This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/0.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "86", "806", "270"], "fr": "D\u00e8s le d\u00e9part, le groupe Yinguo a sp\u00e9cifiquement demand\u00e9 l\u0027intervention des Veilleurs de Nuit,", "id": "GRUP YINGOU LANGSUNG MENUNJUK PENJAGA MALAM UNTUK PERGI,", "pt": "O GRUPO YINGUO ESPECIFICOU QUE O VIGIA NOTURNO FOSSE L\u00c1 DESDE O IN\u00cdCIO,", "text": "YINGOU IMMEDIATELY ASSIGNED THE GRAVEDIGGER TO GO THERE.", "tr": "Y\u0130N GOU \u015e\u0130RKET\u0130 GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130,"}, {"bbox": ["36", "137", "170", "297"], "fr": "pour l\u0027affaire du Ginkgo Biloba dans le comt\u00e9 de Meng.", "id": "MENGENAI MASALAH POHON GINKGO DI KABUPATEN MENG KALI INI.", "pt": "O INCIDENTE DA \u00c1RVORE GINKGO NO CONDADO DE MENG.", "text": "THE INCIDENT WITH THE GINKGO TREE IN MENG COUNTY...", "tr": "MENG \u0130L\u00c7ES\u0130\u0027NDEK\u0130 G\u0130NKO A\u011eACI MESELES\u0130"}, {"bbox": ["748", "590", "873", "746"], "fr": "Ce d\u00e9mon qui gardait l\u0027arbre ancien...", "id": "SILUMAN YANG MENJAGA POHON KUNO ITU...", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO QUE GUARDAVA A \u00c1RVORE ANTIGA...", "text": "THAT DEMON GUARDING THE ANCIENT TREE...", "tr": "O ANT\u0130K A\u011eACI KORUYAN CANAVAR..."}, {"bbox": ["721", "366", "860", "533"], "fr": "Ce n\u0027est que plus tard que nous avons appris...", "id": "BELAKANGAN BARU KAMI TAHU,", "pt": "S\u00d3 DESCOBRIMOS DEPOIS...", "text": "WE ONLY FOUND OUT LATER...", "tr": "SONRADAN \u00d6\u011eREND\u0130K K\u0130..."}, {"bbox": ["427", "910", "590", "1115"], "fr": "qu\u0027il \u00e9tait l\u0027ennemi jur\u00e9 des Veilleurs de Nuit !", "id": "TERNYATA PUNYA DENDAM KESUMAT DENGAN PENJAGA MALAM!", "pt": "ELE TEM UMA RIXA DE SANGUE COM O VIGIA NOTURNO!", "text": "AND HAS A BLOOD FEUD WITH THE GRAVEDIGGER!", "tr": "GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130YLE KAN DAVALILARMI\u015e!"}, {"bbox": ["67", "350", "179", "489"], "fr": "C\u0027est louche.", "id": "ADA YANG ANEH.", "pt": "H\u00c1 ALGO SUSPEITO.", "text": "THERE\u0027S SOMETHING FISHY ABOUT THIS.", "tr": "B\u0130R \u0130\u015e VAR BU \u0130\u015eTE."}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/1.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "68", "784", "233"], "fr": "Mais cet arrangement n\u0027avait initialement aucune bonne intention.", "id": "TAPI PENGATURAN INI AWALNYA TIDAK DILANDASI NIAT BAIK.", "pt": "MAS ESSE ARRANJO N\u00c3O FOI FEITO COM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES INICIALMENTE.", "text": "BUT THIS ARRANGEMENT WASN\u0027T MADE WITH GOOD INTENTIONS.", "tr": "AMA BU D\u00dcZENLEME BA\u015eLANGI\u00c7TA \u0130Y\u0130 N\u0130YETLE YAPILMAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["134", "64", "278", "219"], "fr": "Bien qu\u0027un heureux concours de circonstances ait finalement abouti \u00e0 une bonne issue.", "id": "MESKIPUN KEBETULAN AKHIRNYA MALAH JADI PERBUATAN BAIK.", "pt": "EMBORA, POR UMA FELIZ COINCID\u00caNCIA, TENHA ACABADO BEM.", "text": "ALTHOUGH BY CHANCE, IT ENDED UP BEING A GOOD THING.", "tr": "TESAD\u00dcF ESER\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEYE VES\u0130LE OLSA DA."}, {"bbox": ["155", "973", "292", "1148"], "fr": "Allez enqu\u00eater sur le groupe Yinguo.", "id": "UNTUK MENYELIDIKI LATAR BELAKANG GRUP YINGOU.", "pt": "INVESTIGUE O GRUPO YINGUO.", "text": "TO TEST THE WATERS OF THE YINGOU GROUP.", "tr": "Y\u0130N GOU GRUBU\u0027NUN NE AYAK OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREN\u0130N."}, {"bbox": ["74", "343", "216", "534"], "fr": "Pour \u00eatre exact, c\u0027est un pi\u00e8ge !", "id": "LEBIH TEPATNYA, INI JEBAKAN!", "pt": "PARA SER MAIS PRECISO, \u00c9 UMA ARMADILHA!", "text": "MORE ACCURATELY, IT WAS A TRAP!", "tr": "DAHA DO\u011eRUSU, BU B\u0130R TUZAK!"}, {"bbox": ["501", "532", "663", "773"], "fr": "Quelqu\u0027un essaie de nuire aux Veilleurs de Nuit par personne interpos\u00e9e !", "id": "ADA YANG INGIN MENCELAKAI PENJAGA MALAM DENGAN TANGAN ORANG LAIN!", "pt": "ALGU\u00c9M QUER USAR OUTROS PARA FERIR O VIGIA NOTURNO!", "text": "SOMEONE WANTED TO USE OTHERS TO HARM THE GRAVEDIGGER!", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 BA\u015eKALARINI KULLANARAK GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130NE ZARAR VERMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["635", "1031", "759", "1177"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/2.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "891", "858", "995"], "fr": "Le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe qui s\u00e8che les cours ?!", "id": "KETUA KELAS MALAH BOLOS.", "pt": "A REPRESENTANTE DE CLASSE EST\u00c1 MATANDO AULA?", "text": "THE CLASS REPRESENTATIVE SKIPPED CLASS?", "tr": "\u00c7ALI\u015eKAN \u00d6\u011eRENC\u0130 DERS\u0130 ASMI\u015e."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "57", "233", "131"], "fr": "C\u0027est pour voir Mo Yun, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI SEDANG MENEMUI MO YUN.", "pt": "ELA EST\u00c1 SE ENCONTRANDO COM MO YUN, CERTO?", "text": "SHE MUST BE MEETING WITH MO YUN.", "tr": "MO YUN \u0130LE BULU\u015eUYOR OLMALI."}, {"bbox": ["673", "154", "836", "292"], "fr": "Je me demande bien ce que cette vieille est venue faire \u00e0 Haozhou.", "id": "TIDAK TAHU ADA URUSAN APA WANITA TUA ITU DATANG KE HAOZHOU.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE AQUELA VELHA VEIO FAZER EM HAOZHOU.", "text": "I WONDER WHAT THAT OLD WOMAN IS DOING IN HAOZHOU.", "tr": "O YA\u015eLI KADININ HAOZHOU\u0027DA NE \u0130\u015e\u0130 VAR B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["632", "986", "760", "1155"], "fr": "O\u00f9 a-t-il/elle bien pu filer...?", "id": "PERGI KE MANA DIA....", "pt": "PARA ONDE ELA FOI...?", "text": "WHERE DID SHE GO....", "tr": "NEREYE KAYBOLDU..."}, {"bbox": ["409", "660", "544", "840"], "fr": "On ne l\u0027a pas vu(e) de la journ\u00e9e...", "id": "SEHARIAN TIDAK KELIHATAN BATANG HIDUNGNYA...", "pt": "N\u00c3O A VEJO O DIA TODO...", "text": "HAVEN\u0027T SEEN HER ALL DAY....", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00dcND\u00dcR ORTALIKTA YOK..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "756", "250", "1022"], "fr": "Les Veilleurs de Nuit sont de retour !", "id": "PENJAGA MALAM SUDAH KEMBALI!", "pt": "O VIGIA NOTURNO VOLTOU!", "text": "THE GRAVEDIGGER IS BACK!", "tr": "GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130 GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/5.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "366", "250", "501"], "fr": "Ma\u00eetre Immortel ! Entrez vous installer, je vous prie.", "id": "SALAM, TETUA ABADI! SILAKAN DUDUK DI DALAM.", "pt": "OL\u00c1, IMORTAL! CONTINUE, SENTE-SE L\u00c1 DENTRO.", "text": "HELLO, IMMORTAL! PLEASE, COME IN AND SIT.", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ B\u00dcY\u00dcK! \u0130\u00c7ER\u0130 BUYURUN, OTURUN."}, {"bbox": ["508", "371", "630", "527"], "fr": "Xiaoyan a bien log\u00e9 chez vous pendant tout ce temps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SELAMA INI XIAOYAN TINGGAL BERSAMAMU, KAN?", "pt": "XIAOYAN TEM FICADO COM VOC\u00ca ESSE TEMPO TODO, CERTO?", "text": "XIAOYAN HAS BEEN STAYING WITH YOU THIS WHOLE TIME, RIGHT?", "tr": "XIAOYAN BU S\u00dcRE ZARFINDA S\u0130ZDE M\u0130 KALIYORDU?"}, {"bbox": ["94", "790", "229", "985"], "fr": "Vraiment d\u00e9sol\u00e9 pour le d\u00e9rangement, et merci pour votre aide.", "id": "MAAF SUDAH BANYAK MEREPOTKAN, TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU.", "pt": "DESCULPE O INC\u00d4MODO, AGRADE\u00c7O O SEU TRABALHO.", "text": "I\u0027VE BEEN QUITE THE BOTHER, SORRY FOR THE TROUBLE.", "tr": "ZAHMET VERD\u0130K, SA\u011e OLUN."}, {"bbox": ["69", "54", "203", "139"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, il y a foule !", "id": "ASTAGA, RAMAI SEKALI!", "pt": "NOSSA, QUANTA GENTE!", "text": "WHOA, SO MANY PEOPLE!", "tr": "ANAM, NE KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR!"}, {"bbox": ["727", "812", "858", "977"], "fr": "Bof, \u00e7a va...", "id": "YA, BEGITULAH.", "pt": "\u00c9, EST\u00c1 TUDO BEM...", "text": "WELL, IT\u0027S ALRIGHT.", "tr": "EH, \u0130DARE EDERD\u0130."}, {"bbox": ["769", "599", "865", "699"], "fr": "Euh, oui.", "id": "IYA, BENAR.", "pt": "BEM, SIM.", "text": "YES, IT IS.", "tr": "\u015eEY, EVET."}, {"bbox": ["720", "98", "851", "270"], "fr": "Qingfeng et Mingyue, ces deux \u00e9nergum\u00e8nes, sont aussi de la partie !", "id": "DUA ORANG ANEH QINGFENG DAN MINGYUE JUGA DATANG!", "pt": "AQUELES DOIS ESQUISITOS, QINGFENG E MINGYUE, TAMB\u00c9M VIERAM!", "text": "EVEN THOSE TWO WEIRDOS, QINGFENG AND MINGYUE, ARE HERE!", "tr": "QINGFENG VE MINGYUE DENEN O \u0130K\u0130 GAR\u0130P DE GELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["372", "575", "462", "685"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "THERE\u0027S NO NEED.", "tr": "GEREK YOK."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/6.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "67", "158", "202"], "fr": "On dirait que dans le monde profane, on n\u0027utilise plus l\u0027or et l\u0027argent mais des billets de banque, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SEPERTINYA DI DUNIA BIASA SEKARANG TIDAK PAKAI EMAS PERAK LAGI, TAPI UANG KERTAS, YA?", "pt": "PARECE QUE NO MUNDO MORTAL AGORA N\u00c3O SE USA OURO E PRATA, MAS SIM PAPEL-MOEDA, CERTO?", "text": "IT SEEMS LIKE THE MORTAL WORLD USES PAPER MONEY NOW INSTEAD OF GOLD AND SILVER, RIGHT?", "tr": "GAL\u0130BA BU D\u00dcNYADA ARTIK ALTIN VE G\u00dcM\u00dc\u015e YER\u0130NE KA\u011eIT PARA KULLANILIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["196", "76", "293", "204"], "fr": "Pourquoi cette question ?", "id": "KENAPA ANDA MENANYAKAN INI?", "pt": "POR QUE O SENHOR EST\u00c1 PERGUNTANDO ISSO?", "text": "WHY DO YOU ASK?", "tr": "BUNU NEDEN SORDUNUZ K\u0130?"}, {"bbox": ["703", "766", "850", "895"], "fr": "Regarde cette liasse ! Il doit bien y avoir plus de cent mille l\u00e0-dedans !", "id": "SETEBAL INI! PASTI LEBIH DARI SERATUS RIBU!", "pt": "ESSA ESPESSURA! DEVE SER PELO MENOS UNS CEM MIL!", "text": "THIS THICKNESS! IT MUST BE AT LEAST A HUNDRED THOUSAND!", "tr": "BU KALINLIK! EN AZINDAN Y\u00dcZ B\u0130NLERCE OLMALI!"}, {"bbox": ["660", "979", "785", "1141"], "fr": "Tenez, ceci est...", "id": "DENGAR, INI...", "pt": "OLHA, ISTO \u00c9...", "text": "LISTEN, THIS IS...", "tr": "D\u0130NLE, BU..."}, {"bbox": ["124", "622", "273", "680"], "fr": "Quelle somme !", "id": "BANYAK SEKALI UANG!", "pt": "QUANTO DINHEIRO!", "text": "SO MUCH MONEY!", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARA!"}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "76", "218", "232"], "fr": "Pendant tout ce temps, Xiaoyan vous a occasionn\u00e9 pas mal de d\u00e9penses,", "id": "SELAMA INI, XIAOYAN PASTI BANYAK MEREPOTKANMU SECARA FINANSIAL,", "pt": "DURANTE ESTE TEMPO, XIAOYAN TE CAUSOU MUITAS DESPESAS,", "text": "XIAOYAN MUST HAVE SPENT QUITE A BIT WHILE STAYING HERE,", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA XIAOYAN S\u0130ZE B\u0130RAZ MASRAF \u00c7IKARDI,"}, {"bbox": ["198", "843", "336", "1010"], "fr": "Ah ah ! Me voil\u00e0 riche d\u0027un coup !", "id": "AAH! TIBA-TIBA JADI KAYA!", "pt": "AH! DE REPENTE FIQUEI RICO!", "text": "AAH! SUDDEN WEALTH!", "tr": "AAH! B\u0130RDEN ZENG\u0130N OLDUM!"}, {"bbox": ["707", "137", "862", "292"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait pour apporter de l\u0027argent pour ses frais !", "id": "TERNYATA DATANG UNTUK MEMBERI UANG SAKU!", "pt": "ENT\u00c3O ELE VEIO TRAZER O DINHEIRO DAS DESPESAS!", "text": "SO SHE CAME TO DELIVER LIVING EXPENSES!", "tr": "ME\u011eER GE\u00c7\u0130M PARASI GET\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["89", "227", "233", "350"], "fr": "C\u0027est une petite compensation.", "id": "INI SEDIKIT KOMPENSASI.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA PEQUENA COMPENSA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS IS A SMALL COMPENSATION.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TAZM\u0130NAT."}, {"bbox": ["703", "460", "850", "646"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis vraiment g\u00ean\u00e9(e) !", "id": "ADUH, JADI TIDAK ENAK!", "pt": "AH, COMO POSSO ACEITAR ISSO!", "text": "OH, YOU SHOULDN\u0027T HAVE!", "tr": "AMAN TANRIM, NE GEREK VARDI!"}, {"bbox": ["90", "438", "213", "583"], "fr": "Prends.", "id": "AMBILLAH.", "pt": "PEGUE.", "text": "TAKE IT.", "tr": "AL BUNU."}, {"bbox": ["719", "894", "799", "991"], "fr": "Allons-y.", "id": "PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/8.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "774", "872", "932"], "fr": "Huang Xiaoyan rentre d\u00eener ce soir ?", "id": "APA HUANG XIAOYAN PULANG UNTUK MAKAN MALAM HARI INI?", "pt": "HUANG XIAOYAN VOLTA PARA JANTAR HOJE?", "text": "IS HUANG XIAOYAN COMING BACK FOR DINNER TONIGHT?", "tr": "HUANG XIAOYAN BUG\u00dcN AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NE GELECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["706", "521", "830", "656"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "ALGUM PROBLEMA?", "text": "IS SOMETHING THE MATTER?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["361", "743", "492", "899"], "fr": "\u00c9coute, euh... ce sera bient\u00f4t l\u0027heure du d\u00eener,", "id": "DENGAR, SEBENTAR LAGI WAKTUNYA MAKAN MALAM,", "pt": "OLHA, EST\u00c1 QUASE NA HORA DO JANTAR,", "text": "LISTEN, IT\u0027S ALMOST DINNER TIME,", "tr": "BAKIN, B\u0130RAZDAN AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 VAKT\u0130,"}, {"bbox": ["135", "610", "252", "733"], "fr": "Huang Xiaoyan part aussi ?", "id": "HUANG XIAOYAN JUGA PERGI?", "pt": "HUANG XIAOYAN TAMB\u00c9M VAI EMBORA?", "text": "HUANG XIAOYAN IS LEAVING TOO?", "tr": "HUANG XIAOYAN DA MI G\u0130D\u0130YOR?"}, {"bbox": ["57", "500", "187", "634"], "fr": "Hein ? Elle s\u0027en va d\u00e9j\u00e0 ? Huang Xiao...", "id": "LHO, SUDAH PERGI? HUANG XIAO...", "pt": "EI, J\u00c1 VAI? HUANG XIAO...", "text": "HUH? SHE\u0027S LEAVING ALREADY? HUANG...", "tr": "EEE, \u015e\u0130MD\u0130DEN G\u0130D\u0130YOR MUSUN? HUANG XIAO..."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/9.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "502", "500", "724"], "fr": "Dor\u00e9navant, Huang Xiaoyan habitera ailleurs.", "id": "HUANG XIAOYAN AKAN TINGGAL DI TEMPAT LAIN MULAI SEKARANG.", "pt": "HUANG XIAOYAN VAI MORAR EM OUTRO LUGAR A PARTIR DE AGORA.", "text": "HUANG XIAOYAN WILL BE STAYING SOMEWHERE ELSE FROM NOW ON.", "tr": "HUANG XIAOYAN BUNDAN SONRA BA\u015eKA B\u0130R YERDE YA\u015eAYACAK."}, {"bbox": ["98", "216", "233", "383"], "fr": "Xiaoyan ne reviendra plus.", "id": "XIAOYAN TIDAK AKAN KEMBALI LAGI.", "pt": "XIAOYAN N\u00c3O VOLTAR\u00c1 MAIS.", "text": "XIAOYAN WON\u0027T BE COMING BACK.", "tr": "XIAOYAN B\u0130R DAHA GER\u0130 GELMEYECEK."}, {"bbox": ["67", "45", "214", "201"], "fr": "Tu n\u0027as plus \u00e0 te tracasser pour \u00e7a,", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMIKIRKAN INI LAGI,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS SE PREOCUPAR COM ISSO,", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THIS ANYMORE,", "tr": "BUNLARI ARTIK D\u00dc\u015e\u00dcNMENE GEREK YOK,"}, {"bbox": ["700", "1055", "844", "1200"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "NE!"}, {"bbox": ["770", "45", "863", "161"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HMM?"}], "width": 921}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/289/10.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "916", "807", "1123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["50", "916", "807", "1123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua