This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 99
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "64", "547", "278"], "fr": "Esp\u00e8ce de tra\u00eetre, quels avantages ce maudit gamin t\u0027a-t-il donn\u00e9s pour que tu l\u0027aides \u00e0 faire \u00e7a ?!", "id": "Dasar pengkhianat, apa yang diberikan bocah sialan ini padamu sampai kau mau membantunya!", "pt": "SEU TRAIDOR! QUE BENEF\u00cdCIOS ESSE MOLEQUE TE DEU PARA VOC\u00ca AJUD\u00c1-LO?!", "text": "You traitor! What did that damned brat give you to make you work for him?!", "tr": "Seni hain! Bu velet sana ne verdi de ona yard\u0131m ediyorsun?!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "56", "1053", "228"], "fr": "Il a r\u00e9agi ?!", "id": "Apa dia sudah sadar?", "pt": "ELE CONSEGUIU REAGIR?", "text": "Did it figure it out?!", "tr": "Fark\u0131na m\u0131 vard\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "35", "774", "147"], "fr": "Devine ?", "id": "Coba tebak?", "pt": "ADIVINHA?", "text": "Guess?", "tr": "Tahmin et?"}, {"bbox": ["731", "570", "1127", "683"], "fr": "Les outils du pyromane.", "id": "Alat yang digunakan pelaku pembakaran.", "pt": "AS FERRAMENTAS DO INCENDI\u00c1RIO.", "text": "Arsonist\u0027s tools", "tr": "Kundak\u00e7\u0131n\u0131n su\u00e7 aletleri."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "145", "828", "346"], "fr": "Attends une minute, parlons-en calmement !", "id": "Tunggu sebentar, bicaralah baik-baik!", "pt": "ESPERE UM POUCO, VAMOS CONVERSAR COM CALMA!", "text": "Wait, wait a minute! Let\u0027s talk this over!", "tr": "Bir dakika, adam gibi konu\u015fal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1927", "813", "2035"], "fr": "!!", "id": "[SFX]!!", "pt": "!!", "text": "...", "tr": "!!"}, {"bbox": ["246", "66", "417", "183"], "fr": "S\u0027\u00e9chappe~", "id": "[SFX]Lepas~", "pt": "[SFX] ESCAPAR~", "text": "Disengage~", "tr": "Kurtuldum~"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "871", "1091", "1102"], "fr": "Que je ne te revoie plus ! Salaud !!", "id": "Jangan sampai aku bertemu denganmu lagi! Bajingan!!", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE EU N\u00c3O TE ENCONTRE DE NOVO! DESGRA\u00c7ADO!!", "text": "Don\u0027t let me see you again! Bastard!!", "tr": "Bir daha kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kma! Adi herif!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "422", "725", "508"], "fr": "!!", "id": "[SFX]!!", "pt": "!!", "text": "...", "tr": "!!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1530", "871", "1714"], "fr": "[SFX] Haah", "id": "[SFX]Haaah", "pt": "[SFX] HAA", "text": "[SFX]Pant", "tr": "[SFX] HAAH"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "632", "819", "737"], "fr": "INTELLIGENCE 16 PERCEPTION 20\u2191 CHARISME 13\u2191", "id": "Kecerdasan 16 Persepsi 20\u2191 Pesona 13\u2191", "pt": "INTELIG\u00caNCIA 16\nPERCEP\u00c7\u00c3O 20\u2191\nCARISMA 13\u2191", "text": "Intelligence 16, Perception 20\u2191, Charm 13\u2191", "tr": "ZEKA 16 ALGILAMA 20\u2191 CAZ\u0130BE 13\u2191"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "90", "1045", "275"], "fr": "Quand j\u0027ai termin\u00e9 le donjon du \u00ab G\u00e9ant sur la Colline \u00bb, il se passait trop de choses, je n\u0027ai pas eu le temps de regarder.", "id": "Saat menyelesaikan