bilir?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/17.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "98", "709", "372"], "fr": "CHEN DING, SI VOUS NE COOP\u00c9REZ PAS, NOUS N\u0027AURONS D\u0027AUTRE CHOIX QUE DE CONTACTER VOS PARENTS POUR COMPRENDRE LA SITUATION.", "id": "CHEN DING, JIKA KAU TIDAK KOOPERATIF, KAMI TERPAKSA MENGHUBUNGI ORANG TUAMU UNTUK MENCARI TAHU.", "pt": "CHEN DING, SE VOC\u00ca N\u00c3O COOPERAR, TEREMOS QUE CONTATAR SEUS PAIS PARA ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Chen Dingliu, if you don\u0027t cooperate, we\u0027ll have to contact your parents to understand the situation.", "tr": "Chen Ding, e\u011fer i\u015f birli\u011fi yapmazsan, durumu \u00f6\u011frenmek i\u00e7in aileni aramak zorunda kalaca\u011f\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/18.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "288", "347", "586"], "fr": "HEH, J\u0027AI PRESQUE TRENTE ANS, ET VOUS ME FAITES ENCORE LE COUP D\u0027APPELER MES PARENTS ?", "id": "HAH, AKU SUDAH HAMPIR 30 TAHUN, MASIH PAKAI CARA PANGGIL ORANG TUA?", "pt": "HEH, ESTOU QUASE NOS TRINTA E VOC\u00ca AINDA QUER CHAMAR MEUS PAIS?", "text": "Ha, I\u0027m almost thirty, and you\u0027re still pulling the \u0027call your parents\u0027 card?", "tr": "Heh, neredeyse otuz ya\u015f\u0131nday\u0131m, hala veli \u00e7a\u011f\u0131rma numaras\u0131 m\u0131 yap\u0131yorsunuz?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/19.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "92", "730", "303"], "fr": "VOUS \u00caTES UN PROFESSEUR D\u0027\u00c9COLE PRIMAIRE ? C\u0027EST PU\u00c9RIL.", "id": "APA KAU GURU SD? KEKANAKAN SEKALI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 PROFESSOR DO PRIM\u00c1RIO? INFANTIL.", "text": "Are you an elementary school teacher? How childish.", "tr": "\u0130lkokul \u00f6\u011fretmeni misin? \u00c7ocuk\u00e7a."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/20.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "897", "488", "1057"], "fr": "EN EFFET, DES PROFESSEURS D\u0027UNIVERSIT\u00c9 NE DOIVENT PAS CHANGER DE NUM\u00c9RO SI FACILEMENT.", "id": "BENAR, PROFESOR UNIVERSITAS SEHARUSNYA TIDAK SEMUDAH ITU GANTI NOMOR.", "pt": "CERTO, PROFESSORES UNIVERSIT\u00c1RIOS N\u00c3O DEVEM TROCAR DE N\u00daMERO COM TANTA FACILIDADE.", "text": "Right, university professors probably don\u0027t change their numbers often.", "tr": "Do\u011fru, \u00fcniversite profes\u00f6rlerinin numara de\u011fi\u015ftirmesi o kadar kolay olmasa gerek."}, {"bbox": ["290", "107", "523", "287"], "fr": "138.... C\u0027EST BIEN CE NUM\u00c9RO QUI EST DANS LE DOSSIER ?", "id": "138.... INI NOMOR YANG ADA DI BERKAS, KAN?", "pt": "138.... \u00c9 ESTE O N\u00daMERO DO ARQUIVO, CERTO?", "text": "138....Is this the number on file?", "tr": "138.... Dosyadaki numara bu, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/21.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "442", "361", "568"], "fr": "\u00c7A SONNE.", "id": "[SFX] TERSAMBUNG.", "pt": "CHAMANDO...", "text": "It\u0027s ringing.", "tr": "[SFX]\u00c7al\u0131yor"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/22.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "66", "486", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/23.