This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "72", "732", "150"], "fr": "Au final, c\u0027\u00e9tait une vieille grand-m\u00e8re perverse...", "id": "TERNYATA DIA NENEK-NENEK MESUM.", "pt": "ACONTECE QUE \u00c9 UMA VOV\u00d3 PERVERTIDA.", "text": "TURNED OUT TO BE A PERVERTED OLD GRANDMA...", "tr": "Sonu\u00e7ta sap\u0131k bir b\u00fcy\u00fckanne \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["71", "484", "236", "599"], "fr": "La fille que j\u0027ai sauv\u00e9e s\u0027av\u00e8re \u00eatre la jeune demoiselle du Clan Noir,", "id": "GADIS YANG KUSELAMATKAN TERNYATA NONA MUDA DARI KELOMPOK HITAM,", "pt": "A GAROTA QUE SALVEI ERA A JOVEM SENHORITA DO GRUPO NEGRO,", "text": "THE GIRL WE SAVED TURNED OUT TO BE THE BLACK GROUP\u0027S MISS,", "tr": "Kurtard\u0131\u011f\u0131m k\u0131z me\u011fer Kara Grup\u0027un gen\u00e7 han\u0131m\u0131ym\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["278", "499", "386", "615"], "fr": "Cette fois, \u00e7a devient enfin int\u00e9ressant !", "id": "SEKARANG AKHIRNYA ADA KESEMPATAN!", "pt": "AGORA FINALMENTE VAI ROLAR ALGO!", "text": "NOW WE FINALLY HAVE A CHANCE!", "tr": "SONUNDA B\u0130R \u015eANSIM OLDU!"}, {"bbox": ["166", "973", "862", "1205"], "fr": "Passant de l\u0027euphorie au d\u00e9sespoir, puis de nouveau \u00e0 l\u0027euphorie et au d\u00e9sespoir. Censeur.", "id": "DARI KEGEMBIRAAN LUAR BIASA MENJADI KESEDIHAN MENDALAM, LALU DARI KEGEMBIRAAN LUAR BIASA MENJADI KESEDIHAN MENDALAM LAGI. BENAR-BENAR SEORANG PETUGAS SENSOR.", "pt": "DO \u00caXTASE \u00c0 TRISTEZA, E DE VOLTA AO \u00caXTASE, E NOVAMENTE \u00c0 TRISTEZA, INSPETOR GUO.", "text": "FROM ECSTASY TO GRIEF, THEN FROM ECSTASY TO GRIEF, CENSOR.", "tr": "CO\u015eKUDAN KEDERE, SONRA TEKRAR CO\u015eKUDAN KEDERE... TAM B\u0130R SANS\u00dcR \u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["538", "483", "768", "527"], "fr": "Finalement, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9.", "id": "AKHIRNYA DIUSIR.", "pt": "ACABOU SENDO EXPULSO.", "text": "IN THE END, WE WERE EXPELLED.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak kovuldum."}, {"bbox": ["736", "752", "851", "864"], "fr": "Veuillez aller prendre le th\u00e9 ailleurs, vous deux.", "id": "SILAKAN KALIAN BERDUA MINUM TEH DI TEMPAT LAIN.", "pt": "POR FAVOR, LEVEM OS DOIS PARA TOMAR CH\u00c1 EM OUTRO LUGAR.", "text": "PLEASE, HAVE TEA ELSEWHERE.", "tr": "L\u00fctfen ikiniz ba\u015fka bir yerde \u00e7ay i\u00e7in."}, {"bbox": ["49", "0", "528", "46"], "fr": "Chapitre quatre-vingt-seize : Ce jour-l\u00e0... je t\u0027ai manqu\u00e9.", "id": "BAB SEMBILAN PULUH ENAM: HARI ITU, AKU MELEWATKANMU.", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E SEIS: NAQUELE DIA, EU TE PERDI.", "text": "CHAPTER NINETY-SIX: THAT DAY, I MISSED YOU", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 96: O G\u00dcN SEN\u0130 KA\u00c7IRDIM"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "987", "831", "1171"], "fr": "Quand je suis sorti, elle refusait cat\u00e9goriquement de rejoindre le gang...", "id": "WAKTU AKU KELUAR, DIA MASIH MATI-MATIAN TIDAK MAU BERGABUNG DENGAN KELOMPOK HITAM...", "pt": "QUANDO EU SA\u00cd, ELA AINDA SE RECUSAVA TERMINANTEMENTE A ENTRAR PARA A GANGUE...", "text": "WHEN I CAME OUT, SHE WAS ADAMANTLY AGAINST JOINING THE GANG...", "tr": "Ben \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda, \u00f6lesiye mafyaya kat\u0131lmak istemiyordu..."