dungeon \u0027Raksasa di Atas Bukit\u0027, terlalu banyak hal yang terjadi sehingga aku tidak sempat melihatnya.", "pt": "QUANDO TERMINEI A DUNGEON \"GIGANTE NA COLINA\", HAVIA TANTAS COISAS ACONTECENDO QUE N\u00c3O TIVE TEMPO DE VERIFICAR.", "text": "Too much happened in the \u0027Hill of Giants\u0027 dungeon, I didn\u0027t have time to check.", "tr": "\"TEPEDEK\u0130 DEV\" zindan\u0131n\u0131 temizlerken \u00e7ok fazla olay oldu\u011fu i\u00e7in bakmaya f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["140", "838", "592", "1018"], "fr": "Donc, dans ce donjon, ma force, mon agilit\u00e9 et ma perception ont toutes augment\u00e9 d\u0027un point ?", "id": "Jadi, di dungeon itu, kekuatan, kelincahan, dan persepsiku semuanya naik sedikit, ya?", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA DUNGEON, MINHA FOR\u00c7A, AGILIDADE E PERCEP\u00c7\u00c3O AUMENTARAM UM POUCO?", "text": "So my strength, agility, and perception all increased in that dungeon?", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, o zindanda g\u00fcc\u00fcm, \u00e7evikli\u011fim ve alg\u0131m bir miktar artt\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "253", "1200", "560"], "fr": "Donc, en fait, les statistiques de base peuvent \u00eatre am\u00e9lior\u00e9es en conqu\u00e9rant des donjons, c\u0027est juste que les conditions de d\u00e9clenchement ne sont pas encore claires...", "id": "Jadi sebenarnya statistik dasar bisa ditingkatkan saat menyelesaikan dungeon, hanya saja kondisi pemicunya belum jelas...", "pt": "ENT\u00c3O, OS ATRIBUTOS B\u00c1SICOS PODEM SER AUMENTADOS AO CONCLUIR DUNGEONS, S\u00d3 QUE AS CONDI\u00c7\u00d5ES PARA ISSO AINDA N\u00c3O EST\u00c3O CLARAS...", "text": "So base stats can be improved by clearing dungeons, it\u0027s just that the trigger conditions are still unclear...", "tr": "Demek ki temel istatistikler zindanlar\u0131 temizlerken art\u0131r\u0131labiliyor, sadece tetikleme ko\u015fullar\u0131 hen\u00fcz net de\u011fil..."}, {"bbox": ["545", "2", "1071", "242"], "fr": "Je me souviens qu\u0027avant, dans le donjon de la \u00ab Saison de Chasse des Hommes-Poissons des Mar\u00e9es ! \u00bb, une situation similaire s\u0027\u00e9tait \u00e9galement produite,", "id": "Aku ingat sebelumnya di dungeon \u0027Musim Berburu Manusia Ikan Pasang Surut!\u0027 juga pernah terjadi situasi serupa,", "pt": "LEMBRO-ME QUE ALGO SEMELHANTE ACONTECEU ANTES NA DUNGEON \"TEMPORADA DE CA\u00c7A DOS MURLOCS DA MAR\u00c9\"!", "text": "I remember something similar happening before, during the Tide Murloc hunting season!", "tr": "Daha \u00f6nce \"GELG\u0130T BALIK ADAMLARININ AV MEVS\u0130M\u0130!\" zindan\u0131nda da benzer bir durumla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "90", "544", "296"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre retourn\u00e9 \u00e0 Dongshan, je pourrai demander conseil \u00e0 Fr\u00e8re Zheng.", "id": "Sepertinya setelah kembali ke Dongshan, aku bisa bertanya pada Kak Zheng.", "pt": "SINTO QUE POSSO PEDIR CONSELHOS AO IRM\u00c3O ZHENG QUANDO VOLTAR PARA DONGSHAN.", "text": "I should ask Brother Zheng about it when I get back to Dongshan.", "tr": "DONGSHAN\u0027a d\u00f6nd\u00fckten sonra ZHENG AB\u0130\u0027ye dan\u0131\u015fabilirim gibi hissediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "454", "954", "750"], "fr": "NOUVEAU