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "53", "432", "269"], "fr": "BON, BON, BON, LAISSEZ TOMBER, LAISSEZ TOMBER !", "id": "SUDAH, SUDAH, SUDAH, LETAKKAN, LETAKKAN!", "pt": "OK, OK, OK, ABAIXE ISSO, ABAIXE!", "text": "Alright, alright, put it down! Put it down!", "tr": "Tamam tamam, b\u0131rak b\u0131rak!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/24.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "167", "673", "374"], "fr": "ALORS, VOUS VOUS \u00caTES SOUVENU DE QUELQUE CHOSE ?", "id": "BAGAIMANA, SUDAH INGAT SESUATU?", "pt": "E ENT\u00c3O, LEMBROU-SE DE ALGO?", "text": "So, have you remembered anything?", "tr": "Nas\u0131l, bir \u015fey hat\u0131rlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/25.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "65", "540", "229"], "fr": "HMPH, SI JE PARLE, VOUS ALLEZ ENCORE ME PRENDRE POUR UN FOU.", "id": "HMPH, KALAU KUKATAKAN, KALIAN PASTI AKAN MENGANGGAPKU ORANG GILA LAGI.", "pt": "HMPH, SE EU CONTAR, VOC\u00caS V\u00c3O ME TRATAR COMO LOUCO DE NOVO.", "text": "Hmph, if I tell you, you\u0027ll just think I\u0027m crazy.", "tr": "Hmph, s\u00f6ylersem yine bana deli muamelesi yapacaks\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/26.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "293", "763", "551"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS L\u00c0 POUR JUGER DE VOTRE \u00c9TAT MENTAL, NOUS N\u0027EN AVONS D\u0027AILLEURS PAS LA COMP\u00c9TENCE.", "id": "KAMI TIDAK AKAN MENILAI KONDISI MENTALMU, KAMI JUGA TIDAK PUNYA HAK UNTUK ITU.", "pt": "N\u00c3O VAMOS JULGAR SEU ESTADO MENTAL, NEM TEMOS QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ISSO.", "text": "We\u0027re not here to judge your mental state, nor are we qualified to.", "tr": "Ruhsal durumunu de\u011ferlendirmiyoruz, buna yetkimiz de yok."}, {"bbox": ["217", "46", "450", "243"], "fr": "NOUS SOUHAITONS SEULEMENT OBTENIR DES INFORMATIONS RELATIVES \u00c0 L\u0027AFFAIRE,", "id": "KAMI HANYA INGIN MENGETAHUI INFORMASI YANG BERKAITAN DENGAN KASUS INI,", "pt": "S\u00d3 QUEREMOS INFORMA\u00c7\u00d5ES RELEVANTES PARA O CASO,", "text": "We just want to understand information related to the case.", "tr": "Biz sadece davayla ilgili bilgileri \u00f6\u011frenmek istiyoruz,"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/27.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "269", "369", "529"], "fr": "AVEZ-VOUS D\u00c9J\u00c0 ENTENDU PARLER DU BRUIT COSMIQUE ?", "id": "KALIAN PERNAH DENGAR TENTANG KEBISINGAN KOSMIK?", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 OUVIRAM FALAR DE RU\u00cdDO C\u00d3SMICO?", "text": "Have you ever heard of cosmic noise?", "tr": "Kozmik g\u00fcr\u00fclt\u00fcy\u00fc duydunuz mu?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/28.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "242", "590", "424"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What\u0027s that?", "tr": "O da ne?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/29.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "53", "715", "281"], "fr": "C\u0027EST UNE INTERF\u00c9RENCE \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUE AFFECTANT LES ONDES RADIO, CAUS\u00c9E PAR LES RADIATIONS DES CORPS C\u00c9LESTES ET LE FOND DIFFUS COSMOLOGIQUE DU BIG BANG.", "id": "ITU ADALAH INTERFERENSI ELEKTROMAGNETIK PADA GELOMBANG RADIO YANG DISEBABKAN OLEH RADIASI BENDA LANGIT DAN RADIASI LATAR BELAKANG BIG BANG,", "pt": "\u00c9 A INTERFER\u00caNCIA ELETROMAGN\u00c9TICA FORMADA NAS ONDAS DE R\u00c1DIO