}, {"bbox": ["685", "334", "819", "507"], "fr": "Nous ne pouvons pas accomplir cette mission, retournons \u00e0 Xiahou.", "id": "KITA TIDAK BISA MENGERJAKAN MISI INI, AYO KEMBALI KE XIAHOU.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS FAZER ESTA MISS\u00c3O, VAMOS VOLTAR PARA XIAHOU.", "text": "WE CAN\u0027T DO THIS TASK, LET\u0027S GO BACK TO XIAHOU.", "tr": "Bu g\u00f6revi yapamay\u0131z, Xiahou\u0027ya d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["682", "695", "819", "840"], "fr": "\u00c0 propos, y a-t-il eu des progr\u00e8s avec la tienne ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APA ADA KEMAJUAN DENGAN ORANGMU ITU?", "pt": "FALANDO NISSO, ALGUM PROGRESSO COM AQUELA SUA?", "text": "SPEAKING OF WHICH, HAS YOUR CONTACT MADE ANY PROGRESS?", "tr": "Sahi, senin o ki\u015fide bir geli\u015fme var m\u0131?"}, {"bbox": ["86", "239", "223", "376"], "fr": "Plus aucune combativit\u00e9.", "id": "SEMANGAT BERTARUNGNYA HILANG SAMA SEKALI.", "pt": "PERDI TODA A VONTADE DE LUTAR.", "text": "I\u0027VE LOST ALL MOTIVATION.", "tr": "Hi\u00e7 sava\u015fma iste\u011fim kalmad\u0131."}, {"bbox": ["98", "984", "185", "1072"], "fr": "Progr\u00e8s ?", "id": "KEMAJUAN?", "pt": "PROGRESSO?", "text": "PROGRESS?", "tr": "Geli\u015fme mi?"}, {"bbox": ["607", "618", "687", "697"], "fr": "Au fait,", "id": "OH YA,", "pt": "AH, \u00c9,", "text": "OH RIGHT,", "tr": "Ha, do\u011fru,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/2.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "472", "268", "582"], "fr": "Les Immortels errants sont tous des excentriques.", "id": "PARA DEWA PENGEMBARA ITU SEMUANYA ORANG ANEH.", "pt": "IMORTAIS ERRANTES S\u00c3O TODOS EXC\u00caNTRICOS.", "text": "ROGUE CULTIVATORS ARE ALL WEIRDOS.", "tr": "SERBEST \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER\u0130N HEPS\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NDEN ACAY\u0130PT\u0130R!"}, {"bbox": ["78", "66", "201", "226"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas o\u00f9 elle est maintenant.", "id": "BAHKAN TIDAK TAHU DI MANA DIA SEKARANG.", "pt": "NEM SEI ONDE ELA EST\u00c1 AGORA.", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW WHERE SHE IS NOW.", "tr": "\u015eu an nerede oldu\u011funu bile bilmiyorum."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "458", "247", "594"], "fr": "J\u0027ai vaguement entendu quelqu\u0027un parler d\u0027Immortels errants,", "id": "SAMAR-SAMAR AKU MENDENGAR SESEORANG MEMBICARAKAN DEWA PENGEMBARA,", "pt": "OUVI VAGAMENTE ALGU\u00c9M MENCIONAR IMORTAIS ERRANTES,", "text": "I FAINTLY HEARD SOMEONE MENTIONING ROGUE CULTIVATORS,", "tr": "Birinin Serbest \u00d6l\u00fcms\u00fczler dedi\u011fini belli belirsiz duydum,"}, {"bbox": ["140", "598", "274", "769"], "fr": "Serait-ce parce que j\u0027\u00e9tais trop absorb\u00e9 par ma m\u00e9ditation ?", "id": "APAKAH KARENA AKU TERLALU KHUSYUK BERMEDITASI TADI?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU ESTAVA MUITO ABSORTO NA MEDITA\u00c7\u00c3O?", "text": "COULD IT BE THAT I WAS TOO FOCUSED ON MEDITATION?", "tr": "Yoksa meditasyona \u00e7ok mu dalm\u0131\u015f\u0131m?"}, {"bbox": ["474", "55", "578", "188"], "fr": "Immortels errants ?", "id": "DEWA PENGEMBARA?", "pt": "IMORTAIS ERRANTES?", "text": "ROGUE CULTIVATOR?", "tr": "Serbest \u00d6l\u00fcms\u00fczler mi?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/4.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "75", "224", "263"], "fr": "Bien que je ne servirai pas les gens de Lie, pour le Cristal d\u0027Union C\u00e9leste,", "id": "MESKIPUN TIDAK AKAN MELAYANI ORANG LIE, TAPI DEMI KRISTAL KONEKSI SURGA,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O V\u00c1 SERVIR AO POVO DE LIE, PELO CRISTAL DA UNI\u00c3O CELESTIAL,", "text": "ALTHOUGH I WON\u0027T SERVE THE VILLAINS, BUT FOR THE SAKE OF THE TONGTIAN CRYSTAL,", "tr": "Lie Klan\u0131\u0027na hizmet etmeyecek olsam da, TONGTIAN B\u0130RLE\u015e\u0130K KR\u0130STAL\u0130 i\u00e7in,"}, {"bbox": ["82", "535", "283", "743"], "fr": "Je massacrerai tous les gens de Lie \u00e0 Dongguan !", "id": "BANTAI SEMUA ORANG LIE DI DONGGUAN!", "pt": "VOU MASSACRAR TODO O POVO DE LIE EM DONGGUAN!", "text": "KILL ALL THE VILLAINS IN DONGGUAN!", "tr": "DO\u011eU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027ndeki t\u00fcm Lie Klan\u0131 \u00fcyelerini katletti!"}, {"bbox": ["58", "357", "259", "508"], "fr": "Au pire, j\u0027attendrai le jour de la passation,", "id": "PALING BURUK, KITA TUNGGU SAMPAI HARI PENYERAHAN,", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, ESPERAREI AT\u00c9 O DIA DA ENTREGA,", "text": "AT WORST, I\u0027LL WAIT UNTIL THE DAY OF THE HANDOVER,", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle devir teslim g\u00fcn\u00fcne kadar beklerim,"}, {"bbox": ["700", "124", "819", "273"], "fr": "Mieux vaut quand m\u00eame aller jeter un \u0153il \u00e0 Dongguan.", "id": "SEBAIKNYA KITA PERGI KE DONGGUAN UNTUK MELIHATNYA.", "pt": "\u00c9 MELHOR IR DAR UMA OLHADA EM DONGGUAN.", "text": "I\u0027LL STILL COME TO DONGGUAN TO TAKE A LOOK.", "tr": "Yine de DO\u011eU GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027ne bir g\u00f6z atmak daha iyi olur."}, {"bbox": ["704", "1037", "794", "1157"], "fr": "Pas int\u00e9ressant.", "id": "TIDAK SERU.", "pt": "SEM GRA\u00c7A.", "text": "BORING.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/5.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "70", "222", "218"], "fr": "Plus j\u0027y pense, plus \u00e7a m\u0027\u00e9nerve. Au moins, j\u0027ai sauv\u00e9 ta fille,", "id": "MAKIN DIPKIR MAKIN MARAH. SETIDAKNYA AKU MENYELAMATKAN PUTRIMU,", "pt": "QUANTO MAIS PENSO NISSO, MAIS IRRITADO FICO. PELO MENOS SALVEI SUA FILHA,", "text": "THE MORE I THINK ABOUT IT, THE ANGRIER I GET, AT LEAST I SAVED YOUR DAUGHTER,", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e sinirleniyorum, en az\u0131ndan k\u0131z\u0131n\u0131 kurtard\u0131m,"}, {"bbox": ["57", "396", "223", "587"], "fr": "Et tu es le chef du gang ! Tu n\u0027as aucun sens de la justice !", "id": "KATANYA BOS KELOMPOK HITAM! TIDAK MENGERTI ETIKA SAMA SEKALI!", "pt": "E AINDA \u00c9 O CHEFE DA GANGUE! N\u00c3O ENTENDE NADA DE MORAL!", "text": "AND YOU\u0027RE A GANG LEADER! YOU DON\u0027T UNDERSTAND MORALITY AT ALL!", "tr": "Bir de mafya babas\u0131 olacak! Hi\u00e7bir ahlaki kural bilmiyor!"}, {"bbox": ["105", "217", "244", "355"], "fr": "Tu aurais d\u00fb au moins bien nous recevoir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEHARUSNYA KAU MENJAMU KAMI DENGAN BAIK, \u0027KAN!", "pt": "DEVERIA AO MENOS NOS TRATAR BEM, CERTO?!", "text": "YOU SHOULD AT LEAST TREAT US WELL!", "tr": "En az\u0131ndan d\u00fczg\u00fcn bir \u015fekilde a\u011f\u0131rlamas\u0131 gerekirdi!"}, {"bbox": ["58", "778", "220", "911"], "fr": "Vous deux, devant !", "id": "HEI, DUA ORANG DI DEPAN!", "pt": "VOC\u00caS DOIS A\u00cd NA FRENTE!", "text": "YOU TWO IN FRONT!", "tr": "\u00d6ndeki ikili!"}, {"bbox": ["672", "451", "767", "507"], "fr": "[SFX] Bip bip !", "id": "[SFX] TIT! TIT!", "pt": "BI-BI!", "text": "[SFX] BEEP BEEP!", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT!"}, {"bbox": ["684", "134", "824", "302"], "fr": "Nous expulser comme \u00e7a !", "id": "TEGANYA MENGUSIR KAMI BEGINI SAJA!", "pt": "SIMPLESMENTE NOS EXPULSARAM ASSIM!", "text": "AND THEY JUST KICKED US OUT LIKE THAT!", "tr": "Bizi b\u00f6yle d\u0131\u015far\u0131 att\u0131!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1043", "297", "1174"], "fr": "C\u0027est l\u0027argent pour le th\u00e9 que le chef de groupe vous donne.", "id": "INI UANG MINUM TEH DARI KETUA UNTUK KALIAN BERDUA.", "pt": "ESTE \u00c9 O DINHEIRO PARA O CH\u00c1 QUE O L\u00cdDER DO GRUPO DEU PARA VOC\u00caS DOIS.", "text": "THIS IS TEA MONEY FROM THE LEADER FOR YOU TWO.", "tr": "Bu, grup liderinin ikinize verdi\u011fi \u00e7ay paras\u0131."}, {"bbox": ["111", "803", "260", "994"], "fr": "Ce jeune fr\u00e8re a sauv\u00e9 une fois Mademoiselle sur le toit de l\u0027immeuble Lafite,", "id": "ADIK INI PERNAH SEKALI MENYELAMATKAN NONA MUDA DI ATAP GEDUNG LAFITE,", "pt": "ESTE JOVEM IRM\u00c3O J\u00c1 SALVOU A SENHORITA UMA VEZ NO TELHADO DO EDIF\u00cdCIO LAFITE,", "text": "THIS YOUNG MAN ONCE SAVED THE MISS ON THE ROOFTOP OF LAFITE,", "tr": "Bu gen\u00e7 karde\u015f bir keresinde RAFI B\u0130NASI\u0027n\u0131n \u00e7at\u0131s\u0131nda gen\u00e7 han\u0131m\u0131 kurtarm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["63", "417", "199", "579"], "fr": "Vous vous sentez mal et vous nous demandez de revenir maintenant ?", "id": "MERASA TIDAK ENAK, JADI SEKARANG MENGAJAK KAMI KEMBALI?", "pt": "EST\u00c1 SE SENTINDO CULPADO E AGORA QUER QUE A GENTE VOLTE?", "text": "DO YOU FEEL BAD AND NOW WANT TO INVITE US BACK?", "tr": "Pi\u015fman m\u0131 oldu, \u015fimdi bizi geri mi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor?"}, {"bbox": ["365", "431", "504", "549"], "fr": "Non, non, le groupe est tr\u00e8s occup\u00e9,", "id": "BUKAN, BUKAN, KELOMPOK SEDANG SIBUK DENGAN BANYAK URUSAN,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, O GRUPO EST\u00c1 MUITO OCUPADO COM SEUS ASSUNTOS,", "text": "NO, NO, THE GROUP IS BUSY,", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, grubun i\u015fleri \u00e7ok yo\u011fun,"}, {"bbox": ["342", "236", "464", "357"], "fr": "C\u0027est le majordome de la famille de la petite Fei.", "id": "DIA KEPALA PELAYAN KELUARGA NONA XIAO FEI.", "pt": "\u00c9 O MORDOMO DA FAM\u00cdLIA DA PEQUENA FEI.", "text": "IT\u0027S XIAOFEI\u0027S FAMILY\u0027S BUTLER.", "tr": "Xiao Fei\u0027nin evinin kahyas\u0131."}, {"bbox": ["58", "92", "165", "205"], "fr": "Veuillez patienter, vous deux.", "id": "MOHON TUNGGU SEBENTAR, KALIAN BERDUA.", "pt": "POR FAVOR, ESPEREM UM MOMENTO, OS DOIS.", "text": "PLEASE WAIT.", "tr": "\u0130kiniz l\u00fctfen durun."}, {"bbox": ["396", "560", "515", "707"], "fr": "Pour l\u0027instant, nous n\u0027avons pas le loisir de vous accueillir.", "id": "UNTUK SEMENTARA INI, KAMI BELUM ADA WAKTU UNTUK MENERIMA KALIAN BERDUA.", "pt": "POR ENQUANTO, N\u00c3O TEMOS TEMPO PARA RECEBER VOC\u00caS DOIS.", "text": "WE DON\u0027T HAVE TIME TO ACCEPT YOU TWO FOR NOW.", "tr": "\u015eimdilik ikinizi kabul edecek vaktimiz yok."}, {"bbox": ["737", "237", "847", "370"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux encore ?", "id": "MAU APA LAGI MEMANGNYA?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca QUER?", "text": "WHAT ELSE DO YOU WANT?", "tr": "Daha ne yapacaks\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["767", "634", "862", "719"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/7.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "978", "424", "1110"], "fr": "Tu veux m\u0027insulter avec de l\u0027argent ? D\u00e9gage !", "id": "MAU MENGHINAKU DENGAN UANG? PERGI SANA!", "pt": "QUER ME INSULTAR COM DINHEIRO? SUMA!", "text": "ARE YOU TRYING TO INSULT ME WITH MONEY? GET LOST!", "tr": "PARAYLA BANA HAKARET M\u0130 ED\u0130YORSUNUZ? DEFOLUN!"}, {"bbox": ["650", "483", "791", "673"], "fr": "Pas la peine pour le th\u00e9, et inutile de nous revoir \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "TIDAK USAH MINUM TEH SEGALA, KITA JUGA TIDAK PERLU BERTEMU LAGI.", "pt": "DISPENSE O CH\u00c1, E N\u00c3O PRECISAMOS NOS VER DE NOVO.", "text": "NO NEED FOR TEA, AND WE WON\u0027T NEED TO SEE EACH OTHER AGAIN.", "tr": "\u00c7ay i\u00e7mekten vazge\u00e7tik, bundan sonra da g\u00f6r\u00fc\u015fmemize gerek yok."}, {"bbox": ["65", "64", "192", "236"], "fr": "Nous inviter \u00e0 boire le th\u00e9 ou nous donner de l\u0027argent pour qu\u0027on y aille nous-m\u00eames,", "id": "MAU MENGAJAK MINUM TEH ATAU MEMBERI UANG AGAR KAMI PERGI SENDIRI,", "pt": "NOS CONVIDA PARA TOMAR CH\u00c1 OU NOS D\u00c1 DINHEIRO PARA IRMOS SOZINHOS,", "text": "ARE YOU INVITING US FOR TEA OR GIVING US MONEY TO GO OURSELVES?", "tr": "\u00c7ay ikram etmek yerine kendi ba\u015f\u0131m\u0131za gitmemiz i\u00e7in para m\u0131 veriyorsunuz,"}, {"bbox": ["98", "469", "249", "661"], "fr": "J\u0027ai sauv\u00e9 cette personne parce que je le voulais, vous n\u0027avez pas besoin de vous sentir redevables.", "id": "AKU MENYELAMATKANNYA KARENA AKU MAU, KALIAN TIDAK PERLU MERASA BERUTANG BUDI.", "pt": "EU SALVEI A PESSOA PORQUE QUIS, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM QUE ME AGRADECER.", "text": "I SAVED HER OUT OF MY OWN WILL, YOU DON\u0027T NEED TO FEEL OBLIGATED.", "tr": "\u0130nsan kurtarmak benim kendi iste\u011fimdi, minnettar olman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["482", "266", "611", "381"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre est occup\u00e9, pas le temps !", "id": "AKU SIBUK, TIDAK ADA WAKTU!", "pt": "EU ESTOU OCUPADO, N\u00c3O TENHO TEMPO!", "text": "I\u0027M BUSY, NO TIME!", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 ME\u015eGUL, VAKT\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["724", "700", "830", "834"], "fr": "Retourne-t\u0027en.", "id": "KAU KEMBALI SAJA.", "pt": "PODE IR EMBORA.", "text": "YOU CAN GO BACK.", "tr": "Sen geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["77", "273", "202", "381"], "fr": "Vraiment tr\u00e8s sinc\u00e8re.", "id": "SUNGGUH SANGAT TULUS.", "pt": "QUANTA SINCERIDADE.", "text": "THIS IS REALLY SINCERE.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok samimice."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "509", "851", "654"], "fr": "Cette carte de 300 000 en liquide n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e...", "id": "KARTU TUNAI 300.000 INI TIDAK JADI DIBERIKAN...", "pt": "ESTE CART\u00c3O DE 300.000 EM DINHEIRO N\u00c3O FOI ENTREGUE...", "text": "I DIDN\u0027T GET TO GIVE AWAY THIS 300,000 CASH CARD...", "tr": "Bu 300.000\u0027lik nakit kart\u0131 verilemedi."}, {"bbox": ["69", "84", "195", "237"], "fr": "Ces deux jeunes fr\u00e8res sont vraiment des h\u00e9ros justes et droits,", "id": "KALIAN BERDUA MEMANG PAHLAWAN YANG BERMORAL TINGGI,", "pt": "OS DOIS JOVENS IRM\u00c3OS S\u00c3O VERDADEIRAMENTE HER\u00d3IS JUSTOS,", "text": "YOU TWO YOUNG MEN ARE TRULY HEROIC AND RIGHTEOUS,", "tr": "\u0130ki gen\u00e7 karde\u015f ger\u00e7ekten kahraman ve erdemli,"}, {"bbox": ["698", "369", "827", "503"], "fr": "Je ne peux que retourner faire mon rapport au chef de groupe,", "id": "TERPAKSA AKU KEMBALI DAN MELAPOR KEPADA KETUA,", "pt": "S\u00d3 ME RESTA VOLTAR E INFORMAR O L\u00cdDER DO GRUPO,", "text": "I\u0027LL JUST HAVE TO GO BACK AND REPORT TO THE LEADER,", "tr": "Grup liderine rapor vermek i\u00e7in geri d\u00f6nmekten ba\u015fka \u00e7are yok,"}, {"bbox": ["57", "332", "154", "491"], "fr": "Eh bien, veuillez prendre votre temps pour partir, vous deux.", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU, SILAKAN PERGI.", "pt": "BEM, ENT\u00c3O, POR FAVOR, V\u00c3O COM CUIDADO.", "text": "ALRIGHT, PLEASE TAKE CARE.", "tr": "Pekala, ikiniz de g\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["58", "697", "210", "908"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "NE!"}, {"bbox": ["689", "122", "833", "252"], "fr": "On dirait que nous sommes trop obs\u00e9d\u00e9s par l\u0027argent.", "id": "SEPERTINYA KAMI INI TERLALU MATA DUITAN.", "pt": "PARECE QUE FOMOS N\u00d3S QUE DEMONSTRAMOS SER MUITO MATERIALISTAS.", "text": "IT SEEMS WE WERE TOO TACKY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re biz fazla parag\u00f6z davrand\u0131k."}, {"bbox": ["647", "328", "707", "389"], "fr": "H\u00e9las,", "id": "HUH,", "pt": "AH...", "text": "AH,", "tr": "Ah,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "829", "849", "985"], "fr": "Je t\u0027en prie, insulte-moi encore violemment avec cette carte...", "id": "KUMOHON, HINA AKU LAGI DENGAN KEJAM PAKAI KARTU ITU...", "pt": "POR FAVOR, USE O CART\u00c3O PARA ME INSULTAR CRUELMENTE MAIS UMA VEZ...", "text": "PLEASE, INSULT ME WITH THE CARD AGAIN...", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m, o kartla bana bir kez daha ac\u0131mas\u0131zca hakaret et..."}, {"bbox": ["78", "587", "217", "753"], "fr": "Lui... qu\u0027est-ce qu\u0027il a dit tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "DIA... APA YANG BARUSAN DIA KATAKAN...", "pt": "ELE... O QUE ELE DISSE AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "WHAT... WHAT DID HE JUST SAY...", "tr": "O, o demin ne dedi..."}, {"bbox": ["104", "930", "233", "1080"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas encore pay\u00e9 tout mon loyer ce mois-ci...", "id": "UANG SEWA BULAN INI SAJA AKU BELUM BAYAR LUNAS...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O PAGUEI O ALUGUEL DESTE M\u00caS TODO...", "text": "I HAVEN\u0027T EVEN PAID THIS MONTH\u0027S RENT YET...", "tr": "Bu ayki kiram\u0131 daha tamamlayamad\u0131m."}, {"bbox": ["75", "805", "202", "917"], "fr": "Merde, 300 000 ! Tu aurais d\u00fb le dire plus t\u00f4t !", "id": "SIALAN, 300.000! KENAPA TIDAK BILANG DARI TADI!", "pt": "CARAMBA, 300.000, POR QUE N\u00c3O DISSE ANTES?!", "text": "DAMN, 300,000, YOU SHOULD HAVE SAID SO EARLIER...", "tr": "HAYDAA, 300.000 OLDU\u011eUNU NEDEN DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N!"}, {"bbox": ["699", "615", "828", "762"], "fr": "3... 300 000...", "id": "3... 300.000...", "pt": "3... 300.000...", "text": "3......300,000...", "tr": "3... 300.000..."}, {"bbox": ["369", "245", "513", "303"], "fr": "D\u00e9marre et s\u0027en va.", "id": "(MEREKA) NAIK MOBIL LALU PERGI.", "pt": "ENTRAR NO CARRO E IR EMBORA.", "text": "DRIVING AWAY", "tr": "Arabayla uzakla\u015f\u0131rlar."}, {"bbox": ["538", "1159", "830", "1235"], "fr": "J\u0027ai vu une si petite enveloppe rouge, je pensais qu\u0027il y avait au plus deux cents dedans...", "id": "KULIHAT ANGPAUNYA KECIL SEKALI, KUKIRA PALING BANYAK ISINYA DUA RATUS SAJA...", "pt": "VI UM ENVELOPE VERMELHO T\u00c3O PEQUENO, PENSEI QUE TIVESSE NO M\u00c1XIMO DUZENTOS...", "text": "I THOUGHT SUCH A SMALL RED ENVELOPE WOULD ONLY CONTAIN 200 AT MOST...", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131rm\u0131z\u0131 zarf g\u00f6r\u00fcnce, en fazla iki y\u00fcz vard\u0131r sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 921}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/10.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1452", "835", "1643"], "fr": "Nouvelle vague de cosplay de Censeur !", "id": "COSPLAY PETUGAS SENSOR DATANG LAGI!", "pt": "MAIS UMA ONDA DE COSPLAY DE INSPETOR!", "text": "ANOTHER WAVE OF CENSOR COSPLAY!", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R SANS\u00dcR COSPLAY DALGASI DAHA!"}, {"bbox": ["195", "12", "762", "132"], "fr": "Vague de cosplay de Censeur !", "id": "COSPLAY PETUGAS SENSOR DATANG!", "pt": "UMA ONDA DE COSPLAY DE INSPETOR!", "text": "CENSOR COSPLAY IS COMING!", "tr": "B\u0130R SANS\u00dcR COSPLAY DALGASI GEL\u0130YOR!"}], "width": 921}, {"height": 11, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/96/11.webp", "translations": [], "width": 921}]
Manhua