TITRE ACQUIS : SURVIVALISTE\nCOMP\u00c9TENCE EXCLUSIVE DE LA SOUS-PROFESSION CHERCHEUR D\u0027OBJETS ACQUISE : INTUITION DE RECHERCHE D\u0027OBJETS\nBON D\u0027\u00c9CHANGE D\u0027OBJET CURIEUX ACQUIS\nLIVRE DE COMP\u00c9TENCES ACQUIS : INVOCATION DU VER DE LA MORT\nOBJETS CURIEUX DE QUALIT\u00c9 \u00c9PIQUE ACQUIS : POINTEUR \u00c9TERNEL, BILLET D\u0027ENTR\u00c9E POUR LA MER D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9E", "id": "Mendapatkan gelar baru: Penggila Bertahan Hidup\nMendapatkan skill eksklusif sub-profesi Pencari Benda: Intuisi Pencarian Benda\nMendapatkan Kupon Penukaran Benda Ajaib\nMendapatkan Buku Skill Pemanggilan Cacing Kematian\nMendapatkan Benda Ajaib Epik: Penunjuk Abadi, Tiket Masuk Lautan Ganas", "pt": "NOVO T\u00cdTULO ADQUIRIDO: MAN\u00cdACO DA SOBREVIV\u00caNCIA\nHABILIDADE EXCLUSIVA DA SUBCLASSE LOCALIZADOR DE ITENS ADQUIRIDA: INTUI\u00c7\u00c3O PARA LOCALIZAR ITENS\nCUPOM DE TROCA DE ITEM MARAVILHOSO ADQUIRIDO\nLIVRO DE HABILIDADE ADQUIRIDO: T\u00c9CNICA DE INVOCA\u00c7\u00c3O DO VERME DA MORTE\nITENS MARAVILHOSOS \u00c9PICOS ADQUIRIDOS: PONTEIRO ETERNO, BILHETE DE ENTRADA PARA O MAR FURIOSO", "text": "New title obtained: Survivalist. Obtained Item-Finder sub-class exclusive skill: Item-Finding Intuition. Obtained Wonder Upgrade Ticket. Obtained skill book: Death Worm Summoning. Obtained epic-grade wonder items: Eternal Pointer, Ticket to the Raging Sea.", "tr": "YEN\u0130 UNVAN ELDE ED\u0130LD\u0130: HAYATTA KALMA M\u00dcPTELASI\nALT MESLEK E\u015eYA BULUCU\u0027NUN \u00d6ZEL YETENE\u011e\u0130 OLAN E\u015eYA BULMA SEZG\u0130S\u0130 ELDE ED\u0130LD\u0130\nGAR\u0130P E\u015eYA DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUPONU ELDE ED\u0130LD\u0130\n\u00d6L\u00dcM SOLUCANI \u00c7A\u011eIRMA TEKN\u0130\u011e\u0130 YETENEK K\u0130TABI ELDE ED\u0130LD\u0130\nDESTANSI GAR\u0130P E\u015eYALAR OLAN EBED\u0130 \u0130\u015eARET\u00c7\u0130 VE AZGIN DEN\u0130Z\u0027E G\u0130R\u0130\u015e B\u0130LET\u0130 ELDE ED\u0130LD\u0130"}, {"bbox": ["503", "180", "802", "556"], "fr": "CALCUL TERMIN\u00c9", "id": "Penyelesaian Selesai", "pt": "C\u00c1LCULO CONCLU\u00cdDO.", "text": "Settlement complete.", "tr": "HESAPLAMA TAMAMLANDI"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/16.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "87", "804", "273"], "fr": "Bien que j\u0027aie obtenu deux objets curieux de niveau \u00e9pique, ils...", "id": "Meskipun mendapatkan dua benda ajaib epik, tapi mereka...", "pt": "EMBORA EU TENHA CONSEGUIDO DOIS ITENS MARAVILHOSOS \u00c9PICOS, ELES...", "text": "Although I got two epic-grade wonder items, they", "tr": "\u0130ki destans\u0131 GAR\u0130P E\u015eYA elde etmeme ra\u011fmen, onlar..."}, {"bbox": ["725", "253", "1181", "546"], "fr": "(DE NIVEAU \u00c9PIQUE), mais l\u0027un sert \u00e0 trouver des pi\u00e8ces d\u0027or azt\u00e8ques, et l\u0027autre \u00e0 ouvrir la phase suivante du donjon une fois le coffret \u00e0 or rempli.", "id": "Benda-benda epik itu, yang satu digunakan untuk mencari Koin Aztec, dan yang satunya lagi untuk membuka dungeon tahap berikutnya setelah Kotak Penyimpanan Koin penuh.", "pt": "DE N\u00cdVEL \u00c9PICO, MAS UM DELES \u00c9 USADO PARA ENCONTRAR MOEDAS DE OURO ASTECAS, E O OUTRO \u00c9 PARA ABRIR A PR\u00d3XIMA FASE DA DUNGEON DEPOIS QUE O COFRE DE OURO ESTIVER CHEIO. AGORA...", "text": "are epic-grade, but one is for finding Aztec gold coins, and the other is a money box that opens the next stage of the dungeon after it\u0027s filled. Currently,", "tr": "Destans\u0131 seviyedeler ama biri AZTEK ALTINLARI\u0027n\u0131 bulmak i\u00e7in, di\u011feri ise alt\u0131n saklama kutusu dolduktan sonra zindan\u0131n bir sonraki a\u015famas\u0131n\u0131 a\u00e7mak i\u00e7in. \u015eimdi..."