This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/0.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "860", "820", "1020"], "fr": "N\u0027ayant pas \u00e9t\u00e9 suffisamment nourri par l\u0027\u00e9nergie spirituelle du ciel et de la terre de Bozhou,", "id": "TIDAK MENDAPATKAN KECUKUPAN NUTRISI DARI ENERGI SPIRITUAL LANGIT DAN BUMI BOZHOU,", "pt": "N\u00c3O FOI NUTRIDO PELA ENERGIA ESPIRITUAL SUFICIENTE DO C\u00c9U E DA TERRA DE BOZHOU,", "text": "IT WASN\u0027T NURTURED BY THE ABUNDANT SPIRITUAL ENERGY OF HAOZHOU,", "tr": "Bozhou\u0027nun yeterli d\u00fcnya ve cennet ruhsal enerjisiyle beslenmedi,"}, {"bbox": ["94", "1005", "227", "1145"], "fr": "il a simplement \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "HANYA DIBAWA KE LUAR NEGERI.", "pt": "APENAS FOI LEVADO PARA O EXTERIOR.", "text": "IT WAS JUST TAKEN OVERSEAS.", "tr": "Sadece deniza\u015f\u0131r\u0131 \u00fclkelere g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["716", "1035", "840", "1158"], "fr": "Sa puissance divine n\u0027a pas encore pu se manifester.", "id": "KEDIGDAYAANNYA BELUM BISA TERLIHAT.", "pt": "SEU PODER DIVINO AINDA N\u00c3O FOI REVELADO.", "text": "ITS DIVINE POWER HAS YET TO BE REVEALED.", "tr": "\u0130lahi g\u00fcc\u00fc hen\u00fcz ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131."}, {"bbox": ["63", "833", "206", "970"], "fr": "Il semble que ce tr\u00e9sor supr\u00eame soit apparu depuis longtemps,", "id": "SEPERTINYA HARTA KARUN INI SUDAH LAMA MUNCUL,", "pt": "PARECE QUE ESTE TESOURO SUPREMO J\u00c1 APARECEU,", "text": "IT SEEMS THIS SUPREME TREASURE HAS ALREADY APPEARED,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu kutsal hazine \u00e7oktan ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["386", "144", "543", "305"], "fr": "Celui du gang, le C\u0153ur de Dongguan.", "id": "MILIK GENG, HATI DONGGUAN.", "pt": "DA GANGUE, O CORA\u00c7\u00c3O DE DONGGUAN.", "text": "THE GANG\u0027S, HEART OF DONGGUAN.", "tr": "Mafyan\u0131n, Dongguan\u0027\u0131n Kalbi."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/1.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "983", "282", "1155"], "fr": "Attendons que ce grand patron revienne de lui-m\u00eame, et confirme qu\u0027il porte le tr\u00e9sor supr\u00eame,", "id": "TUNGGU BOS BESAR ITU KEMBALI SENDIRI, DAN MEMASTIKAN DIA MEMBAWA HARTA KARUN ITU,", "pt": "ESPERAR QUE AQUELE CHEF\u00c3O VOLTE PESSOALMENTE E CONFIRME QUE EST\u00c1 TRAZENDO O TESOURO SUPREMO,", "text": "WAIT FOR THAT BIG SHOT TO RETURN AND CONFIRM THAT THEY HAVE THE TREASURE,", "tr": "O b\u00fcy\u00fck patronun kendisi geri d\u00f6nene ve kutsal hazineyi getirdi\u011fini teyit edene kadar,"}, {"bbox": ["119", "574", "269", "762"], "fr": "Au moindre signe de danger, il pourrait s\u0027enfuir avec ses biens sans laisser de trace.", "id": "SEDIKIT SAJA ADA GELAGAT, DIA MUNGKIN AKAN KABUR TANPA JEJAK DENGAN SEMUA HARTANYA.", "pt": "AO MENOR SINAL DE PROBLEMA, PODE FUGIR COM SEUS PERTENCES SEM DEIXAR RASTROS.", "text": "THE SLIGHTEST DISTURBANCE COULD MAKE THEM DISAPPEAR WITH THEIR BELONGINGS.", "tr": "En ufak bir karga\u015fada t\u00fcm mal varl\u0131\u011f\u0131yla birlikte iz b\u0131rakmadan ka\u00e7abilir."}, {"bbox": ["689", "1064", "825", "1202"], "fr": "M\u00eame si nous devons le voler, nous devons confirmer que le tr\u00e9sor est apparu avant de le faire.", "id": "KALAU PUN MAU MERAMPOK, HARUS DIPASTIKAN DULU HARTANYA MUNCUL BARU MERAMPOK.", "pt": "MESMO QUE SEJA PARA ROUBAR, \u00c9 PRECISO CONFIRMAR QUE O TESOURO APARECEU ANTES DE AGIR.", "text": "EVEN IF WE STEAL IT, WE NEED TO CONFIRM THE TREASURE\u0027S APPEARANCE BEFORE WE DO.", "tr": "\u00c7alacak olsan bile, hazinenin ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 teyit ettikten sonra \u00e7almal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["100", "172", "222", "310"], "fr": "Envoyer directement des agents sp\u00e9ciaux pour le r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "LANGSUNG KIRIM AGEN KHUSUS UNTUK MERAMPASNYA KEMBALI.", "pt": "ENVIAR AGENTES ESPECIAIS DIRETAMENTE PARA RECUPER\u00c1-LO.", "text": "DIRECTLY SEND SPECIAL AGENTS TO STEAL IT BACK.", "tr": "Do\u011frudan \u00f6zel ajanlar g\u00f6nderip geri \u00e7ald\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["79", "60", "193", "175"], "fr": "Il vaudrait mieux le signaler au pays.", "id": "LEBIH BAIK LAPORKAN KE NEGARA.", "pt": "\u00c9 MELHOR REPORTAR AO PA\u00cdS.", "text": "IT\u0027S BETTER TO REPORT TO THE COUNTRY.", "tr": "Devlete bildirmek daha iyi."