This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/0.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "379", "863", "516"], "fr": "A\u00een\u00e9s, S\u0153ur Yan, au revoir.", "id": "Senior, Kak Yan, sampai jumpa.", "pt": "ADEUS, S\u00caNIOR, ADEUS, IRM\u00c3 YAN.", "text": "GOODBYE, SENIOR. GOODBYE, SISTER YAN.", "tr": "B\u00fcy\u00fcklerim, Yan Abla, ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}, {"bbox": ["78", "509", "216", "686"], "fr": "Quand cette p\u00e9riode charg\u00e9e sera termin\u00e9e, je vous inviterai pour un barbecue.", "id": "Setelah kesibukan ini selesai, aku akan mengajak kalian barbeku.", "pt": "QUANDO ESTA CORRERIA ACABAR, VOU CONVIDAR VOC\u00caS PARA UM CHURRASCO.", "text": "ONCE THIS RUSH IS OVER, I\u0027LL INVITE YOU GUYS OUT FOR A BARBECUE.", "tr": "Bu yo\u011funluk bittikten sonra sizi mangala davet edece\u011fim."}, {"bbox": ["74", "55", "213", "208"], "fr": "Ce sont trois blasons de famille, les cl\u00e9s du coffre au tr\u00e9sor. Je vous les offre en souvenir.", "id": "Ini tiga lambang keluarga, ini kunci peti harta karun, kuberikan pada kalian sebagai kenang-kenangan.", "pt": "ESTES S\u00c3O TR\u00caS BRAS\u00d5ES DE FAM\u00cdLIA, S\u00c3O AS CHAVES DO BA\u00da DO TESOURO, VOU D\u00c1-LOS A VOC\u00caS COMO LEMBRAN\u00c7A.", "text": "THESE ARE THREE FAMILY CRESTS, THE KEYS TO THE TREASURE CHEST. I\u0027LL GIVE THEM TO YOU AS A MEMENTO.", "tr": "Bunlar \u00fc\u00e7 aile armas\u0131, hazine sand\u0131\u011f\u0131n\u0131n anahtarlar\u0131. Hepsini size hat\u0131ra olarak vereyim."}, {"bbox": ["573", "92", "662", "191"], "fr": "Bye bye tout le monde.", "id": "Sampai jumpa semuanya.", "pt": "TCHAU, PESSOAL.", "text": "BYE, EVERYONE.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n millet."}, {"bbox": ["730", "138", "827", "262"], "fr": "Vous partez d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Sudah mau pergi?", "pt": "J\u00c1 V\u00c3O?", "text": "LEAVING ALREADY?", "tr": "Hemen gidiyor musunuz?"}, {"bbox": ["75", "358", "201", "514"], "fr": "Au d\u00e9but de la fusion des deux factions, il y a trop de d\u00e9tails \u00e0 r\u00e9gler,", "id": "Di awal penggabungan dua fraksi, banyak sekali urusan sepele,", "pt": "NO IN\u00cdCIO DA FUS\u00c3O DAS DUAS FAC\u00c7\u00d5ES, HAVIA MUITAS COISAS TRIVIAIS,", "text": "THERE ARE TOO MANY TRIVIAL MATTERS AT THE BEGINNING OF THE MERGER OF THE TWO FACTIONS,", "tr": "\u0130ki grubun birle\u015fmesinin ba\u015f\u0131nda \u00e7ok fazla \u0131v\u0131r z\u0131v\u0131r i\u015f var,"}, {"bbox": ["154", "170", "286", "302"], "fr": "Les cl\u00e9s du coffre, je vous les offre en souvenir.", "id": "Kunci peti ini kuberikan pada kalian sebagai kenang-kenangan saja.", "pt": "AS CHAVES DO TESOURO, VOU D\u00c1-LAS A VOC\u00caS COMO LEMBRAN\u00c7A.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU THE KEYS AS A SOUVENIR.", "tr": "Anahtar\u0131 da size hat\u0131ra olarak vereyim bari."}, {"bbox": ["80", "906", "219", "1069"], "fr": "Bon, d\u0027accord.", "id": "Baiklah kalau begitu.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O.", "text": "ALRIGHT, THEN.", "tr": "Peki o zaman."}, {"bbox": ["740", "917", "851", "1027"], "fr": "Au revoir.", "id": "Sampai jumpa.", "pt": "ADEUS.", "text": "GOODBYE.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "62", "198", "191"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il nous offre le tr\u00e9sor \u00e0 la fin.", "id": "Tidak kusangka akhirnya dia memberikan harta itu pada kita.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE NO FINAL ELE NOS DESSE O TESOURO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO GIVE US THE TREASURE IN THE END.", "tr": "Sonunda hazineyi bize vereceklerini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["405", "363", "558", "524"], "fr": "Nous faisons nos adieux, et toi, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Kami sedang mengantar tamu, apa yang kau lakukan?", "pt": "ESTAMOS NOS DESPEDINDO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WE\u0027RE SEEING PEOPLE OFF, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Biz misafirleri u\u011furluyoruz, sen ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["687", "55", "827", "220"], "fr": "Bien que ces deux-l\u00e0 soient des chefs de gang, ils ont tous les deux une bonne moralit\u00e9,", "id": "Meskipun dua orang ini bos gangster, tapi kepribadian mereka baik,", "pt": "EMBORA ESSES DOIS SEJAM CHEFES DE GANGUE, AMBOS T\u00caM BOM CAR\u00c1TER,", "text": "ALTHOUGH THESE TWO ARE GANG LEADERS, THEY\u0027RE BOTH VERY GOOD PEOPLE,", "tr": "Bu ikisi mafya babas\u0131 olsalar da karakterleri \u00e7ok iyi,"}, {"bbox": ["102", "938", "251", "1113"], "fr": "Moi, je... je nettoie juste la poussi\u00e8re sur le coffre au tr\u00e9sor.", "id": "Aku, aku sedang membersihkan debu di peti harta karun.", "pt": "EU, EU ESTOU LIMPANDO A POEIRA DO BA\u00da DO TESOURO.", "text": "I, I\u0027M JUST CLEANING THE DUST OFF THE TREASURE CHEST.", "tr": "Ben, ben hazine sand\u0131\u011f\u0131n\u0131n \u00fczerindeki tozu temizliyordum."}, {"bbox": ["727", "207", "858", "323"], "fr": "L\u0027entente \u00e9tait bonne, la s\u00e9paration est un peu triste.", "id": "Sangat menyenangkan bergaul dengan mereka, perpisahan ini sedikit menyedihkan.", "pt": "FOI MUITO AGRAD\u00c1VEL CONVIVER COM ELES, A DESPEDIDA \u00c9 UM POUCO TRISTE.", "text": "IT WAS PLEASANT TO GET ALONG, SO I FEEL A LITTLE SAD ABOUT THE FAREWELL.", "tr": "Birlikte vakit ge\u00e7irmek \u00e7ok keyifliydi, ayr\u0131lmak biraz h\u00fcz\u00fcnl\u00fc."}, {"bbox": ["91", "219", "222", "329"], "fr": "Quelle g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9.", "id": "Sungguh murah hati.", "pt": "QUE GENEROSO.", "text": "HOW GENEROUS.", "tr": "Ne kadar c\u00f6mertler."}, {"bbox": ["58", "363", "239", "504"], "fr": "Attendez.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "Bir dakika."}, {"bbox": ["265", "363", "392", "490"], "fr": "Seigneur Shangshu,", "id": "Tuan Shangshu,", "pt": "MINISTRO SHANG,", "text": "LORD SHANGSHU,", "tr": "Bakan Shangshu,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/2.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "62", "317", "203"], "fr": "N\u0027essaieriez-vous pas de garder le Cristal C\u00e9leste pour vous tout seul ?", "id": "Apa kau mau menelan sendiri Kristal Penggabung Surga itu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM PEGAR O CRISTAL CELESTIAL PARA SI MESMO?", "text": "ARE YOU PLANNING TO MONOPOLIZE THE HEAVENLY UNITY CRYSTAL?", "tr": "Yoksa Tongtian Hejing\u0027i tek ba\u015f\u0131na m\u0131 g\u00f6t\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["56", "565", "237", "866"], "fr": "Quoi ! Vous osez vouloir garder le Cristal C\u00e9leste pour vous tout seul !", "id": "Apa! Kau ternyata mau menelan sendiri Kristal Penggabung Surga itu!", "pt": "O QU\u00ca! VOC\u00ca REALMENTE QUER PEGAR O CRISTAL CELESTIAL S\u00d3 PARA VOC\u00ca!", "text": "WHAT! YOU ACTUALLY WANT TO MONOPOLIZE THE HEAVENLY UNITY CRYSTAL!", "tr": "Ne! Sen Tongtian Hejing\u0027i tek ba\u015f\u0131na g\u00f6t\u00fcrmek mi istiyorsun!"}, {"bbox": ["609", "57", "716", "216"], "fr": "Pourquoi tenez-vous ces trois cl\u00e9s \u00e0 la main ?", "id": "Untuk apa kau memegang tiga kunci itu?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURANDO ESSAS TR\u00caS CHAVES?