This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/0.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "259", "166", "390"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027\u00e9tait que \u00e7a ?", "id": "APA ITU TADI?", "pt": "O QUE FOI AQUILO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What was that just now?", "tr": "AZ \u00d6NCE O DA NEYD\u0130?"}, {"bbox": ["73", "413", "188", "542"], "fr": "Un \u00e9norme monstre est sorti de l\u0027\u00e9cole.", "id": "ADA MONSTER BESAR KELUAR DARI SEKOLAH.", "pt": "UM MONSTRO ENORME SAIU DA ESCOLA", "text": "A big monster came out of the school!", "tr": "OKULDAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R CANAVAR \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["578", "278", "694", "431"], "fr": "Et puis le pr\u00e9sident l\u0027a...", "id": "LALU KETUA OSIS PUN...", "pt": "E ENT\u00c3O O PRESIDENTE...", "text": "And then it was...", "tr": "BA\u015eKAN DA ONU,"}, {"bbox": ["414", "266", "522", "405"], "fr": "Avec deux grosses haches !", "id": "MEMBAWA DUA KAPAK BESAR!", "pt": "COM DOIS MACHADOS ENORMES!", "text": "Holding two big axes!", "tr": "\u0130K\u0130 KOCAMAN BALTASIYLA"}, {"bbox": ["73", "715", "201", "870"], "fr": "D\u00e9chiquet\u00e9 !", "id": "MENCABIK-CABIKNYA.", "pt": "DESPEDA\u00c7OU-O.", "text": "Torn to pieces!", "tr": "PARAMPA\u00c7A ETT\u0130!"}, {"bbox": ["95", "819", "289", "1050"], "fr": "D\u00e9chiquet\u00e9 ! Ah ! [SFX] Pfft !", "id": "DICABIK-CABIK! PUH!", "pt": "[SFX] DESPEDA\u00c7OU-O! PUFF!", "text": "Torn to pieces, ah pu!", "tr": "[SFX]PARAMPA\u00c7A ETT\u0130! PUH!"}, {"bbox": ["56", "0", "411", "48"], "fr": "Chapitre 370 : Surprise, surprise !?", "id": "BAB 370: KEJUTAN TAK TERDUGA!?", "pt": "CAP\u00cdTULO 370: SURPRESA OU N\u00c3O?!", "text": "Chapter 370: Unexpected, isn\u0027t it!?", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 370: S\u00dcRPR\u0130Z M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/1.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "97", "817", "263"], "fr": "Vous deux, rentrez aussi dormir.", "id": "KALIAN BERDUA, PULANG DAN TIDUR SAJA.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, V\u00c3O PARA CASA DORMIR TAMB\u00c9M.", "text": "You two, go home and sleep too.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z DE EVE G\u0130D\u0130P UYUYUN."}, {"bbox": ["742", "1002", "860", "1168"], "fr": "Elle l\u0027a poursuivi(e) hors de l\u0027\u00e9cole. Allons voir ce qui se passe dehors.", "id": "DIA MENGEJAR SAMPAI KELUAR GERBANG SEKOLAH, AYO KITA LIHAT SITUASI DI LUAR.", "pt": "ELE SAIU CORRENDO DO PORT\u00c3O DA ESCOLA, VAMOS VER QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O L\u00c1 FORA.", "text": "Chasing out of the school gate, let\u0027s see what\u0027s happening outside.", "tr": "OKUL KAPISINDAN DI\u015eARI KOVALADILAR, BAKALIM DI\u015eARIDA NELER OLUYOR."}, {"bbox": ["99", "1023", "234", "1178"], "fr": "La derni\u00e8re fois, c\u0027est elle qui a attaqu\u00e9 le pr\u00e9sident par surprise.", "id": "TERAKHIR KALI DIA YANG MENYERANG KETUA OSIS SECARA TIBA-TIBA.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, FOI ELA QUEM ATACOU O PRESIDENTE DE SURPRESA.", "text": "She was the one who ambushed the president last time.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER BA\u015eKANA S\u0130NS\u0130CE SALDIRAN OYDU."}, {"bbox": ["60", "71", "180", "193"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["51", "828", "200", "976"], "fr": "Celui qui a fait appara\u00eetre ce monstre est un cultivateur h\u00e9r\u00e9tique errant,", "id": "YANG MENCIPTAKAN MONSTER ITU ADALAH SEORANG KULTIVATOR JALAN SESAT ABADI.", "pt": "QUEM CRIOU O MONSTRO FOI UM CULTIVADOR MALIGNO E IMORTAL ERRANTE,", "text": "The one who created the monster is a rogue immortal cultivator,", "tr": "CANAVARI ORTAYA \u00c7IKARAN K\u0130\u015e\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R BA\u015eIBO\u015e \u00d6L\u00dcMS\u00dcZD\u00dc."}, {"bbox": ["417", "478", "546", "611"], "fr": "Cette fois, beaucoup de gens ont vu le grand zombie.", "id": "KALI INI BANYAK SEKALI YANG MELIHAT ZOMBI BESAR ITU.", "pt": "DESTA VEZ, MUITOS VIRAM O GRANDE ZUMBI.", "text": "Quite a few people saw the big zombie this time...", "tr": "BU SEFER B\u00dcY\u00dcK ZOMB\u0130Y\u0130 G\u00d6REN \u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["455", "244", "541", "397"], "fr": "Poing de l\u0027Oubli des Sentiments Sectionn\u00e9s !", "id": "TINJU PEMUTUS CINTA PENGHAPUS INGATAN!", "pt": "PUNHO DA INTERRUP\u00c7\u00c3O DOS SENTIMENTOS E DO ESQUECIMENTO!", "text": "Severing Emotions and Forgetting Memories Fist!", "tr": "DUYGU KESEN, ANI UNUTTURAN YUMRUK!"}, {"bbox": ["265", "476", "361", "572"], "fr": "Moi aussi.", "id": "AKU JUGA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M.", "text": "Me too.", "tr": "BEN DE."}, {"bbox": ["593", "823", "738", "957"], "fr": "Cette fois, elle a encore provoqu\u00e9 le pr\u00e9sident, elle est fichue !", "id": "KALI INI DIA MEMBUAT MASALAH LAGI DENGAN KETUA OSIS, DIA PASTI MATI!", "pt": "DESTA VEZ ELA PROVOCOU O PRESIDENTE DE NOVO, ELA EST\u00c1 PERDIDA!", "text": "She offended the president again this time, she\u0027s dead for sure!", "tr": "BU SEFER Y\u0130NE BA\u015eKANI KIZDIRDI, \u0130\u015e\u0130 B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["70", "488", "183", "605"], "fr": "Bon, soudain, j\u0027ai tr\u00e8s sommeil.", "id": "BAIKLAH, TIBA-TIBA AKU SANGAT MENGANTUK.", "pt": "CERTO, DE REPENTE FIQUEI COM MUITO SONO.", "text": "Okay, suddenly feeling sleepy.", "tr": "TAMAM, AN\u0130DEN UYKUM GELD\u0130."}, {"bbox": ["564", "478", "669", "575"], "fr": "Je suis crev\u00e9.", "id": "AKU LELAH SETENGAH MATI.", "pt": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O.", "text": "So tired, grandpa is exhausted.", "tr": "YORGUNLUKTAN GEBERD\u0130M."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "902", "229", "1112"], "fr": "[SFX] Keuh !", "id": "[SFX] PUFF!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] Pu!", "tr": "[SFX]PUH!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/3.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "72", "848", "239"], "fr": "Un coup de couteau dans le dos lui a transperc\u00e9 le c\u0153ur.", "id": "SEBUAH TUSUKAN DARI BELAKANG MENEMBUS JANTUNGNYA.", "pt": "UMA FACADA PELAS COSTAS ATRAVESSOU O CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "A knife through the heart from behind.", "tr": "SIRTINDAN VURULAN BI\u00c7AK KALB\u0130N\u0130 DEL\u0130P GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["60", "60", "204", "257"], "fr": "Comment \u00e7a, le pr\u00e9sident est \u00e0 genoux !?", "id": "KENAPA KETUA OSIS BERLUTUT!", "pt": "POR QUE O PRESIDENTE SE AJOELHOU?!", "text": "Why is the president kneeling!", "tr": "BA\u015eKAN NASIL D\u0130Z \u00c7\u00d6KT\u00dc!"}, {"bbox": ["55", "418", "162", "528"], "fr": "Il ne respire plus !!", "id": "DIA SUDAH TIDAK BERNAPAS LAGI!!", "pt": "ELE J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 RESPIRANDO!!", "text": "He\u0027s not breathing anymore!!", "tr": "ARTIK NEFES ALMIYOR!!"}, {"bbox": ["598", "52", "690", "153"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["77", "738", "214", "821"], "fr": "Ce coup de paume \u00e9tait si puissant.", "id": "PUKULAN TELAPAK TANGAN ITU SANGAT KUAT.", "pt": "AQUELE GOLPE DE PALMA FOI T\u00c3O PODEROSO.", "text": "That palm was so powerful.", "tr": "O AVU\u00c7 DARBES\u0130 \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dc."}, {"bbox": ["473", "772", "607", "875"], "fr": "En bref, l\u0027assassinat a r\u00e9ussi.", "id": "SINGKATNYA, PEMBUNUHAN BERHASIL.", "pt": "RESUMINDO, O ASSASSINATO FOI UM SUCESSO.", "text": "In short, the assassination was successful.", "tr": "KISACASI, SU\u0130KAST BA\u015eARILI OLDU."}, {"bbox": ["199", "1085", "395", "1193"], "fr": "Heureusement que je suis de la race des d\u00e9mons, sinon je serais d\u00e9j\u00e0 compl\u00e8tement mort...", "id": "UNTUNGNYA AKU DARI RAS IBLIS, KALAU TIDAK, AKU SUDAH MATI TOTAL...", "pt": "AINDA BEM QUE SOU DA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, SEN\u00c3O J\u00c1 ESTARIA COMPLETAMENTE MORTO...", "text": "Luckily, I\u0027m a demon, otherwise I would have been dead...", "tr": "NEYSE K\u0130 BEN B\u0130R \u0130BL\u0130S\u0130M, YOKSA \u00c7OKTAN \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/4.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "932", "775", "1133"], "fr": "C\u0027est ce cultivateur h\u00e9r\u00e9tique ! C\u0027est elle !", "id": "ITU KULTIVATOR JAHAT ITU! ITU DIA!", "pt": "\u00c9 AQUELA CULTIVADORA MALIGNA! \u00c9 ELA!", "text": "It\u0027s that evil cultivator! It\u0027s her!", "tr": "O K\u00d6T\u00dc YOLU \u0130ZLEYEN! \u0130\u015eTE O!"}, {"bbox": ["60", "42", "240", "330"], "fr": "Ce cultivateur h\u00e9r\u00e9tique est si fort !", "id": "KULTIVATOR JAHAT ITU SANGAT KUAT!", "pt": "AQUELA CULTIVADORA MALIGNA \u00c9 T\u00c3O FORTE!", "text": "That evil cultivator is so strong!", "tr": "O K\u00d6T\u00dc YOLU \u0130ZLEYEN BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc M\u00dc!"}, {"bbox": ["231", "407", "390", "610"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi !", "id": "BUKAN AKU!", "pt": "N\u00c3O FUI EU!", "text": "It wasn\u0027t me!", "tr": "BEN DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["681", "36", "860", "331"], "fr": "Elle a vraiment tu\u00e9 le pr\u00e9sident !", "id": "DIA MEMBUNUH KETUA OSIS!", "pt": "ELA REALMENTE MATOU O PRESIDENTE!", "text": "She actually killed the president!", "tr": "BA\u015eKANI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/5.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "447", "620", "592"], "fr": "Cette personne a poignard\u00e9 et fait tomber le pr\u00e9sident !", "id": "ORANG ITU MENUSUK KETUA OSIS HINGGA JATUH!", "pt": "AQUELA PESSOA APUNHALOU E DERRUBOU O PRESIDENTE!", "text": "That person stabbed the president!", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eKANI BI\u00c7AKLAYIP YERE SERD\u0130!"}, {"bbox": ["60", "62", "207", "287"], "fr": "Elle a mis K.O. le pr\u00e9sident et elle ose encore nous provoquer ici !", "id": "DIA MENJATUHKAN KETUA OSIS, DAN MASIH BERANI MEMPROVOKASI DI SINI!", "pt": "DEPOIS DE DERRUBAR O PRESIDENTE, AINDA EST\u00c1 AQUI PROVOCANDO!", "text": "Knocked down the president, and is still provoking us here!", "tr": "BA\u015eKANI YERE SERD\u0130, B\u0130R DE BURADA MEYDAN OKUYOR!"}, {"bbox": ["472", "61", "602", "272"], "fr": "J\u0027ai dit que ce n\u0027\u00e9tait pas moi !", "id": "SUDAH KUBILANG BUKAN AKU!", "pt": "EU DISSE QUE N\u00c3O FUI EU!", "text": "I said it wasn\u0027t me!", "tr": "BEN DE\u011e\u0130L\u0130M DED\u0130M!"}, {"bbox": ["61", "463", "171", "588"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s the situation?", "tr": "NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["393", "945", "504", "1132"], "fr": "Gu Xiaohua !", "id": "GU XIAOHUA!", "pt": "GU XIAOHUA!", "text": "Gu Xiaohua!", "tr": "GU XIAOHUA!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "775", "239", "924"], "fr": "Le talisman de substitution de Huang Xiaoyan doit \u00eatre localis\u00e9 non loin de l\u0027\u00e9cole,", "id": "JIMAT PENGGANTI TUBUH HUANG XIAOYAN SEPERTINYA TIDAK JAUH DARI SEKOLAH,", "pt": "O TALISM\u00c3 DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O DE HUANG XIAOYAN PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M EST\u00c1 LOCALIZADO PERTO DA ESCOLA,", "text": "Huang Xiaoyan\u0027s Substitute Charm\u0027s estimated location isn\u0027t far from the school,", "tr": "HUANG XIAOYAN\u0027IN YEDEK TILSIMININ YER\u0130 DE MUHTEMELEN OKULDAN \u00c7OK UZAK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["117", "982", "249", "1106"], "fr": "Si elle arrive aussi, ce sera encore plus probl\u00e9matique,", "id": "AKAN LEBIH MEREPOTKAN KALAU DIA JUGA DATANG KE SINI,", "pt": "SE ELA TAMB\u00c9M VIER PARA C\u00c1, SER\u00c1 AINDA MAIS PROBLEM\u00c1TICO,", "text": "It\u0027ll be even more troublesome when she rushes over,", "tr": "O DA BURAYA GEL\u0130RSE \u0130\u015eLER DAHA DA KARI\u015eACAK."}, {"bbox": ["663", "527", "801", "644"], "fr": "Les Veilleurs de Nuit sont trop coriaces !", "id": "ORANG DARI DIVISI PENJAGA MALAM ITU SULIT DIATASI!", "pt": "O VIGIA NOTURNO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE LIDAR!", "text": "Night watchmen are too difficult to deal with!", "tr": "\u015eU \u0027GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130\u0027 \u00c7OK BELALI!"}, {"bbox": ["441", "742", "573", "961"], "fr": "Vite, partons !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS EMBORA!", "text": "Run!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["78", "100", "183", "261"], "fr": "Arr\u00eate-toi !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE A\u00cd!", "text": "Stop right there!", "tr": "SEN DUR BAKALIM!"}, {"bbox": ["148", "491", "229", "564"], "fr": "Oh non !", "id": "GAWAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM...", "text": "Not good.", "tr": "EYVAH!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/7.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "667", "222", "826"], "fr": "Alors d\u0027habitude, c\u0027est quelqu\u0027un de si doux.", "id": "TERNYATA DIA ORANG YANG SANGAT LEMBUT.", "pt": "ACONTECE QUE ELE NORMALMENTE \u00c9 UMA PESSOA T\u00c3O GENTIL.", "text": "So he\u0027s usually such a gentle person.", "tr": "ME\u011eER NORMALDE BU KADAR NAZ\u0130K B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["103", "119", "206", "311"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas ! Gu Xiaohua !", "id": "JANGAN LARI! GU XIAOHUA!", "pt": "N\u00c3O FUJA! GU XIAOHUA!", "text": "Don\u0027t run! Gu Xiaohua!", "tr": "KA\u00c7MA! GU XIAOHUA!"}, {"bbox": ["267", "1059", "397", "1139"], "fr": "Poignard\u00e9 dans le dos, au c\u0153ur...", "id": "PUKULAN DI PUNGGUNG, TUSUKAN DI JANTUNG...", "pt": "GOLPE PELAS COSTAS, APUNHALANDO O CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Backstab to the heart...", "tr": "VURU\u015e... SIRTINDAN BI\u00c7AKLAMA... KALP..."}, {"bbox": ["484", "622", "590", "753"], "fr": "Arr\u00eate-toi !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "DUR!"}, {"bbox": ["662", "398", "829", "485"], "fr": "L\u0027horreur de l\u0027aura des morts...", "id": "MENGERIKANNYA AURA KEMATIAN...", "pt": "O TERROR DA AURA DOS MORTOS...", "text": "The terror of the aura of death...", "tr": "\u00d6L\u00dcLER\u0130N NEFES\u0130N\u0130N DEH\u015eET\u0130..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/9.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "662", "251", "798"], "fr": "Les v\u00eatements g\u00eanaient, elle a eu la pr\u00e9sence d\u0027esprit de les enlever d\u0027abord.", "id": "PAKAIANNYA MENGGANGGU, DIA MELEPASNYA DULU.", "pt": "AS ROUPAS ESTAVAM ATRAPALHANDO, ENT\u00c3O ELE AS TIROU PRIMEIRO.", "text": "The clothes are in the way, knowing to take them off first.", "tr": "KIYAFETLER ENGEL OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE ONLARI \u00c7IKARDI."}, {"bbox": ["69", "534", "178", "643"], "fr": "Zut, je l\u0027ai perdue de vue.", "id": "SIAL, AKU KEHILANGAN JEJAKNYA.", "pt": "DROGA, O PERDI DE VISTA.", "text": "Damn it, lost her.", "tr": "KAHRETS\u0130N, \u0130Z\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130M."}, {"bbox": ["695", "52", "791", "165"], "fr": "O\u00f9 est-elle pass\u00e9e ?", "id": "DI MANA ORANGNYA!", "pt": "CAD\u00ca ELE?!", "text": "Where is she!", "tr": "NEREDE BU \u0130NSAN!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/10.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/11.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "981", "313", "1091"], "fr": "Je sens que je n\u0027ai plus de force.", "id": "AKU MERASA KEHABISAN TENAGA.", "pt": "SINTO QUE PERDI TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS.", "text": "I feel like I\u0027ve lost my strength.", "tr": "G\u00dcC\u00dcM KALMAMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["317", "639", "479", "787"], "fr": "Ce sont les traces de sang de la personne que le monstre a ramen\u00e9e en cachette de l\u00e0-bas.", "id": "INI ADALAH JEJAK DARAH ORANG ITU YANG DIAM-DIAM DIBAWA KEMBALI OLEH HU CONG DARI SANA.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS VEST\u00cdGIOS DE SANGUE DAQUELA PESSOA QUE ELE/ELA TROUXE SECRETAMENTE DE L\u00c1.", "text": "This is the bloodstain of the person that I secretly brought back from there", "tr": "BU, HU\u0027NUN ORADAN G\u0130ZL\u0130CE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N KAN \u0130ZLER\u0130."}, {"bbox": ["716", "723", "843", "808"], "fr": "Cette personne a disparu comme \u00e7a.", "id": "ORANG ITU MATI BEGITU SAJA.", "pt": "AQUELA PESSOA SIMPLESMENTE DESAPARECEU.", "text": "That person is just gone like that.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 B\u00d6YLECE YOK OLDU."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/12.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "588", "808", "701"], "fr": "Plus aucune force...", "id": "AKU TIDAK PUNYA TENAGA SAMA SEKALI...", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS FOR\u00c7A NENHUMA...", "text": "I don\u0027t have any strength left...", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u00dcC\u00dcM KALMADI..."}, {"bbox": ["84", "100", "218", "184"], "fr": "Quand je suis joyeuse, je souris,", "id": "SAAT SENANG, AKU AKAN TERTAWA,", "pt": "QUANDO ESTOU FELIZ, EU RIO;", "text": "I laugh when I\u0027m happy,", "tr": "MUTLU OLDU\u011eUMDA G\u00dcLER\u0130M,"}, {"bbox": ["135", "466", "288", "648"], "fr": "Mais maintenant, je n\u0027ai plus la force de sourire, ni celle de tuer.", "id": "TAPI SEKARANG, AKU TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK TERTAWA, TIDAK JUGA UNTUK MEMBUNUH ORANG.", "pt": "MAS AGORA, N\u00c3O TENHO FOR\u00c7AS PARA RIR, NEM PARA MATAR.", "text": "But now, I don\u0027t have the strength to laugh, nor the strength to kill.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130, NE G\u00dcLECEK HAL\u0130M VAR NE DE ADAM \u00d6LD\u00dcRECEK G\u00dcC\u00dcM."}, {"bbox": ["520", "1142", "803", "1187"], "fr": "Alors qu\u0027on s\u0027\u00e9tait \u00e0 peine c\u00f4toy\u00e9s.", "id": "PADAHAL KAMI TIDAK BANYAK BERINTERAKSI.", "pt": "CLARAMENTE, N\u00c3O TIVEMOS MUITO CONTATO.", "text": "We clearly didn\u0027t interact much...", "tr": "PEK FAZLA TEMASIMIZ OLMAMI\u015eTI H\u00c2LBUK\u0130."}, {"bbox": ["466", "257", "632", "373"], "fr": "Quand je suis en col\u00e8re, je tue pour me d\u00e9fouler.", "id": "SAAT MARAH, AKU AKAN MEMBUNUH ORANG UNTUK MELAMPIASKAN AMARAH.", "pt": "QUANDO ESTOU COM RAIVA, MATO PARA DESABAFAR.", "text": "I kill people to vent when I\u0027m angry.", "tr": "S\u0130N\u0130RLEND\u0130\u011e\u0130MDE \u00d6FKEM\u0130 ADAM \u00d6LD\u00dcREREK \u00c7IKARIRIM."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/13.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "930", "828", "1072"], "fr": "C\u0027est comme si une barri\u00e8re s\u0027\u00e9tait soudainement lev\u00e9e dans mon c\u0153ur...", "id": "SEPERTI ADA PINTU DI HATIKU YANG TIBA-TIBA TERBUKA...", "pt": "PARECE QUE UMA COMPORTA NO MEU CORA\u00c7\u00c3O SE ABRIU DE REPENTE...", "text": "It\u0027s like a gate in my heart suddenly opened...", "tr": "SANK\u0130 KALB\u0130MDEK\u0130 B\u0130R SET AN\u0130DEN YIKILDI..."}, {"bbox": ["157", "519", "295", "640"], "fr": "Mais en le revoyant cette troisi\u00e8me fois,", "id": "TAPI SAAT KETIGA KALINYA BERTEMU LAGI INI,", "pt": "MAS NA TERCEIRA VEZ QUE O VI NOVAMENTE,", "text": "But this third time seeing him", "tr": "AMA ONU \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KEZ G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE..."}, {"bbox": ["566", "254", "725", "394"], "fr": "Je le trouvais un peu int\u00e9ressant, je pensais \u00e0 lui de temps en temps, rien de plus.", "id": "AKU MERASA DIA SEDIKIT MENARIK, DAN HANYA SESEKALI MEMIKIRKANNYA.", "pt": "ACHEI UM POUCO INTERESSANTE, APENAS PENSAVA NELE OCASIONALMENTE.", "text": "I feel like he\u0027s a bit interesting, I just occasionally think of him.", "tr": "B\u0130RAZ \u0130LG\u0130N\u00c7 GELM\u0130\u015eT\u0130, SADECE ARADA SIRADA ONU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["86", "219", "219", "336"], "fr": "J\u0027ai vu une autre facette de lui,", "id": "AKU MELIHAT SISI LAIN DARI ORANG ITU,", "pt": "VI O OUTRO LADO DAQUELA PESSOA,", "text": "I saw another side of that person,", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N FARKLI B\u0130R Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RD\u00dcM,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/14.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "114", "294", "229"], "fr": "Mes sentiments \u00e0 son \u00e9gard sont devenus plus intenses...", "id": "PERASAANKU PADANYA JADI SEMAKIN KUAT...", "pt": "MEUS SENTIMENTOS POR AQUELA PESSOA SE INTENSIFICARAM...", "text": "My emotions towards that person became stronger...", "tr": "ONA KAR\u015eI DUYGULARIM G\u00dc\u00c7LEND\u0130..."}, {"bbox": ["133", "820", "284", "943"], "fr": "Ce froid glacial qui me transper\u00e7ait le c\u0153ur,", "id": "RASA DINGIN YANG MENUSUK DI HATIKU,", "pt": "AQUELE FRIO PENETRANTE NO MEU CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "That penetrating chill in my heart,", "tr": "\u0130\u00c7\u0130MDEK\u0130 O DER\u0130N SO\u011eUKLUK,"}, {"bbox": ["682", "909", "821", "1056"], "fr": "Comme s\u0027il s\u0027enfon\u00e7ait dans ma propre chair...", "id": "SEOLAH MENUSUK TUBUHKU SENDIRI...", "pt": "COMO SE TIVESSE PERFURADO MEU PR\u00d3PRIO CORPO...", "text": "It\u0027s as if it\u0027s piercing my body...", "tr": "SANK\u0130 KEND\u0130 BEDEN\u0130ME SAPLANIYORMU\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["152", "409", "330", "523"], "fr": "Surtout en le voyant s\u0027effondrer apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 poignard\u00e9...", "id": "TERUTAMA KETIKA MELIHATNYA JATUH SETELAH DITUSUK...", "pt": "ESPECIALMENTE QUANDO O VI SER APUNHALADO E CAIR...", "text": "Especially when I saw him fall after being stabbed...", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE ONUN BI\u00c7AKLANIP YERE D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/15.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "217", "534", "377"], "fr": "Je me rends compte que je tenais d\u00e9j\u00e0 tant \u00e0 lui.", "id": "TERNYATA AKU SUDAH SANGAT PEDULI PADANYA.", "pt": "ACONTECE QUE EU J\u00c1 ME IMPORTAVA TANTO COM AQUELA PESSOA.", "text": "So I already cared about that person so much.", "tr": "ME\u011eER O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BU KADAR UMURSUYORMU\u015eUM."}, {"bbox": ["124", "862", "265", "970"], "fr": "Quand j\u0027ai pris conscience de cela,", "id": "KETIKA AKU MENYADARI INI,", "pt": "QUANDO PERCEBI ISSO,", "text": "By the time I realized this", "tr": "BUNU FARK ETT\u0130\u011e\u0130MDE,"}, {"bbox": ["681", "1082", "821", "1167"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait plus l\u00e0...", "id": "DIA SUDAH TIADA LAGI...", "pt": "ELE J\u00c1 TINHA IDO EMBORA...", "text": "He was already gone...", "tr": "O ARTIK YOKTU..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/16.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "777", "811", "925"], "fr": "Nous allons interviewer la direction de l\u0027\u00e9cole pour savoir ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9.", "id": "KAMI DATANG UNTUK MEWAWANCARAI PIHAK SEKOLAH TENTANG APA YANG SEBENARNYA TERJADI.", "pt": "VIEMOS ENTREVISTAR A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA ESCOLA SOBRE O QUE REALMENTE ACONTECEU?", "text": "Let\u0027s interview the school to find out what exactly happened?", "tr": "OKUL Y\u00d6NET\u0130M\u0130YLE NELER OLDU\u011eU HAKKINDA B\u0130R R\u00d6PORTAJ YAPALIM."}, {"bbox": ["337", "908", "462", "1058"], "fr": "Nous sommes maintenant arriv\u00e9s sur les lieux,", "id": "KAMI SEKARANG BERADA DI LOKASI KEJADIAN,", "pt": "CHEGAMOS AGORA AO LOCAL DO INCIDENTE,", "text": "We have now arrived at the scene,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 OLAY YER\u0130NDEY\u0130Z,"}, {"bbox": ["274", "778", "434", "920"], "fr": "Selon des t\u00e9moins, une \u00e9meute a eu lieu cet apr\u00e8s-midi au coll\u00e8ge Xiahou,", "id": "MENURUT LAPORAN WARGA, TERJADI KERUSUHAN DI SMA XIAHOU SORE INI,", "pt": "SEGUNDO RELATOS DE CIDAD\u00c3OS, UM TUMULTO OCORREU NA ESCOLA SECUND\u00c1RIA XIAHOU ESTA TARDE,", "text": "According to citizens, there was a disturbance at Xiahou Middle School this afternoon,", "tr": "VATANDA\u015eLARDAN ALINAN B\u0130LG\u0130LERE G\u00d6RE \u00d6\u011eLEDEN SONRA XIAHOU ORTAOKULU\u0027NDA B\u0130R KARGA\u015eA YA\u015eANMI\u015e,"}, {"bbox": ["66", "775", "180", "895"], "fr": "En direct !", "id": "SIARAN LANGSUNG!", "pt": "TRANSMISS\u00c3O AO VIVO!", "text": "Live broadcast!", "tr": "CANLI YAYIN!"}, {"bbox": ["113", "117", "259", "203"], "fr": "Parti comme \u00e7a.", "id": "MATI BEGITU SAJA.", "pt": "E ASSIM, ELE SE FOI.", "text": "Just gone like that.", "tr": "B\u00d6YLECE YOK OLDU."}, {"bbox": ["628", "537", "802", "648"], "fr": "Je sens un vide au fond de mon c\u0153ur...", "id": "HATIKU TERASA SANGAT KOSONG...", "pt": "SINTO UM VAZIO NO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "I feel an emptiness in my heart...", "tr": "KALB\u0130M BOMBO\u015e KALDI..."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/17.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "161", "791", "341"], "fr": "Excusez-moi, pourriez-vous nous parler de la situation concernant l\u0027\u00e9meute de cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "PERMISI, BISAKAH ANDA MENJELASKAN TENTANG KERUSUHAN SORE INI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, O SENHOR PODERIA FALAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DO TUMULTO DESTA TARDE?", "text": "Can you please talk about the disturbance this afternoon?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, \u00d6\u011eLEDEN SONRAK\u0130 KARGA\u015eAYLA \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130LG\u0130 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["78", "94", "223", "283"], "fr": "Nous tombons justement sur un membre du conseil des \u00e9l\u00e8ves en service,", "id": "KEBETULAN KAMI BERTEMU DENGAN PETUGAS OSIS YANG SEDANG BERTUGAS,", "pt": "POR COINCID\u00caNCIA, ENCONTRAMOS UM MEMBRO DA EQUIPE DE SERVI\u00c7O DO CONSELHO ESTUDANTIL,", "text": "We happened to meet the student council members on duty,", "tr": "TAM O SIRADA \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130\u0027N\u0130N N\u00d6BET\u00c7\u0130 \u00dcYELER\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTIK,"}, {"bbox": ["149", "434", "260", "568"], "fr": "Oui.", "id": "BISA.", "pt": "CLARO.", "text": "Yes.", "tr": "TAB\u0130\u0130."}, {"bbox": ["704", "434", "834", "482"], "fr": "En direct.", "id": "SIARAN LANGSUNG.", "pt": "TRANSMISS\u00c3O AO VIVO", "text": "Live broadcast.", "tr": "CANLI YAYIN."}], "width": 921}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/370/18.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "16", "776", "454"], "fr": "L\u0027assistant en charge de l\u0027encrage \u00e9tait absent, et cette fois encore, avec 18 pages explosives, j\u0027ai failli croire qu\u0027on n\u0027y arriverait pas. Un grand merci au studio Bai Ye pour leur aide providentielle !! Merci \u00e0 Lina pour son incroyable productivit\u00e9 !! Et merci aux adultes qui veillent encore ici \u00e0 l\u0027aube.", "id": "ASISTEN LINEART SEDANG TIDAK DI TEMPAT, KALI INI ADA 18 HALAMAN PENUH AKSI, HAMPIR SAJA AKU PIKIR TIDAK AKAN BERHASIL. TERIMA KASIH BANYAK KEPADA STUDIO BAI YE ATAS BANTUANNYA DI SAAT SULIT!! TERIMA KASIH KEPADA LINA YANG BEKERJA KERAS LUAR BIASA!! DAN TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TERHORMAT YANG MASIH SETIA MENUNGGU HINGGA DINI HARI!", "pt": "O ASSISTENTE DE ARTE-FINAL ESTAVA FORA, E DESTA VEZ FORAM 18 P\u00c1GINAS INTENSAS, QUASE PENSEI QUE N\u00c3O DARIA CONTA. OBRIGADO AO EST\u00daDIO BAI YE PELA AJUDA PROVIDENCIAL!! OBRIGADO \u00c0 COLEGA LINA POR SUA EXPLOS\u00c3O DE PRODUTIVIDADE!! E OBRIGADO AOS MESTRES QUE FICARAM DE PLANT\u00c3O AT\u00c9 DE MADRUGADA!", "text": "The outlining assistant is out, this time it was another chapter of 18 pages, I almost thought I couldn\u0027t get it done, thanks to Bai Ye Studio for helping in the nick of time!! Thanks to Lina for the burst of combat power!! And thanks to the adults who are still guarding here at dawn.", "tr": "\u00c7\u0130N\u0130LEME AS\u0130STANI DI\u015eARIDAYDI, BU SEFER Y\u0130NE 18 SAYFALIK DEVASA B\u0130R \u0130\u015e \u00c7IKTI, NEREDEYSE YET\u0130\u015eT\u0130REMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANDIM. ZOR G\u00dcN\u00dcMDE YARDIMA KO\u015eAN USTA BAI ST\u00dcDYOSU\u0027NA TE\u015eEKK\u00dcRLER!! M\u00dcTH\u0130\u015e B\u0130R PERFORMANS G\u00d6STEREN L\u0130NA ARKADA\u015eIMA TE\u015eEKK\u00dcRLER!! VE SABAHIN ERKEN SAATLER\u0130NE KADAR BURADA BEKLEYEN DE\u011eERL\u0130 DESTEK\u00c7\u0130LERE TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["70", "16", "750", "453"], "fr": "L\u0027assistant en charge de l\u0027encrage \u00e9tait absent, et cette fois encore, avec 18 pages explosives, j\u0027ai failli croire qu\u0027on n\u0027y arriverait pas. Un grand merci au studio Bai Ye pour leur aide providentielle !! Merci \u00e0 Lina pour son incroyable productivit\u00e9 !! Et merci aux adultes qui veillent encore ici \u00e0 l\u0027aube.", "id": "ASISTEN LINEART SEDANG TIDAK DI TEMPAT, KALI INI ADA 18 HALAMAN PENUH AKSI, HAMPIR SAJA AKU PIKIR TIDAK AKAN BERHASIL. TERIMA KASIH BANYAK KEPADA STUDIO BAI YE ATAS BANTUANNYA DI SAAT SULIT!! TERIMA KASIH KEPADA LINA YANG BEKERJA KERAS LUAR BIASA!! DAN TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TERHORMAT YANG MASIH SETIA MENUNGGU HINGGA DINI HARI!", "pt": "O ASSISTENTE DE ARTE-FINAL ESTAVA FORA, E DESTA VEZ FORAM 18 P\u00c1GINAS INTENSAS, QUASE PENSEI QUE N\u00c3O DARIA CONTA. OBRIGADO AO EST\u00daDIO BAI YE PELA AJUDA PROVIDENCIAL!! OBRIGADO \u00c0 COLEGA LINA POR SUA EXPLOS\u00c3O DE PRODUTIVIDADE!! E OBRIGADO AOS MESTRES QUE FICARAM DE PLANT\u00c3O AT\u00c9 DE MADRUGADA!", "text": "The outlining assistant is out, this time it was another chapter of 18 pages, I almost thought I couldn\u0027t get it done, thanks to Bai Ye Studio for helping in the nick of time!! Thanks to Lina for the burst of combat power!! And thanks to the adults who are still guarding here at dawn.", "tr": "\u00c7\u0130N\u0130LEME AS\u0130STANI DI\u015eARIDAYDI, BU SEFER Y\u0130NE 18 SAYFALIK DEVASA B\u0130R \u0130\u015e \u00c7IKTI, NEREDEYSE YET\u0130\u015eT\u0130REMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANDIM. ZOR G\u00dcN\u00dcMDE YARDIMA KO\u015eAN USTA BAI ST\u00dcDYOSU\u0027NA TE\u015eEKK\u00dcRLER!! M\u00dcTH\u0130\u015e B\u0130R PERFORMANS G\u00d6STEREN L\u0130NA ARKADA\u015eIMA TE\u015eEKK\u00dcRLER!! VE SABAHIN ERKEN SAATLER\u0130NE KADAR BURADA BEKLEYEN DE\u011eERL\u0130 DESTEK\u00c7\u0130LERE TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 921}]
Manhua