This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/0.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "157", "771", "349"], "fr": "Laisse le d\u00e9mon-drapeau fouiller le labyrinthe, je vais jeter un \u0153il devant.", "id": "BIARKAN SILUMAN BENDERA MENJELAJAHI LABIRIN, AKU AKAN PERIKSA KE DEPAN.", "pt": "DEIXE O DEM\u00d4NIO DA BANDEIRA REVISTAR O LABIRINTO, VOU DAR UMA OLHADA L\u00c1 NA FRENTE.", "text": "Let the flag demons search the maze, I\u0027ll go take a look ahead.", "tr": "BAYRAK \u0130BL\u0130S\u0130 LAB\u0130RENT\u0130 ARASIN, BEN DE \u00d6NDEN G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["141", "501", "263", "663"], "fr": "Qu\u0027y aura-t-il si on continue plus loin ?", "id": "TEMPAT APA YANG ADA JIKA KITA MASUK LEBIH JAUH?", "pt": "O QUE HAVER\u00c1 MAIS ADENTRO?", "text": "What place will it be if we go further in?", "tr": "DAHA \u0130LER\u0130 G\u0130DERSEK NEREYE \u00c7IKARIZ?"}, {"bbox": ["115", "112", "250", "281"], "fr": "C\u0027est toujours mieux d\u0027\u00eatre nombreux pour r\u00e9gler les affaires,", "id": "LEBIH BANYAK ORANG LEBIH BAIK UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH,", "pt": "AINDA \u00c9 MELHOR TER MAIS GENTE PARA FAZER AS COISAS,", "text": "It\u0027s still better to have more people to get things done,", "tr": "Y\u0130NE DE KALABALIK OLUNCA \u0130\u015eLER DAHA KOLAY OLUYOR,"}, {"bbox": ["751", "894", "878", "1046"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "ISSO \u00c9?", "text": "This is?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["139", "864", "248", "993"], "fr": "Hein ?", "id": "EH,", "pt": "HEIN,", "text": "Huh,", "tr": "HMM,"}, {"bbox": ["47", "1217", "430", "1274"], "fr": "AUTEUR : TONG YAO\nR\u00c9DACTEUR : GU XIANG\nCOOP\u00c9RATION : LINA, DA MENG", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "AUTHOR: TONG YAO EDITOR: HOMETOWN COLLABORATION: LINA, DA MENG", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCILAR: LINA, DA MENG"}, {"bbox": ["52", "0", "527", "59"], "fr": "CHAPITRE 399 : JE NE COMPRENDS PAS VOTRE AMOUR...", "id": "BAB 399: AKU TIDAK MENGERTI CINTA KALIAN...", "pt": "CAP\u00cdTULO 399: EU N\u00c3O ENTENDO O AMOR DE VOC\u00caS...", "text": "CHAPTER 399: I DON\u0027T UNDERSTAND YOUR LOVE...\u2026", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 399: A\u015eKINIZI ANLAMIYORUM..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "461", "466", "582"], "fr": "Devant, ce sont les conditions pour entrer,", "id": "DI DEPAN ADALAH SYARAT UNTUK MASUK,", "pt": "\u00c0 FRENTE EST\u00c1 A CONDI\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR,", "text": "The front is the condition to enter,", "tr": "\u0130LER\u0130S\u0130 G\u0130R\u0130\u015e KO\u015eULU,"}, {"bbox": ["397", "783", "697", "1102"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!", "pt": "AAAAAAH!", "text": "Ahhhh!", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}, {"bbox": ["241", "805", "361", "962"], "fr": "Il faut s\u0027embrasser pour pouvoir partir ?", "id": "HARUS BERCIUMAN UNTUK BISA KELUAR?", "pt": "PRECISA DE UM BEIJO PARA PODER SAIR?", "text": "Need a kiss to leave?", "tr": "AYRILMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6P\u00dc\u015eMEK M\u0130 GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["767", "476", "877", "610"], "fr": "\u00c7a veut dire que...", "id": "INI ARTINYA", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE", "text": "This means", "tr": "BUNUN ANLAMI"}, {"bbox": ["528", "430", "585", "503"], "fr": "Alors,", "id": "KALAU BEGITU,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "Then,", "tr": "O HALDE,"}, {"bbox": ["93", "456", "166", "505"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "782", "264", "1107"], "fr": "Vous allez tous mourir !", "id": "KALIAN SEMUA AKAN MATI!", "pt": "VOC\u00caS TODOS V\u00c3O MORRER!", "text": "ALL OF YOU ARE GOING TO DIE!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z \u00d6LECEKS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["771", "866", "885", "1001"], "fr": "Xisha, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "XISHA, ADA APA DENGANMU?", "pt": "XISHA, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Xisha, what\u0027s wrong?", "tr": "XISHA, SANA NE OLDU?"}, {"bbox": ["84", "377", "212", "590"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!", "pt": "AAAAAAH!", "text": "Ahhhh!", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}, {"bbox": ["297", "1345", "395", "1461"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 921}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/3.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "606", "859", "771"], "fr": "Les choses se passent mieux que pr\u00e9vu !", "id": "SEMUANYA BERJALAN LEBIH LANCAR DARI YANG DIBAYANGKAN!", "pt": "AS COISAS EST\u00c3O INDO MAIS TRANQUILAS DO QUE O ESPERADO!", "text": "Things are going smoother than expected!", "tr": "\u0130\u015eLER BEKLED\u0130\u011e\u0130MDEN DAHA YOLUNDA G\u0130D\u0130YOR!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/4.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "804", "305", "960"], "fr": "Vous voulez m\u0027attraper ici ? M\u00eame en dix ans, vous n\u0027y arriveriez pas !", "id": "KALIAN TIDAK AKAN BISA MENANGKAPKU DI SINI MESKIPUN DIBERI WAKTU SEPULUH TAHUN!", "pt": "QUEREM ME PEGAR AQUI? NEM EM DEZ ANOS CONSEGUIRIAM!", "text": "You won\u0027t be able to catch me here even in ten years!", "tr": "BEN\u0130 BURADA YAKALAMAK MI \u0130ST\u0130YORSUNUZ? ON YIL DA GE\u00c7SE BA\u015eARAMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["370", "68", "688", "154"], "fr": "Tant que je peux me transformer en une cr\u00e9ature de moins de 10 kg et ne d\u00e9passant pas 1 m\u00e8tre de long,", "id": "SELAMA AKU BISA BERUBAH MENJADI MAKHLUK DENGAN BERAT KURANG DARI 10 KG DAN PANJANG TIDAK LEBIH DARI 1 METER,", "pt": "DESDE QUE EU POSSA ME TRANSFORMAR NUMA CRIATURA COM MENOS DE 10KG E MENOS DE 1 METRO,", "text": "As long as I can turn into a creature smaller than 10 kilograms and no more than 1 meter in length,", "tr": "10 K\u0130LODAN HAF\u0130F VE 1 METREDEN KISA B\u0130R CANLIYA D\u00d6N\u00dc\u015eEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE,"}, {"bbox": ["681", "1052", "790", "1132"], "fr": "Groupe \u00c9clair", "id": "KELOMPOK PENGHINDAR", "pt": "GRUPO FUGA!", "text": "Disappear Squad", "tr": "HIZLI B\u0130R KA\u00c7I\u015eLA,"}, {"bbox": ["152", "539", "321", "662"], "fr": "C\u0027est suffisant pour traverser n\u0027importe quelle zone isol\u00e9e de cet autre monde !", "id": "CUKUP UNTUK MELINTASI ZONA TERISOLASI MANA PUN DI DUNIA LAIN INI!", "pt": "\u00c9 O SUFICIENTE PARA ATRAVESSAR QUALQUER ZONA DE ISOLAMENTO NESTE OUTRO MUNDO!", "text": "It\u0027s enough to cross any quarantine area in this otherworld!", "tr": "BU BA\u015eKA D\u00dcNYADAK\u0130 HER T\u00dcRL\u00dc KARANT\u0130NA B\u00d6LGES\u0130N\u0130 A\u015eMAYA YETER!"