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HOLDING THREE KEYS?", "tr": "Elinde tuttu\u011fun o \u00fc\u00e7 anahtarla ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["741", "66", "863", "194"], "fr": "Le coffre au tr\u00e9sor, vous l\u0027avez d\u00e9j\u00e0 ouvert, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Peti harta karunnya sudah kau buka, kan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ABRIU O BA\u00da DO TESOURO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027VE ALREADY OPENED THE TREASURE CHEST, HAVEN\u0027T YOU?", "tr": "Hazine sand\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00e7oktan a\u00e7t\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["462", "56", "583", "203"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre ce genre de personne !", "id": "Bagaimana mungkin aku orang seperti itu!", "pt": "COMO EU PODERIA SER ESSE TIPO DE PESSOA!", "text": "HOW COULD I BE THAT KIND OF PERSON!", "tr": "Ben o t\u00fcr biri miyim hi\u00e7!"}, {"bbox": ["56", "55", "148", "177"], "fr": "Au lieu de raccompagner nos invit\u00e9s,", "id": "Tidak mengantar tamu,", "pt": "N\u00c3O SE DESPEDIU DOS CONVIDADOS,", "text": "INSTEAD OF SEEING OFF THE GUESTS,", "tr": "Misafirleri u\u011furlamay\u0131p,"}, {"bbox": ["707", "462", "775", "526"], "fr": "Alors ?", "id": "Malah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ne yani?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/3.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "287", "853", "381"], "fr": "Yan Jie, d\u0027o\u00f9 est-ce que tu sors...", "id": "Kak Yan, dari mana kau muncul.....", "pt": "IRM\u00c3 YAN, DE ONDE VOC\u00ca SURGIU...?", "text": "SISTER YAN, WHERE DID YOU COME FROM...?", "tr": "Yan Abla, sen de nereden \u00e7\u0131kt\u0131n....."}, {"bbox": ["212", "437", "374", "571"], "fr": "Bref, allons voir ensemble \u00e0 quoi ressemble ce Cristal C\u00e9leste.", "id": "Pokoknya, ayo kita lihat bersama seperti apa Kristal Penggabung Surga itu.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VAMOS VER JUNTOS COMO \u00c9 O CRISTAL CELESTIAL.", "text": "ANYWAY, LET\u0027S TAKE A LOOK AT WHAT THE HEAVENLY UNITY CRYSTAL LOOKS LIKE.", "tr": "Her neyse, gelin hep birlikte Tongtian Hejing\u0027in neye benzedi\u011fine bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["68", "55", "233", "185"], "fr": "Ce vieux fossile, il ose tout garder pour lui !", "id": "Orang tua bangka ini, berani-beraninya makan sendiri!", "pt": "ESTE VELHO DESGRA\u00c7ADO, OUSA QUERER TUDO PARA SI!", "text": "THIS OLD GEEZER, DARING TO TAKE IT ALL FOR HIMSELF!", "tr": "Bu ihtiyar bunak, tek ba\u015f\u0131na yemeye c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["305", "280", "435", "379"], "fr": "Je voulais juste jeter un \u0153il en premier...", "id": "Aku hanya ingin melihatnya dulu.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA DAR UMA OLHADA PRIMEIRO.", "text": "I JUST WANTED TO TAKE A LOOK FIRST.", "tr": "Sadece \u00f6nce bir bakmak istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["715", "1089", "847", "1226"], "fr": "Tension.", "id": "Gugup.", "pt": "[SFX] TENS\u00c3O", "text": "NERVOUS", "tr": "[SFX] GERG\u0130N"}, {"bbox": ["239", "724", "361", "828"], "fr": "Quelle impatience !", "id": "Sangat menantikan.", "pt": "ESTOU ANSIOSO.", "text": "SO EXCITED", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["469", "275", "621", "389"], "fr": "Ne pas vouloir regarder ensemble, c\u0027est un crime !", "id": "Tidak mau melihat bersama itu dosa!", "pt": "N\u00c3O QUERER VER JUNTO \u00c9 UM CRIME!", "text": "NOT WANTING TO LOOK TOGETHER IS A SIN,", "tr": "Birlikte bakmak istememek de su\u00e7 mu yani!"}, {"bbox": ["708", "423", "841", "488"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Baiklah...", "pt": "OK...", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Tamam..