}, {"bbox": ["82", "372", "219", "521"], "fr": "Ce genre de chef de gang en fuite \u00e0 l\u0027\u00e9tranger,", "id": "BOS GENG YANG BERKELIARAN DI LUAR NEGERI SEPERTI INI,", "pt": "ESSE TIPO DE CHEFE DE GANGUE QUE VAGA PELO EXTERIOR,", "text": "THIS KIND OF GANG LEADER WHO HAS FLED OVERSEAS,", "tr": "Bu t\u00fcr deniza\u015f\u0131r\u0131 \u00fclkelerde dola\u015fan mafya babalar\u0131,"}, {"bbox": ["282", "1038", "414", "1165"], "fr": "alors seulement notre action aura un sens.", "id": "BARULAH TINDAKAN KITA ADA ARTINYA.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O NOSSAS A\u00c7\u00d5ES TER\u00c3O SIGNIFICADO.", "text": "ONLY THEN WILL OUR ACTIONS HAVE MEANING.", "tr": "Ancak o zaman eylemlerimizin bir anlam\u0131 olur."}, {"bbox": ["721", "170", "859", "322"], "fr": "Il ne faut surtout pas alerter l\u0027ennemi.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH MEMBUAT GEGER.", "pt": "DE JEITO NENHUM PODEMOS ALERTAR O INIMIGO.", "text": "WE MUST NOT ALERT THE ENEMY.", "tr": "Asla ortal\u0131\u011f\u0131 velveleye vermemeliyiz."}, {"bbox": ["710", "60", "827", "178"], "fr": "Dans la situation actuelle,", "id": "SITUASI SEKARANG,", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL,", "text": "THE CURRENT SITUATION,", "tr": "Mevcut durumda,"}, {"bbox": ["582", "1009", "699", "1126"], "fr": "C\u0027est vrai, il s\u0027agit aussi du tr\u00e9sor.", "id": "BENAR JUGA, YANG PENTING HARTANYA.", "pt": "E TAMB\u00c9M QUER O TESOURO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT", "tr": "Onlar da hazine pe\u015finde."}, {"bbox": ["702", "719", "830", "897"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, le retrouver sera aussi difficile que de monter au ciel.", "id": "SAAT ITU, MENCARINYA AKAN SESULIT MENCAPAI LANGIT.", "pt": "NAQUELA HORA, ENCONTR\u00c1-LO SER\u00c1 T\u00c3O DIF\u00cdCIL QUANTO SUBIR AOS C\u00c9US.", "text": "IT WOULD BE EXTREMELY DIFFICULT TO FIND IT THEN.", "tr": "O zaman onu bulmak g\u00f6\u011fe t\u0131rmanmak kadar zor olur."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/2.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "471", "698", "587"], "fr": "La meilleure m\u00e9thode est de", "id": "CARA TERBAIK ADALAH", "pt": "A MELHOR MANEIRA \u00c9", "text": "THE BEST WAY IS", "tr": "En iyi y\u00f6ntem \u015fu ki..."}, {"bbox": ["137", "448", "285", "576"], "fr": "Pour obtenir des informations de premi\u00e8re main,", "id": "UNTUK MENDAPATKAN INFORMASI LANGSUNG,", "pt": "PARA OBTER INFORMA\u00c7\u00d5ES EM PRIMEIRA M\u00c3O,", "text": "TO GET FIRST-HAND INFORMATION,", "tr": "Birinci elden bilgi almak istiyorsan,"}, {"bbox": ["72", "63", "205", "222"], "fr": "il faut absolument conna\u00eetre les mouvements du tr\u00e9sor supr\u00eame d\u00e8s le d\u00e9but.", "id": "KITA HARUS SEGERA MENGETAHUI KEBERADAAN HARTA KARUN ITU.", "pt": "\u00c9 PRECISO SABER O PARADEIRO DO TESOURO SUPREMO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "WE MUST GRASP THE TREASURE\u0027S MOVEMENTS AT THE FIRST MOMENT.", "tr": "Kutsal hazinenin hareketlerini ilk anda \u00f6\u011frenmeliyiz."}, {"bbox": ["336", "55", "481", "201"], "fr": "Nos informateurs op\u00e8rent tous en p\u00e9riph\u00e9rie,", "id": "INFORMASI DARI KITA SEMUA BERGERAK DI PINGGIRAN,", "pt": "NOSSOS INFORMANTES EST\u00c3O TODOS OPERANDO NAS MARGENS,", "text": "OUR INFORMANTS ARE ALL OPERATING ON THE PERIPHERY,", "tr": "Bizim muhbirlerimiz hep kenar mahallelerde faaliyet g\u00f6steriyor,"}, {"bbox": ["342", "239", "492", "390"], "fr": "Bien qu\u0027ils puissent obtenir des informations, ils ont toujours un temps de retard.", "id": "MESKIPUN BISA MENDAPATKAN BERITA, TAPI SELALU TERLAMBAT.", "pt": "EMBORA CONSIGAM INFORMA\u00c7\u00d5ES, EST\u00c3O SEMPRE UM PASSO ATR\u00c1S.", "text": "ALTHOUGH THEY CAN GET INFORMATION, THEY\u0027RE ALWAYS A STEP BEHIND.", "tr": "Haber alabilseler de hep bir ad\u0131m geriden geliyorlar."}, {"bbox": ["728", "292", "834", "399"], "fr": "Le directeur veut dire ?", "id": "MAKSUD KEPALA SEKOLAH?", "pt": "O QUE O DIRETOR QUER DIZER \u00c9?", "text": "WHAT IS THE PRINCIPAL\u0027S MEANING?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcn demek istedi\u011fi?"}, {"bbox": ["291", "496", "437", "580"], "fr": "r\u00e9agir imm\u00e9diatement.", "id": "SEGERA MENGAMBIL TINDAKAN.", "pt": "RESPONDER IMEDIATAMENTE.", "text": "RESPOND IMMEDIATELY.", "tr": "An\u0131nda kar\u015f\u0131l\u0131k vermek."}, {"bbox": ["57", "643", "264", "902"], "fr": "Faire en sorte que nos Censeurs rejoignent l\u0027un de ces trois grands gangs.", "id": "BIARKAN YUSHI KITA BERGABUNG DENGAN SALAH SATU DARI TIGA GENG BESAR INI.", "pt": "FAZER COM QUE NOSSOS CENSORES SE INFILTREM EM UMA DAS TR\u00caS GRANDES GANGUES.", "text": "HAVE OUR CENSORS JOIN ONE OF THESE THREE MAJOR GANGS.", "tr": "Bizim M\u00fcfetti\u015flerimizi bu \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck \u00e7eteden birine sokal\u0131m."}, {"bbox": ["641", "1039", "809", "1220"], "fr": "assister \u00e0 la passation du \u0027C\u0153ur de Dongguan\u0027.", "id": "MENYAKSIKAN PENYERAHAN \"HATI DONGGUAN\".", "pt": "TESTEMUNHAR A ENTREGA DO \"CORA\u00c7\u00c3O DE DONGGUAN\".", "text": "WITNESS THE HANDOVER OF THE \"HEART OF DONGGUAN\".", "tr": "\"Dongguan\u0027\u0131n Kalbi\"nin devir teslimine tan\u0131k olmak."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/3.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "821", "368", "1000"], "fr": "Ah, j\u0027ai entendu dire qu\u0027il ne reste plus que 2 semaines avant la c\u00e9r\u00e9monie de passation du gang.", "id": "AH, KUDENGAR UPACARA PENYERAHAN GENG MASIH SISA 2 MINGGU LAGI.", "pt": "AH, OUVI DIZER QUE A CERIM\u00d4NIA DE TRANSFER\u00caNCIA DA GANGUE ACONTECER\u00c1 EM 2 SEMANAS.", "text": "AH, I HEARD THE GANG HANDOVER CEREMONY IS IN 2 WEEKS.", "tr": "Ah, duydum ki \u00e7etenin devir teslim t\u00f6renine 2 hafta kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["631", "997", "775", "1154"], "fr": "Est-ce si difficile de rejoindre le gang de Dongguan ?", "id": "APA SULIT SEKALI BERGABUNG DENGAN GENG DONGGUAN?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL ASSIM ENTRAR PARA A GANGUE DE DONGGUAN?", "text": "IS IT THAT DIFFICULT TO JOIN A DONGGUAN GANG?", "tr": "Dongguan \u00e7etesine kat\u0131lmak bu kadar zor mu?"}, {"bbox": ["382", "77", "514", "222"], "fr": "Il suffit de communiquer directement cette strat\u00e9gie aux Censeurs.", "id": "LANGSUNG SAJA BERITAHU STRATEGI INI KEPADA YUSHI.", "pt": "BASTA COMUNICAR ESTA ESTRAT\u00c9GIA DIRETAMENTE AOS CENSORES.", "text": "JUST TELL THE CENSORS THIS STRATEGY DIRECTLY.", "tr": "Bu stratejiyi do\u011frudan M\u00fcfetti\u015f\u0027e s\u00f6yleyin yeter."}, {"bbox": ["561", "838", "703", "1008"], "fr": "Ah Biao, tu n\u0027es pas du genre \u00e0 tra\u00eener dans ce milieu ?", "id": "A BIAO, BUKANKAH KAU SUKA BERGAUL DENGAN PREMAN?", "pt": "AH BIAO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DO MEIO?", "text": "A BIAO, AREN\u0027T YOU A FIXER?", "tr": "Abiao, sen zaten bu i\u015flerin i\u00e7inde de\u011fil misin,"}, {"bbox": ["558", "57", "674", "198"], "fr": "Si tu n\u0027as m\u00eame pas la capacit\u00e9 de rejoindre un gang,", "id": "JIKA BAHKAN TIDAK PUNYA KEMAMPUAN UNTUK BERGABUNG DENGAN GENG,", "pt": "SE N\u00c3O T\u00caM CAPACIDADE NEM PARA ENTRAR NUMA GANGUE,", "text": "IF YOU DON\u0027T EVEN HAVE THE ABILITY TO JOIN A GANG,", "tr": "E\u011fer bir \u00e7eteye bile kat\u0131lamayacaksan,"}, {"bbox": ["550", "322", "687", "498"], "fr": "Au fait, ne pr\u00e9venez pas ces deux rois d\u00e9mons pour le moment.", "id": "OH YA, UNTUK SEMENTARA JANGAN BERITAHU DUA RAJA IBLIS ITU TENTANG INI.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, N\u00c3O AVISE AQUELES DOIS REIS DEM\u00d4NIOS SOBRE ISSO POR ENQUANTO.", "text": "OH RIGHT, DON\u0027T INFORM THOSE TWO DEMON KINGS ABOUT THIS FOR NOW.", "tr": "Ha bu arada, bu konuyu \u015fimdilik o iki \u0130blis Kral\u0131\u0027na bildirmeyin."}, {"bbox": ["57", "55", "177", "198"], "fr": "Si nous devons vraiment rejoindre les trois grands gangs,", "id": "KALAU MEMANG HARUS BERGABUNG DENGAN TIGA GENG BESAR,", "pt": "SE REALMENTE FOR PARA ENTRAR NAS TR\u00caS GRANDES GANGUES,", "text": "ACTUALLY WANT TO JOIN THE THREE MAJOR GANGS,", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck \u00e7eteye kat\u0131lmak gerekiyorsa,"}, {"bbox": ["205", "58", "331", "212"], "fr": "il semble que nous n\u0027ayons pas non plus de tr\u00e8s bons contacts.", "id": "KITA SEPERTINYA TIDAK PUNYA JALUR YANG BAGUS.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O TEMOS BONS CONTATOS.", "text": "WE DON\u0027T SEEM TO HAVE GOOD CONNECTIONS EITHER.", "tr": "Bizim de pek iyi bir ba\u011flant\u0131m\u0131z yok gibi."}, {"bbox": ["706", "85", "824", "190"], "fr": "alors nous sommes aussi destin\u00e9s \u00e0 ne pas avoir de lien avec le tr\u00e9sor supr\u00eame.", "id": "MAKA SUDAH PASTI TIDAK AKAN BERJODOH DENGAN HARTA KARUN ITU.", "pt": "ENT\u00c3O ESTAR\u00c3O DESTINADOS A N\u00c3O CONSEGUIR O TESOURO SUPREMO.", "text": "THEN WE\u0027RE DESTINED TO HAVE NO CHANCE WITH THE SUPREME TREASURE.", "tr": "O zaman kutsal hazineyle de bir ba\u011f\u0131m\u0131z olmaz."}, {"bbox": ["747", "251", "823", "327"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OKAY.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Pekala."}, {"bbox": ["749", "417", "833", "501"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/4.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "99", "231", "275"], "fr": "Dongguan, les eaux sont trop profondes, je ne peux pas m\u0027en sortir...", "id": "DONGGUAN, SITUASINYA TERLALU RUMIT, AKU TIDAK BISA MENANGANINYA...", "pt": "DONGGUAN, AS \u00c1GUAS S\u00c3O MUITO PROFUNDAS, N\u00c3O DOU CONTA...", "text": "DONGGUAN, THE WATER IS TOO DEEP, I CAN\u0027T HANDLE IT...", "tr": "Dongguan, sular \u00e7ok derin, ben ba\u015fa \u00e7\u0131kamam..."}, {"bbox": ["69", "610", "211", "752"], "fr": "Les gangs existent depuis la g\u00e9n\u00e9ration de mon grand-p\u00e8re.", "id": "GENG SUDAH ADA SEJAK ZAMAN KAKEKU.", "pt": "AS GANGUES EXISTEM DESDE A GERA\u00c7\u00c3O DO MEU AV\u00d4.", "text": "GANGS HAVE EXISTED SINCE MY GRANDFATHER\u0027S GENERATION.", "tr": "Mafya benim dedemin zaman\u0131ndan beri var."}, {"bbox": ["406", "725", "540", "858"], "fr": "Il est difficile pour les \u00e9trangers de s\u0027immiscer dans les forces de Dongguan.", "id": "ORANG LUAR SULIT UNTUK MASUK KE DALAM KEKUASAAN DONGGUAN.", "pt": "\u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL PARA QUEM \u00c9 DE FORA SE INFILTRAR NAS FOR\u00c7AS DE DONGGUAN.", "text": "IT\u0027S DIFFICULT FOR OUTSIDERS TO INTERFERE WITH DONGGUAN\u0027S POWER STRUCTURE.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan birinin Dongguan\u0027\u0131n g\u00fc\u00e7lerine s\u0131zmas\u0131 \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["383", "533", "557", "707"], "fr": "Ils se battent souvent entre eux, mais face \u00e0 des \u00e9v\u00e9nements majeurs, ils s\u0027unissent contre l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "MEREKA SERING BERTEMPUR SECARA INTERNAL, TAPI KETIKA MENGHADAPI MASALAH BESAR, MEREKA AKAN BERSATU MELAWAN PIHAK LUAR,", "pt": "ELES FREQUENTEMENTE T\u00caM CONFLITOS INTERNOS, MAS QUANDO SURGE ALGO GRANDE, UNEM-SE CONTRA AMEA\u00c7AS EXTERNAS.", "text": "THEY OFTEN HAVE INTERNAL CONFLICTS, BUT THEY UNITE AGAINST OUTSIDE THREATS.", "tr": "S\u0131k s\u0131k kendi aralar\u0131nda \u00e7at\u0131\u015f\u0131rlar ama b\u00fcy\u00fck bir olay oldu\u011funda d\u0131\u015far\u0131ya kar\u015f\u0131 birle\u015firler."}, {"bbox": ["715", "131", "842", "286"], "fr": "Quelle est la situation ici exactement ?", "id": "SEBENARNYA BAGAIMANA SITUASI DI SINI?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O AQUI?", "text": "WHAT\u0027S THE SITUATION HERE?", "tr": "Buradaki durum tam olarak ne?"}, {"bbox": ["114", "977", "269", "1152"], "fr": "Et on nous demande encore de trouver un moyen d\u0027entrer dans les trois grandes familles.", "id": "KEPALA SEKOLAH MASIH MENYURUH KITA MENCARI CARA MASUK KE TIGA KELUARGA BESAR ITU.", "pt": "E AINDA QUEREM QUE A GENTE ENCONTRE UM JEITO DE ENTRAR NAS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS.", "text": "AND ASK US TO FIND A WAY TO ENTER THE THREE MAJOR FAMILIES.", "tr": "\u00dcstelik, bizden hala \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck aileye s\u0131zman\u0131n bir yolunu bulmam\u0131z\u0131 istiyorlar."}, {"bbox": ["672", "1039", "814", "1182"], "fr": "Les trois grandes familles, c\u0027est encore plus compliqu\u00e9.", "id": "TIGA KELUARGA BESAR ITU LEBIH MEREPOTKAN LAGI.", "pt": "AS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS S\u00c3O AINDA MAIS PROBLEM\u00c1TICAS.", "text": "THE THREE MAJOR FAMILIES ARE EVEN MORE TROUBLESOME.", "tr": "\u00dc\u00e7 b\u00fcy\u00fck aile daha da bela."}, {"bbox": ["58", "520", "192", "610"], "fr": "La s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 Dongguan n\u0027est pas bonne,", "id": "KEAMANAN DONGGUAN TIDAK BAIK,", "pt": "A SEGURAN\u00c7A P\u00daBLICA EM DONGGUAN N\u00c3O \u00c9 BOA,", "text": "DONGGUAN\u0027S SECURITY IS NOT GOOD,", "tr": "Dongguan\u0027da asayi\u015f iyi de\u011fil,"}, {"bbox": ["711", "844", "845", "923"], "fr": "Ah, c\u0027est comme \u00e7a.", "id": "BEGITU YA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I SEE.", "tr": "Demek \u00f6yle."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/5.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "408", "810", "584"], "fr": "Les autres petits gangs ont d\u00fb soit se soumettre, soit \u00eatre an\u00e9antis, pour finalement contr\u00f4ler Dongguan.", "id": "GENG-GENG KECIL LAINNYA KALAU TIDAK TUNDUK YA DIHABISI, PADA AKHIRNYA MENGUASAI DONGGUAN.", "pt": "AS OUTRAS GANGUES MENORES OU SE SUBMETERAM OU FORAM ANIQUILADAS, E ELES ACABARAM DOMINANDO DONGGUAN.", "text": "SMALLER GANGS EITHER SUBMIT OR ARE DESTROYED, ULTIMATELY CONTROLLING DONGGUAN.", "tr": "Di\u011fer k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7eteler ya boyun e\u011fer ya da yok edilir, sonunda Dongguan\u0027\u0131 onlar y\u00f6netir."}, {"bbox": ["115", "273", "259", "464"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es, les trois forces les plus puissantes de Dongguan,", "id": "DALAM SEPULUH TAHUN TERAKHIR INI, TIGA KEKUATAN TERBESAR DI DONGGUAN,", "pt": "OU SEJA, NOS \u00daLTIMOS DEZ ANOS, AS TR\u00caS FOR\u00c7AS MAIS PODEROSAS DE DONGGUAN,", "text": "THAT IS, IN THE LAST TEN YEARS, THE THREE STRONGEST FORCES IN DONGGUAN,", "tr": "Yani son on y\u0131lda, Dongguan\u0027\u0131n en g\u00fc\u00e7l\u00fc \u00fc\u00e7 g\u00fcc\u00fc,"}, {"bbox": ["697", "730", "843", "936"], "fr": "On peut imaginer quel genre de personnages impitoyables sont les ca\u00efds qui peuvent \u00eatre appel\u00e9s les Trois H\u00e9g\u00e9mons de Dongguan.", "id": "BISA DIBAYANGKAN BETAPA KEJAMNYA PARA BOS YANG BISA DISEBUT TIGA PENGUASA DONGGUAN ITU.", "pt": "PODE-SE IMAGINAR QUE TIPO DE PERSONAGENS IMPLAC\u00c1VEIS S\u00c3O OS CHEF\u00d5ES QUE PODEM SER CHAMADOS DE OS TR\u00caS PODEROSOS DE DONGGUAN.", "text": "IMAGINE WHAT KIND OF RUTHLESS CHARACTERS THE LEADERS OF THESE THREE GROUPS MUST BE.", "tr": "Dongguan\u0027da \u00fc\u00e7 zorba olarak an\u0131lan b\u00fcy\u00fck patronlar\u0131n ne kadar ac\u0131mas\u0131z karakterler oldu\u011funu tahmin edebilirsiniz."}, {"bbox": ["86", "801", "225", "937"], "fr": "Ce sont tous des types qui tuent sans sourciller.", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH ORANG-ORANG YANG MEMBUNUH TANPA BERKEDIP.", "pt": "S\u00c3O TODOS CARAS QUE MATAM SEM PESTANEJAR.", "text": "THEY\u0027RE ALL PEOPLE WHO KILL WITHOUT BATTING AN EYE.", "tr": "Hepsi g\u00f6z\u00fcn\u00fc k\u0131rpmadan adam \u00f6ld\u00fcren tipler."}, {"bbox": ["62", "691", "206", "808"], "fr": "Quand on pense \u00e0 ceux qui peuvent survivre dans cet endroit,", "id": "BAYANGKAN SAJA ORANG YANG BISA BERTAHAN DI TEMPAT INI,", "pt": "PENSE NAQUELES QUE CONSEGUEM SOBREVIVER NESTE LUGAR,", "text": "THINK ABOUT THOSE WHO CAN SURVIVE IN THIS PLACE,", "tr": "Bu yerde kalabilenleri bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn,"}, {"bbox": ["91", "101", "227", "250"], "fr": "Ces trois grandes familles sont commun\u00e9ment appel\u00e9es les Trois H\u00e9g\u00e9mons de Dongguan.", "id": "TIGA KELUARGA BESAR INI BIASA DISEBUT TIGA PENGUASA DONGGUAN.", "pt": "ESSAS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS S\u00c3O CONHECIDAS POPULARMENTE COMO OS TR\u00caS PODEROSOS DE DONGGUAN.", "text": "THESE THREE MAJOR FAMILIES ARE COMMONLY KNOWN AS THE THREE TYRANTS OF DONGGUAN.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck aile halk aras\u0131nda Dongguan\u0027\u0131n \u00dc\u00e7 Zorbas\u0131 olarak bilinir."}, {"bbox": ["644", "225", "780", "375"], "fr": "ils ont form\u00e9 une alliance,", "id": "MEREKA MEMBENTUK ALIANSI,", "pt": "ELES FORMARAM UMA ALIAN\u00c7A,", "text": "THEY HAVE FORMED AN ALLIANCE,", "tr": "Bir ittifak kurdular,"}, {"bbox": ["701", "1103", "825", "1227"], "fr": "Plut\u00f4t bal\u00e8zes.", "id": "LUMAYAN HEBAT.", "pt": "IMPRESSIONANTE...", "text": "QUITE IMPRESSIVE...", "tr": "Baya\u011f\u0131 di\u015fliler."}, {"bbox": ["118", "1065", "223", "1136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/6.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "197", "243", "338"], "fr": "Pouvoir accomplir quelque chose pour le D\u00e9partement de la Nuit...", "id": "BISA MENDAPATKAN PENGHARGAAN DI DEPARTEMEN MALAM ATAU SEMACAMNYA...", "pt": "CONSEGUIR ALGUM M\u00c9RITO NO DEPARTAMENTO NOTURNO OU ALGO ASSIM...", "text": "TO EARN SOME MERIT IN THE NIGHT DEPARTMENT...", "tr": "Gece Departman\u0131\u0027nda biraz ba\u015far\u0131 kazanabilmek i\u00e7in falan..."}, {"bbox": ["722", "232", "828", "344"], "fr": "Mais cette affaire est compliqu\u00e9e.", "id": "TAPI MASALAH INI MEREPOTKAN SEKALI.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "BUT THIS IS TROUBLESOME.", "tr": "Ama bu i\u015f \u00e7ok zahmetli."