}, {"bbox": ["557", "321", "840", "376"], "fr": "Je pourrai alors me d\u00e9placer librement dans les zones interdites.", "id": "AKU BISA DENGAN BEBAS MELINTASI AREA TERLARANG.", "pt": "PODEREI ATRAVESSAR AS ZONAS PROIBIDAS LIVREMENTE.", "text": "Then I can freely travel through the restricted area", "tr": "YASAK B\u00d6LGELERDE \u0130STED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 GEZEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["65", "71", "201", "221"], "fr": "Cet autre monde a des zones isol\u00e9es par des eaux profondes et des for\u00eats denses,", "id": "DUNIA LAIN INI MEMILIKI ZONA TERISOLASI BERUPA PERAIRAN DALAM DAN HUTAN LEBAT,", "pt": "ESTE OUTRO MUNDO TEM ZONAS DE ISOLAMENTO COM \u00c1GUAS PROFUNDAS E FLORESTAS DENSAS,", "text": "This otherworld has deep water and dense forest quarantine areas,", "tr": "BU BA\u015eKA D\u00dcNYADA DER\u0130N SULAR VE SIK ORMANLARDAN OLU\u015eAN TECR\u0130T ED\u0130LM\u0130\u015e B\u00d6LGELER VAR,"}, {"bbox": ["153", "479", "278", "527"], "fr": "10 minutes", "id": "10 MENIT", "pt": "10 MINUTOS", "text": "10 minutes", "tr": "10 DAK\u0130KA"}, {"bbox": ["162", "257", "305", "368"], "fr": "Traverser ces zones demande de faire de longs d\u00e9tours.", "id": "UNTUK MELINTASI ZONA INI, KITA HARUS MENGAMBIL JALAN MEMUTAR YANG SANGAT JAUH.", "pt": "ATRAVESSAR AS REGI\u00d5ES EXIGE UM LONGO DESVIO.", "text": "It takes a long detour to cross the area.", "tr": "B\u00d6LGEY\u0130 A\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK UZUN B\u0130R YOLDAN DOLANMAK GEREK\u0130YOR."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "400", "180", "545"], "fr": "Je t\u0027avais dit de ne pas me suivre !", "id": "SUDAH KUBILANG JANGAN IKUT AKU!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE PARA VOC\u00ca N\u00c3O VIR ATR\u00c1S!", "text": "I told you not to follow me!", "tr": "SANA BEN\u0130 TAK\u0130P ETME DEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["752", "995", "881", "1169"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9 ici ?", "id": "KENAPA KAU KE SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "How did you get here?", "tr": "SEN NASIL GELD\u0130N BURAYA?"}, {"bbox": ["401", "770", "520", "973"], "fr": "Ye Yan !", "id": "YE YAN!", "pt": "YE YAN!", "text": "Ye Yan!", "tr": "YE YAN!"}, {"bbox": ["479", "434", "595", "573"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "NE DEM\u0130\u015eT\u0130N?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/6.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "535", "729", "697"], "fr": "Pour quitter cet endroit en toute s\u00e9curit\u00e9,", "id": "JIKA INGIN KELUAR DARI SINI DENGAN SELAMAT", "pt": "SE QUISER SAIR DAQUI EM SEGURAN\u00c7A,", "text": "To safely leave this place,", "tr": "BURADAN G\u00dcVENLE AYRILMAK \u0130ST\u0130YORSAN"}, {"bbox": ["56", "807", "200", "994"], "fr": "Il faut embrasser ou \u00eatre embrass\u00e9. Un baiser.", "id": "KITA HARUS MENCIUM ATAU DICIUM, BERCIUMANLAH SEKALI.", "pt": "PRECISA BEIJAR OU SER BEIJADO PARA SAIR. UM BEIJO.", "text": "You need to kiss or be kissed, give me a kiss.", "tr": "\u00d6PMEN YA DA \u00d6P\u00dcLMEN GEREK\u0130YOR, B\u0130R \u00d6P\u00dcC\u00dcK."}, {"bbox": ["212", "50", "317", "191"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert \u00e7a devant.", "id": "AKU MENEMUKAN INI DI DEPAN", "pt": "EU DESCOBRI ISSO L\u00c1 NA FRENTE.", "text": "I found this in the front", "tr": "\u00d6N TARAFTA BUNU BULDUM"}, {"bbox": ["716", "795", "860", "1024"], "fr": "Il y a vraiment une telle chose !?", "id": "ADA HAL SEPERTI INI JUGA!?", "pt": "EXISTE ALGO ASSIM?!", "text": "There\u0027s such a thing!?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY DE M\u0130 VARMI\u015e!?"}, {"bbox": ["361", "547", "461", "680"], "fr": "Donc...", "id": "JADI", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "So", "tr": "YAN\u0130"}, {"bbox": ["197", "496", "294", "619"], "fr": "Parce que...", "id": "KARENA", "pt": "PORQUE", "text": "Because", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/7.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "619", "254", "768"], "fr": "Je voulais juste r\u00e9soudre ce probl\u00e8me avec toi, c\u0027est tout.", "id": "AKU HANYA INGIN MENYELESAIKAN MASALAH INI BERSAMAMU.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA RESOLVER ESSE PROBLEMA JUNTO COM VOC\u00ca.", "text": "Isn\u0027t it just that I want to solve this problem with you.", "tr": "BU SORUNU SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE \u00c7\u00d6ZMEK \u0130STEM\u0130YOR MUYUM SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["68", "862", "197", "1035"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas au fond de toi une petite part de jubilation secr\u00e8te ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK MERASA SENANG SEDIKIT PUN DI DALAM HATIMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NEM UM POUQUINHO SECRETAMENTE FELIZ?", "text": "Don\u0027t you have a little secret joy in your heart?", "tr": "\u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E H\u0130\u00c7 M\u0130 SEV\u0130NMED\u0130N?"}, {"bbox": ["83", "218", "224", "396"], "fr": "Tu n\u0027as pas une petite fan \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s ? Il suffit de l\u0027embrasser et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "BUKANKAH ADA PENGGEMAR KECIL DI SAMPINGMU? CIUM SAJA DIA, SELESAI MASALAH!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM UMA PEQUENA F\u00c3 AO SEU LADO? \u00c9 S\u00d3 BEIJ\u00c1-LA E PRONTO!", "text": "Isn\u0027t there a little fan next to you? Just kiss her and it\u0027s done!", "tr": "YANINDA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HAYRANIN YOK MU? \u00d6YLES\u0130NE B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6PSEVD\u0130N YA!"}, {"bbox": ["55", "62", "171", "177"], "fr": "Alors pourquoi es-tu venu !", "id": "LALU KENAPA KAU DATANG KE SINI!", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca VEIO?!", "text": "Then what are you doing here!", "tr": "O ZAMAN NE \u0130\u015e\u0130N VAR BURADA!"}, {"bbox": ["466", "848", "606", "1087"], "fr": "Pourquoi devrais-JE m\u0027en r\u00e9jouir secr\u00e8tement !", "id": "KENAPA AKU HARUS MERASA SENANG!", "pt": "POR QUE EU DEVERIA ESTAR SECRETAMENTE FELIZ?!", "text": "Why would I have secret joy!", "tr": "BEN NEDEN G\u0130ZL\u0130CE SEV\u0130NEY\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["79", "469", "207", "597"], "fr": "Je suis venu de si loin,", "id": "AKU DATANG SEJAUH INI,", "pt": "EU VIM CORRENDO DE T\u00c3O LONGE,", "text": "I ran over from so far away,", "tr": "BUNCA YOLU TEPT\u0130M,"}, {"bbox": ["426", "67", "520", "186"], "fr": "Tu es vraiment hypocrite.", "id": "KAU BENAR-BENAR MUNAFIK.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO HIP\u00d3CRITA.", "text": "You\u0027re really hypocritical.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dcS\u00dcN."}, {"bbox": ["662", "63", "740", "228"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive !", "id": "ADA APA DENGANKU!", "pt": "O QUE H\u00c1 COMIGO?!", "text": "What\u0027s wrong with me!", "tr": "NE OLMU\u015e BANA!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/8.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "54", "172", "187"], "fr": "Ton visage est tout rouge.", "id": "WAJAHMU SAMPAI MERAH BEGITU.", "pt": "SEU ROSTO EST\u00c1 VERMELHO.", "text": "Your face is all red.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN KIPKIRMIZI OLMU\u015e."}, {"bbox": ["673", "984", "791", "1070"], "fr": "Merde, tu m\u0027as vraiment bott\u00e9 !", "id": "SIAL, KAU BENAR-BENAR MENENDANG!", "pt": "CACETE, CHUTOU DE VERDADE!", "text": "I\u0027ll go, she really kicked!", "tr": "HAY AKS\u0130, GER\u00c7EKTEN TEKME ATTI!"}, {"bbox": ["60", "481", "194", "673"], "fr": "[SFX] AAAAAH...", "id": "[SFX] AAAAAAAAH.....", "pt": "AAAAAAH.....", "text": "Ahhhh\u2026..", "tr": "[SFX] AAAAAAH....."}, {"bbox": ["598", "585", "697", "641"], "fr": "[SFX] BADABOUM !", "id": "[SFX] GEDUBRAK!", "pt": "[SFX] PLOFT!", "text": "[SFX] Splash!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}, {"bbox": ["344", "35", "468", "222"], "fr": "La ferme !!", "id": "DIAM!!", "pt": "CALE A BOCA!!", "text": "Shut up!!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130!!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/9.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "122", "275", "281"], "fr": "Vous \u00eates toujours aussi violents quand vous vous chamaillerez amoureusement ?", "id": "APAKAH KALIAN BIASANYA SEKASAR INI SAAT BERCANDA MESRA?!", "pt": "VOC\u00caS SEMPRE PEGAM T\u00c3O PESADO QUANDO EST\u00c3O FLERTANDO ASSIM?!", "text": "Do you guys usually flirt this violently!", "tr": "S\u0130Z HEP B\u00d6YLE SERT M\u0130 \u015eAKALA\u015eIRSINIZ!"}, {"bbox": ["516", "434", "646", "580"], "fr": "Depuis quand es-tu devenu si peu r\u00e9sistant aux coups ?", "id": "SEJAK KAPAN KAU JADI SELEMAH INI.", "pt": "DESDE QUANDO VOC\u00ca FICOU T\u00c3O FR\u00c1GIL?", "text": "When did you become so fragile.", "tr": "NE ZAMANDAN BER\u0130 BU KADAR DAYAK Y\u0130YEMEZ OLDUN?"}, {"bbox": ["85", "949", "216", "1096"], "fr": "Alors, le personnage du veilleur de nuit est cens\u00e9 \u00eatre tr\u00e8s r\u00e9sistant d\u0027habitude !", "id": "JADI, SI PENJAGA MALAM ITU BIASANYA KARAKTER YANG TAHAN BANTING, YA?", "pt": "ENT\u00c3O O VIGIA NOTURNO NORMALMENTE \u00c9 UM PERSONAGEM RESISTENTE?!", "text": "So the night watchman is usually a very durable person!", "tr": "DEMEK GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130N\u0130N NORMALDE DAYANIKLI B\u0130R YAPISI VARMI\u015e HA!"}, {"bbox": ["383", "434", "485", "559"], "fr": "Tu pleures ? Quelle mauviette !", "id": "MENANGIS? DASAR TIDAK BERGUNA!", "pt": "CHORANDO? QUE IN\u00daTIL!", "text": "Crying? How spineless!", "tr": "A\u011eLIYOR MUSUN? EZ\u0130K!"}, {"bbox": ["475", "845", "589", "1027"], "fr": "Tu plaisantes !", "id": "BERCANDA!", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "Just kidding!", "tr": "\u015eAKA YAPIYORUM!"}, {"bbox": ["613", "642", "674", "716"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["99", "425", "224", "489"], "fr": "J\u0027ai horriblement mal !", "id": "SAKIT SEKALI", "pt": "EST\u00c1 DOENDO PRA CARAMBA!", "text": "It hurts so much", "tr": "CANIM \u00c7OK YANIYOR!"}, {"bbox": ["82", "883", "212", "930"], "fr": "Alors...", "id": "JADI.", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So.", "tr": "YAN\u0130."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/10.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "225", "260", "418"], "fr": "J\u0027ai fait tout ce d\u00e9tour pour venir, et en plus tu me frappes, tu ne comprends donc pas mes sentiments ?!", "id": "DATANG SEJAUH INI, DAN MASIH DIPUKULI OLEHMU, APAKAH KAU TIDAK MENGERTI PERASAANKU!", "pt": "VIM DE T\u00c3O LONGE, AINDA TENHO QUE APANHAR DE VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QUE EU SINTO?!", "text": "I detoured so far, and I still got kicked by you, don\u0027t you understand my heart!", "tr": "BUNCA YOLU DOLANIP GELD\u0130M, B\u0130R DE SENDEN DAYAK Y\u0130YORUM, KALB\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 M\u0130 ANLAMIYORSUN!"}, {"bbox": ["555", "54", "677", "245"], "fr": "De quoi parles-tu ? Tes quoi ?", "id": "BICARA APA KAU INI, APANYA YANG MILIKMU", "pt": "DO QUE EST\u00c1 FALANDO? QUE SEUS...", "text": "What are you talking about, what\u0027s yours", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN, NE \"SEN\u0130N\"?"}, {"bbox": ["487", "867", "617", "1032"], "fr": "Une fois fini, il faut continuer \u00e0 chercher le voleur !", "id": "SETELAH INI SELESAI, KITA MASIH HARUS MENCARI PENCURI!", "pt": "DEPOIS DISSO, AINDA TEMOS QUE CONTINUAR PROCURANDO O LADR\u00c3O!", "text": "After it\u0027s over, we still need to continue searching for the thief!", "tr": "\u0130\u015e B\u0130T\u0130NCE HIRSIZI ARAMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["62", "63", "199", "200"], "fr": "Je suis juste trop triste !", "id": "AKU HANYA TERLALU SEDIH!", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU MUITO TRISTE!", "text": "I\u0027m just too sad!", "tr": "SADECE \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM!"}, {"bbox": ["507", "1074", "639", "1222"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un baiser, apr\u00e8s tout.", "id": "BUKANNYA HANYA SEBUAH CIUMAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UM BEIJO?", "text": "It\u0027s just a kiss.", "tr": "ALT TARAFI B\u0130R \u00d6P\u00dcC\u00dcK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["807", "256", "898", "387"], "fr": "Arr\u00eate tes histoires !", "id": "JANGAN BANYAK BICARA LAGI!", "pt": "PARE DE ENROLAR!", "text": "Stop talking!", "tr": "KES TIRIVIRIYI!"}, {"bbox": ["48", "860", "165", "980"], "fr": "Toi...", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You.", "tr": "SEN."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/11.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "624", "550", "798"], "fr": "Comment pourrais-JE \u00eatre timide pour une chose pareille !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MERASA MALU KARENA HAL SEPERTI INI!", "pt": "COMO EU PODERIA SENTIR VERGONHA POR UMA COISA DESSAS!", "text": "How could I be embarrassed by something like this!", "tr": "BEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYDEN UTANACAK DE\u011e\u0130L\u0130M!"}, {"bbox": ["60", "60", "188", "205"], "fr": "Ce n\u0027est pas non plus notre premi\u00e8re fois,", "id": "INI BUKAN PERTAMA KALINYA BAGI KITA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A NOSSA PRIMEIRA VEZ,", "text": "It\u0027s not like it\u0027s our first time,", "tr": "BU \u0130LK SEFER\u0130M\u0130Z DE\u011e\u0130L YA,"}, {"bbox": ["344", "461", "524", "618"], "fr": "Cr\u00e9tin ! Le corps physique n\u0027est qu\u0027illusion \u00e9ph\u00e9m\u00e8re,", "id": "BAJINGAN! TUBUH FISIK INI TIDAK PENTING,", "pt": "DESGRA\u00c7ADO! O CORPO F\u00cdSICO \u00c9 IRRELEVANTE,", "text": "Damn it! The physical body is just fleeting clouds,", "tr": "SEN\u0130 AHMAK! F\u0130Z\u0130KSEL BEDEN DED\u0130\u011e\u0130N GEL\u0130P GE\u00c7\u0130C\u0130,"}, {"bbox": ["79", "243", "202", "365"], "fr": "Serais-tu encore timide ?", "id": "APAKAH KAU MASIH MERASA MALU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 COM VERGONHA?", "text": "Are you still shy?", "tr": "HALA UTANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["102", "855", "246", "1032"], "fr": "Et voil\u00e0, c\u0027est mieux comme \u00e7a,", "id": "BUKANKAH INI SUDAH CUKUP,", "pt": "ASSIM EST\u00c1 BOM,", "text": "Isn\u0027t this good,", "tr": "BU DA OLDU \u0130\u015eTE,"}, {"bbox": ["147", "1079", "266", "1199"], "fr": "Viens.", "id": "AYO.", "pt": "VENHA.", "text": "Come on.", "tr": "HAD\u0130."}, {"bbox": ["455", "61", "537", "159"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI\u00b7", "pt": "ISSO...", "text": "This\u00b7", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["575", "78", "696", "186"], "fr": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 fait ceci et cela !", "id": "KALIAN SUDAH MELAKUKAN INI DAN ITU!", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 FIZERAM DE TUDO!", "text": "You guys are like this, like that!", "tr": "S\u0130Z ZATEN \u015e\u00d6YLE B\u00d6YLE OLDUNUZ!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/12.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "429", "261", "615"], "fr": "Laisse-moi te presser encore un peu pour tes secrets, et ensuite on pourra tout rafler !", "id": "BIARKAN AKU MEMERAS LAGI RAHASIA APA YANG MASIH ADA PADAMU, LALU KITA BISA MEMBERESKAN SEMUANYA.", "pt": "DEIXE-ME EXTRAIR MAIS ALGUNS SEGREDOS SEUS E ENT\u00c3O PODEREMOS ACABAR COM TUDO DE UMA VEZ.", "text": "Let me squeeze out any secrets you have left and then I can take it all!.", "tr": "SENDEN BA\u015eKA NE SIRLAR SIZDIRAB\u0130L\u0130R\u0130M B\u0130R BAKAYIM, SONRA DA HEPS\u0130N\u0130 HALLEDER\u0130Z!"}, {"bbox": ["96", "101", "233", "256"], "fr": "J\u0027ai globalement compris votre situation \u00e0 vous quelques-uns.", "id": "AKU SUDAH MEMAHAMI SECARA UMUM SITUASI KALIAN BERTIGA.", "pt": "EU J\u00c1 ENTENDI MAIS OU MENOS A SITUA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "I have a rough understanding of your situation.", "tr": "S\u0130Z\u0130N DURUMUNUZU AZ \u00c7OK ANLADIM."}, {"bbox": ["693", "879", "840", "1097"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/13.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "523", "289", "662"], "fr": "Depuis quand c\u0027est \u00e0 toi de prendre l\u0027initiative !", "id": "SEJAK KAPAN GILIRANMU UNTUK MENGAMBIL INISIATIF!", "pt": "DESDE QUANDO \u00c9 A SUA VEZ DE TOMAR A INICIATIVA?!", "text": "When did it become your turn to take the initiative!", "tr": "NE ZAMANDAN BER\u0130 \u0130N\u0130S\u0130YAT\u0130F SENDE!"}, {"bbox": ["452", "70", "555", "260"], "fr": "Pourquoi tu me donnes encore un coup de pied ?", "id": "KENAPA KAU MENENDANGKU LAGI", "pt": "POR QUE ME CHUTOU DE NOVO?", "text": "Why did you kick me again", "tr": "NEDEN Y\u0130NE BANA TEKME ATTIN?"}, {"bbox": ["60", "70", "183", "287"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!", "pt": "AAAAAAH!", "text": "Ahhhh!", "tr": "[SFX] AAAAAAH!"}, {"bbox": ["86", "483", "160", "558"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["102", "993", "244", "1147"], "fr": "Ce Ye Yan est-il habituellement du genre passif ?", "id": "APAKAH YE YAN INI BIASANYA TIPE PASIF", "pt": "ESSE YE YAN NORMALMENTE \u00c9 DO TIPO PASSIVO?", "text": "Is this Ye Yan usually the passive type", "tr": "BU YE YAN NORMALDE PAS\u0130F T\u0130P M\u0130D\u0130R?"}, {"bbox": ["366", "635", "443", "727"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hoh?", "tr": "[SFX] HMM?"}, {"bbox": ["441", "345", "542", "422"], "fr": "Toujours au m\u00eame endroit !", "id": "MASIH DI TEMPAT BIASA!", "pt": "NO MESMO LUGAR DE SEMPRE!", "text": "Same old place!", "tr": "Y\u0130NE AYNI YER!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/14.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "988", "826", "1111"], "fr": "Viens, doucement.", "id": "AYOLAH, PELAN-PELAN", "pt": "VENHA, PEGUE LEVE.", "text": "Come on, gently", "tr": "HAD\u0130, NAZ\u0130K OL."}, {"bbox": ["79", "765", "221", "911"], "fr": "D\u0027accord, fais comme tu veux.", "id": "BAIKLAH, LAKUKAN SESUKAMU", "pt": "CERTO, FA\u00c7A COMO QUISER.", "text": "Okay, whatever you want.", "tr": "TAMAM, NASIL \u0130STERSEN \u00d6YLE OLSUN."}], "width": 921}, {"height": 1290, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/399/15.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "92", "794", "267"], "fr": "", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG SUDAH MEMBAYAR, SAYA AKAN MELANJUTKAN MENGGAMBAR.", "pt": "AGRADECIMENTO DI\u00c1RIO AOS SENHORES LEITORES PAGANTES, VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "Daily thanks to the adults for the paid reading. I\u0027m going to continue working on the manuscript.", "tr": "DESTEK VEREN OKURLARIMIZA TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00c7ALI\u015eMALARIMA DEVAM ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["129", "1110", "832", "1289"], "fr": "", "id": "IKUTI WEIBO XIU YAO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, KADANG ADA INFO UPDATE ATAU LIBUR YANG AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGAM O WEIBO @XIUYAO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O PUBLICADAS ANTECIPADAMENTE L\u00c1.", "text": "Follow Weibo Xiuyao on Sina Weibo to learn about some of the author\u0027s daily life. Sometimes news of updates or holidays will also be announced on Weibo in advance.", "tr": "SINA WEIBO\u0027DA WEIBO XIU YAO\u0027YU TAK\u0130P EDEREK YAZARIN G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAMI HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ED\u0130NEB\u0130L\u0130R, BAZEN G\u00dcNCELLEME VEYA ARA VERME HABERLER\u0130N\u0130 DE WEIBO\u0027DAN \u00d6NCEDEN \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 921}]
Manhua