PELA RADIA\u00c7\u00c3O DE CORPOS CELESTES E PELA RADIA\u00c7\u00c3O C\u00d3SMICA DE FUNDO DO BIG BANG,", "text": "It\u0027s electromagnetic interference caused by celestial radiation and cosmic microwave background radiation on radio waves.", "tr": "G\u00f6k cisimlerinden gelen radyasyonun ve B\u00fcy\u00fck Patlama\u0027n\u0131n arka plan radyasyonunun radyo dalgalar\u0131nda olu\u015fturdu\u011fu elektromanyetik parazittir,"}, {"bbox": ["160", "353", "409", "528"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, CE N\u0027EST PAS UN SON, MAIS DES ONDES \u00c9LECTROMAGN\u00c9TIQUES.", "id": "SEBENARNYA ITU BUKAN SUARA, MELAINKAN GELOMBANG ELEKTROMAGNETIK.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 SOM, MAS SIM ONDAS ELETROMAGN\u00c9TICAS.", "text": "It\u0027s not actually sound, but electromagnetic waves.", "tr": "Asl\u0131nda ses de\u011fil, elektromanyetik dalgalard\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/30.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "51", "608", "351"], "fr": "POUR SIMPLIFIER, C\u0027EST UNE PARTIE DU BRUIT DE FOND QUE L\u0027ON ENTEND SUR LES RADIOS FM ET LES T\u00c9L\u00c9VISIONS \u00c0 TUBE CATHODIQUE.", "id": "SEDERHANANYA, ITU ADALAH BAGIAN DARI SUARA STATIS YANG KAU DENGAR DI RADIO FM DAN TV TABUNG.", "pt": "SIMPLIFICANDO, \u00c9 PARTE DO RU\u00cdDO DE FUNDO QUE VOC\u00ca OUVE EM R\u00c1DIOS FM E TELEVIS\u00d5ES DE TUBO.", "text": "Simply put, it\u0027s part of the background noise you hear on FM radio and CRT TVs.", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, FM radyoda ve t\u00fcpl\u00fc televizyonlarda duydu\u011funuz arka plan g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fcn\u00fcn bir par\u00e7as\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/31.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "114", "374", "448"], "fr": "EXACTEMENT. ET SI JE VOUS DISAIS QUE CE BRUIT CONTIENT DES INFORMATIONS SIGNIFICATIVES ?", "id": "TEPAT SEKALI, BAGAIMANA JIKA KUKATAKAN KEBISINGAN ITU MENGANDUNG INFORMASI YANG BERMAKNA?", "pt": "EXATO. E SE EU DISSESSE QUE ESSE RU\u00cdDO CONT\u00c9M INFORMA\u00c7\u00d5ES SIGNIFICATIVAS?", "text": "Exactly. What if I told you that noise contained meaningful information?", "tr": "Kesinlikle, peki ya o g\u00fcr\u00fclt\u00fcn\u00fcn anlaml\u0131 bilgiler i\u00e7erdi\u011fini s\u00f6ylesem?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1176, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/75/33.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "388", "516", "557"], "fr": "MIS EN FAVORI ET LIK\u00c9 ?", "id": "SUDAH DIFAVORITKAN DAN DI-LIKE?", "pt": "J\u00c1 FAVORITOU E CURTIU?", "text": "...", "tr": "Kaydedip be\u011fendiniz mi?"}, {"bbox": ["578", "805", "753", "891"], "fr": "VOTE MENSUEL !!", "id": "VOTE BULANAN!!", "pt": "VOTO MENSAL!!", "text": "...", "tr": "Ayl\u0131k Bilet!!"}, {"bbox": ["100", "37", "710", "200"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE LE SAMEDI", "id": "UPDATE SETIAP SABTU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS AOS S\u00c1BADOS.", "text": "...", "tr": "Her Cumartesi G\u00fcncellenir"}, {"bbox": ["100", "37", "710", "200"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE LE SAMEDI", "id": "UPDATE SETIAP SABTU", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS AOS S\u00c1BADOS.", "text": "...", "tr": "Her Cumartesi G\u00fcncellenir"}], "width": 800}]
Manhua