}, {"bbox": ["85", "66", "201", "188"], "fr": "Moi aussi, je voudrais m\u0027infiltrer chez les Trois H\u00e9g\u00e9mons,", "id": "AKU JUGA INGIN MENYUSUP KE TIGA PENGUASA ITU,", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO ME INFILTRAR NOS TR\u00caS PODEROSOS,", "text": "I ALSO WANT TO INFILTRATE THE THREE TYRANTS,", "tr": "Ben de \u00dc\u00e7 Zorba\u0027n\u0131n aras\u0131na s\u0131zmak istiyorum,"}, {"bbox": ["103", "888", "250", "1068"], "fr": "Yo, Fr\u00e8re Xin est l\u00e0 !", "id": "YO, KAK XIN SUDAH DATANG!", "pt": "EI, O IRM\u00c3O XIN CHEGOU!", "text": "YO, BROTHER XIN IS HERE!", "tr": "Yo, Karde\u015f Xin geldi!"}, {"bbox": ["133", "496", "242", "648"], "fr": "Salut, Fr\u00e8re Biao.", "id": "KAK BIAO.", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3O BIAO.", "text": "GREETINGS, BROTHER BIAO.", "tr": "Karde\u015f Biao, merhaba."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/7.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "541", "276", "708"], "fr": "Tu sais, mon fr\u00e8re, m\u00eame si j\u0027ai grandi \u00e0 Dongguan.", "id": "KAU TAHU, MESKIPUN AKU TUMBUH BESAR DI DONGGUAN.", "pt": "VOC\u00ca SABE, IRM\u00c3O, EMBORA EU TENHA CRESCIDO EM DONGGUAN.", "text": "YOU KNOW, ALTHOUGH I GREW UP IN DONGGUAN.", "tr": "Biliyorsun karde\u015fim, ben Dongguan\u0027da b\u00fcy\u00fcd\u00fcm."}, {"bbox": ["618", "79", "758", "253"], "fr": "Fr\u00e8re Xin, j\u0027esp\u00e8re que tout va bien. Comment avance l\u0027affaire que je t\u0027ai demand\u00e9e, mon fr\u00e8re ?", "id": "KAK XIN, APA KABAR? BAGAIMANA DENGAN PERMINTAANKU?", "pt": "IRM\u00c3O XIN, ESPERO QUE ESTEJA BEM. COMO EST\u00c1 O ASSUNTO QUE PEDI A VOC\u00ca, IRM\u00c3O?", "text": "BROTHER XIN, IT\u0027S GOOD TO SEE YOU, HOW\u0027S THE MATTER I ASKED YOU ABOUT?", "tr": "Karde\u015f Xin, umar\u0131m iyisindir, karde\u015fim senden rica etti\u011fim i\u015f ne oldu?"}, {"bbox": ["677", "665", "815", "840"], "fr": "Mais, je ne suis qu\u0027un honn\u00eate citoyen.", "id": "TAPI, AKU HANYALAH WARGA BIASA YANG BAIK.", "pt": "MAS, EU SOU APENAS UM CIDAD\u00c3O DE BEM.", "text": "HOWEVER, I\u0027M JUST AN ORDINARY CITIZEN.", "tr": "Ama ben sadece iyi bir vatanda\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["112", "311", "229", "418"], "fr": "S\u0027il accepte de s\u0027en m\u00ealer, il y a de fortes chances que \u00e7a marche !", "id": "DIA MAU MEMBANTU, KEMUNGKINAN BESAR BERHASIL!", "pt": "SE ELE EST\u00c1 DISPOSTO A AJUDAR, H\u00c1 GRANDES CHANCES DE SUCESSO!", "text": "IF HE\u0027S WILLING TO HELP, THERE\u0027S AN 80% CHANCE!", "tr": "E\u011fer o \u00f6ne \u00e7\u0131kmay\u0131 kabul ederse, y\u00fczde seksen bu i\u015f olur!"}, {"bbox": ["67", "137", "206", "312"], "fr": "Il y a une piste ! C\u0027est le vaurien que je connais qui se d\u00e9brouille le mieux \u00e0 Dongguan.", "id": "ADA JALAN! INI ADALAH PREMAN YANG PALING SUKSES DI DONGGUAN YANG KUKENAL.", "pt": "TEM JEITO! ELE \u00c9 O BANDIDO MAIS BEM RELACIONADO QUE CONHE\u00c7O EM DONGGUAN.", "text": "THERE\u0027S A WAY! HE\u0027S THE BEST-CONNECTED GANGSTER I KNOW IN DONGGUAN.", "tr": "Bir yol var! Bu, tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m serseriler aras\u0131nda Dongguan\u0027da en iyi tak\u0131lan\u0131."}, {"bbox": ["127", "462", "234", "549"], "fr": "Fr\u00e8re Biao,", "id": "KAK BIAO,", "pt": "IRM\u00c3O BIAO,", "text": "BROTHER BIAO,", "tr": "Karde\u015f Biao,"}, {"bbox": ["64", "70", "166", "294"], "fr": "Il y a une piste ! C\u0027est le vaurien que je connais qui se d\u00e9brouille le mieux \u00e0 Dongguan.", "id": "ADA JALAN! INI ADALAH PREMAN YANG PALING SUKSES DI DONGGUAN YANG KUKENAL.", "pt": "TEM JEITO! ELE \u00c9 O BANDIDO MAIS BEM RELACIONADO QUE CONHE\u00c7O EM DONGGUAN.", "text": "THERE\u0027S A WAY! HE\u0027S THE BEST-CONNECTED GANGSTER I KNOW IN DONGGUAN.", "tr": "Bir yol var! Bu, tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m serseriler aras\u0131nda Dongguan\u0027da en iyi tak\u0131lan\u0131."}, {"bbox": ["58", "924", "148", "1015"], "fr": "[SFX] HOU.", "id": "[SFX] HUH.", "pt": "[SFX] HUF.", "text": "[SFX]HUH", "tr": "[SFX] H\u0131h."}, {"bbox": ["459", "924", "543", "1002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/8.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "388", "530", "585"], "fr": "Mais avec les gangs, on se croise souvent, donc on se conna\u00eet plus ou moins.", "id": "TAPI DENGAN GENG-GENG ITU, KITA SERING BERTEMU DAN CUKUP AKRAB.", "pt": "MAS, COM AS GANGUES, A GENTE SE ESBARRA O TEMPO TODO, ENT\u00c3O AT\u00c9 QUE NOS CONHECEMOS.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M A LAW-ABIDING CITIZEN, I\u0027M FAMILIAR WITH THE GANGS, WE OFTEN BUMP INTO EACH OTHER.", "tr": "Ama mafyayla da s\u0131k s\u0131k kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yoruz, a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 hepsiyle tan\u0131\u015f\u0131\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["69", "786", "208", "920"], "fr": "Mais, vouloir entrer chez les Trois H\u00e9g\u00e9mons,", "id": "TAPI, UNTUK MASUK KE KELUARGA TIGA PENGUASA ITU,", "pt": "MAS, ENTRAR PARA AS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS...", "text": "HOWEVER, GETTING INTO THE THREE TYRANTS\u0027 FAMILIES,", "tr": "Ama \u00dc\u00e7 Zorba\u0027n\u0131n kap\u0131s\u0131ndan i\u00e7eri girmek,"}, {"bbox": ["58", "385", "170", "490"], "fr": "M\u00eame si je suis un honn\u00eate citoyen,", "id": "MESKIPUN AKU WARGA BIASA,", "pt": "EMBORA EU SEJA UM CIDAD\u00c3O DE BEM,", "text": "ALTHOUGH A GOOD GUY", "tr": "\u0130yi bir vatanda\u015f olsam da,"}, {"bbox": ["95", "933", "186", "1028"], "fr": "c\u0027est trop difficile.", "id": "SULIT SEKALI.", "pt": "\u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "IT\u0027S TOO DIFFICULT.", "tr": "\u00c7ok zor."}, {"bbox": ["774", "708", "841", "756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/9.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "60", "289", "209"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est difficile, Fr\u00e8re Biao, tu as dit qu\u0027il fallait trouver un moyen, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MESKIPUN SULIT, TAPI KAK BIAO SUDAH BILANG, SESULIT APAPUN HARUS DICARI CARANYA, BUKAN?", "pt": "EMBORA SEJA DIF\u00cdCIL, IRM\u00c3O BIAO, VOC\u00ca DISSE QUE, POR MAIS DIF\u00cdCIL QUE SEJA, TEMOS QUE DAR UM JEITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S DIFFICULT, BROTHER BIAO, YOU SAID WE HAVE TO FIND A WAY, NO MATTER HOW HARD IT IS.", "tr": "Zor olsa da, Karde\u015f Biao sen s\u00f6yledin ya, ne kadar zor olursa olsun bir yolunu bulmak laz\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["71", "867", "211", "1042"], "fr": "Seulement, ce chemin n\u0027est pas si facile.", "id": "HANYA SAJA, JALAN INI TIDAK BEGITU MULUS.", "pt": "S\u00d3 QUE ESSE CAMINHO N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE TRANQUILO.", "text": "HOWEVER, THIS PATH IS NOT EXACTLY SMOOTH.", "tr": "Sadece, bu yol pek de p\u00fcr\u00fczs\u00fcz de\u011fil."}, {"bbox": ["721", "854", "853", "951"], "fr": "Fr\u00e8re Xin, sois direct.", "id": "KAK XIN, LANGSUNG SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O XIN, SEJA DIRETO.", "text": "BROTHER XIN, BE DIRECT.", "tr": "Karde\u015f Xin, sadede gel."}, {"bbox": ["111", "603", "229", "748"], "fr": "La Salle de la Bienveillance et de la Justice !", "id": "REN YI TANG!", "pt": "REN YI TANG!", "text": "THE BENEVOLENCE HALL!", "tr": "Renyi Klan\u0131!"}, {"bbox": ["699", "113", "848", "278"], "fr": "La Salle de la Bienveillance et de la Justice a une piste.", "id": "REN YI TANG PUNYA SATU JALAN.", "pt": "O REN YI TANG TEM UM CAMINHO.", "text": "THERE\u0027S A WAY THROUGH THE BENEVOLENCE HALL.", "tr": "Renyi Klan\u0131\u0027nda bir yol var."}, {"bbox": ["707", "717", "840", "818"], "fr": "Le chef des Trois H\u00e9g\u00e9mons de Dongguan !", "id": "PEMIMPIN DARI TIGA PENGUASA DONGGUAN!", "pt": "O L\u00cdDER DOS TR\u00caS PODEROSOS DE DONGGUAN!", "text": "THE HEAD OF DONGGUAN\u0027S THREE TYRANTS!", "tr": "Dongguan\u0027\u0131n \u00dc\u00e7 Zorbas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/10.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "295", "446", "450"], "fr": "Surtout les lyc\u00e9ens, vous deux \u00eates parfaits.", "id": "TERUTAMA ANAK SMA, KALIAN BERDUA SANGAT COCOK.", "pt": "ESPECIALMENTE ESTUDANTES DO ENSINO M\u00c9DIO, VOC\u00caS DOIS S\u00c3O PERFEITOS.", "text": "ESPECIALLY HIGH SCHOOL STUDENTS, YOU TWO ARE PERFECT.", "tr": "\u00d6zellikle liseliler, ikiniz tam da uygunsunuz."}, {"bbox": ["685", "1041", "823", "1215"], "fr": "O\u00f9 que S\u0153ur Xinwu aille, elle emm\u00e8ne toujours avec elle le jeune \u00e9ph\u00e8be qu\u0027elle pr\u00e9f\u00e8re \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "KE MANA PUN KAK XINWU PERGI, PASTI AKAN MEMBAWA BERONDONG KESUKAANNYA SAAT ITU.", "pt": "AONDE QUER QUE A IRM\u00c3 XIN WU V\u00c1, ELA CERTAMENTE LEVAR\u00c1 SEU \"CARNE FRESCA\" FAVORITO DO MOMENTO.", "text": "SISTER WU ALWAYS BRINGS THE MOST POPULAR YOUNG GUYS WITH HER.", "tr": "Abla Xinwu nereye gitse, o s\u0131rada en sevdi\u011fi k\u00f6rpe delikanl\u0131lar\u0131 yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["77", "292", "220", "400"], "fr": "La Salle de la Bienveillance et de la Justice a une ancienne, S\u0153ur Wu.", "id": "DI REN YI TANG ADA SEORANG SENIOR, KAK WU.", "pt": "O REN YI TANG TEM UMA VETERANA, A IRM\u00c3 WU.", "text": "THERE\u0027S AN ELDER IN THE BENEVOLENCE HALL, SISTER WU.", "tr": "Renyi Klan\u0131\u0027nda k\u0131demli bir \u00fcye var, Abla Wu."