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "975", "217", "1158"], "fr": "Sans eux, qui sait ce que Dongguan serait devenu.", "id": "Tanpa mereka, entah akan jadi seperti apa Dongguan sekarang.", "pt": "SEM ELES, N\u00c3O SEI O QUE TERIA ACONTECIDO COM DONGGUAN.", "text": "WITHOUT THEM, I DON\u0027T KNOW WHAT DONGGUAN WOULD BE LIKE NOW.", "tr": "Onlar olmasayd\u0131, Dongguan \u015fimdi ne halde olurdu kim bilir."}, {"bbox": ["561", "487", "688", "642"], "fr": "Je me demande vraiment d\u0027o\u00f9 vient ce groupe d\u0027experts,", "id": "Sungguh tidak tahu dari mana asal-usul para ahli ini,", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A ORIGEM DESSE GRUPO DE MESTRES,", "text": "I REALLY WONDER WHERE THESE EXPERTS CAME FROM,", "tr": "Bu \u00fcstatlar\u0131n ge\u00e7mi\u015fini ger\u00e7ekten bilmiyorum,"}, {"bbox": ["717", "1085", "863", "1222"], "fr": "Garder un peu de vie priv\u00e9e, ce n\u0027est rien.", "id": "Menyimpan sedikit privasi juga tidak apa-apa.", "pt": "MANTER UM POUCO DE PRIVACIDADE N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "IT\u0027S OKAY TO KEEP SOME PRIVACY.", "tr": "Biraz mahremiyetlerinin olmas\u0131 da sorun de\u011fil ya."}, {"bbox": ["57", "496", "177", "639"], "fr": "Non seulement \u00e7a, mais je peux voir...", "id": "Bukan hanya itu, aku bisa melihat,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, EU CONSIGO VER,", "text": "NOT ONLY THAT, I CAN TELL,", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla,"}, {"bbox": ["718", "247", "832", "390"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que mon entourage soit aussi puissant.", "id": "Tidak kusangka orang-orang di sekitarku juga orang hebat.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS PESSOAS AO MEU REDOR TAMB\u00c9M FOSSEM T\u00c3O FORTES.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE PEOPLE AROUND ME TO BE SO POWERFUL.", "tr": "Etraf\u0131mdaki insanlar\u0131n da g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu tahmin etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["561", "691", "692", "857"], "fr": "Mais puisqu\u0027ils ne veulent rien d\u00e9voiler, mieux vaut ne pas trop poser de questions.", "id": "Tapi karena mereka tidak mau mengungkapkannya, tidak baik juga banyak bertanya.", "pt": "MAS J\u00c1 QUE ELES N\u00c3O QUEREM REVELAR, N\u00c3O \u00c9 BOM PERGUNTAR MUITO.", "text": "BUT SINCE THEY DON\u0027T WANT TO REVEAL IT, IT\u0027S BEST NOT TO ASK TOO MUCH.", "tr": "Ama madem onlar bir \u015fey s\u00f6ylemek istemiyor, \u00e7ok da \u00fcstelememek laz\u0131m."}, {"bbox": ["330", "100", "449", "231"], "fr": "Alors comme \u00e7a, ils \u00e9taient ensemble.", "id": "Ternyata mereka bersama-sama.", "pt": "ENT\u00c3O ELES ESTAVAM JUNTOS.", "text": "SO THEY WERE TOGETHER ALL ALONG.", "tr": "Demek onlar birlikteymi\u015f."}, {"bbox": ["686", "97", "795", "221"], "fr": "L\u0027a\u00een\u00e9 Ye est si puissant,", "id": "Senior Ye begitu hebat,", "pt": "O S\u00caNIOR YE \u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL,", "text": "SENIOR YE IS SO POWERFUL,", "tr": "B\u00fcy\u00fck Ye o kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyken,"}, {"bbox": ["698", "962", "851", "1090"], "fr": "Quoi qu\u0027on en dise, nous leur sommes redevables,", "id": "Bagaimanapun juga mereka telah berjasa pada kita,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELES NOS FIZERAM UM FAVOR,", "text": "WE OWE THEM A DEBT OF GRATITUDE,", "tr": "Ne de olsa bize bir iyilikleri dokundu,"}, {"bbox": ["418", "500", "525", "616"], "fr": "Vraiment !?", "id": "Begitu ya!?", "pt": "\u00c9 MESMO!?", "text": "REALLY!?", "tr": "\u00d6yle mi!?"}, {"bbox": ["63", "683", "196", "840"], "fr": "Ces gens n\u0027ont jamais montr\u00e9 toute leur force du d\u00e9but \u00e0 la fin.", "id": "Kelompok orang ini dari awal sampai akhir tidak menunjukkan seluruh kekuatan mereka.", "pt": "ESSE GRUPO N\u00c3O MOSTROU TODA A SUA FOR\u00c7A DO COME\u00c7O AO FIM.", "text": "THIS GROUP NEVER SHOWED THEIR FULL STRENGTH FROM BEGINNING TO END.", "tr": "Bu adamlar ba\u015ftan sona t\u00fcm g\u00fc\u00e7lerini g\u00f6stermediler."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/5.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "157", "721", "320"], "fr": "Et \u00e0 la fin, on a bien vu que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un bout de papier.", "id": "Kita akhirnya juga melihat kalau itu hanya selembar kertas.", "pt": "NO FINAL, N\u00d3S TAMB\u00c9M VIMOS QUE ERA APENAS UM PEDA\u00c7O DE PAPEL.", "text": "IN THE END, WE SAW THAT IT WAS JUST A PIECE OF PAPER.", "tr": "Sonunda biz de g\u00f6rd\u00fck ki o sadece bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["170", "236", "306", "418"], "fr": "Pourquoi s\u0027int\u00e9ressent-ils au \"C\u0153ur de Dongguan\" ?", "id": "Kenapa mereka tertarik dengan Jantung Dongguan?", "pt": "POR QUE ELES ESTARIAM INTERESSADOS NO CORA\u00c7\u00c3O DE DONGGUAN?", "text": "WHY ARE THEY INTERESTED IN THE HEART OF DONGGUAN?", "tr": "Neden Dongguan\u0027\u0131n Kalbi ile bu kadar ilgileniyorlar?"}, {"bbox": ["677", "416", "818", "576"], "fr": "Oui, m\u00eame si ce qui est \u00e9crit semble tr\u00e8s pertinent,", "id": "Iya, meskipun yang tertulis sangat masuk akal.", "pt": "SIM, EMBORA O QUE EST\u00c1 ESCRITO FA\u00c7A MUITO SENTIDO.", "text": "YES, ALTHOUGH IT\u0027S WRITTEN VERY REASONABLY,", "tr": "Evet, yaz\u0131lanlar \u00e7ok mant\u0131kl\u0131 olsa da,"}, {"bbox": ["96", "99", "220", "222"], "fr": "Il y a juste une chose que je ne comprends pas :", "id": "Hanya ada satu hal yang tidak kumengerti,", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA COISA QUE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER,", "text": "THERE\u0027S JUST ONE THING I DON\u0027T UNDERSTAND,", "tr": "Sadece anlayamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey var:"}, {"bbox": ["738", "906", "863", "1075"], "fr": "C-c-c-c\u0027\u00e9tait un bout de papier !", "id": "Te-te-te-ternyata selembar kertas!", "pt": "\u00c9... \u00c9... \u00c9... \u00c9 S\u00d3 UM PEDA\u00c7O DE PAPEL!", "text": "IT, IT, IT, IT\u0027S ACTUALLY A PIECE OF PAPER!", "tr": "Me-me-me\u011fer bu bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["321", "722", "584", "824"], "fr": "Un bout de papier !", "id": "Selembar kertas!", "pt": "UM PEDA\u00c7O DE PAPEL!", "text": "A PIECE OF PAPER!", "tr": "Bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131!"}, {"bbox": ["56", "906", "210", "1097"], "fr": "Ce... ce C\u0153ur de Dongguan...", "id": "Ini, Jantung Dongguan ini...", "pt": "ESTE, ESTE CORA\u00c7\u00c3O DE DONGGUAN...", "text": "THIS, THIS HEART OF DONGGUAN...", "tr": "Bu, bu Dongguan\u0027\u0131n Kalbi..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/6.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "1042", "859", "1191"], "fr": "Une faction pr\u00f4nant l\u0027harmonie se doit de la valoriser avant tout.", "id": "Geng Harmoni seharusnya menjunjung tinggi keharmonisan.", "pt": "UMA GANGUE HARMONIOSA DEVERIA VALORIZAR A HARMONIA, CERTO?", "text": "A HARMONIOUS GANG SHOULD VALUE HARMONY.", "tr": "Uyumlu bir \u00e7ete her \u015feyden \u00f6nce bar\u0131\u015fa de\u011fer vermeli."}, {"bbox": ["732", "951", "840", "1036"], "fr": "C\u0027est logique,", "id": "Masuk akal,", "pt": "FAZ SENTIDO,", "text": "THAT MAKES SENSE,", "tr": "Mant\u0131kl\u0131,"}, {"bbox": ["714", "781", "862", "918"], "fr": "L\u0027harmonie avant tout...", "id": "Menjunjung tinggi keharmonisan...", "pt": "VALORIZAR A HARMONIA...", "text": "VALUE HARMONY...", "tr": "Bar\u0131\u015fa de\u011fer ver..."}, {"bbox": ["360", "243", "557", "767"], "fr": "L\u0027harmonie avant tout.", "id": "Menjunjung tinggi keharmonisan.", "pt": "VALORIZAR A HARMONIA", "text": "VALUE HARMONY", "tr": "BARI\u015e ESASTIR"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/7.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "740", "320", "864"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre un objet important !", "id": "Ini mungkin saja item penting!", "pt": "ISSO PODE SER UM ITEM IMPORTANTE!", "text": "THIS MIGHT BE AN IMPORTANT PROP!", "tr": "Bu \u00f6nemli bir e\u015fya olabilir!"}, {"bbox": ["56", "312", "230", "531"], "fr": "Et le Cristal C\u00e9leste qu\u0027on nous avait promis ?!", "id": "Mana Kristal Penggabung Surga yang dijanjikan!!", "pt": "E O CRISTAL CELESTIAL QUE VOC\u00ca PROMETEU?!", "text": "WHERE\u0027S THE PROMISED HEAVENLY UNITY CRYSTAL?!", "tr": "Hani s\u00f6z verilen Tongtian Hejing!!"}, {"bbox": ["734", "1120", "858", "1230"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est effectivement juste du papier ordinaire...", "id": "Ini, memang hanya kertas biasa...", "pt": "ISTO, \u00c9 REALMENTE APENAS PAPEL COMUM...", "text": "THIS, IT REALLY IS JUST ORDINARY PAPER...", "tr": "Bu, ger\u00e7ekten de sadece s\u0131radan bir ka\u011f\u0131t..."}, {"bbox": ["56", "60", "231", "255"], "fr": "\u0027Pr\u00e9cieux\u0027, mes fesses ! C\u0027EST \u00c7A, LE C\u0152UR DE DONGGUAN ?!", "id": "Harmoni kepalamu! Ini Jantung Dongguan?!", "pt": "HARMONIA UMA OVA! ESTE \u00c9 O CORA\u00c7\u00c3O DE DONGGUAN?!", "text": "DAMN IT! IS THIS THE HEART OF DONGGUAN?!", "tr": "Ne bar\u0131\u015f\u0131 be! Bu mu Dongguan\u0027\u0131n Kalbi!"}, {"bbox": ["711", "60", "863", "239"], "fr": "Il a os\u00e9 d\u00e9chirer le papier !", "id": "Dia malah merobek kertasnya!", "pt": "ELE RASGOU O PAPEL!", "text": "YOU ACTUALLY TORE THE PAPER!", "tr": "Ka\u011f\u0131d\u0131 y\u0131rtt\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/8.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "654", "441", "857"], "fr": "Mon fr\u00e8re a servi le clan Heikou, cette organisation humaine, pendant plus de dix ans,", "id": "Kakakku sudah bekerja belasan tahun di organisasi manusia bernama Geng Heikou ini,", "pt": "MEU IRM\u00c3O TRABALHOU NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O HUMANA CHAMADA GRUPO HEIKOU POR MAIS DE DEZ ANOS,", "text": "MY BROTHER WORKED FOR THE BLACK MOUTH GROUP, A HUMAN ORGANIZATION, FOR OVER TEN YEARS,", "tr": "Abim, Heikou Grubu denen o insan organizasyonunda on y\u0131ldan fazla \u00e7al\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["696", "672", "863", "898"], "fr": "S\u0027ils n\u0027avaient pas complot\u00e9 avec les Censeurs, Dongguan appartiendrait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 mon fr\u00e8re !", "id": "Kalau bukan karena mereka berkolusi dengan Yushi, Dongguan sekarang sudah jadi milik kakakku!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELES CONSPIAREM COM OS CENSORES IMPERIAIS, DONGGUAN J\u00c1 SERIA DO MEU IRM\u00c3O AGORA!", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THEIR COLLUSION WITH THE IMPERIAL HISTORIAN, DONGGUAN WOULD ALREADY BE MY BROTHER\u0027S!", "tr": "E\u011fer onlar Y\u00fcce Denet\u00e7ilerle i\u015fbirli\u011fi yapmasayd\u0131, Dongguan \u015fimdi abimin olurdu!"}, {"bbox": ["82", "199", "213", "346"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce qu\u0027on a fait, c\u0027\u00e9tait pour quoi au final ?", "id": "Untuk apa kita sibuk selama ini?", "pt": "AFINAL, PARA QUE TRABALHAMOS TANTO?", "text": "WHAT HAVE WE BEEN BUSYING OURSELVES WITH ALL THIS TIME?", "tr": "Bunca zamand\u0131r ne i\u00e7in u\u011fra\u015ft\u0131k ki?"}, {"bbox": ["719", "909", "850", "1076"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais sorti de ma retraite, j\u0027aurais eu chair et sang \u00e0 ne plus savoir qu\u0027en faire,", "id": "Begitu aku turun gunung, akan ada daging dan darah tak terbatas untuk dinikmati,", "pt": "ASSIM QUE EU SA\u00cdSSE DA MONTANHA, TERIA CARNE E SANGUE INESGOT\u00c1VEIS PARA CONSUMIR,", "text": "WHEN I CAME OUT, I HAD ENDLESS FLESH AND BLOOD TO ENJOY,", "tr": "Da\u011fdan indi\u011fimde kullanabilece\u011fim sonsuz et ve kan olacakt\u0131,"}, {"bbox": ["723", "1075", "858", "1217"], "fr": "Comment en serais-je arriv\u00e9 l\u00e0 !", "id": "Bagaimana bisa berakhir seperti ini!", "pt": "COMO EU PODERIA TER CHEGADO A ESTE ESTADO?!", "text": "HOW COULD I HAVE ENDED UP IN THIS STATE!", "tr": "Nas\u0131l bu hale d\u00fc\u015febilirdim!"}, {"bbox": ["81", "723", "223", "890"], "fr": "Et au final, je n\u0027ai m\u00eame pas pu venger mon fr\u00e8re !", "id": "Sampai akhir pun tidak bisa membantu kakak membalas dendam!", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O CONSEGUI VINGAR MEU IRM\u00c3O!", "text": "IN THE END, I COULDN\u0027T EVEN AVENGE MY BROTHER!", "tr": "Sonunda abimin intikam\u0131n\u0131 bile alamad\u0131m!"}, {"bbox": ["292", "908", "457", "1074"], "fr": "Et pour finir, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 par ce chef de clan !", "id": "Akhirnya malah ditinggalkan oleh ketua kelompok itu!", "pt": "E NO FIM, FUI ABANDONADO POR AQUELE L\u00cdDER DE GRUPO!", "text": "IN THE END, I WAS ABANDONED BY THAT LEADER!", "tr": "Sonunda o grup lideri taraf\u0131ndan da terk edildim!"}, {"bbox": ["71", "70", "199", "199"], "fr": "Pourquoi est-ce un bout de papier...", "id": "Kenapa hanya selembar kertas.", "pt": "POR QUE \u00c9 UM PEDA\u00c7O DE PAPEL?", "text": "WHY IS IT A PIECE OF PAPER?", "tr": "Neden bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131 ki."}, {"bbox": ["744", "77", "853", "191"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce bazar...", "id": "Apa-apaan ini...", "pt": "QUE DIABOS...", "text": "WHAT THE HELL...", "tr": "Neler oluyor ya..."}, {"bbox": ["56", "673", "164", "745"], "fr": "Salaud,", "id": "Sialan,", "pt": "MALDITO,", "text": "DAMN IT,", "tr": "Kahrolas\u0131,"}], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/9.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "587", "222", "794"], "fr": "D\u0027abord, \u00e9liminer Pu Wenshan, puis me retirer au plus profond des montagnes.", "id": "Habisi dulu Pu Wenshan, lalu bertapa di gunung yang dalam.", "pt": "PRIMEIRO VOU ACABAR COM PU WENSHAN, DEPOIS ME RETIRAREI PARA AS MONTANHAS PROFUNDAS.", "text": "FIRST, GO KILL PU WENSHAN, THEN GO INTO SECLUSION IN THE MOUNTAINS.", "tr": "\u00d6nce Pu Wenshan\u0027\u0131 gebert, sonra da da\u011flar\u0131n derinliklerinde inzivaya \u00e7ekil."}, {"bbox": ["115", "149", "305", "321"], "fr": "Au minimum, je dois massacrer le chef du clan Heikou !", "id": "Setidaknya habisi juga bos Geng Heikou itu!", "pt": "NO M\u00cdNIMO, TENHO QUE MATAR O CHEFE DO GRUPO HEIKOU!", "text": "AT LEAST I HAVE TO KILL THE LEADER OF THE BLACK MOUTH GROUP!", "tr": "En az\u0131ndan o Heikou Grubu\u0027nun pislik patronunu \u00f6ld\u00fcrmeliyim!"}, {"bbox": ["680", "597", "821", "809"], "fr": "Dans dix ans, je sortirai de ma retraite et j\u0027irai r\u00e9gler leur compte aux Censeurs !", "id": "Sepuluh tahun lagi turun gunung baru mencari Yushi untuk balas dendam!", "pt": "EM DEZ ANOS, SAIREI DA MONTANHA E ACERTAREI AS CONTAS COM OS CENSORES IMPERIAIS!", "text": "AFTER TEN YEARS, I\u0027LL COME OUT AND SETTLE THE SCORE WITH THE IMPERIAL HISTORIAN!", "tr": "On y\u0131l sonra da\u011fdan \u00e7\u0131k\u0131p Y\u00fcce Denet\u00e7iler\u0027den hesap soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["65", "62", "215", "187"], "fr": "Incapable de rivaliser avec les Censeurs,", "id": "Tidak bisa melawan Yushi,", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VENCER OS CENSORES IMPERIAIS,", "text": "I CAN\u0027T FIGHT AGAINST THE IMPERIAL HISTORIAN,", "tr": "Y\u00fcce Denet\u00e7iler\u0027le ba\u015fa \u00e7\u0131kamam,"}], "width": 921}, {"height": 2755, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/143/10.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1115", "211", "1313"], "fr": "CHERS LECTEURS, VOS VOTES MENSUELS S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Para pembaca, mohon tiket bulanannya!", "pt": "QUERIDOS LEITORES, PE\u00c7O VOTOS MENSAIS!", "text": "YOUR EXCELLENCY, PLEASE GIVE MONTHLY TICKETS!", "tr": "Efendilerim, ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum!"}, {"bbox": ["56", "848", "863", "1040"], "fr": "POUR LES VOTES MENSUELS, LES AJOUTS EN FAVORIS, LES TICKETS ROUGES ET LES NOTES MAXIMALES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CONTINUEZ DE NOUS SOUTENIR T_T.", "id": "Mohon terus dukung dengan tiket bulanan, koleksi, tiket merah, dan nilai penuh. TAT.", "pt": "PASSES MENSAIS, FAVORITOS, PASSES VERMELHOS E NOTA M\u00c1XIMA, POR FAVOR, CONTINUEM APOIANDO, QUERIDOS LEITORES! TAT. NO BAIDU TIEBA, PESQUISE POR: \u0027INSPETOR \u00c1S\u0027 PARA ACESSAR O F\u00d3RUM DO INSPETOR. :) SIGA XIU YAO NO SINA WEIBO PARA SABER UM POUCO SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR.", "text": "MONTHLY TICKETS, BOOKMARKS, RED TICKETS, AND FULL MARKS. PLEASE CONTINUE YOUR SUPPORT, YOUR EXCELLENCIES. ON BAIDU TIEBA, ENTER: \u0027ACE IMPERIAL HISTORIAN\u0027 TO ENTER THE IMPERIAL HISTORIAN\u0027S TIEBA :) FOLLOW WEIBO USER \u0027XIU YAO\u0027 ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE.", "tr": "Ayl\u0131k oylar, koleksiyona eklemeler, k\u0131rm\u0131z\u0131 biletler ve tam puanlarla l\u00fctfen desteklemeye devam edin TAT. Baidu Tieba\u0027da \"\u738b\u724c\u5fa1\u53f2\" (As Y\u00fcce Denet\u00e7i) yazarak Y\u00fcce Denet\u00e7i\u0027nin forumuna girebilirsiniz :) Yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck hayat\u0131 hakk\u0131nda bilgi edinmek i\u00e7in Sina Weibo\u0027da \"\u5fae\u535a\u4fee\u9065\" (Weibo Xiu Yao) hesab\u0131n\u0131 takip edebilirsiniz."}, {"bbox": ["109", "2499", "813", "2726"], "fr": "LE NOUVEAU CHEF-D\u0027\u0152UVRE DE LA SUBLIME AUTEURE C\u00c9LIBATAIRE DAZUI : \u00ab MANUEL DE CULTURE DES F\u00c9ES \u00bb. MERCI DE VOTRE GRAND SOUTIEN !", "id": "", "pt": "A NOVA OBRA DESLUMBRANTE DA TALENTOSA MANGAK\u00c1 SOLTEIRA DAZUI: \u300aMANUAL DE CULTIVO DE FADAS\u300b. POR FAVOR, APOIEM MUITO, QUERIDOS LEITORES!", "text": "GORGEOUS SINGLE FEMALE MANHWA ARTIST DAZUI\u0027S GORGEOUS NEW WORK: \u0027FAIRY PLANTING MANUAL\u0027 PLEASE SUPPORT IT, YOUR EXCELLENCIES.", "tr": "Harika bekar \u00e7izer DAZUI\u0027den muhte\u015fem yeni bir eser: \u300aPeri Yeti\u015ftirme El Kitab\u0131\u300b L\u00fctfen bolca destekleyin, efendilerim!"}, {"bbox": ["57", "1620", "636", "1799"], "fr": "RECOMMANDATION D\u0027UNE \u0152UVRE POPULAIRE : NOUVELLE SORTIE DE LA L\u00c9GION DES CHEVALIERS PINGOUINS :", "id": "", "pt": "RECOMENDA\u00c7\u00c3O DE OBRA EM DESTAQUE: NOVO LAN\u00c7AMENTO DO GRUPO CAVALEIROS PINGUIM:", "text": "RECOMMENDED HOT WORKS FROM PENGUIN KNIGHTS:", "tr": "Pop\u00fcler Eser \u00d6nerisi: Penguen \u015e\u00f6valyeleri\u0027nin yeni yay\u0131nlanan eseri:"}, {"bbox": ["278", "2328", "606", "2480"], "fr": "R\u00c9ALISATION D\u00c9VOU\u00c9E.", "id": "", "pt": "REGISTROS DE UM LONGO SENTIMENTO", "text": "...", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua