This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "819", "214", "1047"], "fr": "M\u00eame le Chaos n\u0027y peut rien !", "id": "KEKACAUAN JUGA TIDAK BISA!", "pt": "NEM MESMO O CAOS!", "text": "Even Chaos is useless!", "tr": "Kaos bile i\u015fe yaramaz!"}, {"bbox": ["563", "819", "693", "1034"], "fr": "Il faut tout mordre.", "id": "HARUS MENGGIGIT SEMUANYA.", "pt": "PRECISO MORDER TUDO.", "text": "Everything must be bitten.", "tr": "Hepsini \u0131s\u0131rmal\u0131..."}, {"bbox": ["42", "0", "426", "48"], "fr": "Chapitre 402 : Le coupable de l\u0027effondrement du monde", "id": "BAB 402: BIANG KELADI KEHANCURAN DUNIA", "pt": "CAP\u00cdTULO 402: O CULPADO PELO COLAPSO DO MUNDO", "text": "Chapter 402: The Culprit of the World\u0027s Ruin", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 402: D\u00dcNYANIN YIKIMININ BA\u015e SORUMLUSU"}, {"bbox": ["49", "1227", "767", "1273"], "fr": "Auteur : Tong Yao\nR\u00e9dacteur : Guxiang\nCoop\u00e9ration : Lina, Da Meng", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "...", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCILAR: LINA, DA MENG"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/1.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "845", "574", "917"], "fr": "Asseyez-vous tous.", "id": "SEMUA TENANG.", "pt": "SENTEM-SE.", "text": "Everyone sit.", "tr": "Hepsi oturdu."}, {"bbox": ["634", "844", "711", "922"], "fr": "Proc\u00e9dure standard.", "id": "OPERASI DASAR.", "pt": "MANOBRA B\u00c1SICA.", "text": "Basic operation.", "tr": "Standart hareket."}, {"bbox": ["779", "849", "851", "921"], "fr": "Pas de frime.", "id": "JANGAN KAGUM.", "pt": "SEM SE EXIBIR.", "text": "Don\u0027t be silly.", "tr": "Abartmay\u0131n."}, {"bbox": ["166", "864", "290", "923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "62", "183", "233"], "fr": "Sans la B\u00eate du Chaos, je n\u0027aurais vraiment pas pu g\u00e9rer ce petit fan.", "id": "KALAU BUKAN KARENA MAHLUK KEKACAUAN, AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MENGATASI PENGGEMAR KECIL INI.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA BESTA DO CAOS, EU REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA LIDAR COM OS PEQUENOS F\u00c3S.", "text": "If it weren\u0027t for the Chaos Beast, I really wouldn\u0027t be able to handle the little fan.", "tr": "E\u011fer Kaos Canavar\u0131 olmasayd\u0131, o k\u00fc\u00e7\u00fck hayranla ger\u00e7ekten ba\u015fa \u00e7\u0131kamazd\u0131m."}, {"bbox": ["237", "974", "376", "1153"], "fr": "Tu as l\u0027air un peu diff\u00e9rent de d\u0027habitude,", "id": "KAMU SEKARANG KELIHATAN AGAK BERBEDA DARI BIASANYA,", "pt": "VOC\u00ca PARECE UM POUCO DIFERENTE DO NORMAL AGORA,", "text": "Hmm, you look a little different than usual now.", "tr": "\u015eimdi her zamankinden biraz farkl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["100", "852", "233", "1018"], "fr": "Tu es vraiment l\u00e2che face \u00e0 l\u0027eau.", "id": "BERTEMU AIR KOK JADI PENAKUT BEGINI.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE FICA COVARDE PERTO DA \u00c1GUA, HEIN?", "text": "You\u0027re really scared of water.", "tr": "Suyla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca ger\u00e7ekten de korkakla\u015f\u0131yorsun ha."}, {"bbox": ["479", "442", "617", "600"], "fr": "Tu n\u0027oses pas descendre !", "id": "KAMU TIDAK BERANI TURUN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O OUSA DESCER!", "text": "You don\u0027t dare to come down!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 inmeye cesaretin yok!"}, {"bbox": ["431", "76", "548", "215"], "fr": "Bizarre, d\u0027ailleurs, pourquoi ne l\u0027ai-je pas invoqu\u00e9e avant ?", "id": "ANEH, NGOMONG-NGOMONG KENAPA SEBELUMNYA TIDAK DIPANGGIL KELUAR,", "pt": "ESTRANHO... POR QUE N\u00c3O CONSEGUI INVOC\u00c1-LO ANTES?", "text": "Strange, why couldn\u0027t I summon it before?", "tr": "Garip, sahi daha \u00f6nce neden \u00e7a\u011f\u0131ramad\u0131m ki,"}, {"bbox": ["310", "438", "449", "577"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais pr\u00e8s du lac,", "id": "WAKTU ITU ADA DI DEKAT AIR DANAU,", "pt": "NAQUELA HORA, EU ESTAVA PERTO DA \u00c1GUA DO LAGO,", "text": "It was near the lake at the time.", "tr": "O zamanlar g\u00f6l\u00fcn yak\u0131n\u0131ndayd\u0131m,"}, {"bbox": ["581", "89", "688", "215"], "fr": "et maintenant \u00e7a remarche ?", "id": "SEKARANG BISA LAGI?", "pt": "E AGORA FUNCIONA DE NOVO?", "text": "Now it works again?", "tr": "\u015eimdi yine mi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["734", "959", "869", "1131"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] KABUR", "pt": "H\u00c3...", "text": "Dazed.", "tr": "Hayal meyal..."}, {"bbox": ["366", "41", "437", "111"], "fr": "Bizarre,", "id": "ANEH,", "pt": "ESTRANHO,", "text": "Strange,", "tr": "Tuhaf,"}, {"bbox": ["60", "436", "174", "607"], "fr": "J\u0027ai compris !", "id": "AKU MENGERTI!", "pt": "ENTENDI!", "text": "I understand!", "tr": "Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["590", "740", "672", "786"], "fr": "Hoche la t\u00eate.", "id": "[SFX] MENGANGGUK.", "pt": "ACENA.", "text": "Nod.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131 sallar."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1040", "222", "1207"], "fr": "Son Altesse a au moins cent millions d\u0027ann\u00e9es, les d\u00e9tails sont inconnus.", "id": "DIA (YANG TERHORMAT) SETIDAKNYA SUDAH BERUSIA RATUSAN JUTA TAHUN, DETAILNYA TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "ELE TEM PELO MENOS CEM MILH\u00d5ES DE ANOS, OS DETALHES S\u00c3O DESCONHECIDOS.", "text": "It\u0027s at least hundreds of millions of years old, the specifics are unknown.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 varl\u0131k en az y\u00fcz milyon ya\u015f\u0131nda, tam ya\u015f\u0131 bilinmiyor."}, {"bbox": ["405", "50", "559", "192"], "fr": "Bon, en fait, je ne sais m\u00eame pas quel \u00e2ge a la B\u00eate du Chaos...", "id": "BAIKLAH, SEBENARNYA AKU JUGA TIDAK TAHU BERAPA USIA MAHLUK KEKACAUAN ITU...", "pt": "BEM, NA VERDADE, NEM EU SEI QUANTOS ANOS A BESTA DO CAOS TEM...", "text": "Okay, actually I don\u0027t even know how old the Chaos Beast is...", "tr": "Tamam, asl\u0131nda Kaos Canavar\u0131\u0027n\u0131n tam olarak ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda oldu\u011funu ben bile bilmiyorum..."}, {"bbox": ["172", "35", "345", "183"], "fr": "Les lois ici ne stipulent-elles pas que seuls les moins de 20 ans peuvent entrer ?", "id": "BUKANKAH ATURAN DI SINI MENETAPKAN HANYA YANG DI BAWAH 20 TAHUN YANG BOLEH MASUK?", "pt": "AS REGRAS DAQUI N\u00c3O DIZEM QUE S\u00d3 MENORES DE 20 ANOS PODEM ENTRAR?", "text": "Doesn\u0027t the law here state that only those under 20 years old can enter?", "tr": "Buradaki kurallar sadece 20 ya\u015f\u0131ndan k\u00fc\u00e7\u00fcklerin girebilece\u011fini s\u00f6ylemiyor mu?"}, {"bbox": ["715", "1054", "850", "1207"], "fr": "\u00c7a, je le sais aussi, c\u0027est comme si tu n\u0027avais rien dit !", "id": "ITU AKU JUGA TAHU, SAMA SAJA KAU TIDAK BILANG APA-APA!", "pt": "ISSO EU TAMB\u00c9M SEI, \u00c9 COMO SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE DITO NADA!", "text": "I know that, you didn\u0027t say anything new!", "tr": "Bunu ben de biliyorum, yani bo\u015funa konu\u015ftun!"}, {"bbox": ["612", "56", "751", "197"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps que tu ne t\u0027en souviens probablement plus toi-m\u00eame.", "id": "WAKTUNYA TERLALU LAMA, KAU SENDIRI JUGA SUDAH LUPA KAN.", "pt": "FAZ TANTO TEMPO, VOC\u00ca MESMO J\u00c1 N\u00c3O SE LEMBRA MAIS, N\u00c9?", "text": "It\u0027s been too long, you can\u0027t even remember it yourself, right?", "tr": "O kadar uzun zaman ge\u00e7ti ki, sen bile hat\u0131rlam\u0131yorsundur art\u0131k."}, {"bbox": ["238", "181", "342", "316"], "fr": "Combien de fois 20 ans le Chaos a-t-il ?", "id": "MAHLUK KEKACAUAN ITU SUDAH BERAPA KALI 20 TAHUN?", "pt": "QUANTOS \u002720 ANOS\u0027 O CAOS TERIA?", "text": "How many 20 years does Chaos have?", "tr": "Kaos\u0027un ka\u00e7 tane 20 y\u0131l\u0131 vard\u0131r ki?"}, {"bbox": ["479", "718", "629", "909"], "fr": "\u00c0 l\u0027aube des temps,", "id": "SAAT LANGIT DAN BUMI PERTAMA KALI TERBENTUK,", "pt": "QUANDO O C\u00c9U E A TERRA FORAM CRIADOS,", "text": "At the beginning of the creation of the world,", "tr": "G\u00f6k ve yer ilk yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["716", "742", "864", "927"], "fr": "le Chaos existait d\u00e9j\u00e0.", "id": "SUDAH ADA KEKACAUAN.", "pt": "O CAOS J\u00c1 EXISTIA.", "text": "There was Chaos.", "tr": "Kaos zaten vard\u0131."}, {"bbox": ["54", "417", "192", "568"], "fr": "Sur ce point, ce modeste serviteur a fait quelques recherches.", "id": "INI, HAMBA SUDAH SEDIKIT MENELITINYA.", "pt": "SOBRE ISSO, ESTE HUMILDE FEZ UMA PEQUENA PESQUISA.", "text": "Um, I\u0027ve done some research on this.", "tr": "Bu konuda, na\u00e7izane biraz ara\u015ft\u0131rma yapt\u0131m."}, {"bbox": ["59", "35", "147", "132"], "fr": "Laissez-moi me souvenir,", "id": "BIAR KUINGAT-INGAT DULU,", "pt": "RELEMBRANDO...", "text": "Recall,", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim,"}, {"bbox": ["163", "890", "232", "959"], "fr": "Parle.", "id": "BICARALAH.", "pt": "FALE.", "text": "Tell.", "tr": "Anlat."}, {"bbox": ["706", "310", "775", "355"], "fr": "Hoche la t\u00eate.", "id": "[SFX] MENGANGGUK", "pt": "ACENA.", "text": "Nod.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131 sallar."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/4.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "62", "406", "226"], "fr": "Laisse tomber, ce monde parall\u00e8le a trop d\u0027endroits inexplicables,", "id": "SUDAHLAH, DUNIA LAIN INI TERLALU BANYAK TEMPAT ANEH,", "pt": "ESQUECE, ESTE OUTRO MUNDO TEM LUGARES ESTRANHOS DEMAIS,", "text": "Forget it, there are too many inexplicable things about this otherworld.", "tr": "Bo\u015f ver, bu di\u011fer d\u00fcnyada \u00e7ok fazla anla\u015f\u0131lmaz \u015fey var,"}, {"bbox": ["605", "427", "746", "574"], "fr": "Cet endroit ressemble \u00e0 une image miroir de l\u0027embranchement d\u0027o\u00f9 nous venons, serait-ce que...", "id": "TEMPAT INI KELIHATANNYA SEPERTI CERMINAN DARI PERSIMPANGAN JALAN KITA DATANG, APAKAH...", "pt": "ESTE LUGAR PARECE UM ESPELHO DA BIFURCA\u00c7\u00c3O DE ONDE VIEMOS, SER\u00c1 QUE...", "text": "This seems to be a mirror image of the fork in the road we came from, could it be", "tr": "Buras\u0131 geldi\u011fimiz yoldaki yol ayr\u0131m\u0131n\u0131n bir yans\u0131mas\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, yoksa..."}, {"bbox": ["71", "792", "199", "920"], "fr": "Il y a des pierres \u00e9tranges l\u00e0-bas.", "id": "DI SANA ADA BATU ANEH.", "pt": "TEM UMA PEDRA ESTRANHA ALI.", "text": "There\u0027s a strange stone over there.", "tr": "Orada garip ta\u015flar var."}, {"bbox": ["712", "555", "849", "704"], "fr": "L\u0027image de l\u0027embranchement, se pourrait-il que ces embranchements soient en fait une boucle ?", "id": "PERSIMPANGAN JALAN, JANGAN-JANGAN SEMUA PERSIMPANGAN INI SEBUAH PUTARAN?", "pt": "A BIFURCA\u00c7\u00c3O... SER\u00c1 QUE ESSAS BIFURCA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O, NA VERDADE, UM CICLO?", "text": "Fork in the road image, could these forks actually be a cycle?", "tr": "Yol ayr\u0131m\u0131... Yoksa bu yollar asl\u0131nda bir d\u00f6ng\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["449", "255", "555", "365"], "fr": "Rangeons d\u0027abord la B\u00eate du Chaos.", "id": "SINGKIRKAN DULU MAHLUK KEKACAUANNYA.", "pt": "GUARDE A BESTA DO CAOS POR ENQUANTO.", "text": "Let\u0027s put the Chaos Beast away first.", "tr": "Kaos Canavar\u0131\u0027n\u0131 \u015fimdilik geri \u00e7ekelim."}, {"bbox": ["415", "77", "525", "195"], "fr": "Pas la peine de trop y r\u00e9fl\u00e9chir...", "id": "MALAS MEMIKIRKANNYA LEBIH JAUH...", "pt": "COM PREGUI\u00c7A DE PENSAR MUITO SOBRE ISSO...", "text": "Too lazy to think about it in detail...", "tr": "Detayl\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeye \u00fc\u015feniyorum..."}, {"bbox": ["67", "439", "187", "584"], "fr": "Encore un embranchement.", "id": "PERSIMPANGAN LAGI.", "pt": "OUTRA BIFURCA\u00c7\u00c3O.", "text": "Another fork in the road.", "tr": "Yine bir yol ayr\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["73", "96", "194", "225"], "fr": "Et aussi, c\u0027\u00e9tait quoi ce tremblement de terre tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "LAGI PULA, GEMPA TADI ITU KENAPA?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O QUE FOI AQUELE TERREMOTO DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Also, what was with that earthquake just now?", "tr": "Ayr\u0131ca, az \u00f6nceki deprem neydi \u00f6yle?"}, {"bbox": ["131", "227", "251", "349"], "fr": "On dirait qu\u0027il y en a eu un autre apr\u00e8s.", "id": "SEPERTINYA SETELAH ITU BERGETAR LAGI", "pt": "PARECE QUE TREMEU DE NOVO DEPOIS.", "text": "It seems like it shook again afterwards.", "tr": "San\u0131r\u0131m sonra bir daha salland\u0131."}, {"bbox": ["737", "43", "825", "156"], "fr": "Voyons voir quel est cet endroit.", "id": "INI TEMPAT APA?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "See what place it is?", "tr": "Buras\u0131 da neresi?"}, {"bbox": ["445", "791", "532", "900"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI ADALAH", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "Buras\u0131..."}, {"bbox": ["599", "42", "698", "154"], "fr": "Si on continue d\u0027avancer,", "id": "JIKA JALAN LEBIH JAUH,", "pt": "SE CONTINUARMOS EM FRENTE,", "text": "Go further ahead,", "tr": "Biraz daha ilerlersek,"}, {"bbox": ["51", "37", "127", "114"], "fr": "Et aussi,", "id": "DAN LAGI,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "Also,", "tr": "Ayr\u0131ca,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "907", "237", "1086"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s the situation?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/6.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "28", "608", "208"], "fr": "Ce doivent \u00eatre les quatre nouveaux dont les organisateurs ont dit qu\u0027ils \u00e9taient entr\u00e9s en avance.", "id": "INI PASTI EMPAT ORANG BARU YANG DISEBUTKAN OLEH GONGGUAN TELAH DATANG LEBIH AWAL.", "pt": "ESTES DEVEM SER OS QUATRO NOVATOS QUE O CARA DAS RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS DISSE QUE ENTRARAM MAIS CEDO.", "text": "These are the four new members who came in ahead of time that Public Relations mentioned.", "tr": "Bunlar, yetkililerin bahsetti\u011fi, erken gelen o d\u00f6rt yeni ki\u015fi olmal\u0131."}, {"bbox": ["281", "71", "372", "168"], "fr": "Peau rouge,", "id": "KULIT MERAH,", "pt": "PELE VERMELHA,", "text": "Red skin,", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 ten,"}, {"bbox": ["95", "383", "219", "512"], "fr": "\u00c7a ressemble \u00e0...", "id": "INI KELIHATANNYA SEPERTI...", "pt": "ISSO PARECE COM...", "text": "This looks like...", "tr": "Bu sanki..."}, {"bbox": ["325", "196", "417", "304"], "fr": "Des gens du Royaume des Ombres.", "id": "ORANG DARI DUNIA BAWAH.", "pt": "PESSOAS DO SUBMUNDO.", "text": "People from the Underworld.", "tr": "Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027ndan insanlar."}, {"bbox": ["108", "649", "281", "866"], "fr": "Ils s\u0027entretuent.", "id": "SALING BUNUH.", "pt": "MATANDO UNS AOS OUTROS.", "text": "Killing each other.", "tr": "Birbirlerini \u00f6ld\u00fcr\u00fcyorlar."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/7.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "96", "303", "231"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "Ahhhhh!", "tr": "[SFX] AAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["587", "914", "753", "1122"], "fr": "Cet endroit est vraiment une boucle !", "id": "TEMPAT INI BENAR-BENAR SEBUAH PUTARAN!", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE UM CICLO!", "text": "This is indeed a cycle!", "tr": "Buras\u0131 ger\u00e7ekten de bir d\u00f6ng\u00fcym\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["405", "339", "523", "482"], "fr": "J\u0027ai suivi la route et je suis arriv\u00e9 ici.", "id": "AKU MENGIKUTI JALAN LURUS DAN SAMPAI DI SINI.", "pt": "EU SEGUI O CAMINHO EM FRENTE E CHEGUEI AQUI.", "text": "I just walked forward along the road and arrived here.", "tr": "Yolu takip ederek ilerledim ve buraya geldim."}, {"bbox": ["78", "817", "193", "956"], "fr": "Tu n\u0027as pas fait demi-tour, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TIDAK BALIK ARAH, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VOLTOU PELO MESMO CAMINHO, CERTO?", "text": "You didn\u0027t go back the way you came, did you?", "tr": "Geri d\u00f6nmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["646", "88", "780", "236"], "fr": "Pr\u00e9sident, comment se fait-il que vous soyez ici !", "id": "KETUA, KENAPA KAU ADA DI SINI!", "pt": "PRESIDENTE, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?!", "text": "President, why are you here!", "tr": "Ba\u015fkan, sen nas\u0131l buradas\u0131n?!"}, {"bbox": ["238", "355", "345", "435"], "fr": "R\u00e9flexe conditionn\u00e9", "id": "REFLEKS", "pt": "REFLEXO CONDICIONADO.", "text": "Conditional reflex.", "tr": "Refleks."}, {"bbox": ["64", "338", "179", "459"], "fr": "Encore frapp\u00e9...", "id": "KENA PUKUL LAGI...", "pt": "APANHEI DE NOVO...", "text": "Got hit again...", "tr": "Yine vuruldum..."}, {"bbox": ["333", "868", "420", "966"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["580", "349", "708", "454"], "fr": "Je n\u0027en peux plus, talisman de substitution !", "id": "AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI, JIMAT PENGGANTI!", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS, TALISM\u00c3 DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O!", "text": "I really can\u0027t do it anymore, substitute talisman!", "tr": "Ger\u00e7ekten dayanam\u0131yorum, yerine ge\u00e7me t\u0131ls\u0131m\u0131!"}, {"bbox": ["497", "639", "628", "749"], "fr": "C\u0027est encore l\u0027Immortel errant. Elle ne veut pas perdre de temps \u00e0 gaspiller des talismans sur sa position actuelle,", "id": "SI DEWA LEPAS ITU LAGI, TIDAK MAU MEMBUANG WAKTU MEMINDAHKAN JIMAT DI BADANNYA ITU.", "pt": "O IMORTAL ERRANTE DE NOVO. ELE N\u00c3O QUER MAIS DESPERDI\u00c7AR TALISM\u00c3S DE TRANSPOSI\u00c7\u00c3O NO CORPO DELA, \u00c9 UMA PERDA DE TEMPO.", "text": "Again, the Loose Immortal doesn\u0027t want to waste time moving the spell on her body,", "tr": "Yine o Ba\u015f\u0131bo\u015f \u00d6l\u00fcms\u00fcz... Onun o bedenindeyken tekrar t\u0131ls\u0131m kullan\u0131p zaman kaybetmek istemiyor."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/8.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "58", "215", "205"], "fr": "Tu as senti le tremblement de terre de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APA KAU MERASAKAN GEMPA TADI?", "pt": "VOC\u00ca SENTIU O TERREMOTO DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Did you feel the earthquake just now?", "tr": "Az \u00f6nceki depremi hissettin mi?"}, {"bbox": ["657", "806", "788", "923"], "fr": "Dandan, o\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ?", "id": "DANDAN, TADI KAU LARI KE MANA?", "pt": "DANDAN, PARA ONDE VOC\u00ca CORREU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Egg, where did you run off to just now?", "tr": "Dandan, az \u00f6nce nereye ka\u00e7t\u0131n?"}, {"bbox": ["778", "809", "890", "923"], "fr": "Et puis, qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton visage ?", "id": "LAGIPULA, WAJAHMU KENAPA?", "pt": "ALI\u00c1S, O QUE ACONTECEU COM O SEU ROSTO?", "text": "Also, what happened to your face?", "tr": "Ayr\u0131ca, y\u00fcz\u00fcne ne oldu?"}, {"bbox": ["63", "880", "156", "1013"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "Ahhhhh!", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}, {"bbox": ["240", "917", "332", "1030"], "fr": "Encore effray\u00e9 !", "id": "KAGET LAGI!", "pt": "SE ASSUSTOU DE NOVO!", "text": "Scared again!", "tr": "Yine korktun!"}, {"bbox": ["394", "798", "548", "955"], "fr": "Alors, tous les personnages de cette bande dessin\u00e9e peuvent appara\u00eetre soudainement comme \u00e7a maintenant ?", "id": "JADI SEMUA ORANG DI KOMIK INI BISA TIBA-TIBA MUNCUL SEPERTI INI, YA?", "pt": "ENT\u00c3O, TODO MUNDO NESTE QUADRINHO APRENDEU ESSE TRUQUE DE APARECER DE REPENTE?", "text": "So people in this comic all suddenly use this move...", "tr": "Demek bu \u00e7izgi romandaki herkes bu aniden ortaya \u00e7\u0131kma numaras\u0131n\u0131 biliyor, ha?"}, {"bbox": ["304", "305", "441", "456"], "fr": "Le monde est d\u00e9truit !", "id": "DUNIA HANCUR!", "pt": "O MUNDO FOI DESTRU\u00cdDO!", "text": "The world is destroyed!", "tr": "D\u00fcnya yok oldu!"}, {"bbox": ["646", "42", "740", "137"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["726", "126", "831", "249"], "fr": "Ce tremblement de terre, c\u0027est...", "id": "GEMPA ITU", "pt": "AQUELE TERREMOTO FOI...", "text": "That earthquake is...", "tr": "O deprem..."}, {"bbox": ["527", "1133", "625", "1203"], "fr": "Tu n\u0027as pas compris l\u0027essentiel.", "id": "SALAH FOKUS.", "pt": "FOCO ERRADO.", "text": "Wrong focus.", "tr": "As\u0131l mesele bu de\u011fil."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/9.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "235", "269", "367"], "fr": "Je dois tenir ma promesse...", "id": "HARUS MENEPATI JANJIKU...", "pt": "TENHO QUE CUMPRIR MINHA PROMESSA...", "text": "Need to fulfill my promise...", "tr": "Verdi\u011fim s\u00f6z\u00fc tutmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["60", "585", "244", "825"], "fr": "Je suis pass\u00e9 deux fois \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Ma\u00eetre Ximen sans qu\u0027il me remarque !", "id": "AKU LEWAT DI SAMPING TUAN XIMEN DUA KALI TAPI TIDAK DIPERHATIKAN!", "pt": "PASSEI PELO MESTRE XIMEN DUAS VEZES E N\u00c3O FUI NOTADO!", "text": "I passed by Sir Ximen twice and wasn\u0027t noticed!", "tr": "Efendi Ximen\u0027in yan\u0131ndan iki kez ge\u00e7tim de fark etmedi bile!"}, {"bbox": ["559", "49", "670", "179"], "fr": "Tu es si pr\u00e8s du sol et tu arrives quand m\u00eame \u00e0 tomber.", "id": "DASAR PENDEK BEGITU MASIH BISA JATUH SEGALA.", "pt": "SEU CENTRO DE GRAVIDADE \u00c9 T\u00c3O BAIXO, COMO VOC\u00ca AINDA CONSEGUIU CAIR?", "text": "You can still fall with such a low chassis.", "tr": "Yere bu kadar yak\u0131n olmana ra\u011fmen yine de d\u00fc\u015febildin mi?"}, {"bbox": ["399", "47", "495", "157"], "fr": "Je suis juste tomb\u00e9.", "id": "AKU HANYA JATUH", "pt": "EU S\u00d3 CA\u00cd.", "text": "I just fell.", "tr": "Sadece d\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["678", "598", "859", "813"], "fr": "L\u0027entr\u00e9e est d\u00e9truite !", "id": "TEMPAT MASUKNYA HANCUR!", "pt": "A ENTRADA FOI DESTRU\u00cdDA!", "text": "The entrance is destroyed!", "tr": "Giri\u015f yeri yok oldu!"}, {"bbox": ["664", "409", "858", "576"], "fr": "Plus important encore,", "id": "YANG LEBIH PENTING,", "pt": "MAIS IMPORTANTE,", "text": "More importantly,", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi,"}, {"bbox": ["394", "922", "531", "1089"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["155", "53", "251", "153"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["712", "298", "792", "346"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["309", "54", "394", "138"], "fr": "Je...", "id": "AKU", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["61", "409", "203", "561"], "fr": "Ce n\u0027est pas important !", "id": "INI TIDAK PENTING!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE!", "text": "This is not important!", "tr": "Bu \u00f6nemli de\u011fil!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/10.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "45", "860", "354"], "fr": "Il ne reste rien, tout s\u0027est transform\u00e9 en ab\u00eeme !", "id": "TIDAK ADA YANG TERSISA, SEMUANYA MENJADI JURANG!", "pt": "N\u00c3O SOBROU NADA, TUDO VIROU UM ABISMO!", "text": "Nothing is left, it\u0027s all turned into an abyss!", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey kalmad\u0131, hepsi bir u\u00e7uruma d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc!"}, {"bbox": ["364", "880", "520", "1026"], "fr": "Puis, \u00e0 l\u0027entr\u00e9e, tout ce qui se trouvait au sol s\u0027est transform\u00e9 en fragments !", "id": "DI PINTU MASUK SANA, SEMUA YANG ADA DI TANAH BERUBAH MENJADI PECAHAN!", "pt": "NA ENTRADA, TUDO NO CH\u00c3O VIROU PEDA\u00c7OS!", "text": "Everything on the ground at the entrance has turned into fragments!", "tr": "Giri\u015fin oradaki yerdeki her \u015fey parampar\u00e7a oldu!"}, {"bbox": ["94", "784", "205", "895"], "fr": "Raconte les d\u00e9tails.", "id": "CERITAKAN DETAILNYA.", "pt": "CONTE OS DETALHES.", "text": "Tell me the details.", "tr": "Detaylar\u0131 anlat."}, {"bbox": ["584", "841", "696", "991"], "fr": "Il ne reste que la terre !", "id": "HANYA TERSISA TANAH!", "pt": "S\u00d3 SOBROU A TERRA!", "text": "Only land is left!", "tr": "Sadece toprak kald\u0131!"}, {"bbox": ["60", "55", "249", "460"], "fr": "De l\u0027entr\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 l\u0027embranchement, tout a disparu !", "id": "DARI PINTU MASUK SAMPAI KE PERSIMPANGAN SEMUANYA HILANG!", "pt": "DO LOCAL DA ENTRADA AT\u00c9 A BIFURCA\u00c7\u00c3O, TUDO SUMIU!", "text": "Everything from the entrance to the fork in the road is gone!", "tr": "Giri\u015ften yol ayr\u0131m\u0131na kadar her \u015fey yok oldu!"}, {"bbox": ["770", "917", "876", "1060"], "fr": "Ensuite, \u00e7a a encore trembl\u00e9 !", "id": "LALU, BERGETAR SEKALI LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O, TREMEU MAIS UMA VEZ!", "text": "Then, it shook again!", "tr": "Sonra, bir kez daha salland\u0131!"}, {"bbox": ["293", "792", "420", "925"], "fr": "Il y a d\u0027abord eu un tremblement de terre, et \u00e0 la surface pr\u00e8s de l\u0027entr\u00e9e...", "id": "AWALNYA ADA GEMPA SEKALI, DI SISI PINTU MASUK SEMUA...", "pt": "PRIMEIRO, HOUVE UM TERREMOTO, E NA SUPERF\u00cdCIE DA ENTRADA...", "text": "The earthquake started once, everything on the entrance side", "tr": "\u00d6nce bir deprem oldu, giri\u015fin o y\u00fczeyindeki her \u015fey..."}, {"bbox": ["398", "550", "515", "694"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/11.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "179", "371", "362"], "fr": "Toute la zone est tomb\u00e9e dans l\u0027ab\u00eeme,", "id": "SELURUH AREA JATUH KE DALAM JURANG,", "pt": "A \u00c1REA INTEIRA CAIU NO ABISMO,", "text": "The whole area fell into the abyss,", "tr": "B\u00fct\u00fcn alan u\u00e7uruma d\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["104", "794", "242", "955"], "fr": "D\u0027abord, \u00e7a a vid\u00e9 la surface de toute mati\u00e8re,", "id": "PERTAMA, MATERI DI PERMUKAAN TANAH DIHILANGKAN,", "pt": "PRIMEIRO, A MAT\u00c9RIA DO SOLO DESAPARECEU,", "text": "First, clear the ground material,", "tr": "\u00d6nce yerdeki maddeler temizlendi,"}, {"bbox": ["148", "996", "286", "1156"], "fr": "ensuite, toute la zone a disparu,", "id": "KEMUDIAN SELURUH AREA ITU MENGHILANG,", "pt": "DEPOIS, A \u00c1REA INTEIRA SUMIU,", "text": "Then the whole area disappears,", "tr": "Sonra b\u00fct\u00fcn alan yok oldu,"}, {"bbox": ["669", "795", "806", "947"], "fr": "Ce que tu d\u00e9cris,", "id": "KONDISI YANG KAU SEBUTKAN INI,", "pt": "ESSA SITUA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca DESCREVEU,", "text": "This situation you described,", "tr": "Bahsetti\u011fin bu durum,"}, {"bbox": ["733", "978", "869", "1144"], "fr": "on dirait que c\u0027est...", "id": "SEPERTINYA ITU", "pt": "PARECE SER...", "text": "Seems like...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["699", "312", "843", "488"], "fr": "Un ab\u00eeme sans fond !", "id": "JURANG TANPA DASAR!", "pt": "UM ABISMO SEM FUNDO!", "text": "Bottomless abyss!", "tr": "Dipsiz u\u00e7urum!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/12.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "430", "582", "721"], "fr": "Le programme de ce monde parall\u00e8le s\u0027est effondr\u00e9.", "id": "PROGRAM DUNIA LAIN INI RUSAK.", "pt": "O PROGRAMA DESTE OUTRO MUNDO COLAPSOU.", "text": "This otherworld program has crashed.", "tr": "Bu di\u011fer d\u00fcnyan\u0131n program\u0131 \u00e7\u00f6kt\u00fc."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/13.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "469", "860", "683"], "fr": "Ce n\u0027est pas rare qu\u0027une conception bancale fasse exploser un monde parall\u00e8le.", "id": "DESAIN YANG TIDAK MATANG BISA MEMBUAT DUNIA LAIN MELEDAK ITU BUKAN HAL ANEH.", "pt": "UM DESIGN IMATURO FAZER UM OUTRO MUNDO EXPLODIR N\u00c3O \u00c9 ALGO RARO.", "text": "It\u0027s not uncommon for an immature design to blow up another world.", "tr": "Olgunla\u015fmam\u0131\u015f bir tasar\u0131m\u0131n di\u011fer d\u00fcnyay\u0131 patlatmas\u0131 nadir bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["720", "819", "875", "995"], "fr": "L\u0027effondrement soudain a certainement \u00e9t\u00e9 d\u00e9clench\u00e9 par un \u00e9v\u00e9nement sp\u00e9cial.", "id": "KEHANCURAN TIBA-TIBA PASTI DIPICU OLEH KEJADIAN KHUSUS.", "pt": "O COLAPSO REPENTINO DEVE TER SIDO DESENCADEADO POR ALGUM EVENTO ESPECIAL.", "text": "The sudden appearance of the collapse must have been triggered by some special event.", "tr": "Aniden \u00e7\u00f6kmesi kesinlikle \u00f6zel bir olay taraf\u0131ndan tetiklenmi\u015ftir."}, {"bbox": ["261", "804", "521", "943"], "fr": "Alors pourquoi vous, les gardiens de tombes, vous emb\u00eatez \u00e0 cr\u00e9er ce genre de monde parall\u00e8le !", "id": "JADI UNTUK APA KALIAN PARA PENJAGA MAKAM MEMBUAT DUNIA LAIN SEPERTI INI!", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00caS, GUARDI\u00d5ES DE TUMBAS, CRIAM ESSES OUTROS MUNDOS \u00c0 TOA?!", "text": "So why are you tombkeepers creating this otherworld for nothing!", "tr": "O zaman siz mezar bek\u00e7ileri neden bo\u015f bo\u015funa b\u00f6yle bir di\u011fer d\u00fcnya yarat\u0131yorsunuz ki!"}, {"bbox": ["562", "816", "690", "963"], "fr": "Ce monde parall\u00e8le semble con\u00e7u de mani\u00e8re assez m\u00e9ticuleuse,", "id": "DUNIA LAIN INI KELIHATANNYA DIRANCANG CUKUP DETAIL,", "pt": "ESTE OUTRO MUNDO PARECE TER UM DESIGN BASTANTE DETALHADO,", "text": "THIS OTHERWORLD APPEARS TO BE QUITE DETAILED.", "tr": "Bu di\u011fer d\u00fcnya olduk\u00e7a detayl\u0131 tasarlanm\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["84", "430", "233", "633"], "fr": "Les param\u00e8tres du monde parall\u00e8le de la vie et de la mort sont tr\u00e8s complexes,", "id": "PENGATURAN DUNIA LAIN KEHIDUPAN DAN KEMATIAN SANGAT RUMIT,", "pt": "A CONFIGURA\u00c7\u00c3O DO MUNDO DA VIDA E DA MORTE \u00c9 MUITO COMPLEXA,", "text": "THE SETTINGS IN THE OTHERWORLD OF LIFE AND DEATH IS VERY COMPLEX.", "tr": "Ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm di\u011fer d\u00fcnyas\u0131n\u0131n ayarlar\u0131 \u00e7ok karma\u015f\u0131k,"}, {"bbox": ["410", "1058", "507", "1182"], "fr": "S\u0027il devait exploser, il l\u0027aurait fait depuis longtemps.", "id": "KALAU MAU MELEDAK, SUDAH DARI DULU MELEDAK.", "pt": "SE FOSSE PARA EXPLODIR, J\u00c1 TERIA EXPLODIDO.", "text": "IT WOULD\u0027VE EXPLODED LONG AGO IF IT WAS GOING TO.", "tr": "Patlayacak olsayd\u0131 \u00e7oktan patlard\u0131."}, {"bbox": ["60", "805", "227", "918"], "fr": "C\u0027est trop dangereux !", "id": "ITU JUGA TERLALU BERBAHAYA!", "pt": "ISSO \u00c9 PERIGOSO DEMAIS!", "text": "THAT\u0027S TOO DANGEROUS!", "tr": "Bu da \u00e7ok tehlikeli!"}, {"bbox": ["392", "116", "522", "273"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/14.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "516", "818", "689"], "fr": "Par exemple, enfreindre gravement les lois d\u0027ici.", "id": "CONTOHNYA, MELANGGAR ATURAN DI SINI SECARA SERIUS", "pt": "POR EXEMPLO, VIOLAR GRAVEMENTE AS LEIS DAQUI.", "text": "LIKE SERIOUSLY VIOLATING THE LAWS HERE", "tr": "Mesela buradaki kurallar\u0131 ciddi \u015fekilde ihlal etmek gibi."}, {"bbox": ["48", "70", "162", "197"], "fr": "Donc, cet endroit ne va pas exploser, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JADI TEMPAT INI TIDAK AKAN MELEDAK, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, AQUI N\u00c3O VAI EXPLODIR, CERTO?", "text": "SO IT WON\u0027T EXPLODE HERE?", "tr": "Yani buras\u0131 patlamayacak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["275", "776", "471", "973"], "fr": "Interdit aux plus de 20 ans. Interdiction d\u0027entrer dans la for\u00eat dense et les eaux profondes sous forme humano\u00efde.", "id": "DI ATAS 20 TAHUN DILARANG MASUK, HUTAN LEBAT PERAIRAN DALAM BERBENTUK MANUSIA DILARANG MASUK,", "pt": "PROIBIDA A ENTRADA PARA MAIORES DE 20 ANOS, HUMAN\u00d3IDES PROIBIDOS NA FLORESTA DENSA DE \u00c1GUAS PROFUNDAS,", "text": "RESTRICTED TO THOSE OVER 20, NO HUMANOIDS ALLOWED IN THE DEEP WATER AND DENSE FOREST.", "tr": "20 ya\u015f \u00fcst\u00fc giri\u015f yasak, insan formundaki derin su s\u0131k orman\u0131na giri\u015f yasak,"}, {"bbox": ["230", "71", "335", "208"], "fr": "La probabilit\u00e9 est juste un peu plus faible.", "id": "KEMUNGKINANNYA HANYA LEBIH KECIL SEDIKIT.", "pt": "A CHANCE \u00c9 APENAS UM POUCO MENOR.", "text": "IT\u0027S JUST LESS LIKELY TO.", "tr": "Sadece olas\u0131l\u0131k biraz daha d\u00fc\u015f\u00fck."}, {"bbox": ["371", "70", "497", "218"], "fr": "Alors \u00e7a pourrait quand m\u00eame exploser !", "id": "KALAU BEGITU MASIH BISA MELEDAK DONG!", "pt": "ENT\u00c3O AINDA PODE EXPLODIR!", "text": "SO IT STILL MIGHT EXPLODE!", "tr": "O zaman hala patlayabilir!"}, {"bbox": ["370", "238", "523", "400"], "fr": "Quel genre d\u0027\u00e9v\u00e9nement a pu provoquer la situation actuelle !", "id": "KEJADIAN SEPERTI APA YANG BISA MENYEBABKAN SITUASI SEKARANG INI!", "pt": "QUE TIPO DE EVENTO PODERIA CAUSAR A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL?!", "text": "WHAT KIND OF EVENT COULD CAUSE THE CURRENT SITUATION!", "tr": "Tam olarak ne t\u00fcr bir olay \u015fimdiki duruma yol a\u00e7abilir!"}, {"bbox": ["438", "548", "584", "694"], "fr": "Provoquant un bug syst\u00e8me ou quelque chose du genre.", "id": "MENYEBABKAN BUG SISTEM ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "COMO UM BUG NO SISTEMA OU ALGO ASSIM.", "text": "LIKE FORMING SYSTEM BUGS.", "tr": "Sistem hatas\u0131 (bug) falan olu\u015fmas\u0131 gibi."}, {"bbox": ["60", "777", "255", "910"], "fr": "Quelles sont toutes les lois ici !", "id": "APA SAJA ATURAN DI SINI!", "pt": "QUAIS S\u00c3O TODAS AS LEIS DAQUI?!", "text": "WHAT ARE THE LAWS HERE!", "tr": "Buradaki kurallar nelerdir!"}, {"bbox": ["378", "447", "503", "573"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ralement, c\u0027est d\u00fb \u00e0 une surcharge de donn\u00e9es,", "id": "BIASANYA KARENA KELEBIHAN DATA,", "pt": "NORMALMENTE, \u00c9 POR SOBRECARGA DE DADOS,", "text": "USUALLY, IT\u0027S DATA OVERLOAD.", "tr": "Genellikle veri a\u015f\u0131r\u0131 y\u00fcklenmesi oldu\u011funda,"}, {"bbox": ["332", "1002", "472", "1235"], "fr": "Quoi d\u0027autre...", "id": "APA LAGI...", "pt": "O QUE MAIS...", "text": "WHAT ELSE\u2026", "tr": "Ba\u015fka ne var..."}, {"bbox": ["537", "970", "627", "1015"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bir dakika!"}, {"bbox": ["710", "784", "839", "884"], "fr": "Interdit aux plus de 20 ans.", "id": "DI ATAS 20 TAHUN DILARANG MASUK", "pt": "PROIBIDA A ENTRADA PARA MAIORES DE 20 ANOS.", "text": "RESTRICTED TO THOSE OVER 20", "tr": "20 ya\u015f \u00fcst\u00fc giri\u015f yasak."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/15.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "689", "824", "809"], "fr": "N\u0027est-il pas stipul\u00e9 que seuls les moins de 20 ans peuvent entrer ?", "id": "BUKANKAH ATURANNYA HANYA DI BAWAH 20 TAHUN YANG BOLEH MASUK?", "pt": "N\u00c3O ERA REGRA QUE S\u00d3 MENORES DE 20 ANOS PODERIAM ENTRAR?", "text": "ISN\u0027T IT STIPULATED THAT ONLY THOSE UNDER 20 CAN ENTER?", "tr": "Sadece 20 ya\u015f alt\u0131ndakilerin girebilece\u011fi kural\u0131 yok muydu?"}, {"bbox": ["542", "176", "787", "255"], "fr": "L\u0027apparence de la B\u00eate du Chaos est \u00e9trange...", "id": "PENAMPILAN MAHLUK KEKACAUAN ITU KELIHATAN ANEH...", "pt": "A APAR\u00caNCIA DA BESTA DO CAOS \u00c9 MEIO ESTRANHA...", "text": "THE CHAOS BEAST LOOKS KIND OF WEIRD...", "tr": "Kaos Canavar\u0131\u0027n\u0131n g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc biraz garip..."}, {"bbox": ["135", "96", "332", "184"], "fr": "\u00c0 l\u0027aube des temps, le Chaos existait d\u00e9j\u00e0.", "id": "SAAT LANGIT DAN BUMI PERTAMA KALI TERBENTUK, SUDAH ADA KEKACAUAN.", "pt": "QUANDO O C\u00c9U E A TERRA FORAM CRIADOS, O CAOS J\u00c1 EXISTIA.", "text": "IN THE BEGINNING OF TIME, THERE WAS CHAOS.", "tr": "G\u00f6k ve yer ilk yarat\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, Kaos zaten vard\u0131..."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/16.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "985", "197", "1154"], "fr": "\u00c0 voir ton expression, on dirait que tu as compris quelque chose.", "id": "DARI EKSPRESIMU, KAU SEPERTI TAHU SESUATU.", "pt": "PELA SUA EXPRESS\u00c3O, PARECE QUE VOC\u00ca DESCOBRIU ALGUMA COISA.", "text": "YOU LOOK LIKE YOU KNOW SOMETHING FROM YOUR EXPRESSION.", "tr": "Y\u00fcz ifaden bir \u015feyler anlam\u0131\u015fs\u0131n gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["99", "315", "293", "516"], "fr": "C\u0027est parce que la B\u00eate du Chaos, \u00e2g\u00e9e de centaines de millions d\u0027ann\u00e9es, est apparue ici, d\u00e9passant les limites du syst\u00e8me,", "id": "INI KARENA MAHLUK KEKACAUAN YANG BERUSIA RATUSAN JUTA TAHUN MUNCUL DI SINI DAN MELAMPAUI BATAS SISTEM,", "pt": "\u00c9 PORQUE A BESTA DO CAOS, COM CENTENAS DE MILH\u00d5ES DE ANOS, EXCEDEU O LIMITE DO SISTEMA E APARECEU AQUI,", "text": "IT\u0027S BECAUSE THE CHAOS BEAST, WHICH IS HUNDREDS OF MILLIONS OF YEARS OLD, EXCEEDED THE SYSTEM LIMIT AND APPEARED HERE,", "tr": "Tam da y\u00fcz milyonlarca ya\u015f\u0131ndaki Kaos Canavar\u0131 sistem s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 a\u015farak burada ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in,"}, {"bbox": ["171", "114", "310", "168"], "fr": "Donc...", "id": "JADI...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "Bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["662", "690", "804", "781"], "fr": "provoquant l\u0027effondrement du monde.", "id": "MENYEBABKAN DUNIA HANCUR.", "pt": "CAUSOU O COLAPSO DO MUNDO.", "text": "IT CAUSED THE WORLD TO COLLAPSE.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n \u00e7\u00f6kmesine neden oldu."}, {"bbox": ["710", "973", "821", "1031"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/17.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1234", "759", "1422"], "fr": "Joyeux festival de la Mi-Automne \u00e0 tous !", "id": "SELAMAT HARI RAYA PERTENGAHAN MUSIM GUGUR UNTUK SEMUANYA!", "pt": "FELIZ FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO A TODOS!", "text": "HAPPY MID-AUTUMN FESTIVAL TO THE ADULTS", "tr": "Herkese Mutlu Ay Festivali!"}], "width": 921}, {"height": 993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/402/18.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "795", "832", "991"], "fr": "", "id": "IKUTI AKUN XIU YAO UNTUK INFO KESEHARIAN PENULIS, UPDATE, ATAU HIATUS YANG AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU.", "pt": "", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT SOME OF THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE SOMETIMES THE NEWS OF UPDATES OR SUSPENSIONS WILL BE NOTIFIED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": ""}, {"bbox": ["124", "795", "833", "992"], "fr": "", "id": "IKUTI AKUN XIU YAO UNTUK INFO KESEHARIAN PENULIS, UPDATE, ATAU HIATUS YANG AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU.", "pt": "", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT SOME OF THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE SOMETIMES THE NEWS OF UPDATES OR SUSPENSIONS WILL BE NOTIFIED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": ""}, {"bbox": ["124", "795", "832", "991"], "fr": "", "id": "IKUTI AKUN XIU YAO UNTUK INFO KESEHARIAN PENULIS, UPDATE, ATAU HIATUS YANG AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU.", "pt": "", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT SOME OF THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE SOMETIMES THE NEWS OF UPDATES OR SUSPENSIONS WILL BE NOTIFIED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": ""}], "width": 921}]
Manhua