}, {"bbox": ["63", "905", "206", "1035"], "fr": "S\u0153ur Wu commence toujours par d\u00e9velopper des sentiments,", "id": "KAK WU SELALU MEMBANGUN HUBUNGAN DULU,", "pt": "A IRM\u00c3 WU SEMPRE DESENVOLVE UM RELACIONAMENTO PRIMEIRO,", "text": "\u821e\u59d0\u90fd\u662f\u5148\u57f9\u517b\u611f\u60c5\u7684\uff0c", "tr": "Abla Wu her zaman \u00f6nce duygusal bir ba\u011f kurar,"}, {"bbox": ["122", "386", "232", "507"], "fr": "Elle aime particuli\u00e8rement les jeunes \u00e9ph\u00e8bes.", "id": "SANGAT SUKA BERONDONG.", "pt": "ELA GOSTA ESPECIALMENTE DE CARNE FRESCA.", "text": "\u7279\u522b\u559c\u6b22\u5c0f\u9c9c\u8089\u3002", "tr": "\u00d6zellikle k\u00f6rpe delikanl\u0131lar\u0131 sever."}, {"bbox": ["101", "1023", "227", "1158"], "fr": "Vous ne resterez avec S\u0153ur Wu que deux ou trois semaines, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH KALIAN HANYA PERLU BERSAMA KAK WU SELAMA DUA ATAU TIGA MINGGU?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O FICARIAM COM A IRM\u00c3 WU APENAS POR DUAS OU TR\u00caS SEMANAS?", "text": "\u4f60\u4eec\u4e0d\u662f\u53ea\u8ddf\u821e\u59d0\u4e24\u4e09\u5468\u5417", "tr": "Abla Wu ile sadece iki \u00fc\u00e7 hafta tak\u0131lmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["558", "942", "685", "1069"], "fr": "Tant que vous arrivez \u00e0 plaire \u00e0 S\u0153ur Wu, c\u0027est bon. Si S\u0153ur Wu accepte...", "id": "ASALKAN BISA MENYENANGKAN HATI KAK WU SAJA SUDAH CUKUP. KAK WU PASTI MAU...", "pt": "BASTA CONSEGUIR AGRADAR A IRM\u00c3 WU. SE A WU QUISER...", "text": "\u53ea\u8981\u80fd\u8ba8\u821e\u59d0\u6b22\u5fc3\u5c31\u597d\u3002\u821e\u80af", "tr": "Yeter ki Abla Wu\u0027nun g\u00f6nl\u00fcn\u00fc kazanabilesiniz. Wu kabul ederse..."}, {"bbox": ["497", "775", "618", "869"], "fr": "Vendre son corps, hein ?", "id": "JUAL DIRI YA?", "pt": "VENDER O CORPO, HEIN?", "text": "\u5356\u8089\u554a", "tr": "Jigololuk mu?"}, {"bbox": ["732", "753", "845", "866"], "fr": "Je vends mon talent, pas mon corps !", "id": "AKU MENJUAL KEAHLIAN, BUKAN MENJUAL DIRI.", "pt": "EU VENDO MINHA ARTE, N\u00c3O MEU CORPO!", "text": "\u6211\u5356\u827a\uff0c\u4e0d\u5356\u8eab", "tr": "Ben sanat\u0131m\u0131 satar\u0131m, bedenimi de\u011fil!"}, {"bbox": ["130", "1155", "250", "1229"], "fr": "Vous ne perdrez pas forc\u00e9ment votre virginit\u00e9.", "id": "BELUM TENTU AKAN KEHILANGAN KEPERJAKAAN/KEPERAWANAN.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE PERDER\u00c3O A VIRGINDADE.", "text": "\u672a\u5fc5\u5c31\u4f1a\u5931\u8eab\u3002", "tr": "\u0130lla o yola d\u00fc\u015feceksin diye bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["254", "90", "363", "200"], "fr": "Encore 500.", "id": "TAMBAH 500 LAGI.", "pt": "MAIS 500.", "text": "\u518d\u6765500\u3002", "tr": "500 daha ver."}, {"bbox": ["550", "133", "639", "223"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de parler.", "id": "CEPAT KATAKAN.", "pt": "FALA LOGO.", "text": "\u5feb\u8bf4\u3002", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle."}, {"bbox": ["328", "776", "425", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/11.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "168", "221", "303"], "fr": "Puis-je demander \u00e0 quoi ressemble S\u0153ur Wu ?", "id": "BOLEH TAHU SEPERTI APA PENAMPILAN KAK WU?", "pt": "POSSO PERGUNTAR COMO \u00c9 A IRM\u00c3 WU?", "text": "\u80fd\u95ee\u95ee\u821e\u59d0\u957f\u4ec0\u4e48\u6837\u5417\uff1f", "tr": "Abla Wu\u0027nun neye benzedi\u011fini sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["152", "446", "278", "596"], "fr": "Photo.", "id": "FOTO.", "pt": "FOTO.", "text": "\u7167\u7247\u3002", "tr": "Foto\u011fraf."}, {"bbox": ["63", "71", "147", "159"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "AQUELA...", "text": "\u90a3\u4e2a", "tr": "\u015eey..."}], "width": 921}, {"height": 1287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/90/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "30", "293", "355"], "fr": "Moi qui aime les jeunes \u00e9ph\u00e8bes, je demande des tickets mensuels !", "id": "AKU YANG SUKA BERONDONG INI, MINTA DUKUNGAN TIKET BULANAN YA!", "pt": "EU, QUE GOSTO DE CARNE FRESCA,", "text": "\u559c\u6b22\u5c0f\u9c9c\u8089\u7684\u6211\uff0c\u6c42\u6708\u7968\uff01", "tr": "K\u00f6rpe delikanl\u0131lar\u0131 seven ben, ayl\u0131k desteklerinizi bekliyorum!"}], "width": 921}]
Manhua