This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/0.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "603", "214", "708"], "fr": "C\u0027est plus simple de noter \u00e7a en cachette.", "id": "Cara paling mudah adalah mencatatnya diam-diam seperti ini.", "pt": "ANOTAR ASSIM SECRETAMENTE \u00c9 O MAIS F\u00c1CIL.", "text": "THIS IS THE EASIEST WAY TO SECRETLY NOTE IT DOWN.", "tr": "B\u00f6yle gizlice not almak en kolay\u0131."}, {"bbox": ["341", "457", "469", "566"], "fr": "\u00c0 me faufiler comme \u00e7a,", "id": "Sekarang aku terlihat sangat mencurigakan,", "pt": "FICAR ASSIM TODA ESGUEIRADA,", "text": "I LOOK SO SUSPICIOUS RIGHT NOW,", "tr": "\u015eimdi b\u00f6yle sinsi sinsi dola\u015f\u0131rken,"}, {"bbox": ["718", "462", "853", "597"], "fr": "si quelqu\u0027un me voyait, on pourrait croire que je suis un voleur.", "id": "Kalau orang lain melihatku, mereka akan mengira aku pencuri.", "pt": "SE ALGU\u00c9M ME VIR, VAI PENSAR QUE SOU UMA LADRA.", "text": "IF ANYONE SEES ME, THEY\u0027LL THINK I\u0027M A THIEF.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 g\u00f6rse h\u0131rs\u0131z san\u0131r."}, {"bbox": ["68", "278", "204", "420"], "fr": "Demander directement le nom de chaque groupe serait bizarre,", "id": "Akan aneh kalau aku langsung menanyakan nama setiap kelompok,", "pt": "PERGUNTAR DIRETAMENTE O NOME DE CADA GRUPO SERIA ESTRANHO,", "text": "IT WOULD BE WEIRD TO DIRECTLY ASK EACH GROUP FOR THEIR NAMES,", "tr": "Her grubun ad\u0131n\u0131 do\u011frudan sormak tuhaf olurdu,"}, {"bbox": ["357", "889", "490", "997"], "fr": "de toute fa\u00e7on, il ne reste plus que deux groupes \u00e0 copier,", "id": "Tinggal dua kelompok lagi yang belum kusalin,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, FALTAM S\u00d3 DOIS GRUPOS PARA COPIAR,", "text": "ANYWAY, THERE ARE ONLY TWO GROUPS LEFT TO COPY,", "tr": "Neyse ki sadece iki grup kald\u0131, kopyalamay\u0131 bitirmek \u00fczereyim,"}, {"bbox": ["715", "971", "853", "1085"], "fr": "et je pourrai bient\u00f4t retourner aupr\u00e8s d\u0027Oppa.", "id": "Aku akan segera bisa kembali ke sisi Oppa.", "pt": "LOGO PODEREI VOLTAR PARA O LADO DO OPPA.", "text": "I\u0027LL BE BACK WITH OPPA SOON.", "tr": "Hemen Oppa\u0027n\u0131n yan\u0131na d\u00f6nebilece\u011fim."}, {"bbox": ["362", "1059", "508", "1106"], "fr": "Voil\u00e0 !", "id": "Begini saja!", "pt": "\u00c9 ISSO!", "text": "THAT\u0027S IT!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/1.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "127", "676", "264"], "fr": "Celui-l\u00e0 arrive, vite, cachons-nous un peu plus loin !", "id": "Orang ini datang, cepat sembunyi lebih jauh!", "pt": "ESSA PESSOA EST\u00c1 VINDO, PRECISO ME ESCONDER MAIS LONGE!", "text": "THIS PERSON IS COMING OVER, BETTER HIDE FURTHER AWAY!", "tr": "\u015eu ki\u015fi buraya geliyor, \u00e7abuk biraz daha uza\u011fa saklanay\u0131m!"}, {"bbox": ["432", "463", "563", "571"], "fr": "Maintenant, allons copier dans leur chambre.", "id": "Selanjutnya, aku akan pergi ke kamar mereka untuk menyalinnya.", "pt": "AGORA VOU AO QUARTO DELES COPIAR.", "text": "I\u0027LL GO TO THEIR ROOMS TO COPY NEXT.", "tr": "\u015eimdi de onlar\u0131n odas\u0131na gidip kopyalayay\u0131m."}, {"bbox": ["76", "81", "188", "157"], "fr": "J\u0027ai tellement h\u00e2te, et en m\u00eame temps je suis si timide,", "id": "Aku sangat menantikannya dan merasa malu,", "pt": "ESTOU T\u00c3O ANSIOSA E ENVERGONHADA,", "text": "I\u0027M SO EXCITED AND SHY,", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m, \u00e7ok utanga\u00e7\u0131m,"}, {"bbox": ["74", "418", "211", "559"], "fr": "Je n\u0027arrive pas non plus \u00e0 me souvenir du nom de la femme du patron Deng.", "id": "Aku juga tidak ingat nama istri Bos Deng.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO LEMBRAR O NOME DA ESPOSA DO CHEFE DENG.", "text": "I CAN\u0027T EVEN REMEMBER BOSS DENG\u0027S WIFE\u0027S NAME", "tr": "Patron Deng\u0027in kar\u0131s\u0131n\u0131n ad\u0131n\u0131 da hat\u0131rlayamad\u0131m."}, {"bbox": ["713", "1119", "819", "1206"], "fr": "Vite, cachons-nous !", "id": "Cepat sembunyi!", "pt": "ESCONDA-SE R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK, HIDE!", "tr": "\u00c7abuk saklan!"}, {"bbox": ["360", "1102", "510", "1179"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive d\u0027en face !", "id": "Ada orang datang dari seberang!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO DO OUTRO LADO!", "text": "SOMEONE\u0027S COMING FROM THE OPPOSITE SIDE!", "tr": "Kar\u015f\u0131dan biri geliyor!"}, {"bbox": ["347", "84", "482", "227"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand je verrai Oppa, quelle sera la premi\u00e8re chose \u00e0 lui dire ?", "id": "Apa yang harus kukatakan saat pertama kali bertemu Oppa nanti?", "pt": "O QUE DEVO DIZER QUANDO VIR O OPPA DAQUI A POUCO?", "text": "WHAT SHOULD I SAY TO OPPA WHEN I SEE HIM?", "tr": "Birazdan Oppa\u0027y\u0131 g\u00f6r\u00fcnce ilk ne demeliyim acaba?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/2.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "425", "660", "575"], "fr": "Cach\u00e9e dans un coin comme \u00e7a, si j\u0027apparaissais soudainement, ce serait g\u00eanant.", "id": "Kalau aku bersembunyi di sudut seperti ini, lalu tiba-tiba muncul, akan canggung.", "pt": "ESCONDIDA NO CANTO ASSIM, SE EU APARECER DE REPENTE, SERIA CONSTRANGEDOR.", "text": "HIDING IN THIS CORNER LIKE THIS, IT\u0027LL BE AWKWARD IF I SUDDENLY APPEAR.", "tr": "\u015eimdi b\u00f6yle k\u00f6\u015fede saklan\u0131rken birden ortaya \u00e7\u0131karsam \u00e7ok utan\u00e7 verici olur."}, {"bbox": ["729", "155", "859", "353"], "fr": "Effectivement, me faufiler ainsi me rend un peu nerveuse... Mais...", "id": "Benar saja, aku merasa sedikit bersalah karena menyelinap seperti ini... Tapi...", "pt": "REALMENTE, FICAR ME ESGUEIRANDO ME DEIXA UM POUCO NERVOSA... MAS...", "text": "SURE ENOUGH, I\u0027M A LITTLE GUILTY OF SNEAKING AROUND... BUT...", "tr": "Ger\u00e7ekten de gizlice bir \u015feyler yapmak biraz vicdan azab\u0131 \u00e7ektiriyor ama..."}, {"bbox": ["373", "215", "541", "354"], "fr": "Je viens de finir de copier, je peux y aller directement, \u00e7a ne pose pas de probl\u00e8me.", "id": "Aku baru saja selesai menyalin, tidak apa-apa kalau aku langsung berjalan saja.", "pt": "ACABEI DE COPIAR, N\u00c3O TEM PROBLEMA SE EU FOR DIRETO.", "text": "I\u0027VE ALREADY COPIED IT DOWN, SO IT\u0027S FINE TO JUST WALK OVER.", "tr": "Az \u00f6nce kopyalamay\u0131 bitirdim, direkt oradan ge\u00e7sem bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["729", "311", "858", "352"], "fr": "Mais :", "id": "Tapi:", "pt": "MAS:", "text": "HOWEVER:", "tr": "Ama:"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/3.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "432", "833", "510"], "fr": "il n\u0027y a pas de retraite possible par derri\u00e8re.", "id": "Di belakang juga tidak ada jalan keluar.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 COMO RECUAR.", "text": "THERE\u0027S NO WAY TO RETREAT BEHIND ME.", "tr": "Arkada da ka\u00e7\u0131\u015f yolu yok."}, {"bbox": ["393", "856", "524", "965"], "fr": "Si je fais le moindre bruit.", "id": "Kalau aku mengeluarkan sedikit suara saja.", "pt": "SE EU FIZER QUALQUER BARULHO.", "text": "IF I MAKE A SOUND.", "tr": "E\u011fer biraz ses \u00e7\u0131kar\u0131rsam."}, {"bbox": ["646", "854", "782", "962"], "fr": "Ou si cette personne se retourne soudainement.", "id": "Atau orang ini tiba-tiba menoleh.", "pt": "OU SE ESSA PESSOA DE REPENTE VIRAR O ROSTO.", "text": "OR IF THIS PERSON SUDDENLY TURNS AROUND.", "tr": "Ya da bu ki\u015fi aniden y\u00fcz\u00fcn\u00fc d\u00f6nerse."}, {"bbox": ["111", "423", "249", "527"], "fr": "Juste devant, si pr\u00e8s...", "id": "Dia begitu dekat di depanku...", "pt": "T\u00c3O PERTO, BEM NA FRENTE...", "text": "SO CLOSE IN FRONT...", "tr": "Hemen \u00f6n\u00fcmde bu kadar yak\u0131nken..."}, {"bbox": ["680", "147", "829", "260"], "fr": "Oh non, cette personne se cache ici aussi.", "id": "Sial, orang ini juga bersembunyi di sini.", "pt": "NOSSA, ESSA PESSOA TAMB\u00c9M SE ESCONDEU AQUI.", "text": "OH MY GOD, THIS PERSON IS ALSO HIDING HERE.", "tr": "Hay aksi, bu da buraya saklanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["143", "178", "219", "207"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["117", "855", "218", "918"], "fr": "Cette situation...", "id": "Situasi ini...", "pt": "QUE SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS SITUATION", "tr": "Bu durum..."}, {"bbox": ["676", "1091", "810", "1220"], "fr": "Ou si elle recule un peu et me heurte...", "id": "Atau kalau dia mundur sedikit lagi dan menyentuhku...", "pt": "OU SE RECUAR UM POUCO MAIS E ME TOCAR...", "text": "OR IF THEY MOVE BACK A LITTLE AND BUMP INTO ME 000000", "tr": "Ya da biraz daha geri \u00e7ekilip bana \u00e7arparsa..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "137", "260", "248"], "fr": "Alors l\u00e0, ce serait vraiment g\u00eanant pour tout le monde...", "id": "Maka kita semua akan canggung...", "pt": "A\u00cd SIM FICARIA CONSTRANGEDOR PARA TODOS...", "text": "THEN IT\u0027LL BE AWKWARD FOR EVERYONE 000000", "tr": "O zaman hepimiz \u00e7ok utan\u0131r\u0131z..."}, {"bbox": ["76", "819", "217", "938"], "fr": "Il y a encore quelqu\u0027un dans le couloir l\u00e0-bas,", "id": "Ada orang lain di lorong sana,", "pt": "TEM OUTRA PESSOA NO CORREDOR ALI,", "text": "THERE\u0027S ANOTHER PERSON IN THE HALLWAY,", "tr": "Koridorun o taraf\u0131nda bir ki\u015fi daha var,"}, {"bbox": ["600", "780", "731", "952"], "fr": "d\u00e9pla\u00e7ons-nous lentement par ici, pour \u00e9viter d\u0027\u00eatre vue par celui du couloir.", "id": "Perlahan pindah ke sini, agar tidak terlihat oleh orang di lorong itu.", "pt": "VOU ME MOVER DEVAGAR PARA C\u00c1, PARA N\u00c3O SER VISTA PELA PESSOA NO CORREDOR.", "text": "SLOWLY MOVE HERE SO I WON\u0027T BE SEEN BY THE ONE IN THE HALLWAY.", "tr": "Yava\u015f\u00e7a bu tarafa ge\u00e7eyim de koridordaki ki\u015fi g\u00f6rmesin."}, {"bbox": ["434", "812", "572", "965"], "fr": "Ah, donc la personne devant se cachait de celle dans le couloir...", "id": "Ternyata orang di depanku ini sedang menghindari orang di lorong itu...", "pt": "ENT\u00c3O ESSA PESSOA NA FRENTE EST\u00c1 SE ESCONDENDO DAQUELA DO CORREDOR...", "text": "SO THE PERSON IN FRONT IS HIDING FROM THE ONE IN THE HALLWAY...", "tr": "Me\u011fer \u00f6ndeki ki\u015fi koridordakinden saklan\u0131yormu\u015f..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/5.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "446", "842", "596"], "fr": "Patience. D\u00e8s que cette personne sera partie, je pourrai sortir copier les noms.", "id": "Sabar, selama orang ini pergi jauh, aku bisa keluar untuk menyalin nama.", "pt": "PACI\u00caNCIA, ASSIM QUE ESSA PESSOA SE AFASTAR, PODEREI SAIR PARA COPIAR OS NOMES.", "text": "BE PATIENT, AS LONG AS THIS PERSON WALKS AWAY, I CAN GO OUT AND COPY THE NAMES.", "tr": "Sabret, bu ki\u015fi uzakla\u015f\u0131nca \u00e7\u0131k\u0131p isimleri kopyalayabilece\u011fim."}, {"bbox": ["680", "800", "850", "946"], "fr": "Patience. Cet \u00e9tat embarrassant va bient\u00f4t prendre fin.", "id": "Sabar, situasi canggung ini akan segera berakhir.", "pt": "PACI\u00caNCIA, ESSA SITUA\u00c7\u00c3O CONSTRANGEDORA VAI ACABAR LOGO.", "text": "BE PATIENT, THIS AWKWARD SITUATION WILL BE OVER SOON.", "tr": "Sabret, bu utan\u00e7 verici durum yak\u0131nda bitecek."}, {"bbox": ["120", "727", "304", "879"], "fr": "D\u00e8s que celui du couloir se sera \u00e9loign\u00e9, celui de devant partira, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selama orang di lorong itu pergi jauh, orang di depanku ini juga akan pergi, kan?", "pt": "ASSIM QUE A PESSOA DO CORREDOR SE AFASTAR, ESSA DA FRENTE TAMB\u00c9M SAIR\u00c1, CERTO?", "text": "AS LONG AS THE ONE IN THE HALLWAY WALKS AWAY, THE ONE IN FRONT SHOULD LEAVE,", "tr": "Koridordaki uzakla\u015f\u0131nca \u00f6ndeki de gider herhalde,"}, {"bbox": ["105", "341", "306", "617"], "fr": "Mais s\u0027enfuir maintenant serait trop risqu\u00e9. Attendons encore que cette personne s\u0027\u00e9loigne.", "id": "Tapi kalau kabur sekarang, akan terlalu mudah ketahuan. Tunggu orang ini pergi lebih jauh.", "pt": "MAS FUGIR AGORA SERIA MUITO ARRISCADO, VOU ESPERAR ESSA PESSOA SE AFASTAR MAIS.", "text": "BUT IT\u0027S STILL TOO RISKY TO ESCAPE NOW, I\u0027LL WAIT FOR THIS PERSON TO LEAVE", "tr": "Ama \u015fimdi ka\u00e7arsam \u00e7ok kolay fark edilirim, bu ki\u015finin uzakla\u015fmas\u0131n\u0131 bekleyeyim."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/6.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "109", "655", "297"], "fr": "Non ! Cette personne s\u0027est arr\u00eat\u00e9e l\u00e0 !", "id": "Sial, orang itu berhenti di sana!", "pt": "NOSSA, AQUELA PESSOA PAROU ALI!", "text": "OH MY GOD, THAT PERSON STOPPED THERE!", "tr": "Hay aksi, o ki\u015fi orada durdu!"}, {"bbox": ["696", "663", "820", "740"], "fr": "\u00c7A FAIT CINQ MINUTES.", "id": "Berlangsung selama 5 menit.", "pt": "CONTINUA POR 5 MINUTOS.", "text": "LASTS 5 MINUTES", "tr": "5 dakika boyunca."}, {"bbox": ["183", "1006", "260", "1069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "000000", "tr": ""}, {"bbox": ["104", "667", "176", "715"], "fr": "[SFX] FIG\u00c9E", "id": "Melamun.", "pt": "ATURDIDA.", "text": "DAZED", "tr": "Dalg\u0131n."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/7.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "153", "666", "268"], "fr": "Si cette personne ne part pas, celle de devant ne partira pas non plus !", "id": "Kalau orang itu tidak pergi, orang di depanku ini juga tidak akan pergi!", "pt": "SE AQUELA PESSOA N\u00c3O FOR EMBORA, ESSA DA FRENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O VAI!", "text": "IF THAT PERSON DOESN\u0027T LEAVE, THE ONE IN FRONT WON\u0027T LEAVE!", "tr": "O ki\u015fi gitmezse, \u00f6ndeki de gitmez!"}, {"bbox": ["67", "436", "209", "554"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["68", "146", "223", "270"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027elle fabrique ?! Pourquoi ne s\u0027en va-t-elle pas ?", "id": "Apa yang orang ini lakukan! Kenapa tidak pergi?", "pt": "O QUE ESSA PESSOA EST\u00c1 FAZENDO?! POR QUE N\u00c3O VAI EMBORA?", "text": "WHAT IS THIS PERSON DOING! WHY NOT LEAVE?", "tr": "Bu adam ne yap\u0131yor! Neden gitmiyor?"}, {"bbox": ["673", "1044", "843", "1168"], "fr": "Je ne supporte plus cette torture une seconde de plus !", "id": "Aku tidak tahan lagi dengan siksaan ini sedetik pun!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS NEM UM SEGUNDO DESSE TORMENTO!", "text": "I CAN\u0027T STAND THIS TORTURE FOR ANOTHER SECOND!", "tr": "Bu i\u015fkenceye bir saniye bile dayanam\u0131yorum art\u0131k!"}, {"bbox": ["599", "689", "737", "775"], "fr": "Chaque seconde semble une \u00e9ternit\u00e9 !", "id": "Benar-benar satu detik terasa seperti setahun!", "pt": "CADA SEGUNDO PARECE UMA ETERNIDADE!", "text": "EVERY SECOND FEELS LIKE A YEAR!", "tr": "Saniyeler y\u0131l gibi ge\u00e7iyor!"}, {"bbox": ["154", "634", "294", "781"], "fr": "Craignant que la personne devant puisse se retourner \u00e0 tout moment.", "id": "Khawatir orang di depan bisa menoleh kapan saja.", "pt": "PREOCUPADA QUE A PESSOA NA FRENTE POSSA VIRAR O ROSTO A QUALQUER MOMENTO.", "text": "WORRIED THAT THE PERSON IN FRONT MIGHT TURN AROUND ANYTIME", "tr": "\u00d6n\u00fcmdekinin her an y\u00fcz\u00fcn\u00fc d\u00f6nebilece\u011finden endi\u015feleniyorum."}], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/8.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "127", "219", "335"], "fr": "Pour \u00e9viter l\u0027embarras, autant que tu t\u0027allonges !", "id": "Agar tidak ada yang canggung, tiduran saja sana!", "pt": "PARA NINGU\u00c9M FICAR CONSTRANGIDO, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE DEITAR!", "text": "LET\u0027S NOT MAKE IT AWKWARD FOR ANYONE, JUST LIE DOWN!", "tr": "K\u0130MSE UTANMASIN, SEN YAT ARTIK!"}, {"bbox": ["710", "905", "838", "1094"], "fr": "Quel est ce bruit ?", "id": "Suara apa itu?", "pt": "QUE BARULHO \u00c9 ESSE?", "text": "WHAT WAS THAT SOUND?", "tr": "Bu ne sesi?"}, {"bbox": ["153", "1320", "807", "1499"], "fr": "APPEL QUOTIDIEN AUX VOTES MENSUELS !", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN DONASI, SIMPAN KE KOLEKSI, TIKET MERAH, DAN NILAI PENUH. TAT.", "pt": "PEDIDO DI\u00c1RIO DE VOTOS MENSAIS!", "text": "DAILY REQUEST FOR MONTHLY TICKETS!", "tr": ""}], "width": 921}, {"height": 1059, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/221/9.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "854", "884", "1057"], "fr": "POUR LES DONS, LES AJOUTS EN FAVORIS ET LES NOTES MAXIMALES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CONTINUEZ DE NOUS SOUTENIR T_T.", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN DONASI, KOLEKSI, DAN NILAI PENUH. TAT.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM APOIANDO \u0027INSPETOR \u00c1S\u0027 COM DOA\u00c7\u00d5ES, FAVORITOS E NOTA M\u00c1XIMA! TAT. ACOMPANHEM O AUTOR, XI YAOJU, PARA SABER MAIS SOBRE SEU DIA A DIA E NOVIDADES!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["170", "854", "883", "1056"], "fr": "POUR LES DONS, LES AJOUTS EN FAVORIS ET LES NOTES MAXIMALES, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CONTINUEZ DE NOUS SOUTENIR T_T.", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN DONASI, KOLEKSI, DAN NILAI PENUH. TAT.", "pt": "POR FAVOR, CONTINUEM APOIANDO \u0027INSPETOR \u00c1S\u0027 COM DOA\u00c7\u00d5ES, FAVORITOS E NOTA M\u00c1XIMA! TAT. ACOMPANHEM O AUTOR, XI YAOJU, PARA SABER MAIS SOBRE SEU DIA A DIA E NOVIDADES!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["118", "0", "708", "127"], "fr": "\u00c0 CEUX QUI ONT APPR\u00c9CI\u00c9 LA MISE \u00c0 JOUR D\u0027HIER ET ONT DES VOTES MENSUELS, MERCI DE VOTER POUR NOUS !", "id": "MOHON TERUS DUKUNG DENGAN DONASI, SIMPAN KE KOLEKSI, TIKET MERAH, DAN NILAI PENUH. TAT.", "pt": "PARA QUEM TEM VOTOS MENSAIS DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE ONTEM, POR FAVOR, USEM-NOS!", "text": "PLEASE GIVE MONTHLY TICKETS IF YOU HAVE FROM THE PREVIOUS DAY\u0027S UPDATE", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua