This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/0.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1230", "888", "1609"], "fr": "Ah ! Qu\u0027as-tu jet\u00e9 ? Ce ne serait pas le bracelet, par hasard ?!", "id": "AH! APA YANG KAU LEMPAR? BUKAN GELANG TANGAN, KAN!!", "pt": "AH! O QUE VOC\u00ca JOGOU? N\u00c3O ME DIGA QUE FOI A PULSEIRA!!", "text": "AH! WHAT DID YOU THROW? DON\u0027T TELL ME IT\u0027S THE BRACELET!!", "tr": "AH! NE FIRLATTIN? B\u0130LEKL\u0130K DE\u011e\u0130LD\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "1110", "990", "1403"], "fr": "Oui, et alors ?", "id": "IYA, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "\u00c9, E DA\u00cd?", "text": "YEAH, WHAT ABOUT IT?", "tr": "EVET, NE OLMU\u015e?"}, {"bbox": ["385", "1451", "831", "1787"], "fr": "Tu veux dire la v\u00e9rit\u00e9, ou on se bat ?", "id": "MAU BICARA JUJUR, ATAU MAU BERKELAHI?", "pt": "VAMOS FALAR A VERDADE, OU VAMOS BRIGAR?", "text": "WANT TO TALK THINGS OUT, OR HAVE A FIGHT?", "tr": "DO\u011eRULARI MI KONU\u015eACA\u011eIZ, YOKSA KAVGA MI EDECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "656", "699", "1000"], "fr": "Regarde ! Regarde \u00e7a ! Auteur : Zi Wu Ah\nAssistants : Meizi, Ganma Ya\n\u00c9diteur : Aji", "id": "CEPAT LIHAT! CEPAT LIHAT!\nPENULIS EKSKLUSIF: ZI WU AH\nASISTEN: MEI ZI, GAN MA YA\nEDITOR: A JI", "pt": "R\u00c1PIDO! VEJA!\nAUTOR EXCLUSIVO: ZIWU A\nASSISTENTE: MEIZI, GANMA YA\nEDITOR: A JI", "text": "LOOK! EXCLUSIVE COMIC BY: ZI WU ASSISTANT: MEI ZI, GAN MA YA EDITOR: A JI", "tr": "KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL\n\u00c7\u0130ZER: ZI WU AH\nAS\u0130STANLAR: MEI ZI, GAN MA YA\nED\u0130T\u00d6R: A JI"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "224", "746", "587"], "fr": "Ah !! Tu m\u0027as frapp\u00e9 ! Tu m\u0027as frapp\u00e9 pour Xu Kezhen ! Comment oses-tu me frapper !", "id": "AH!! KAMU MEMUKULKU! KAMU TEGA MEMUKULKU DEMI XU KEZHEN! BERANINYA KAMU MEMUKULKU!", "pt": "AH!! VOC\u00ca ME BATEU! VOC\u00ca ME BATEU POR CAUSA DO XU KEZHEN! COMO VOC\u00ca OUSA ME BATER!", "text": "AH!! YOU HIT ME! YOU ACTUALLY HIT ME FOR XU KEZHEN! HOW DARE YOU HIT ME!", "tr": "AH!! BANA VURDUN! XU KEZHEN \u0130\u00c7\u0130N BANA VURDUN! BANA VURMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "879", "862", "1209"], "fr": "\u00c7a va ? Ce truc, on ne peut pas l\u0027acheter en ligne ?", "id": "KAMU TIDAK APA-APA? BENDA ITU TIDAK BISA DIBELI ONLINE?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? N\u00c3O D\u00c1 PRA COMPRAR ISSO NA INTERNET?", "text": "ARE YOU OKAY? CAN\u0027T YOU BUY THAT ONLINE?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? O \u015eEY \u0130NTERNETTEN SATIN ALINAMIYOR MU?"}, {"bbox": ["552", "109", "863", "475"], "fr": "O\u00f9 vas-tu... Tu ne vas quand m\u00eame pas descendre pour chercher ce fichu bracelet ?!", "id": "KAMU MAU KE MANA.... KAMU TIDAK MUNGKIN TURUN UNTUK MENCARI GELANG RUSAK ITU, KAN?!", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI...? VOC\u00ca N\u00c3O VAI DESCER PARA PROCURAR AQUELA PULSEIRA VELHA, VAI?!", "text": "WHERE ARE YOU GOING...? YOU\u0027RE NOT GOING DOWN THERE TO LOOK FOR THAT BROKEN BRACELET, ARE YOU?!", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN...? O KIRIK D\u00d6K\u00dcK B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N A\u015eA\u011eI \u0130NMEYECEKS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "424", "1015", "908"], "fr": "Xu Kezhen a dit que c\u0027\u00e9tait un nouveau mod\u00e8le qu\u0027il venait d\u0027acheter, donc on devrait pouvoir le trouver.", "id": "XU KEZHEN BILANG INI MODEL BARU YANG BARU SAJA DIA BELI, JADI SEHARUSNYA BISA DIBELI.", "pt": "XU KEZHEN DISSE QUE \u00c9 UM MODELO NOVO QUE ELE ACABOU DE COMPRAR, ENT\u00c3O DEVE DAR PARA COMPRAR.", "text": "XU KEZHEN SAID IT\u0027S A NEW MODEL HE JUST BOUGHT... SO IT SHOULD BE AVAILABLE.", "tr": "XU KEZHEN BUNUN YEN\u0130 ALDI\u011eI B\u0130R MODEL OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, YAN\u0130 SATIN ALINAB\u0130L\u0130R OLMALI."}, {"bbox": ["382", "1149", "700", "1488"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "852", "386", "1171"], "fr": "Je vais descendre le ramasser.", "id": "AKU MAU TURUN MENGAMBILNYA.", "pt": "EU VOU DESCER PARA PEGAR.", "text": "I\u0027M GOING DOWN TO GET IT.", "tr": "A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P ALACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "353", "898", "569"], "fr": "Mais putain... Tu as perdu la t\u00eate ou quoi ? Tu insistes pour descendre le ramasser ! Il fait si noir, comment vas-tu le trouver ?", "id": "SIALAN... APA OTAKMU KETINGGALAN? KENAPA HARUS TURUN MENGAMBILNYA! GELAP BEGINI, BAGAIMANA CARAMU MENCARINYA?", "pt": "VOC\u00ca... PERDEU O JU\u00cdZO? INSISTE EM DESCER PARA PEGAR! EST\u00c1 T\u00c3O ESCURO, COMO VOC\u00ca VAI ACHAR?", "text": "ARE YOU CRAZY? YOU HAVE TO GO DOWN THERE AND GET IT! IT\u0027S SO DARK, HOW ARE YOU GOING TO FIND IT?", "tr": "SEN\u0130N... BEYN\u0130N M\u0130 YER\u0130NDEN \u00c7IKTI? \u0130LLA A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P ALACAKSIN! BU KADAR KARANLIKTA NASIL BULACAKSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1183", "957", "1276"], "fr": "Cette for\u00eat est un peu humide...", "id": "HUTAN INI AGAK LEMBAP...", "pt": "ESTA MATA EST\u00c1 UM POUCO \u00daMIDA...", "text": "THIS FOREST IS A BIT DAMP...", "tr": "BU ORMAN B\u0130RAZ NEML\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "2435", "980", "2812"], "fr": "Tu n\u0027es pas seulement venu pour m\u0027\u00e9nerver aujourd\u0027hui, Xiao Bai... Toi, le jeune ma\u00eetre, il n\u0027y a rien que tu ne puisses t\u0027acheter ?", "id": "KAMU HARI INI DATANG HANYA UNTUK MEMBUATKU KESAL, KAN, XIAO BAI... KAMU TUAN MUDA, APA YANG TIDAK BISA KAMU BELI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO HOJE S\u00d3 PARA ME IRRITAR, N\u00c9, XIAO BAI? VOC\u00ca \u00c9 UM JOVEM MESTRE RICO, O QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE COMPRAR?", "text": "DID YOU COME HERE TODAY JUST TO ANNOY ME, XIAO BAI... YOU\u0027RE A YOUNG MASTER, WHAT CAN\u0027T YOU BUY?", "tr": "BUG\u00dcN BEN\u0130 S\u0130N\u0130RLEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N GELMED\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130 XIAO BAI... SEN KOCA B\u0130R BEYEFEND\u0130S\u0130N, NEY\u0130 SATIN ALAMAZSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["702", "896", "1043", "1271"], "fr": "Qui t\u0027a demand\u00e9 de le jeter, hein ? Tu avais la permission ?", "id": "SIAPA YANG MENYURUHMU MELEMPARNYA? APA SUDAH MINTA IZIN?", "pt": "QUEM TE MANDOU JOGAR? VOC\u00ca PEDIU PERMISS\u00c3O?", "text": "WHO GAVE YOU PERMISSION TO THROW IT?", "tr": "SANA K\u0130M ATMAMI S\u00d6YLED\u0130? \u0130Z\u0130N ALDIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "504", "485", "806"], "fr": "C\u0027est \u00e0 Xu Kezhen, comment sais-tu que \u00e7a n\u0027a aucune signification pour lui ?", "id": "ITU BARANGNYA XU KEZHEN, BAGAIMANA KAMU TAHU ITU TIDAK BERARTI BAGINYA?", "pt": "ISSO \u00c9 DO XU KEZHEN, COMO VOC\u00ca SABE SE N\u00c3O TEM SIGNIFICADO PARA ELE?", "text": "IT\u0027S XU KEZHEN\u0027S THING. HOW DO YOU KNOW IT\u0027S MEANINGLESS TO HIM?", "tr": "O, XU KEZHEN\u0027\u0130N E\u015eYASI. ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ANLAMI OLMADI\u011eINI NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["274", "188", "577", "409"], "fr": "La question n\u0027est pas de savoir si on peut l\u0027acheter ou non,", "id": "INI BUKAN MASALAH BISA DIBELI ATAU TIDAK,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE PODER COMPRAR OU N\u00c3O,", "text": "THIS ISN\u0027T ABOUT WHETHER OR NOT I CAN BUY IT,", "tr": "BU, SATIN ALINIP ALINAMAYACA\u011eI MESELES\u0130 DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1278", "347", "1568"], "fr": "Hein ? Qui t\u0027a demand\u00e9 de le ramasser ?", "id": "HAH? SIAPA YANG BUTUH BANTUANMU UNTUK MENGAMBILNYA?", "pt": "H\u00c3? QUEM PEDIU PARA VOC\u00ca PEGAR?", "text": "HUH? WHO NEEDS YOU TO GET IT?", "tr": "HA? K\u0130M SENDEN ALMANI \u0130STED\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["82", "2047", "386", "2388"], "fr": "Tu ne d\u00e9lires pas compl\u00e8tement, l\u00e0 ? Je t\u0027accompagne...", "id": "BUKANNYA KAMU SEDANG MENGGILA? AKU TEMANI KAMU...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SURTANDO? EU TE ACOMPANHO...", "text": "ARE YOU CRAZY? I\u0027LL GO WITH YOU...", "tr": "SEN \u00c7ILDIRMADIN MI? SANA E\u015eL\u0130K EDEY\u0130M..."}, {"bbox": ["499", "550", "734", "798"], "fr": "Alors, je le ramasse.", "id": "KALAU BEGITU AKU YANG AMBIL.", "pt": "ENT\u00c3O EU PEGO.", "text": "THEN I\u0027LL GET IT.", "tr": "O ZAMAN BEN ALIRIM."}, {"bbox": ["420", "345", "572", "506"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "OKE,", "pt": "OK,", "text": "OKAY,", "tr": "PEK\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "118", "498", "358"], "fr": "Fais attention.", "id": "HATI-HATI.", "pt": "CUIDADO.", "text": "BE CAREFUL.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "1055", "939", "1471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/23.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "3123", "321", "3467"], "fr": "A\u00efe, ce n\u0027est rien, les v\u00eatements sont \u00e9pais, l\u0027herbe est \u00e9paisse...", "id": "ADUH, TIDAK APA-APA, BAJUNYA TEBAL, RUMPUTNYA TEBAL...", "pt": "AIYA, TUDO BEM, A ROUPA \u00c9 GROSSA, A GRAMA \u00c9 DENSA...", "text": "OW, I\u0027M FINE. MY CLOTHES ARE THICK, THE GRASS IS THICK...", "tr": "AY, B\u0130R \u015eEY YOK, KIYAFETLER\u0130M KALIN, \u00c7\u0130MENLER DE KALIN..."}, {"bbox": ["21", "1087", "282", "1386"], "fr": "Arr\u00eate de crier, tu ne vas pas en mourir.", "id": "JANGAN TERIAK, TIDAK AKAN MATI.", "pt": "PARE DE GRITAR, N\u00c3O VAI MORRER.", "text": "STOP SHOUTING, I\u0027M NOT DYING.", "tr": "BA\u011eIRMAYI KES, \u00d6LMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["536", "1422", "831", "1752"], "fr": "O\u00f9 es-tu bless\u00e9 ? Hein ? O\u00f9 as-tu mal ?", "id": "MANA YANG SAKIT? HAH? DI MANA YANG SAKIT?", "pt": "ONDE SE MACHUCOU? HEIN? ONDE D\u00d3I?", "text": "WHERE ARE YOU HURT? HUH? WHERE DOES IT HURT?", "tr": "NEREN YARALANDI? HA? NERES\u0130 ACIYOR?"}, {"bbox": ["475", "78", "759", "390"], "fr": "H\u00e9 ! Toi, comment \u00e7a va ?", "id": "HEI! KAMU, KAMU BAGAIMANA?", "pt": "EI! VOC\u00ca, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "HEY! ARE YOU, ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "HEY! SEN, NASILSIN?"}, {"bbox": ["249", "1966", "564", "2188"], "fr": "J\u0027ai mal partout.", "id": "SELURUH BADAN SAKIT.", "pt": "O CORPO TODO D\u00d3I.", "text": "MY WHOLE BODY HURTS.", "tr": "HER YER\u0130M A\u011eRIYOR."}, {"bbox": ["698", "2262", "959", "2557"], "fr": "Laisse-moi voir !", "id": "COBA KULIHAT!", "pt": "DEIXA EU VER!", "text": "LET ME SEE!", "tr": "B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["745", "378", "1033", "538"], "fr": "O\u00f9 es-tu tomb\u00e9 ?", "id": "JATUH DI MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca CAIU?", "text": "WHERE DID YOU FALL?", "tr": "NEREYE D\u00dc\u015eT\u00dcN?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/24.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "217", "875", "575"], "fr": "A\u00efe~ Vraiment, il m\u0027a aid\u00e9 et c\u0027est lui qui est tomb\u00e9.", "id": "ADUH~ SUNGGUH, MENOLONGKU SEBENTAR MALAH JATUH SENDIRI.", "pt": "AIYA~ S\u00c9RIO, ME SEGUROU E ACABOU CAINDO.", "text": "OH~ REALLY, YOU HELPED ME UP BUT FELL DOWN YOURSELF.", "tr": "AMAN~ GER\u00c7EKTEN, BANA YARDIM ETT\u0130 AMA KEND\u0130S\u0130 D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["357", "1406", "656", "1750"], "fr": "Tes cheveux sont tout en d\u00e9sordre.", "id": "RAMBUTNYA JADI BERANTAKAN.", "pt": "O CABELO EST\u00c1 TODO BAGUN\u00c7ADO.", "text": "YOUR HAIR IS MESSED UP.", "tr": "SA\u00c7LARI HEP DA\u011eILMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/25.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "788", "1014", "1176"], "fr": "Parfois, je te trouve vraiment contradictoire. D\u0027un c\u00f4t\u00e9, tu fais tout pour m\u0027aider, et de l\u0027autre, tu m\u0027\u00e9nerves expr\u00e8s.", "id": "KADANG AKU MERASA KAMU SANGAT BERTENTANGAN, DI SATU SISI MEMBANTUKU DENGAN SEKUAT TENAGA, DI SISI LAIN SENGAJA MEMBUATKU KESAL.", "pt": "\u00c0S VEZES ACHO VOC\u00ca BEM CONTRADIT\u00d3RIO, ME AJUDA COM TUDO E AO MESMO TEMPO ME IRRITA DE PROP\u00d3SITO.", "text": "SOMETIMES I THINK YOU\u0027RE REALLY CONTRADICTORY. YOU HELP ME WITH ALL YOUR MIGHT, BUT THEN YOU DELIBERATELY ANNOY ME.", "tr": "BAZEN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u00c7EL\u0130\u015eK\u0130L\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. B\u0130R YANDAN BANA T\u00dcM G\u00dcC\u00dcNLE YARDIM ED\u0130YORSUN, B\u0130R YANDAN DA B\u0130LEREK BEN\u0130 KIZDIRIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/26.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "501", "1077", "853"], "fr": "Tu as jou\u00e9 la com\u00e9die toute la soir\u00e9e, pr\u00e9tendant aimer Xu Kezhen. Tu as du talent, hein, digne du d\u00e9partement de r\u00e9alisation.", "id": "BERAKTING SEMALAMAN PURA-PURA SUKA XU KEZHEN, HEBAT JUGA YA, PANTAS SAJA JURUSAN PENYUTRADARAAN.", "pt": "PASSOU A NOITE TODA ATUANDO QUE GOSTA DO XU KEZHEN, VOC\u00ca TEM TALENTO, HEIN? DIGNO DO CURSO DE DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU PUT ON QUITE A SHOW ALL NIGHT, PRETENDING TO LIKE XU KEZHEN. YOU\u0027RE QUITE SKILLED, WORTHY OF A FILM STUDENT.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN GECE XU KEZHEN\u0027\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 OYNADIN, BECER\u0130KL\u0130S\u0130N HA, Y\u00d6NETMENL\u0130K B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDEN OLMANA \u015eA\u015eMAMALI."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/27.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "89", "774", "407"], "fr": "Tu as appris de mauvaises choses, gamin~", "id": "SUDAH JADI NAKAL YA, NAK~", "pt": "APRENDEU COISA RUIM, HEIN, CRIAN\u00c7A~", "text": "YOU\u0027RE LEARNING BAD HABITS, KID~", "tr": "K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER \u00d6\u011eRENM\u0130\u015eS\u0130N, \u00c7OCUK~"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/28.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "127", "950", "473"], "fr": "Je n\u0027ai pas jou\u00e9 la com\u00e9die... Tu as pay\u00e9 ta place, toi ?", "id": "AKU TIDAK BERAKTING... KAMU BELI TIKETNYA?", "pt": "EU N\u00c3O ATUEI... VOC\u00ca COMPROU INGRESSO?", "text": "I WASN\u0027T ACTING... DID YOU BUY A TICKET?", "tr": "BEN OYNAMADIM... B\u0130LET ALDIN MI SEN?"}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/29.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "5010", "776", "5344"], "fr": "Si vous deux pouviez vraiment avoir quelque chose, ce serait clairement qu\u0027il a un grain, et toi aussi.", "id": "KALAU KALIAN BERDUA BENAR-BENAR ADA APA-APA, ITU PASTI KARENA OTAKNYA KORSLETING, DAN KAMU JUGA.", "pt": "SE VOC\u00caS DOIS REALMENTE TIVESSEM ALGUMA COISA, SERIA ELE QUE N\u00c3O BATE BEM DA CABE\u00c7A, E VOC\u00ca", "text": "IF SOMETHING ACTUALLY HAPPENED BETWEEN YOU TWO, IT WOULD DEFINITELY MEAN HE\u0027S LOST HIS MIND, AND YOU TOO.", "tr": "E\u011eER \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N ARASINDA GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEYLER OLSAYDI, KES\u0130NL\u0130KLE ONUN B\u0130R TAHSTASI EKS\u0130K OLURDU, B\u0130R DE SEN..."}, {"bbox": ["741", "178", "1041", "520"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, au d\u00e9but, tu m\u0027as un peu eu,", "id": "SEJUJURNYA, AWALNYA AKU MEMANG SEDIKIT TERTIPU OLEHMU,", "pt": "PRA SER SINCERO, NO COME\u00c7O EU REALMENTE CA\u00cd NA SUA,", "text": "TO BE HONEST, I WAS ACTUALLY FOOLED BY YOU AT FIRST,", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BA\u015eTA GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ KANDIRILDIM,"}, {"bbox": ["634", "1564", "845", "1787"], "fr": "Bien, j\u0027ai h\u00e2te.", "id": "BAIKLAH, AKU SANGAT MENANTIKANNYA.", "pt": "\u00d3TIMO, ESTOU ANSIOSO.", "text": "OKAY, I\u0027M LOOKING FORWARD TO IT.", "tr": "TAMAM, MERAKLA BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["0", "931", "233", "1210"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y avait un home cin\u00e9ma ici, tout \u00e0 l\u0027heure je chanterai pour toi,", "id": "KUDENGAR DI SINI ADA HOME THEATER, NANTI AKU NYANYIKAN LAGU UNTUKMU,", "pt": "OUVI DIZER QUE TEM UM HOME THEATER AQUI, DAQUI A POUCO EU CANTO PARA VOC\u00ca,", "text": "I HEARD THERE\u0027S A HOME THEATER HERE. I\u0027LL SING FOR YOU LATER.", "tr": "BURADA EV S\u0130NEMA S\u0130STEM\u0130 OLDU\u011eUNU DUYDUM, B\u0130RAZDAN SANA \u015eARKI S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M,"}, {"bbox": ["412", "109", "604", "316"], "fr": "Tu fais encore le malin~", "id": "MASIH SAJA KERAS KEPALA~", "pt": "AINDA SE FAZENDO DE DIF\u00cdCIL~", "text": "STILL PLAYING HARD TO GET~", "tr": "HALA \u0130NAT\u00c7ISIN~"}, {"bbox": ["675", "1035", "1028", "1388"], "fr": "Mais plus tard, en te voyant flirter avec lui, c\u0027\u00e9tait un peu trop flagrant...", "id": "TAPI KEMUDIAN MELIHATMU BERTUKAR PANDANG DENGANNYA, RASANYA TERLALU DIBUAT-BUAT...", "pt": "MAS DEPOIS, VENDO VOC\u00caS DOIS TROCANDO OLHARES, PARECIA MUITO FOR\u00c7ADO...", "text": "BUT LATER, SEEING YOU FLIRTING WITH HIM, IT WAS A BIT TOO OBVIOUS...", "tr": "AMA SONRA ONUNLA C\u0130LVELE\u015eMEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE, B\u0130RAZ FAZLA KASITLIYDI..."}, {"bbox": ["688", "5250", "1018", "5590"], "fr": "Ce serait vraiment qu\u0027il a un grain, et toi, tu es aveugle. Le plus cool est clairement juste devant toi~", "id": "ITU PASTI KARENA OTAKNYA KORSLETING, DAN KAMU, BUTA. YANG PALING KEREN JELAS-JELAS ADA DI DEPAN MATAMU~", "pt": "SERIA ELE QUE N\u00c3O BATE BEM, E VOC\u00ca, CEGA. O MELHOR EST\u00c1 BEM NA SUA FRENTE~", "text": "THAT WOULD DEFINITELY MEAN HE\u0027S LOST HIS MIND, AND YOU, BLIND. THE BEST ONE IS RIGHT IN FRONT OF YOU~", "tr": "O KES\u0130NL\u0130KLE KAFADAN KONTAK, B\u0130R DE SEN K\u00d6RS\u00dcN. EN \u0130Y\u0130S\u0130 TAM \u00d6N\u00dcNDE DURUYOR~"}, {"bbox": ["486", "3976", "866", "4406"], "fr": "J\u0027ai juste pos\u00e9 une question pour voir, et tu as vraiment dit s\u00e9rieusement que tu l\u0027aimais... Ta com\u00e9die m\u0027a vraiment \u00e9nerv\u00e9~ Pendant un instant,", "id": "AKU HANYA ISENG BERTANYA, TERNYATA KAMU MALAH SUNGGUH-SUNGGUH BILANG SUKA PADANYA... SIKAPMU YANG SEPERTI ITU BENAR-BENAR BERHASIL MEMBUATKU KESAL~ SESAAT", "pt": "EU S\u00d3 PERGUNTEI PARA TESTAR E VOC\u00ca DISSE TODO S\u00c9RIO QUE GOSTAVA DELE... AQUELA SUA CARA REALMENTE CONSEGUIU ME IRRITAR~ POR UM MOMENTO", "text": "I JUST TESTED THE WATERS, AND YOU ACTUALLY SERIOUSLY SAID YOU LIKED HIM... THAT LOOK REALLY PISSED ME OFF~ FOR A MOMENT THERE,", "tr": "SADECE YOKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N SORDUM, SEN DE C\u0130DD\u0130YE ALIP ONU SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N... O HAL\u0130N BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130RLEND\u0130RMEY\u0130 BA\u015eARDI~ B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["559", "2627", "971", "3071"], "fr": "Et ce soir, non seulement tu as bu avec Xu Kezhen, mais tu as aussi accept\u00e9 son bracelet, vous roucouliez ensemble... Vous n\u0027\u00eates clairement pas si proches, d\u0027accord ?", "id": "DAN MALAM INI KAMU TIDAK HANYA MENEMANI XU KEZHEN MINUM, TAPI JUGA MENERIMA GELANGNYA, LALU KALIAN BERMESRAAN... KALIAN BERDUA JELAS TIDAK BEGITU AKRAB, KAN?", "pt": "E HOJE \u00c0 NOITE VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 ACOMPANHOU XU KEZHEN BEBENDO, COMO TAMB\u00c9M ACEITOU A PULSEIRA DELE, FICANDO DE NAMORICO... VOC\u00caS DOIS CLARAMENTE N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMOS, N\u00c9?", "text": "AND TONIGHT, YOU NOT ONLY ACCOMPANIED XU KEZHEN WHILE HE DRANK, YOU ALSO ACCEPTED HIS BRACELET, ACTING ALL LOVEY-DOVEY... YOU TWO AREN\u0027T EVEN THAT CLOSE, RIGHT?", "tr": "VE SEN BU GECE SADECE XU KEZHEN\u0027LE \u0130\u00c7MEYE E\u015eL\u0130K ETMEKLE KALMADIN, B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE ALDIN, ORADA A\u015eK B\u00d6CE\u011e\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130N\u0130Z... \u0130K\u0130N\u0130Z O KADAR DA YAKIN DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["104", "5980", "290", "6181"], "fr": "Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "HUH?!", "tr": "HA?!"}, {"bbox": ["65", "1225", "229", "1427"], "fr": "Alors, \u00e9coute bien.", "id": "DENGARKAN SAJA.", "pt": "ESCUTE S\u00d3.", "text": "LISTEN.", "tr": "B\u0130Z D\u0130NLEYEL\u0130M O ZAMAN."}, {"bbox": ["187", "2045", "557", "2438"], "fr": "Tu n\u0027es absolument pas le genre de personne frivole, et d\u0027habitude tu ne r\u00e9ponds pas avec autant d\u0027enthousiasme aux remerciements des autres.", "id": "KAMU JELAS BUKAN TIPE ORANG YANG SEMBRONO, BIASANYA JUGA TIDAK AKAN TERLALU ANTUSIAS MENANGGAPI UCAPAN TERIMA KASIH ORANG LAIN.", "pt": "VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 DO TIPO LEVIANO, E NORMALMENTE N\u00c3O RESPONDE AOS AGRADECIMENTOS DOS OUTROS COM TANTO ENTUSIASMO.", "text": "YOU\u0027RE DEFINITELY NOT THE TYPE TO BE FRIVOLOUS, AND YOU NORMALLY WOULDN\u0027T RESPOND SO ENTHUSIASTICALLY TO SOMEONE\u0027S GRATITUDE.", "tr": "SEN KES\u0130NL\u0130KLE O U\u00c7ARI T\u0130PLERDEN DE\u011e\u0130LS\u0130N, NORMALDE BA\u015eKALARININ TE\u015eEKK\u00dcRLER\u0130NE O KADAR DA HEVESLE KAR\u015eILIK VERMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["693", "4383", "1055", "4772"], "fr": "Pendant un instant, j\u0027ai eu envie de vous jeter tous les deux en bas de la montagne, plut\u00f4t que son bracelet.", "id": "SESAAT AKU INGIN MELEMPAR KALIAN BERDUA KE BAWAH GUNUNG, BUKAN GELANGNYA.", "pt": "POR UM MOMENTO EU QUIS JOGAR VOC\u00caS DOIS MONTANHA ABAIXO EM VEZ DA PULSEIRA DELE.", "text": "FOR A MOMENT THERE, I WANTED TO THROW YOU TWO DOWN THE HILL INSTEAD OF HIS BRACELET.", "tr": "B\u0130R AN \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 DE DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI ATMAK \u0130STED\u0130M, ONUN B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/30.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1088", "383", "1410"], "fr": "Ce genre de type, c\u0027est peut-\u00eatre justement ce que j\u0027aime.", "id": "TIPE SEPERTI ITU MUNGKIN SAJA YANG KUSUKAI.", "pt": "TALVEZ ESSE SEJA O TIPO DE QUE EU GOSTO.", "text": "MAYBE THAT TYPE IS EXACTLY WHAT I LIKE.", "tr": "BELK\u0130 DE O T\u00dcR T\u0130PLERDEN HO\u015eLANIYORUMDUR."}, {"bbox": ["33", "713", "297", "992"], "fr": "Tu es vraiment s\u00fbr de toi, dis-moi~", "id": "KAMU BENAR-BENAR PERCAYA DIRI YA~", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM CONFIANTE, HEIN~", "text": "YOU\u0027RE REALLY CONFIDENT~", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KEND\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YORSUN HA~"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/31.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "2668", "919", "3080"], "fr": "Si tu as fait \u00e7a cette fois, c\u0027est parce que tu ne savais pas comment me repousser ? Hein ?", "id": "KAMU MELAKUKAN INI KALI INI, APAKAH KARENA TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MENOLAKKU? HM?", "pt": "VOC\u00ca FEZ ISSO DESTA VEZ PORQUE N\u00c3O SABIA COMO ME REJEITAR? HM?", "text": "DID YOU DO ALL THIS BECAUSE YOU DIDN\u0027T KNOW HOW TO REJECT ME? HMM?", "tr": "BU SEFER B\u00d6YLE DAVRANMANIN SEBEB\u0130 BEN\u0130 NASIL REDDEDECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMEMEN M\u0130? HMM?"}, {"bbox": ["674", "3695", "986", "4065"], "fr": "En fait, tu comprends tout, n\u0027est-ce pas ? M\u00eame si tu es un peu lent, tu n\u0027es pas idiot.", "id": "KAMU SEBENARNYA MENGERTI, KAN? MESKIPUN KAMU SEDIKIT KAKU, TAPI KAMU BUKAN ORANG BODOH.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE TUDO, N\u00c9? APESAR DE SER UM POUCO LERDO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 BOBO.", "text": "YOU UNDERSTAND, RIGHT? ALTHOUGH YOU\u0027RE A BIT DENSE, YOU\u0027RE NOT STUPID.", "tr": "ASLINDA HER \u015eEY\u0130 ANLIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130RAZ ODUN OLSAN DA APTAL DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/32.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "616", "1038", "837"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais,", "id": "TENTU SAJA AKU TAHU,", "pt": "CLARO QUE EU SEI,", "text": "OF COURSE I KNOW,", "tr": "ELBETTE B\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["43", "1349", "632", "1597"], "fr": "Ses intentions sont... plus qu\u0027\u00e9videntes.", "id": "PERASAANNYA ITU SUNGGUH... SANGAT JELAS TERLIHAT.", "pt": "OS SENTIMENTOS DELE S\u00c3O... MAIS DO QUE \u00d3BVIOS.", "text": "HIS FEELINGS ARE... COMPLETELY OBVIOUS.", "tr": "ONUN O N\u0130YETLER\u0130 O KADAR... APA\u00c7IK ORTADA K\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/33.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "1580", "1062", "1895"], "fr": "Et au fond de toi, tu ne penses pas comme \u00e7a.", "id": "DAN HATIMU SEBENARNYA TIDAK BERPIKIR BEGITU.", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O PENSA ASSIM NO FUNDO.", "text": "AND YOU DON\u0027T REALLY FEEL THAT WAY EITHER.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["174", "513", "460", "832"], "fr": "\u00catre de simples amis, ce n\u0027est pas bien ?", "id": "JADI TEMAN BIASA, TIDAK BISAKAH?", "pt": "SERMOS APENAS AMIGOS, N\u00c3O \u00c9 BOM?", "text": "ISN\u0027T BEING NORMAL FRIENDS GOOD ENOUGH?", "tr": "SIRADAN ARKADA\u015e OLMAK, K\u00d6T\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["728", "5655", "965", "5782"], "fr": "Tu me manques.", "id": "AKU MERINDUKANMU.", "pt": "SINTO SUA FALTA.", "text": "I MISS YOU.", "tr": "SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["164", "3743", "484", "4094"], "fr": "Pourquoi as-tu arr\u00eat\u00e9 d\u0027envoyer des messages le centi\u00e8me jour ?", "id": "KENAPA BERHENTI MENGIRIM SETELAH HARI KESERATUS?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PAROU DE ENVIAR NO CENT\u00c9SIMO DIA?", "text": "WHY DID YOU STOP SENDING IT AFTER THE HUNDREDTH DAY?", "tr": "NEDEN Y\u00dcZ\u00dcNC\u00dc G\u00dcNE GEL\u0130NCE G\u00d6NDERMEY\u0130 BIRAKTIN?"}, {"bbox": ["705", "1353", "901", "1576"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas bien.", "id": "TIDAK BISA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM.", "text": "NO, IT\u0027S NOT.", "tr": "K\u00d6T\u00dc,"}, {"bbox": ["760", "2485", "990", "2757"], "fr": "Je te demande,", "id": "AKU TANYA PADAMU,", "pt": "EU TE PERGUNTO,", "text": "LET ME ASK YOU,", "tr": "SANA SORUYORUM,"}, {"bbox": ["479", "4995", "840", "5389"], "fr": "Est-ce que je te manquais vraiment ?", "id": "APAKAH KAMU BENAR-BENAR MERINDUKANKU?", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE VOC\u00ca SENTIU MINHA FALTA?", "text": "DO YOU REALLY MISS ME?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["0", "3353", "439", "3667"], "fr": "Il y a un an, tu m\u0027as promis de m\u0027envoyer \u00ab Tu me manques \u00bb tous les jours.", "id": "SETAHUN YANG LALU KAMU BERJANJI AKAN MENGIRIMIKU \"AKU MERINDUKANMU\" SETIAP HARI.", "pt": "H\u00c1 UM ANO, VOC\u00ca ME PROMETEU ENVIAR \"SINTO SUA FALTA\" TODOS OS DIAS.", "text": "A YEAR AGO, YOU PROMISED TO SEND ME \u0027I MISS YOU\u0027 EVERY DAY.", "tr": "B\u0130R YIL \u00d6NCE BANA HER G\u00dcN \"SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M\" D\u0130YE MESAJ ATACA\u011eINA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["426", "6005", "719", "6105"], "fr": "Tu me manques aussi.", "id": "AKU JUGA MERINDUKANMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SENTI SUA FALTA.", "text": "I MISS YOU TOO.", "tr": "BEN DE SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["436", "5848", "805", "5959"], "fr": "Demain, ce sera le centi\u00e8me jour.", "id": "BESOK HARI KESERATUS.", "pt": "AMANH\u00c3 FAZ CEM DIAS.", "text": "TOMORROW IS THE HUNDREDTH DAY.", "tr": "YARIN Y\u00dcZ\u00dcNC\u00dc G\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/34.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "3932", "375", "4315"], "fr": "Au moment de nos retrouvailles, tu as inconsciemment affich\u00e9 cette expression...", "id": "SAAT BERTEMU KEMBALI, TANPA SADAR KAMU AKAN MENUNJUKKAN EKSPRESI SEPERTI ITU...", "pt": "NO MOMENTO DO REENCONTRO, VOC\u00ca INCONSCIENTEMENTE FEZ AQUELA EXPRESS\u00c3O...", "text": "AND YOU\u0027LL SUBCONSCIOUSLY MAKE THAT EXPRESSION THE MOMENT WE MEET AGAIN...", "tr": "YEN\u0130DEN KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZ ANDA B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130ZCE O \u0130FADEY\u0130 TAKINACAKSIN..."}, {"bbox": ["705", "2637", "1035", "3003"], "fr": "Donc, quand on se reverra, tu diras \u00ab \u00c7a fait longtemps \u00bb.", "id": "JADI SAAT BERTEMU LAGI, KAMU AKAN BILANG \"LAMA TIDAK BERTEMU\".", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO NOS ENCONTRARMOS DE NOVO, VOC\u00ca DIRIA \"H\u00c1 QUANTO TEMPO\".", "text": "SO WHEN WE MEET AGAIN, YOU\u0027LL SAY \u0027LONG TIME NO SEE", "tr": "BU Y\u00dcZDEN TEKRAR KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZDA, \"UZUN ZAMAN OLDU\" D\u0130YECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["112", "1600", "235", "1832"], "fr": "Tu me manques.", "id": "AKU MERINDUKANMU.", "pt": "SINTO SUA FALTA.", "text": "I MISS YOU.", "tr": "SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["435", "109", "815", "278"], "fr": "J\u0027ai tellement envie de te voir.", "id": "SANGAT INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "QUERO MUITO TE VER.", "text": "I REALLY WANT TO SEE YOU.", "tr": "SEN\u0130 \u00c7OK G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["394", "2112", "511", "2309"], "fr": "Tu me manques.", "id": "MERINDUKANMU.", "pt": "SAUDADES.", "text": "MISS YOU.", "tr": "SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/35.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "163", "716", "545"], "fr": "Tu aurais d\u00fb te tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart, petit pigeon blanc...", "id": "KAMU YANG SEHARUSNYA MENGHINDAR LEBIH JAUH, MERPATI KECIL PUTIH...", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA TER FICADO LONGE, MINHA PEQUENA POMBA BRANCA...", "text": "YOU, THE LITTLE WHITE DOVE WHO SHOULD HAVE STAYED AWAY...", "tr": "ASLINDA UZAK DURMAN GEREK\u0130RD\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK BEYAZ G\u00dcVERC\u0130N\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/36.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1104", "899", "1447"], "fr": "Quelle \u00e9tait la toute premi\u00e8re raison ?", "id": "ALASAN PALING AWAL ITU APA?", "pt": "QUAL FOI O MOTIVO INICIAL DE TUDO?", "text": "WHAT WAS THE VERY FIRST REASON?", "tr": "EN BA\u015eTAK\u0130 SEBEP NEYD\u0130?"}, {"bbox": ["394", "1498", "741", "1898"], "fr": "Pourquoi t\u0027opposer au PDG Cao ? Tu savais qu\u0027il y avait des risques, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA MAU BERMUSUHAN DENGAN TUAN CAO, KAMU JELAS TAHU ADA RISIKONYA, KAN?", "pt": "POR QUE SER INIMIGO DO PRESIDENTE CAO? VOC\u00ca SABIA QUE HAVIA RISCOS, CERTO?", "text": "WHY WOULD YOU ANTAGONIZE PRESIDENT CAO? YOU KNEW THERE WERE RISKS, RIGHT?", "tr": "NEDEN M\u00dcD\u00dcR CAO\u0027YA D\u00dc\u015eMAN OLDUN, R\u0130SKL\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["676", "94", "1006", "453"], "fr": "Alors pourquoi aider Xu Kezhen,", "id": "JADI KENAPA MEMBANTU XU KEZHEN,", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE AJUDAR XU KEZHEN,", "text": "SO WHY DID YOU HELP XU KEZHEN?", "tr": "\u00d6YLEYSE NEDEN XU KEZHEN\u0027E YARDIM ETT\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/37.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1229", "369", "1569"], "fr": "Toi qui tiens tant \u00e0 ta r\u00e9putation, tu n\u0027as jamais voulu demander de l\u0027aide \u00e0 ton p\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BUKANKAH KAMU SELALU MENJAGA GENGSI, TIDAK MAU MINTA BANTUAN AYAHMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE SE PREOCUPOU COM AS APAR\u00caNCIAS, SEM QUERER PEDIR AJUDA AO SEU PAI?", "text": "AREN\u0027T YOU USUALLY TOO PROUD TO ASK YOUR FATHER FOR HELP?", "tr": "SEN HER ZAMAN GURURUNA D\u00dc\u015eK\u00dcN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N, BABANDAN YARDIM \u0130STEMEK \u0130STEMEZD\u0130N?"}, {"bbox": ["652", "297", "1034", "710"], "fr": "Pourquoi as-tu accept\u00e9 de supplier ton p\u00e8re \u00e0 plusieurs reprises d\u0027envoyer des gens pour m\u0027aider ?", "id": "KENAPA MAU BERKALI-KALI MEMINTA AYAHMU MENGIRIM ORANG UNTUK MEMBANTUKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PEDIU TANTAS VEZES AO SEU PAI PARA MANDAR ALGU\u00c9M ME AJUDAR?", "text": "WHY DID YOU REPEATEDLY ASK YOUR FATHER TO SEND PEOPLE TO HELP ME?", "tr": "NEDEN DEFALARCA BABANDAN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ADAM G\u00d6NDERMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["237", "1915", "453", "2163"], "fr": "Ne dis plus rien.", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "DON\u0027T SAY IT.", "tr": "KONU\u015eMA ARTIK."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/38.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "623", "688", "1009"], "fr": "Pourquoi, quand j\u0027\u00e9tais bless\u00e9, as-tu affich\u00e9 cette expression ? Tu as eu de la peine, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA SAAT AKU TERLUKA, KAMU MENUNJUKKAN EKSPRESI SEPERTI ITU? KAMU MERASA KASIHAN, KAN?", "pt": "POR QUE, QUANDO EU ME MACHUQUEI, VOC\u00ca FEZ AQUELA EXPRESS\u00c3O? VOC\u00ca FICOU COM D\u00d3, N\u00c3O FOI?", "text": "WHEN I WAS HURT, WHY DID YOU LOOK LIKE THAT? YOU FELT BAD FOR ME, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "NEDEN BEN YARALANDI\u011eIMDA O \u0130FADEY\u0130 TAKINDIN? KIYAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["737", "1365", "1063", "1739"], "fr": "En me voyant sourire, tu ne peux pas t\u0027emp\u00eacher d\u0027\u00eatre tr\u00e8s heureux.", "id": "MELIHATKU TERSENYUM, KAMU TIDAK BISA MENAHAN DIRI UNTUK MERASA SANGAT SENANG.", "pt": "AO ME VER SORRIR, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE EVITAR E FICA MUITO FELIZ.", "text": "WHEN YOU SEE ME SMILE, YOU CAN\u0027T HELP BUT FEEL HAPPY.", "tr": "BEN\u0130 G\u00dcLERKEN G\u00d6R\u00dcNCE DAYANAMAYIP \u00c7OK MUTLU OLURSUN."}, {"bbox": ["103", "2686", "426", "3045"], "fr": "Tu aimes me voir sourire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU SUKA MELIHATKU TERSENYUM, KAN?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DE ME VER SORRIR, N\u00c3O GOSTA?", "text": "YOU LIKE SEEING ME SMILE, RIGHT?", "tr": "G\u00dcLMEM\u0130 SEV\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/39.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1035", "943", "1449"], "fr": "En fait, au fond de toi, tu m\u0027aimes un peu aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBENARNYA, DI HATIMU KAMU JUGA SEDIKIT MENYUKAIKU, KAN?", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M GOSTA UM POUCO DE MIM, N\u00c9?", "text": "YOU ACTUALLY... LIKE ME A LITTLE BIT, RIGHT?", "tr": "ASLINDA, KALB\u0130NDE B\u0130RAZ DA OLSA BENDEN HO\u015eLANIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["729", "3516", "1022", "3839"], "fr": "En fait, ce n\u0027est rien, Oiseau Blanc...", "id": "SEBENARNYA TIDAK APA-APA, BAI NIAO...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 NADA, P\u00c1SSARO BRANCO...", "text": "IT\u0027S NOTHING, REALLY, BAI NIAO...", "tr": "ASLINDA B\u0130R \u015eEY YOK, BAI NIAO......"}, {"bbox": ["120", "1545", "385", "1835"], "fr": "Non... Ne me force plus.", "id": "TIDAK... JANGAN MEMAKSAKU LAGI.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O ME PRESSIONE MAIS.", "text": "NO... DON\u0027T FORCE ME.", "tr": "HAYIR... BEN\u0130 ZORLAMA ARTIK."}, {"bbox": ["457", "3045", "715", "3322"], "fr": "N\u0027aie pas peur.", "id": "JANGAN TAKUT.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO.", "text": "DON\u0027T BE SCARED.", "tr": "KORKMA."}, {"bbox": ["460", "1774", "720", "2049"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S OKAY.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/42.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1117", "962", "1380"], "fr": "En ce moment sp\u00e9cial, nous allons tirer au sort 5 amis parmi les commentaires pour leur offrir un ensemble de porte-cl\u00e9s \"Pas Amis\" (shaker) !", "id": "DI MOMEN SPESIAL INI, KAMI AKAN MEMILIH 5 TEMAN DARI KOLOM KOMENTAR UNTUK MENDAPATKAN SATU SET GANTUNGAN KUNCI AKRILIK GOYANG BUKAN HUBUNGAN TEMAN~", "pt": "NESTA OCASI\u00c3O ESPECIAL, VAMOS SORTEAR 5 AMIGOS DOS COMENT\u00c1RIOS PARA GANHAR UM CONJUNTO DE CHAVEIROS ESTILO \"SHAKER\" DE \"N\u00c3O SOMOS AMIGOS\"!~", "text": "FOR THIS SPECIAL OCCASION, WE\u0027LL RANDOMLY SELECT 5 FRIENDS FROM THE COMMENTS TO RECEIVE A SET OF FEI YOU REN YAO YAO LE KEYCHAINS~", "tr": "BU \u00d6ZEL ANDA, YORUMLARDAN 5 K\u0130\u015e\u0130YE \u0027ARKADA\u015e DE\u011e\u0130L\u0130Z\u0027 TEMALI SALLANAN ANAHTARLIK SET\u0130 HED\u0130YE EDEL\u0130M~"}], "width": 1080}, {"height": 1002, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/118/43.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua