This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/0.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "524", "309", "721"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ELLE TIENT UN POIREAU !!", "id": "DI TANGANNYA SEPERTI ADA DAUN BAWANG!!", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 SEGURANDO UM ALHO-POR\u00d3!!", "text": "She seems to be holding a chive!!", "tr": "Elinde p\u0131rasa tutuyor gibi!!"}, {"bbox": ["95", "916", "255", "1116"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE AVEC UN POIREAU, GRAND-M\u00c8RE ?!", "id": "SIALAN, DAUN BAWANG BUAT APA, NEK!", "pt": "CARAMBA, O QUE UM ALHO-POR\u00d3 PODE FAZER, VOV\u00d3!", "text": "What can you do with a chive, Grandma?!", "tr": "Vay can\u0131na, nine, p\u0131rasayla ne yapacaks\u0131n ki!"}, {"bbox": ["704", "107", "847", "288"], "fr": "ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RE EST DERRI\u00c8RE L\u0027ENNEMI,", "id": "NENEK BUYUT BERDIRI DI BELAKANG MUSUH,", "pt": "A BISAV\u00d3 EST\u00c1 ATR\u00c1S DO INIMIGO,", "text": "Great-Grandma is standing behind the enemy!", "tr": "B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne d\u00fc\u015fman\u0131n arkas\u0131nda duruyor,"}, {"bbox": ["51", "4", "319", "51"], "fr": "CHAPITRE 426 : TERMINER LA MISSION", "id": "BAB 426: MISI SELESAI", "pt": "CAP\u00cdTULO 426: MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA", "text": "Chapter 426: Clearing the Mission", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 426: G\u00f6revi Tamamla"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "882", "253", "1132"], "fr": "QUOI !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "What!", "tr": "Ne!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/2.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "641", "471", "756"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST BIEN PLUS VIOLENT QUE CE QUE J\u0027AI FAIT !", "id": "INI JAUH LEBIH KEJAM DARIPADA YANG AKU LAKUKAN!", "pt": "ESSE GOLPE FOI MUITO MAIS FORTE QUE O MEU!", "text": "This is much more ruthless than I would have been!", "tr": "Bu darbe benimkinden \u00e7ok daha ac\u0131mas\u0131zd\u0131!"}, {"bbox": ["688", "1016", "824", "1100"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TR\u00c8S PUISSANT !?", "id": "BUKANKAH INI SANGAT KUAT!?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO FORTE!?", "text": "Isn\u0027t this very strong?!", "tr": "Bu \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["120", "910", "261", "1052"], "fr": "ON N\u0027AVAIT PAS DIT QU\u0027ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RE N\u0027AVAIT AUCUNE FORCE DE COMBAT ?", "id": "BUKANNYA NENEK BUYUT TIDAK PUNYA KEKUATAN BERTARUNG SAMA SEKALI", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE A BISAV\u00d3 N\u00c3O TINHA PODER DE COMBATE?", "text": "Weren\u0027t you saying that Great-Grandma has no combat power at all?", "tr": "B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne\u0027nin hi\u00e7 sava\u015f g\u00fcc\u00fc olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylenmemi\u015f miydi?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/3.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1094", "851", "1220"], "fr": "FORCER LA SERRURE DE GRAND-M\u00c8RE HUANG EST LE MEILLEUR CHOIX !", "id": "MEMBUKA KUNCI NENEK HUANG ADALAH PILIHAN TERBAIK!", "pt": "ABRIR A FECHADURA DA VOV\u00d3 HUANG \u00c9 A MELHOR ESCOLHA!", "text": "Prying open Grandma Huang\u0027s lock is the best choice!", "tr": "Huang Nine\u0027nin (kilitli oldu\u011fu) o kilidi a\u00e7mak en iyi se\u00e7imdi!"}, {"bbox": ["298", "925", "465", "1073"], "fr": "DONC... C\u0027EST ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RE QUI A OUVERT LA MAIN DE GRAND-M\u00c8RE HUANG,", "id": "JADI... NENEK BUYUT YANG MEMBUKA TANGAN NENEK HUANG,", "pt": "ENT\u00c3O... FOI A BISAV\u00d3 QUE ABRIU A M\u00c3O DA VOV\u00d3 HUANG,", "text": "So... Great-Grandma opened Grandma Huang\u0027s handcuffs,", "tr": "Yani... B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne, Huang Nine\u0027nin elini a\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["525", "931", "669", "1110"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE. ELLE NE PEUT PAS LE FAIRE ELLE-M\u00caME, MAIS ELLE SAIT QU\u0027UNE IMMORTELLE LIBRE PEUT CERTAINEMENT SE BATTRE,", "id": "BOLEH JUGA, DIRINYA SENDIRI TIDAK BISA, TAPI TAHU KALAU DEWA PENGEMBARA PASTI BISA BERTARUNG,", "pt": "ENTENDI, ELA MESMA N\u00c3O PODE, MAS SABE QUE UMA IMORTAL SOLIT\u00c1RIA DEFINITIVAMENTE PODE LUTAR,", "text": "Okay, you can\u0027t do it yourself, but you know the Loose Immortal can definitely fight,", "tr": "Kendisi yapamasa da, Da\u011f\u0131n\u0131k \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027\u00fcn kesinlikle sava\u015fabilece\u011fini biliyor,"}, {"bbox": ["723", "200", "843", "251"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE HUANG !", "id": "NENEK HUANG!", "pt": "VOV\u00d3 HUANG!", "text": "Grandma Huang!", "tr": "Huang Nine!"}, {"bbox": ["89", "90", "173", "135"], "fr": "NON.", "id": "SALAH", "pt": "N\u00c3O.", "text": "That\u0027s not right", "tr": "Yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["152", "678", "293", "799"], "fr": "EN FAIT, C\u0027EST GRAND-M\u00c8RE HUANG QUI A AGIT !", "id": "TERNYATA YANG BERTINDAK ADALAH NENEK HUANG!", "pt": "ACONTECE QUE QUEM AGIU FOI A VOV\u00d3 HUANG!", "text": "It was Grandma Huang who made the move!", "tr": "Me\u011fer hamleyi yapan Huang Nine\u0027ymi\u015f!"}, {"bbox": ["359", "1105", "459", "1187"], "fr": "ET QUI A R\u00c9GL\u00c9 LA SITUATION !", "id": "LALU MENYELESAIKAN MASALAHNYA!", "pt": "E ENT\u00c3O RESOLVEU A SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "And then diffused the situation!", "tr": "Sonra da durumu kurtard\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "71", "172", "233"], "fr": "M\u00caME SANS FORCE DE COMBAT, ELLE EST TR\u00c8S MALINE !", "id": "MESKIPUN TIDAK PUNYA KEKUATAN BERTARUNG, TAPI OTAKNYA CERDAS YA!", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHA PODER DE COMBATE, ELA \u00c9 BEM ESPERTA!", "text": "Although she has no fighting power, her mind is very sharp!", "tr": "Sava\u015f g\u00fcc\u00fc olmasa da, zek\u00e2s\u0131 pek keskinmi\u015f!"}, {"bbox": ["385", "94", "505", "234"], "fr": "DIGNE DE MES ANC\u00caTRES.", "id": "MEMANG PANTAS JADI LELUHURKU.", "pt": "DIGNA DE SER MINHA ANCESTRAL.", "text": "As expected of my ancestor.", "tr": "Atalar\u0131ma lay\u0131k."}, {"bbox": ["71", "395", "181", "506"], "fr": "MERCI \u00c0 VOUS DEUX.", "id": "TERIMA KASIH KALIAN BERDUA.", "pt": "OBRIGADA A VOC\u00caS DUAS.", "text": "Thank you both.", "tr": "\u0130kinize de te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["55", "731", "206", "930"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 MOI DE VOUS REMERCIER.", "id": "SEHARUSNYA AKU YANG BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "EU \u00c9 QUE DEVO LHE AGRADECER.", "text": "I should be the one thanking you.", "tr": "As\u0131l ben sana te\u015fekk\u00fcr etmeliyim."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/5.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "959", "326", "1159"], "fr": "MAIS \u00caTRE SOUILL\u00c9E AINSI PAR DE TELLES VERMINES N\u0027EST PAS GLORIEUX.", "id": "TAPI DINODAI OLEH BAJINGAN SEPERTI INI TANPA ALASAN BUKANLAH HAL YANG MEMBANGGAKAN.", "pt": "MAS SER MANCHADA POR ESSE TIPO DE RAL\u00c9 N\u00c3O \u00c9 NADA GLORIOSO.", "text": "But being tainted by such despicable people for no reason is not something to be proud of.", "tr": "Ama bo\u015fu bo\u015funa b\u00f6yle a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k biri taraf\u0131ndan kirletilmek de pek \u015ferefli bir durum de\u011fil."}, {"bbox": ["543", "633", "662", "796"], "fr": "HUANG YUANQING SE SOUVIENDRA DE CETTE FAVEUR TOUTE SA VIE,", "id": "BUDI INI AKAN HUANG YUANQING INGAT SEUMUR HIDUP,", "pt": "HUANG YUANQING SE LEMBRAR\u00c1 DESTA GENTILEZA POR TODA A VIDA,", "text": "Huang Yuanqing will remember this kindness for the rest of her life,", "tr": "Bu iyili\u011fi Huang Yuanqing hayat\u0131 boyunca unutmayacak,"}, {"bbox": ["68", "76", "211", "247"], "fr": "MERCI DE M\u0027AVOIR D\u00c9FENDUE.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MEMBELAKU.", "pt": "OBRIGADA POR ME DEFENDER.", "text": "Thank you for standing up for me.", "tr": "Benim i\u00e7in \u00f6ne at\u0131ld\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["747", "994", "881", "1159"], "fr": "COMMENT DOIS-JE APPELER MA BIENFAITRICE ?", "id": "BOLEH TAHU SIAPA NAMA PENOLONG?", "pt": "AINDA N\u00c3O SEI COMO CHAMAR MINHA BENFEITORA?", "text": "May I ask how to address my benefactor?", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m\u0131n ad\u0131 neydi acaba?"}, {"bbox": ["71", "658", "215", "841"], "fr": "BIEN QUE LE CORPS PHYSIQUE SOIT ILLUSOIRE,", "id": "MESKIPUN TUBUH FISIK HANYALAH SEMENTARA,", "pt": "EMBORA O CORPO F\u00cdSICO SEJA PASSAGEIRO,", "text": "Although the physical body is just floating clouds,", "tr": "Beden gelip ge\u00e7ici olsa da,"}, {"bbox": ["238", "466", "321", "548"], "fr": "PAS DE FORMALIT\u00c9S.", "id": "JANGAN SUNGKAN", "pt": "N\u00c3O SEJA MODESTA.", "text": "You\u0027re welcome", "tr": "Esta\u011ffurullah."}, {"bbox": ["164", "439", "224", "500"], "fr": "ALORS,", "id": "NAH,", "pt": "N\u00c9,", "text": "Um,", "tr": "Yani..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "759", "270", "913"], "fr": "TOI, TU AS AGIT PAR H\u00c9RO\u00cfSME, ELLE, ELLE EN A PROFIT\u00c9 POUR SE VENGER !", "id": "KAMU ITU MEMBELA KEBENARAN, DIA ITU SEKALIAN BALAS DENDAM!", "pt": "VOC\u00ca AGIU POR BRAVURA, ELA S\u00d3 APROVEITOU PARA SE VINGAR!", "text": "You were doing a righteous deed, she was just taking revenge!", "tr": "Sen do\u011fru olan\u0131 yapt\u0131n, o ise haz\u0131r f\u0131rsat\u0131n\u0131 bulmu\u015fken intikam\u0131n\u0131 ald\u0131!"}, {"bbox": ["642", "101", "772", "273"], "fr": "ALORS GRAND-M\u00c8RE HUANG S\u0027APPELLE HUANG YUANQING !", "id": "TERNYATA NAMA NENEK HUANG ADALAH HUANG YUANQING!", "pt": "ENT\u00c3O A VOV\u00d3 HUANG SE CHAMA HUANG YUANQING!", "text": "So Grandma Huang\u0027s name is Huang Yuanqing!", "tr": "Demek Huang Nine\u0027nin ad\u0131 Huang Yuanqing\u0027mi\u015f!"}, {"bbox": ["259", "370", "390", "513"], "fr": "TU NE M\u0027AS PAS SAUV\u00c9E JUSTE APR\u00c8S, TOI AUSSI ?", "id": "BUKANNYA TADI KAMU JUGA LANGSUNG MENYELAMATKANKU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE ME SALVAR RAPIDAMENTE TAMB\u00c9M?", "text": "Didn\u0027t you quickly turn around and save me just now,", "tr": "Az \u00f6nce sen de hemen d\u00f6n\u00fcp beni kurtarmad\u0131n m\u0131,"}, {"bbox": ["85", "383", "221", "520"], "fr": "GRANDE S\u0152UR HUANG, TU N\u0027AS PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE SI POLIE,", "id": "KAK HUANG, KAU TIDAK PERLU SUNGKAN BEGITU,", "pt": "MANA HUANG, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL,", "text": "Sister Huang, you don\u0027t need to be so polite,", "tr": "Huang Abla, bu kadar nazik olmana gerek yok,"}, {"bbox": ["99", "74", "235", "211"], "fr": "APPELLE-MOI YANYAN, \u00c7A SUFFIT.", "id": "PANGGIL SAJA AKU YANYAN.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE YANYAN.", "text": "Just call me Yan Yan.", "tr": "Bana Yanyan demen yeterli."}, {"bbox": ["566", "373", "765", "483"], "fr": "COMMENT \u00c7A, ON EST QUITTES ?!", "id": "BAGAIMANA BISA JADI IMPAS!", "pt": "COMO ASSIM ESTAMOS QUITES?!", "text": "How does that even out!", "tr": "Nas\u0131l \u00f6de\u015fmi\u015f olduk ki!"}, {"bbox": ["504", "775", "638", "910"], "fr": "POURQUOI ES-TU SI ATTENTIONN\u00c9E ?!", "id": "KENAPA KAU BEGITU PERHATIAN!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O ATENCIOSA?!", "text": "Why are you being so attentive!", "tr": "Neden bu kadar nazik davran\u0131yorsun ki!"}, {"bbox": ["317", "760", "460", "920"], "fr": "EST-CE QUE C\u0027EST PAREIL ?", "id": "MEMANGNYA SAMA?", "pt": "PODE SER A MESMA COISA?", "text": "Is that the same?", "tr": "Ayn\u0131 \u015fey mi?"}, {"bbox": ["400", "389", "516", "492"], "fr": "ON EST QUITTES.", "id": "SUDAH IMPAS.", "pt": "ESTAMOS QUITES.", "text": "It\u0027s even.", "tr": "\u00d6de\u015ftik."}, {"bbox": ["787", "1129", "869", "1212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/7.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "789", "670", "951"], "fr": "JE TE SAUVAIS TOI, TU ES QUAND M\u00caME DE LA FAMILLE DE MON IDOLE !", "id": "AKU ITU MENYELAMATKANMU, BAGAIMANAPUN JUGA KAU ITU KERABAT IDOLAKU!", "pt": "EU TE SALVEI, AFINAL VOC\u00ca \u00c9 PARENTE DA FAM\u00cdLIA DO MEU \u00cdDOLO!", "text": "I saved you, you\u0027re a relative of my idol!", "tr": "Ben seni kurtard\u0131m, ne de olsa sen benim idol\u00fcm\u00fcn akrabas\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["164", "773", "319", "919"], "fr": "SANS TOI, BOSS, ON SERAIT TOUTES LES DEUX FINIES MAINTENANT.", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMU, BOS, KITA BERDUA SUDAH TAMAT SEKARANG.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, CHEFONA, N\u00d3S DUAS J\u00c1 ESTAR\u00cdAMOS FRITAS.", "text": "If it weren\u0027t for you, Big Shot, both of us would be goners now.", "tr": "E\u011fer sen olmasayd\u0131n B\u00fcy\u00fck Usta, ikimiz de \u015fimdiye \u00f6lm\u00fc\u015f olurduk."}, {"bbox": ["664", "785", "809", "951"], "fr": "QUANT \u00c0 CETTE GARCE ARROGANTE, QU\u0027ELLE SE FASSE TRUCIDER PAR N\u0027IMPORTE QUI, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A PEUT ME FAIRE !", "id": "SOAL SI SOMBONG ITU, DIA DIAPAKAN ORANG LAIN, APA URUSANNYA DENGANKU!", "pt": "QUANTO \u00c0QUELA ARROGANTE, O QUE ACONTECEU COM ELA N\u00c3O ME INTERESSA NEM UM POUCO!", "text": "As for that arrogant person, who cares what happens to her!", "tr": "O kibirli tipe gelince, kimin ona ne yapt\u0131\u011f\u0131 zerre umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["55", "83", "212", "262"], "fr": "AURAIS-TU DES VUES SUR CETTE IMMORTELLE LIBRE ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU PUNYA PIKIRAN TERTENTU PADA DEWA PENGEMBARA INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ALGUM INTERESSE NESSA IMORTAL SOLIT\u00c1RIA?", "text": "Could it be that you have some thoughts about this Loose Immortal?", "tr": "Yoksa bu Da\u011f\u0131n\u0131k \u00d6l\u00fcms\u00fcz hakk\u0131nda bir d\u00fc\u015f\u00fcncen mi var?"}, {"bbox": ["62", "447", "228", "566"], "fr": "PARCE QUE NOUS, LES GARDIENS DE NUIT, AVONS TOUS BON C\u0152UR !", "id": "KARENA KAMI PARA PENJAGA MALAM SEMUANYA BAIK HATI!", "pt": "PORQUE N\u00d3S, VIGIAS NOTURNOS, SOMOS TODOS BONDOSOS!", "text": "Because all of us Nightwatchers are warm-hearted!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc biz Gece Bek\u00e7ileri hep yard\u0131mseverizdir!"}, {"bbox": ["512", "465", "627", "610"], "fr": "N\u0027AS-TU PAS AUSSI BON C\u0152UR ?", "id": "BUKANNYA KAU JUGA BAIK HATI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BONDOSA?", "text": "Aren\u0027t you just as warm-hearted?", "tr": "Sen de ayn\u0131 \u015fekilde yard\u0131msever de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["724", "63", "857", "340"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES !", "id": "OMONG KOSONG APA!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "What are you talking about!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["344", "452", "411", "519"], "fr": "[SFX] PFF~", "id": "[SFX] CK~", "pt": "[SFX] TSC~", "text": "Tch~", "tr": "[SFX] Tsk!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/8.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "46", "208", "178"], "fr": "SI TU N\u0027AVAIS PAS CRI\u00c9 COMME \u00c7A, AURAIT-ON ATTIR\u00c9 LES GARDES ?!", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAU BERTERIAK-TERIAK, MANA MUNGKIN PENJAGA DATANG!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE GRITADO, COMO TERIA ATRA\u00cdDO OS GUARDAS?!", "text": "If you hadn\u0027t yelled, how would you have attracted the guards!", "tr": "E\u011fer sen ba\u011f\u0131r\u0131p \u00e7a\u011f\u0131rmasayd\u0131n muhaf\u0131zlar gelir miydi hi\u00e7!"}, {"bbox": ["248", "415", "374", "584"], "fr": "EN FAIT, LES PROBL\u00c8MES ACTUELS SONT D\u00c9J\u00c0 ASSEZ DIFFICILES \u00c0 G\u00c9RER.", "id": "SEBENARNYA MASALAH YANG ADA SEKARANG SAJA SUDAH SULIT DIATASI", "pt": "NA VERDADE, OS PROBLEMAS QUE J\u00c1 TEMOS S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE LIDAR.", "text": "Actually, the existing troubles are already very difficult to handle", "tr": "Asl\u0131nda mevcut sorunlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak zaten yeterince zor."}, {"bbox": ["706", "754", "857", "951"], "fr": "LES AUTRES GARDES VONT S\u00dbREMENT BIENT\u00d4T S\u0027APERCEVOIR DU PROBL\u00c8ME.", "id": "PENJAGA LAIN PASTI AKAN SEGERA MENYADARI ADA MASALAH.", "pt": "OS OUTROS GUARDAS CERTAMENTE DESCOBRIR\u00c3O O PROBLEMA EM BREVE.", "text": "Other guards will definitely discover the problem soon.", "tr": "Di\u011fer muhaf\u0131zlar kesinlikle sorunu \u00e7abucak fark edeceklerdir."}, {"bbox": ["728", "224", "854", "367"], "fr": "SI ON ATTIRE D\u0027AUTRES GARDES, ON EST VRAIMENT FICHUS.", "id": "KALAU SAMPAI MENARIK PENJAGA LAIN, KITA BENAR-BENAR HABIS", "pt": "SE ATRAIRMOS MAIS GUARDAS, ESTAREMOS REALMENTE ACABADAS.", "text": "If we attract other guards, we\u0027re really done for.", "tr": "E\u011fer ba\u015fka muhaf\u0131zlar\u0131 da \u00e7ekersek ger\u00e7ekten bittik demektir."}, {"bbox": ["699", "79", "822", "222"], "fr": "ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RE, NE CRIEZ PLUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "NENEK BUYUT, TOLONG JANGAN BERTERIAK LAGI,", "pt": "BISAV\u00d3, POR FAVOR, N\u00c3O GRITE MAIS,", "text": "Great-Grandma, please stop yelling,", "tr": "B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne, l\u00fctfen art\u0131k ba\u011f\u0131rmay\u0131n,"}, {"bbox": ["164", "728", "323", "901"], "fr": "ILS \u00c9TAIENT EN PATROUILLE, S\u0027ILS NE REVIENNENT PAS,", "id": "MEREKA BERDUA KELUAR UNTUK PATROLI, LAMA TIDAK KEMBALI,", "pt": "OS DOIS SA\u00cdRAM PARA PATRULHAR, SE N\u00c3O VOLTAREM LOGO,", "text": "Those two guards, who had been kicked to the ground\u2026", "tr": "O ikisi devriyeye \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131, bir t\u00fcrl\u00fc geri d\u00f6nm\u00fcyorlar,"}, {"bbox": ["681", "481", "813", "630"], "fr": "CES DEUX GARDES ONT \u00c9T\u00c9 ASSOMM\u00c9S...", "id": "KEDUA PENJAGA INI, SUDAH DIKALAHKAN...", "pt": "ESSES DOIS GUARDAS... FORAM NOCAUTEADOS...", "text": "These two are out patrolling and never go back\u2026", "tr": "Bu iki muhaf\u0131z, bay\u0131lt\u0131lm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["343", "40", "476", "189"], "fr": "SI TU NE M\u0027AVAIS PAS \u00c9NERV\u00c9E, EST-CE QUE JE ME SERAIS MISE EN COL\u00c8RE ?", "id": "KALAU BUKAN KAU YANG MEMBUATKU KESAL, MANA MUNGKIN AKU MARAH.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE ME IRRITADO, COMO EU TERIA FICADO COM RAIVA?", "text": "If you hadn\u0027t annoyed me, how would I have gotten angry?", "tr": "E\u011fer sen beni sinirlendirmeseydin, ben neden \u00f6fkelenirdim ki?"}, {"bbox": ["473", "458", "584", "583"], "fr": "COMMENT \u00c7A ?", "id": "BAGAIMANA MAKSUDNYA?", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "How so?", "tr": "Nas\u0131l yani?"}, {"bbox": ["505", "72", "617", "167"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU !", "id": "[SFX] HU HU HU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX] Wuu woong woo!", "tr": "[SFX] Hu hu hu!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/9.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "413", "209", "529"], "fr": "PEU IMPORTE, DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SORS D\u0027ICI.", "id": "TERSERAH SAJA, LAGIPULA AKU AKAN KELUAR,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DE QUALQUER FORMA EU VOU SAIR,", "text": "It doesn\u0027t matter, I\u0027m going out anyway,", "tr": "Umurumda de\u011fil, zaten d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["520", "433", "643", "592"], "fr": "TU VEUX VENIR M\u0027AIDER ? PETIT FR\u00c8RE.", "id": "KAU MAU JADI PEMBANTUKU? BOCAH.", "pt": "VOC\u00ca QUER VIR ME AJUDAR? GAROTO.", "text": "Do you want to come and assist me? Little brother", "tr": "Bana yard\u0131m etmek ister misin, ufakl\u0131k?"}, {"bbox": ["90", "217", "211", "337"], "fr": "ON EST TOUS FICHUS.", "id": "KITA SEMUA HABIS.", "pt": "TODAS N\u00d3S ESTAREMOS FERRADAS.", "text": "We\u0027re all doomed.", "tr": "Hepimiz mahvolduk."}, {"bbox": ["81", "60", "208", "219"], "fr": "S\u0027ILS REPASSENT FAIRE UNE RONDE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE,", "id": "SEBENTAR LAGI AKAN ADA PEMERIKSAAN KAMAR,", "pt": "DAQUI A POUCO ELES VIR\u00c3O VERIFICAR OS QUARTOS,", "text": "If they come to check the room later,", "tr": "Birazdan tekrar kontrole gelirlerse,"}, {"bbox": ["246", "406", "383", "514"], "fr": "M\u00caME SI JE ME CACHE EN PARTANT, PERSONNE NE ME VERRA.", "id": "BERJALAN SAMBIL BERSEMBUNYI JUGA TIDAK AKAN ADA YANG BISA MENEMUKANKU.", "pt": "SE EU ANDAR ESCONDIDA, NINGU\u00c9M VAI ME DESCOBRIR.", "text": "No one can discover me even if I hide.", "tr": "Saklanarak gitsem kimse beni fark edemez."}, {"bbox": ["149", "850", "274", "998"], "fr": "LAISSEZ-MOI R\u00c9FL\u00c9CHIR.", "id": "BIARKAN AKU BERPIKIR SEJENAK", "pt": "DEIXE-ME PENSAR UM POUCO.", "text": "Allow me to think for a moment", "tr": "Biraz d\u00fc\u015f\u00fcneyim."}, {"bbox": ["604", "50", "699", "115"], "fr": "\u00c7A...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This\u2026", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["318", "668", "447", "739"], "fr": "MAIS GRAND-M\u00c8RE HUANG ET MOI...", "id": "TAPI BAGAIMANA DENGANKU DAN NENEK HUANG.", "pt": "MAS E EU E A VOV\u00d3 HUANG?", "text": "But what about me and Grandma Huang?", "tr": "Ama ben ve Huang Nine ne olaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["105", "655", "272", "758"], "fr": "C\u0027EST VRAI, TU AS UNE TECHNIQUE SECR\u00c8TE POUR T\u0027ACCROUPIR ET DEVENIR INVISIBLE.", "id": "BENAR JUGA, KAU PUNYA TEKNIK RAHASIA BERSEMBUNYI SAMBIL MERUNDUK.", "pt": "\u00c9 VERDADE, VOC\u00ca TEM UMA T\u00c9CNICA SECRETA PARA SE AGACHAR E ESCONDER.", "text": "That\u0027s right, you have a secret crouching stealth skill", "tr": "Do\u011fru ya, senin gizli tekni\u011fin var, e\u011filerek gizlenebilirsin."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "341", "524", "490"], "fr": "SI ON NE S\u0027\u00c9TAIT PAS DISPUT\u00c9ES, LES GARDES N\u0027AURAIENT PEUT-\u00caTRE PAS PENS\u00c9 \u00c0 GRAND-M\u00c8RE HUANG,", "id": "TIDAK AKAN BERTENGKAR, PENJAGA MUNGKIN TIDAK AKAN INGAT NENEK HUANG,", "pt": "SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS BRIGADO, OS GUARDAS TALVEZ N\u00c3O TIVESSEM SE LEMBRADO DA VOV\u00d3 HUANG,", "text": "There won\u0027t be a quarrel, the guards might not remember Grandma Huang,", "tr": "Kavga \u00e7\u0131kmazsa, muhaf\u0131zlar belki de Huang Nine\u0027yi hat\u0131rlamazd\u0131,"}, {"bbox": ["82", "340", "252", "522"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, SI JE N\u0027\u00c9TAIS PAS VENUE, ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RE ET GRAND-M\u00c8RE HUANG NE SE SERAIENT PAS DISPUT\u00c9ES.", "id": "TADI KALAU BUKAN AKU YANG MENGIKUTI, NENEK BUYUT DAN NENEK HUANG TIDAK AKAN BERTENGKAR.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, SE EU N\u00c3O TIVESSE VINDO JUNTO, A BISAV\u00d3 E A VOV\u00d3 HUANG N\u00c3O TERIAM BRIGADO.", "text": "If I hadn\u0027t come along just now, Great-Grandma and Grandma Huang wouldn\u0027t have quarreled.", "tr": "Az \u00f6nce ben gelmeseydim, B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne ve Huang Nine kavga etmezdi."}, {"bbox": ["130", "115", "234", "198"], "fr": "LA SITUATION ACTUELLE,", "id": "SITUASI SEKARANG,", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL,", "text": "Given the current situation,", "tr": "\u015eimdiki duruma bak\u0131l\u0131rsa,"}, {"bbox": ["654", "344", "811", "481"], "fr": "ALORS ON N\u0027AURAIT PAS EU \u00c0 ASSOMMER LES GARDES.", "id": "MAKA TIDAK AKAN TERJADI SITUASI DI MANA PENJAGA AKHIRNYA DIKALAHKAN", "pt": "E A SITUA\u00c7\u00c3O DE TER QUE DERRUBAR OS GUARDAS NO FINAL TAMB\u00c9M N\u00c3O TERIA ACONTECIDO.", "text": "There wouldn\u0027t have been a situation where the guards were knocked down in the end", "tr": "Sonunda muhaf\u0131zlar\u0131 yere serme durumu da ya\u015fanmazd\u0131."}, {"bbox": ["242", "1094", "700", "1155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["225", "866", "722", "927"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Near to beat", "tr": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/11.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "832", "776", "944"], "fr": "NE PAS METTRE EN DANGER LA VIE DES DEUX ARRI\u00c8RE-GRAND-M\u00c8RES EST CERTAINEMENT LA BONNE CHOSE \u00c0 FAIRE.", "id": "TIDAK MEMBIARKAN KEDUA NENEK LELUHUR DALAM BAHAYA MAUT PASTI BENAR", "pt": "N\u00c3O DEIXAR AS DUAS BISAV\u00d3S CORREREM PERIGO DE VIDA EST\u00c1 DEFINITIVAMENTE CERTO.", "text": "Making sure the two Ancestor Grandmas aren\u0027t in mortal danger is definitely the right thing to do", "tr": "\u0130ki B\u00fcy\u00fck B\u00fcy\u00fckanne\u0027nin hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atmamak kesinlikle do\u011fru."}, {"bbox": ["304", "856", "445", "1105"], "fr": "BREF, PEU IMPORTE LA SITUATION ACTUELLE, \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, AVEC GRANDE S\u0152UR HUANG ET MOI...", "id": "POKOKNYA, BAGAIMANA PUN SITUASI SEKARANG, MULAI SEKARANG, BIAR AKU DAN KAK HUANG YANG BICARA.", "pt": "RESUMINDO, N\u00c3O IMPORTA QUAL SEJA A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, DE AGORA EM DIANTE, PARA MIM E PARA A MANA HUANG...", "text": "In short, no matter what the situation is now, from now on, there will be me and Sister Huang", "tr": "K\u0131sacas\u0131, \u015fimdiki durum ne olursa olsun, gelecekte ben ve Huang Abla oldu\u011fumuz s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["121", "111", "297", "277"], "fr": "CHAQUE PAS SUIVANT POURRAIT ENTRA\u00ceNER DES CHANGEMENTS INCONNUS DANS L\u0027HISTOIRE.", "id": "SETIAP LANGKAH BERIKUTNYA BISA MEMBAWA PERUBAHAN YANG TIDAK DIKETAHUI PADA SEJARAH", "pt": "CADA PASSO A SEGUIR PODE TRAZER MUDAN\u00c7AS DESCONHECIDAS PARA A HIST\u00d3RIA.", "text": "Every step below may bring unknown changes to history", "tr": "Bundan sonraki her ad\u0131m tarihte bilinmeyen de\u011fi\u015fikliklere yol a\u00e7abilir."}, {"bbox": ["709", "677", "848", "780"], "fr": "MAIS C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 COMME \u00c7A...", "id": "TAPI SUDAH TERLANJUR SEPERTI INI...", "pt": "MAS J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM...", "text": "But it\u0027s already like this\u2026", "tr": "Ama art\u0131k b\u00f6yle oldu..."}, {"bbox": ["95", "908", "245", "1138"], "fr": "SINON, INUTILE DE FAIRE QUOI QUE CE SOIT.", "id": "KALAU TIDAK, TIDAK ADA YANG PERLU DILAKUKAN LAGI.", "pt": "SEN\u00c3O, N\u00c3O HAVER\u00c1 NADA A SER FEITO.", "text": "Otherwise, nothing needs to be done.", "tr": "Yoksa hi\u00e7bir \u015fey yapmaya gerek kalmazd\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/12.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "631", "262", "840"], "fr": "D\u0027ABORD, TROUVER UN MOYEN DE S\u0027\u00c9CHAPPER DE LA CIT\u00c9 DU ROI D\u00c9MON ! ENSUITE, CHERCHER UN MOYEN DE RETOURNER \u00c0 MON \u00c9POQUE ORIGINELLE !", "id": "PERTAMA, CARI CARA UNTUK KABUR DARI KOTA RAJA IBLIS! LALU CARI CARA UNTUK KEMBALI KE ZAMANKU SEMULA!", "pt": "PRIMEIRO, PENSAR EM COMO ESCAPAR DA CIDADE DO REI DEM\u00d4NIO! DEPOIS, ENCONTRAR UMA MANEIRA DE VOLTAR PARA A MINHA ERA ORIGINAL!", "text": "First, think of a way to escape Demon King\u0027s Castle! Then find a way to return to my original era!", "tr": "\u00d6nce \u0130blis Kral \u015eehri\u0027nden ka\u00e7man\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m! Sonra da kendi zaman\u0131ma d\u00f6nmenin bir yolunu aramal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["78", "405", "223", "600"], "fr": "PERSONNE NE DOIT MANQUER \u00c0 L\u0027APPEL !", "id": "SATU PUN TIDAK BOLEH KURANG!", "pt": "NENHUMA PODE FICAR PARA TR\u00c1S!", "text": "No one can be missing!", "tr": "Bir ki\u015fi bile eksik olamaz!"}, {"bbox": ["684", "522", "849", "740"], "fr": "FAISONS COMME \u00c7A !", "id": "LAKUKAN SAJA SEPERTI ITU!", "pt": "\u00c9 ISSO QUE FAREMOS!", "text": "Let\u0027s do it this way!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["111", "124", "253", "244"], "fr": "BIEN S\u00dbR, JE NE PEUX PAS MOURIR NON PLUS.", "id": "TENTU SAJA AKU SENDIRI JUGA TIDAK BOLEH MATI.", "pt": "CLARO, EU MESMA TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO MORRER.", "text": "Of course, I can\u0027t die either.", "tr": "Tabii ki ben de \u00f6lemem."}, {"bbox": ["731", "208", "811", "287"], "fr": "ALORS,", "id": "KALAU BEGITU", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then", "tr": "O zaman,"}], "width": 921}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/13.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "131", "266", "248"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027UN NIVEAU DE JEU VIENT DE COMMENCER.", "id": "SEPERTINYA MEMBUKA SEMACAM LEVEL GAME", "pt": "PARECE QUE ALGUMA FASE DE JOGO FOI INICIADA.", "text": "It seems like some game level has been opened", "tr": "Sanki bir oyun b\u00f6l\u00fcm\u00fc a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["562", "1079", "656", "1221"], "fr": "EN MODE DIFFICULT\u00c9 ENFER...", "id": "TINGKAT KESULITAN NERAKA YA...", "pt": "DIFICULDADE INFERNAL, HEIN...", "text": "Hell difficulty\u2026", "tr": "Cehennem zorlu\u011fu ha..."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/14.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1133", "810", "1424"], "fr": "", "id": "KALI INI ADA UPDATE TAMBAHAN TAK TERDUGA LAGI.\nBELAKANGAN INI MASIH HANYA UPDATE STABIL HARI JUMAT.\nKADANG JIKA BISA MENGGAMBAR SATU EPISODE TAMBAHAN, AKAN DIRILIS HARI SENIN.", "pt": "DESTA VEZ, \u00c9 UM CAP\u00cdTULO EXTRA INESPERADO. RECENTEMENTE, AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES EST\u00c1VEIS T\u00caM SIDO APENAS \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. OCASIONALMENTE, SE EU CONSEGUIR DESENHAR UM CAP\u00cdTULO A MAIS, ELE SER\u00c1 LAN\u00c7ADO NA SEGUNDA-FEIRA.", "text": "This time, there is also an unexpected extra update. Recently, there will still only be stable updates on Fridays, and if I can draw an extra issue, it will be released on Monday.", "tr": "Bu sefer yine s\u00fcrpriz bir ek b\u00f6l\u00fcmd\u00fc. Son zamanlarda sadece Cuma g\u00fcnleri d\u00fczenli g\u00fcncelleme yap\u0131yorum; ara s\u0131ra fazladan bir b\u00f6l\u00fcm \u00e7izebilirsem Pazartesi g\u00fcn\u00fc yay\u0131nlanacak."}], "width": 921}, {"height": 690, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/426/15.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "15", "730", "274"], "fr": "", "id": "UNTUK SEMENTARA HANYA SATU UPDATE, MOHON MAAF SEBESAR-BESARNYA, PARA PEMBACA TERSAYANG. (JUMAT MINGGU INI MASIH ADA SATU UPDATE LAGI, TAPI BELUM TENTU BISA DIPASTIKAN RILIS DINI HARI).", "pt": "POR ENQUANTO, APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O. MIL DESCULPAS, PESSOAL. (NESTA SEXTA-FEIRA HAVER\u00c1 MAIS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, MAS N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE SER\u00c1 DE MADRUGADA).", "text": "Temporarily only a single update, my deepest apologies, adults. (There will be another update this Friday, but it\u0027s not guaranteed to be at midnight)", "tr": "\u015eimdilik sadece tek b\u00f6l\u00fcm yay\u0131nlayabiliyorum, \u00e7ok \u00f6z\u00fcr dilerim de\u011ferli okuyucular. (Bu Cuma bir b\u00f6l\u00fcm daha var ama sabaha kar\u015f\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 garanti edemem.)"}, {"bbox": ["357", "152", "826", "243"], "fr": "", "id": "SATU UPDATE, TAPI BELUM TENTU BISA DIPASTIKAN ADALAH...", "pt": "UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, MAS N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE SEJA...", "text": "One update, but it\u0027s not guaranteed to be at", "tr": "Bir b\u00f6l\u00fcm daha... Ama olaca\u011f\u0131 kesin de\u011fil."}], "width": 921}]
Manhua