}, {"bbox": ["873", "560", "1159", "735"], "fr": "Pour moi actuellement, ils ne sont pas tr\u00e8s utiles. Indication :", "id": "Keduanya tidak begitu berguna bagiku saat ini. [Info]", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O MUITO \u00daTEIS PARA MIM AGORA. DICA:", "text": "neither is very useful to me. Notification:", "tr": "\u015eimdiki halimle pek bir i\u015fe yaram\u0131yorlar. \u0130PUCU"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/17.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "618", "614", "984"], "fr": "POINTEUR \u00c9TERNEL : Il peut vous guider pour trouver des pi\u00e8ces d\u0027or azt\u00e8ques autres que celles que vous poss\u00e9dez, ainsi que les entr\u00e9es de donjons pouvant produire des pi\u00e8ces d\u0027or azt\u00e8ques.", "id": "Penunjuk Abadi: Dapat memandumu menemukan Koin Aztec selain yang kau miliki dan pintu masuk dungeon yang menghasilkan Koin Aztec.", "pt": "O PONTEIRO ETERNO PODE GUI\u00c1-LO PARA ENCONTRAR MOEDAS DE OURO ASTECAS, EXCETO AQUELAS QUE VOC\u00ca J\u00c1 POSSUI, E AS ENTRADAS DE DUNGEONS QUE PODEM PRODUZIR MOEDAS DE OURO ASTECAS.", "text": "Eternal Pointer: Guides you to Aztec gold coins besides those you already possess, and to dungeon entrances that produce Aztec gold coins.", "tr": "EBED\u0130 \u0130\u015eARET\u00c7\u0130\nSahip oldu\u011fun AZTEK ALTINLARI ve AZTEK ALTINI \u00fcretebilen zindan giri\u015fleri haricindeki AZTEK ALTINLARINI bulmana yard\u0131mc\u0131 olur."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/18.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "581", "911", "729"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/19.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "108", "992", "262"], "fr": "Il y a des pi\u00e8ces d\u0027or azt\u00e8ques en direction de Brazzaville ?", "id": "Di arah Brazzaville\u203b ada Koin Aztec?", "pt": "H\u00c1 MOEDAS DE OURO ASTECAS NA DIRE\u00c7\u00c3O DE BRAZZAVILLE\u203b?", "text": "Are there Aztec gold coins in the direction of Brazzaville?", "tr": "BRAZZAVILLE\u203b Y\u00d6N\u00dcNDE AZTEK ALTINI MI VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/20.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "55", "778", "253"], "fr": "Brazzaville, capitale de la R\u00e9publique du Congo.", "id": "Brazzaville, ibu kota Republik Kongo.", "pt": "BRAZZAVILLE, CAPITAL DA REP\u00daBLICA DO CONGO.", "text": "Brazzaville, capital of the Republic of Congo", "tr": "KONGO CUMHUR\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N BA\u015eKENT\u0130 BRAZZAVILLE."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "97", "1025", "399"], "fr": "Monsieur Cheng Hai, pourquoi ne nous avez-vous pas appel\u00e9s plus t\u00f4t pour que nous venions vous chercher en voiture ? Vous avez surv\u00e9cu seul dans la nature pendant plus de vingt jours...", "id": "Tuan Cheng Hai, kenapa Anda tidak menelepon kami lebih awal untuk menjemput Anda dengan mobil? Anda bertahan hidup sendirian di alam liar selama lebih dari dua puluh hari...", "pt": "SENHOR CHENG HAI, POR QUE N\u00c3O NOS LIGOU MAIS CEDO PARA O BUSCARMOS DE CARRO? VOC\u00ca SOBREVIVEU SOZINHO NA NATUREZA POR MAIS DE VINTE DIAS...", "text": "Mr. Cheng Hai, why didn\u0027t you call us earlier so we could pick you up? You survived in the wilderness for over twenty days...", "tr": "Bay CHENG HAI, neden bizi daha \u00f6nce aray\u0131p arabayla ald\u0131rmad\u0131n\u0131z? Yirmi k\u00fcsur g\u00fcnd\u00fcr tek ba\u015f\u0131n\u0131za vah\u015fi do\u011fada hayatta kalm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "110", "676", "411"], "fr": "Parce que j\u0027ai trouv\u00e9 une entr\u00e9e de donjon \u00e0 proximit\u00e9, et \u00e0 ce moment-l\u00e0, je ne pensais qu\u0027\u00e0 conqu\u00e9rir ce donjon.", "id": "Karena aku menemukan pintu masuk dungeon di dekat sini, dan saat itu aku hanya berpikir untuk menyelesaikan dungeon itu.", "pt": "PORQUE ENCONTREI UMA ENTRADA DE DUNGEON PERTO DAQUI E, NA HORA, S\u00d3 PENSAVA EM CONCLU\u00cd-LA.", "text": "Because I found a dungeon entrance nearby, and I was focused on clearing that dungeon.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc yak\u0131nlarda bir zindan giri\u015fi buldum ve o s\u0131rada sadece o zindan\u0131 temizlemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1049", "752", "1186"], "fr": "Non, cinq pi\u00e8ces, c\u0027est le prix minimum.", "id": "Tidak, lima koin adalah harga terendah. [Bahasa Prancis]", "pt": "N\u00c3O, CINCO MOEDAS \u00c9 O PRE\u00c7O M\u00cdNIMO. (EM FRANC\u00caS)", "text": "No, five coins is the minimum price.", "tr": "Hay\u0131r, be\u015f sikke en d\u00fc\u015f\u00fck fiyat. [Frans\u0131zca]"}, {"bbox": ["690", "111", "921", "282"], "fr": "Ah bon ?", "id": "Begitukah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/25.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "286", "787", "420"], "fr": "D\u0027accord, cinq pi\u00e8ces alors.", "id": "Baiklah, lima koin saja kalau begitu. [Bahasa Prancis]", "pt": "TUDO BEM, CINCO MOEDAS ENT\u00c3O. (EM FRANC\u00caS)", "text": "Alright, five coins it is.", "tr": "Pekala, be\u015f sikke olsun. [Frans\u0131zca]"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/26.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "157", "652", "334"], "fr": "Patron, puis-je jeter un \u0153il aux pi\u00e8ces d\u0027or que vous avez en main ?", "id": "Bos, bolehkah aku melihat koin di tanganmu?", "pt": "CHEFE, POSSO DAR UMA OLHADA NAS MOEDAS DE OURO QUE VOC\u00ca TEM A\u00cd?", "text": "Boss, can I take a look at the coins in your hand?", "tr": "Patron, elindeki alt\u0131nlara bakabilir miyim?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "49", "726", "149"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "121", "1005", "243"], "fr": "Pouvons-nous voir les pi\u00e8ces d\u0027or que vous avez en main ?", "id": "Bolehkah kami melihat koin di tangan Anda? [Bahasa Prancis]", "pt": "PODEMOS VER AS MOEDAS DE OURO EM SUA M\u00c3O? (EM FRANC\u00caS)", "text": "Can we take a look at the coins in your hand?", "tr": "Elinizdeki alt\u0131nlara bakabilir miyiz? [Frans\u0131zca]"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/29.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "162", "467", "278"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Boleh. [Bahasa Prancis]", "pt": "SIM. (EM FRANC\u00caS)", "text": "Yes.", "tr": "Olur. [Frans\u0131zca]"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "58", "521", "148"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "Serius?! Sungguhan?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "Really?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/31.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "41", "1043", "235"], "fr": "Donc, apr\u00e8s tout ce temps, les pi\u00e8ces d\u0027or azt\u00e8ques ne sont que des pi\u00e8ces d\u0027or du march\u00e9 noir ?", "id": "Jadi ternyata Koin Aztec itu adalah Koin Pasar Gelap?", "pt": "ENT\u00c3O, NO FIM DAS CONTAS, AS MOEDAS DE OURO ASTECAS S\u00c3O APENAS MOEDAS DO MERCADO NEGRO?", "text": "So Aztec gold coins are just black market coins?", "tr": "Yani bunca zaman sonra, AZTEK ALTINLARI asl\u0131nda KARA BORSA ALTINI m\u0131ym\u0131\u015f?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/32.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "92", "531", "268"], "fr": "Ce sont des pi\u00e8ces d\u0027or du march\u00e9 noir. Plus un aventurier est de haut niveau, plus il les reconna\u00eet.", "id": "Ini Koin Pasar Gelap, semakin tinggi level petualang, semakin mereka mengakuinya. [Bahasa Prancis]", "pt": "ESTA \u00c9 UMA MOEDA DO MERCADO NEGRO. QUANTO MAIOR O N\u00cdVEL DO AVENTUREIRO, MAIS ELES A RECONHECEM. (EM FRANC\u00caS)", "text": "These are black market coins. The higher the level of the adventurer, the more they recognize them.", "tr": "Bunlar KARA BORSA ALTINLARI, macerac\u0131n\u0131n seviyesi ne kadar y\u00fcksekse o kadar ra\u011fbet g\u00f6r\u00fcr. [Frans\u0131zca]"}, {"bbox": ["585", "1242", "929", "1482"], "fr": "Il dit que ce type de pi\u00e8ce d\u0027or est tr\u00e8s populaire dans les cercles d\u0027aventuriers de haut niveau, il demande si vous en voulez...", "id": "Dia bilang koin jenis ini sangat populer di kalangan petualang level tinggi, dia bertanya apakah kau mau...", "pt": "ELE DISSE QUE ESTE TIPO DE MOEDA \u00c9 MUITO POPULAR NOS C\u00cdRCULOS DE AVENTUREIROS DE ALTO N\u00cdVEL. ELE PERGUNTOU SE VOC\u00ca QUER...", "text": "He says these coins are very popular among high-level adventurers. He\u0027s asking if you want any...", "tr": "Bu t\u00fcr alt\u0131nlar\u0131n y\u00fcksek seviyeli macerac\u0131 \u00e7evrelerinde \u00e7ok pop\u00fcler oldu\u011funu s\u00f6yledi, isteyip istemedi\u011fini soruyor..."}, {"bbox": ["710", "848", "965", "1024"], "fr": "Vous en voulez ? Je peux vous faire un petit prix.", "id": "Kau mau? Aku bisa memberimu harga lebih murah sedikit.", "pt": "VOC\u00ca QUER? POSSO FAZER UM PRE\u00c7O MAIS BARATO PARA VOC\u00ca.", "text": "Do you want any? I can give you a good price.", "tr": "\u0130ster misin? Sana biraz daha ucuza verebilirim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "368", "669", "514"], "fr": "Non merci.", "id": "Tidak perlu, terima kasih.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, OBRIGADO.", "text": "No thanks.", "tr": "Gerek yok, te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/35.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "636", "976", "836"], "fr": "Apr\u00e8s tout, elles sont d\u00e9j\u00e0 si nombreuses qu\u0027elles pourraient devenir la monnaie principale des aventuriers.", "id": "Lagi pula, jumlahnya sudah sangat banyak hingga bisa menjadi mata uang utama para petualang.", "pt": "AFINAL, J\u00c1 H\u00c1 TANTAS DELAS QUE PODEM SER CONSIDERADAS A MOEDA PRINCIPAL DOS AVENTUREIROS.", "text": "After all, there are so many of them that they\u0027ve become the main currency for adventurers.", "tr": "Sonu\u00e7ta, macerac\u0131lar i\u00e7in ana para birimi olacak kadar \u00e7o\u011falm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["716", "1561", "1084", "1765"], "fr": "Plus tard, je pourrai envisager d\u0027utiliser le bon d\u0027\u00e9change d\u0027objet curieux pour l\u0027\u00e9changer contre d\u0027autres objets curieux de niveau \u00e9pique.", "id": "Nanti bisa dipertimbangkan untuk menukarnya dengan Benda Ajaib Epik lain menggunakan Kupon Penukaran Benda Ajaib.", "pt": "DEPOIS, POSSO CONSIDERAR USAR O CUPOM DE TROCA DE ITEM MARAVILHOSO PARA TROCAR POR OUTROS ITENS MARAVILHOSOS \u00c9PICOS.", "text": "I can consider using the Wonder Upgrade Ticket to exchange for another epic-grade wonder item later.", "tr": "Daha sonra GAR\u0130P E\u015eYA DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUPONU\u0027nu kullanarak ba\u015fka destans\u0131 GAR\u0130P E\u015eYALARLA de\u011fi\u015ftirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["199", "84", "590", "330"], "fr": "Si l\u0027objectif de la collecte est constitu\u00e9 de pi\u00e8ces d\u0027or du march\u00e9 noir, j\u0027ai l\u0027impression que remplir le coffret \u00e0 or ne devrait pas \u00eatre trop difficile.", "id": "Jika target pengumpulannya adalah Koin Pasar Gelap, sepertinya mengisi penuh Kotak Penyimpanan Koin tidak akan terlalu sulit.", "pt": "SE O OBJETIVO DA COLETA S\u00c3O AS MOEDAS DO MERCADO NEGRO, ACHO QUE N\u00c3O SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL ENCHER O COFRE DE OURO.", "text": "If the collection target is black market coins, filling the money box shouldn\u0027t be too difficult.", "tr": "E\u011fer toplanacak \u015fey KARA BORSA ALTINLARIYSA, alt\u0131n saklama kutusunu doldurmak pek zor olmamal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/38.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "164", "802", "316"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "Hey!", "tr": "Hey!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "90", "673", "253"], "fr": "Ce devrait \u00eatre notre deuxi\u00e8me rencontre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ini seharusnya pertemuan kedua kita, kan?", "pt": "ESTE DEVE SER NOSSO SEGUNDO ENCONTRO, CERTO?", "text": "This should be our second time meeting, right?", "tr": "Bu san\u0131r\u0131m ikinci kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/40.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1001", "530", "1134"], "fr": "Fisher.", "id": "Fisher.", "pt": "FISHER.", "text": "Fisher.", "tr": "FISHER."}, {"bbox": ["619", "64", "760", "181"], "fr": "Ken.", "id": "Ken.", "pt": "KEN.", "text": "Ken.", "tr": "KEN."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "85", "897", "223"], "fr": "Cheng Hai.", "id": "Cheng Hai.", "pt": "CHENG HAI.", "text": "Cheng Hai.", "tr": "CHENG HAI."}, {"bbox": ["266", "941", "483", "1122"], "fr": "Adaze.", "id": "Adaze.", "pt": "ADAZE.", "text": "Adaze.", "tr": "ADAZE."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/42.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "86", "757", "317"], "fr": "Apr\u00e8s ce jour-l\u00e0, pourquoi n\u0027as-tu pas continu\u00e9 \u00e0 d\u00e9fier les rapides du fleuve Congo ?", "id": "Setelah hari itu, kenapa kau tidak melanjutkan tantangan arus deras Sungai Kongo lagi?", "pt": "DEPOIS DAQUELE DIA, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONTINUOU A DESAFIAR AS CORREDEIRAS DO RIO CONGO?", "text": "Why didn\u0027t you continue challenging the Congo River rapids after that day?", "tr": "O g\u00fcnden sonra, neden KONGO NEHR\u0130\u0027N\u0130N \u00e7a\u011flayanlar\u0131na meydan okumaya devam etmedin?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/43.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "69", "1021", "200"], "fr": "Ne savent-ils pas que j\u0027ai r\u00e9ellement r\u00e9ussi le d\u00e9fi ?", "id": "(Apa mereka tidak tahu kalau aku sebenarnya berhasil menaklukkannya?)", "pt": "ELES N\u00c3O SABEM QUE EU REALMENTE CONSEGUI O DESAFIO?", "text": "They don\u0027t know I actually succeeded?", "tr": "Asl\u0131nda meydan okumay\u0131 ba\u015fard\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorlar m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/44.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "568", "1069", "806"], "fr": "Parce que j\u0027ai d\u00e9couvert que cette \u00e9preuve est un peu trop difficile pour moi actuellement.", "id": "Karena aku sadar kalau proyek ini agak terlalu sulit untukku saat ini.", "pt": "PORQUE DESCOBRI QUE ESTE PROJETO \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL DEMAIS PARA MIM AGORA.", "text": "Because I realized this challenge is a bit too difficult for me right now.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu etkinli\u011fin \u015fimdiki benim i\u00e7in biraz fazla zor oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["267", "38", "515", "172"], "fr": "Alors, il vaut mieux ne pas dire la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "(Kalau begitu, lebih baik jangan katakan yang sebenarnya.)", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR N\u00c3O DIZER A VERDADE.", "text": "Then it\u0027s better not to tell the truth.", "tr": "O zaman do\u011fruyu s\u00f6ylemesem daha iyi."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/45.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "1187", "954", "1440"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u0027endroit pour parler, si on changeait de lieu pour discuter ?", "id": "Ini bukan tempat yang pas untuk bicara, bagaimana kalau kita pindah tempat untuk mengobrol?", "pt": "AQUI N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA CONVERSAR, VAMOS PARA OUTRO LUGAR?", "text": "This isn\u0027t a good place to talk. Shall we go somewhere else?", "tr": "Buras\u0131 konu\u015fmak i\u00e7in uygun bir yer de\u011fil, ba\u015fka bir yere ge\u00e7ip konu\u015fal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["538", "64", "655", "146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 765, "img_url": "snowmtl.ru/latest/walking-with-death-start-from-murloc-dungeons/99/46.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua