This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/0.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "1171", "1077", "1479"], "fr": "A\u00efe, Hao Qiyuan a dit qu\u0027il voulait nous \u00e9liminer.", "id": "Hei, Hao Qiyuan bilang mau mengeliminasi kita.", "pt": "AI, HAO QIYUAN DISSE QUE VAI NOS ELIMINAR.", "text": "Sigh, Hao Qi Yuan said he wants to eliminate us.", "tr": "AH, HAO QIYUAN B\u0130Z\u0130 ELEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["339", "1003", "577", "1278"], "fr": "A\u00efe, ma paupi\u00e8re droite tressaille.", "id": "Aduh, kelopak mata kananku berkedut.", "pt": "AI, MINHA P\u00c1LPEBRA DIREITA EST\u00c1 TREMENDO.", "text": "Ugh, my right eyelid is twitching.", "tr": "AH, SA\u011e G\u00d6Z KAPA\u011eIM SE\u011e\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["39", "631", "272", "912"], "fr": "Argh, impossible de trouver un taxi.", "id": "Aduh, tidak dapat taksi.", "pt": "AI, N\u00c3O CONSIGO PEGAR UM T\u00c1XI.", "text": "Sigh, I can\u0027t get a taxi.", "tr": "AH, TAKS\u0130 BULAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "2000", "963", "2367"], "fr": "Pourquoi a-t-elle voulu retourner chez Dent de Baleine ? Hao Qiyuan veut-il vraiment nous cibler ?", "id": "Kenapa dia mau kembali ke Gigi Paus? Apa Hao Qiyuan benar-benar mau mengincar kita?", "pt": "POR QUE ELA QUER VOLTAR PARA O \u0027DENTE DE BALEIA\u0027? HAO QIYUAN EST\u00c1 REALMENTE TENTANDO NOS ATACAR?", "text": "Why does she want to rejoin Whale\u0027s Tooth? Is Hao Qi Yuan really targeting us?", "tr": "NEDEN BAL\u0130NA D\u0130\u015e\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc K\u0130? HAO QIYUAN GER\u00c7EKTEN B\u0130Z\u0130 M\u0130 HEDEF ALIYOR?"}, {"bbox": ["730", "3493", "1075", "3895"], "fr": "Mais il n\u0027y a pas de quoi avoir peur ! Ce n\u0027est qu\u0027une petite souris, on va lui r\u00e9gler son compte et ce sera fini !", "id": "Tapi tidak ada yang perlu ditakutkan! Cuma tikus kecil, hajar saja dia, beres!", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 NADA A TEMER! UM RATINHO COMO ELE, \u00c9 S\u00d3 DETON\u00c1-LO E PRONTO!", "text": "But there\u0027s nothing to be afraid of! That little Hao mouse, we\u0027ll just crush him!", "tr": "AMA KORKACAK B\u0130R \u015eEY YOK! \u00d6NEMS\u0130Z B\u0130R VELET, ONU MAHVED\u0130NCE BU \u0130\u015e B\u0130TER!"}, {"bbox": ["248", "1404", "528", "1727"], "fr": "Elle est forte~ Et avec son physique, elle devrait plaire au public, non ?", "id": "Kuat~ Dan penampilannya bagus, seharusnya cukup disukai penonton, kan.", "pt": "FORTE~ E ELA TEM UMA BOA APAR\u00caNCIA, DEVE SER POPULAR COM O P\u00daBLICO, N\u00c9?", "text": "She\u0027s skilled~ Plus, with her looks, she\u0027ll probably be popular with the audience.", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc~ \u00dcSTEL\u0130K DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc DE \u0130Y\u0130, SEY\u0130RC\u0130LER TARAFINDAN SEV\u0130L\u0130R HERHALDE."}, {"bbox": ["349", "3873", "775", "4196"], "fr": "On a encore Xu Kezhen, non ? On compte sur lui pour attirer un peu de popularit\u00e9.", "id": "Kita kan masih punya Xu Kezhen, andalkan dia untuk menarik popularitas.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TEMOS O XU KEZHEN? PODEMOS CONTAR COM ELE PARA AUMENTAR A POPULARIDADE.", "text": "We still have Xu Kezhen, we can rely on him to boost our popularity.", "tr": "B\u0130ZDE XU KEZHEN DE VAR, ONUNLA B\u0130RAZ POP\u00dcLERL\u0130K KAZANIRIZ."}, {"bbox": ["179", "937", "463", "1256"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027un idiot. Ce batteur, Jehan, il doit \u00eatre bon, non ?", "id": "Kamu seperti orang bodoh. Drummer yang namanya Jehan itu seharusnya cukup hebat, kan?", "pt": "VOC\u00ca PARECE UM BOBO. AQUELE BATERISTA CHAMADO JEHAN DEVE SER MUITO BOM, CERTO?", "text": "Do you think that drummer, Jehan, is pretty good? You know, the one who looks like an idiot.", "tr": "HEY, SALAK, O JEHAN ADLI BATER\u0130ST BAYA\u011eI \u0130Y\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["615", "622", "895", "945"], "fr": "Regarde ce chat, il ne ressemble pas \u00e0 Bai Ge ? H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Lihat kucing ini, mirip Bai Ge tidak, hehe.", "pt": "OLHA ESSE GATO, N\u00c3O PARECE O BAI GE? HEHE.", "text": "Doesn\u0027t this cat look like Bai Ge? Hehe.", "tr": "\u015eU KED\u0130 BAI GE\u0027YE BENZEM\u0130YOR MU, HEHE."}, {"bbox": ["160", "2695", "403", "2967"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "Tidak tahu.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["569", "4416", "869", "4614"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression que tu es un peu... \u00e0 cran ?", "id": "Kenapa aku merasa kamu agak lemah...", "pt": "POR QUE EU SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 UM POUCO ABALADO?", "text": "Why do I feel like you\u0027re a little nervous?", "tr": "NEDEN B\u0130RAZ B\u0130TK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/2.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1056", "411", "1374"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 que cette \u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9 pourrait \u00eatre ta fin ?", "id": "Pernahkah kamu berpikir kalau acara variety ini, mungkin akan menjadi akhir bagimu?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE ESTE PROGRAMA DE VARIEDADES PODE SER O SEU FIM?", "text": "Have you ever thought that this variety show could be your end?", "tr": "BU VARYETE \u015eOVUNUN SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SON NOKTA OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["338", "2682", "675", "3081"], "fr": "\u00catre ordinaire et admettre qu\u0027on l\u0027est, c\u0027est la norme pour la plupart des gens, ne l\u0027oublie pas.", "id": "Biasa saja dan mengakui diri biasa saja itu adalah hal yang wajar bagi semua orang, jangan lupa.", "pt": "SER COMUM E ACEITAR ISSO \u00c9 O NORMAL PARA A MAIORIA DAS PESSOAS, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A.", "text": "Being ordinary and accepting that you\u0027re ordinary is the norm for most people. Don\u0027t forget that.", "tr": "SIRADAN OLMAK VE SIRADANLI\u011eI KABUL ETMEK HERKES \u0130\u00c7\u0130N NORMALD\u0130R, UNUTMA."}, {"bbox": ["720", "1484", "966", "1856"], "fr": "Un d\u00e9but en fanfare, mais finir dans l\u0027anonymat.", "id": "Pembukaan yang megah, tapi pada akhirnya tidak dikenal.", "pt": "UM GRANDE COME\u00c7O, MAS NO FINAL, TOTALMENTE DESCONHECIDO.", "text": "A grand opening, but ultimately fading into obscurity.", "tr": "G\u00d6RKEML\u0130 B\u0130R BA\u015eLANGI\u00c7, AMA SONUNDA K\u0130MSE TARAFINDAN TANINMAMAK."}, {"bbox": ["794", "271", "969", "449"], "fr": "Qin Lan,", "id": "Qin Lan,", "pt": "QIN LAN,", "text": "Qin Lan,", "tr": "QIN LAN,"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/3.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "367", "903", "593"], "fr": "Si je suis vraiment \u00e9limin\u00e9 tr\u00e8s t\u00f4t, est-ce que je perdrai beaucoup de valeur aux yeux de Bai ?", "id": "Kalau aku benar-benar tereliminasi lebih awal, apakah artinya aku jadi tidak berharga lagi bagi Bai?", "pt": "SE EU FOR ELIMINADO MUITO CEDO, SER\u00c1 QUE PERDEREI MUITO VALOR PARA O BAI?", "text": "If I\u0027m eliminated early on, will I lose a lot of value to Bai Ge?", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN ERKENDEN ELEN\u0130RSEM, BAI \u0130\u00c7\u0130N DE\u011eER\u0130M\u0130N \u00c7O\u011eUNU KAYBEDER M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/4.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "0", "1079", "514"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il a dit vouloir collaborer avec Jiang Jian, investir dans une maison de disques. Il sera de ce calibre \u00e0 l\u0027avenir, et moi...", "id": "Aku ingat dia bilang ingin bekerja sama dengan Jiang Jian, berinvestasi di perusahaan rekaman. Dia akan menjadi orang di level itu di masa depan, sedangkan aku...", "pt": "LEMBRO QUE ELE DISSE QUE QUERIA COLABORAR COM JIANG JIAN, INVESTIR EM UMA GRAVADORA. ELE SER\u00c1 ALGU\u00c9M DESSE N\u00cdVEL NO FUTURO, E EU...", "text": "I remember he said he wants to collaborate with Jiang Jian and invest in a record company. He\u0027ll be at that level in the future, while I...", "tr": "ONUN JIANG JIAN \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK, B\u0130R PLAK \u015e\u0130RKET\u0130NE YATIRIM YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM. O GELECEKTE O SEV\u0130YEDE B\u0130R\u0130 OLACAK, YA BEN..."}, {"bbox": ["222", "1020", "306", "1682"], "fr": "Que ce soit pour moi-m\u00eame, ou pour le rattraper.", "id": "Entah demi diriku sendiri, atau untuk mengejarnya.", "pt": "SEJA POR MIM MESMO, OU PARA ALCAN\u00c7\u00c1-LO.", "text": "Whether it\u0027s for myself, or to catch up to him,", "tr": "\u0130STER KEND\u0130M \u0130\u00c7\u0130N OLSUN, \u0130STER ONA YET\u0130\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["368", "0", "1079", "514"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il a dit vouloir collaborer avec Jiang Jian, investir dans une maison de disques. Il sera de ce calibre \u00e0 l\u0027avenir, et moi...", "id": "Aku ingat dia bilang ingin bekerja sama dengan Jiang Jian, berinvestasi di perusahaan rekaman. Dia akan menjadi orang di level itu di masa depan, sedangkan aku...", "pt": "LEMBRO QUE ELE DISSE QUE QUERIA COLABORAR COM JIANG JIAN, INVESTIR EM UMA GRAVADORA. ELE SER\u00c1 ALGU\u00c9M DESSE N\u00cdVEL NO FUTURO, E EU...", "text": "I remember he said he wants to collaborate with Jiang Jian and invest in a record company. He\u0027ll be at that level in the future, while I...", "tr": "ONUN JIANG JIAN \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK, B\u0130R PLAK \u015e\u0130RKET\u0130NE YATIRIM YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM. O GELECEKTE O SEV\u0130YEDE B\u0130R\u0130 OLACAK, YA BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/5.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "388", "1053", "685"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 un taxi, allons-y.", "id": "Aku sudah dapat taksi, ayo pergi.", "pt": "CONSEGUI UM T\u00c1XI, VAMOS.", "text": "I got a taxi, let\u0027s go.", "tr": "TAKS\u0130 BULDUM, G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["154", "1192", "331", "1390"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression...", "id": "Rasanya...", "pt": "SINTO QUE...", "text": "I feel like", "tr": "H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["258", "1376", "485", "1499"], "fr": "... que l\u0027ambiance a un peu chang\u00e9.", "id": "Rasanya auranya sedikit berubah.", "pt": "SINTO QUE A ATMOSFERA MUDOU UM POUCO.", "text": "The atmosphere feels different.", "tr": "SANK\u0130 HAVASI B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1094", "274", "1370"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, Manager Lin.", "id": "Tidak masalah, Manajer Lin.", "pt": "SEM PROBLEMAS, GERENTE LIN.", "text": "No problem, Manager Lin.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, M\u00dcD\u00dcR LIN."}, {"bbox": ["659", "4960", "945", "5331"], "fr": "Elle est vraiment bavarde \u00e0 la maison ! Mais elle est tr\u00e8s attentionn\u00e9e...", "id": "Dia benar-benar cerewet kalau di rumah! Tapi memang sangat perhatian...", "pt": "ELA REALMENTE CONSEGUE FALAR MUITO EM CASA! MAS \u00c9 MUITO ATENCIOSA...", "text": "She\u0027s really talkative even at home! But she\u0027s really thoughtful...", "tr": "EVDEYKEN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KONU\u015eKAN OLAB\u0130L\u0130YOR! AMA GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130..."}, {"bbox": ["401", "1992", "724", "2302"], "fr": "Ma fille m\u0027a dit que tu ne l\u0027as plus contact\u00e9e depuis le dernier bal, et qu\u0027elle ne te voit plus aux cours d\u0027\u00e9quitation.", "id": "Putriku bilang sejak pesta dansa terakhir kamu tidak menghubunginya lagi, di kelas berkuda juga tidak melihatmu.", "pt": "MINHA FILHA DISSE QUE DESDE O BAILE VOC\u00ca N\u00c3O ENTROU MAIS EM CONTATO COM ELA, E TAMB\u00c9M N\u00c3O TE VI NAS AULAS DE EQUITA\u00c7\u00c3O.", "text": "My daughter said that you haven\u0027t contacted her since the last ball, and she hasn\u0027t seen you at her riding lessons either.", "tr": "KIZIM, GE\u00c7EN PART\u0130DEN BER\u0130 ONUNLA (KIZIMLA) B\u0130R DAHA \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. B\u0130N\u0130C\u0130L\u0130K DERSLER\u0130NDE DE SEN\u0130 G\u00d6REM\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["770", "4347", "1035", "4665"], "fr": "Oui. Elle a un bon caract\u00e8re, elle est \u00e9loquente...", "id": "Iya. Sifatnya sangat baik, pandai bicara...", "pt": "SIM. ELA TEM UMA \u00d3TIMA PERSONALIDADE, \u00c9 BEM ARTICULADA...", "text": "Yes. She has a great personality, very sociable...", "tr": "EVET. K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130, KONU\u015eMAYI DA B\u0130L\u0130YOR..."}, {"bbox": ["461", "675", "767", "1047"], "fr": "Alors, c\u0027est entendu ! Si tu es int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 investir dans ce projet, n\u0027oublie pas de me contacter.", "id": "Kalau begitu sudah sepakat ya! Kalau ada niat investasi untuk proyek itu, kamu harus menghubungiku.", "pt": "COMBINADO ENT\u00c3O! SE VOC\u00ca TIVER INTERESSE EM INVESTIR NAQUELE PROJETO, LEMBRE-SE DE ME CONTATAR.", "text": "Alright, it\u0027s settled then! If you\u0027re interested in investing in that project, remember to contact me.", "tr": "ANLA\u015eTIK O ZAMAN! E\u011eER O PROJEYE YATIRIM YAPMA N\u0130YET\u0130N OLURSA, BEN\u0130MLE MUTLAKA \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7."}, {"bbox": ["76", "3530", "389", "3885"], "fr": "Haha ! Jeune Ma\u00eetre Bai est vraiment jeune, encore \u00e9tudiant.", "id": "Haha! Tuan Muda Bai benar-benar masih muda, masih sekolah.", "pt": "HAHA! O JOVEM MESTRE BAI \u00c9 REALMENTE JOVEM, AINDA EST\u00c1 ESTUDANDO.", "text": "Haha! Young Master Bai is so young, still in school.", "tr": "HAHA! GEN\u00c7 EFEND\u0130 BAI GER\u00c7EKTEN GEN\u00c7, HALA OKUYOR."}, {"bbox": ["75", "3947", "503", "4259"], "fr": "\u00c7a tombe bien, elle a \u00e0 peu pr\u00e8s le m\u00eame \u00e2ge que ma fille. Vous, les jeunes, vous pourrez \u00e9changer souvent !", "id": "Kalau begitu pas sekali usianya sebaya dengan putriku, kalian anak muda bisa sering-sering ngobrol!", "pt": "ENT\u00c3O ELE TEM QUASE A MESMA IDADE DA MINHA FILHA. VOC\u00caS JOVENS PODEM INTERAGIR MAIS FREQUENTEMENTE!", "text": "That\u0027s perfect, she\u0027s about the same age as my daughter. You young people can spend some time together and chat!", "tr": "BU DA TAM BEN\u0130M KIZIMLA YA\u015eIT OLDU\u011eU ANLAMINA GEL\u0130YOR, S\u0130Z GEN\u00c7LER ARANIZDA SIK SIK SOHBET EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["739", "1814", "1045", "2134"], "fr": "H\u00e9, Bai ! Tu as \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps ? On se voit une prochaine fois ?", "id": "Hei, Bai! Akhir-akhir ini sibuk ya? Lain kali lagi ya.", "pt": "EI, BAI! ANDA MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE?", "text": "Hey, Bai! Have you been busy lately?", "tr": "AH, BAI! SON ZAMANLARDA \u00c7OK ME\u015eGULS\u00dcN GAL\u0130BA? B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE..."}, {"bbox": ["0", "2367", "325", "2812"], "fr": "Oui, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 occup\u00e9 par quelques affaires diverses, et en plus, j\u0027ai des travaux \u00e0 rendre bient\u00f4t.", "id": "Iya, akhir-akhir ini sibuk dengan beberapa urusan kecil, ditambah lagi ada beberapa karya yang harus diserahkan.", "pt": "SIM, ULTIMAMENTE TENHO ESTADO OCUPADO COM ALGUMAS COISAS PEQUENAS, E AL\u00c9M DISSO, TENHO ALGUNS TRABALHOS PARA ENTREGAR.", "text": "Yes, I\u0027ve been busy with some trivial matters, plus I have some work to submit recently.", "tr": "EVET, SON ZAMANLARDA BAZI \u00d6NEMS\u0130Z \u0130\u015eLERLE ME\u015eGULD\u00dcM, B\u0130R DE TESL\u0130M ETMEM GEREKEN BAZI \u00c7ALI\u015eMALAR VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/13.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "723", "1078", "996"], "fr": "La derni\u00e8re fois, je t\u0027ai aussi dit que Qin Lan, par le pass\u00e9, a eu pas mal de...", "id": "Terakhir kali aku juga sudah bilang padamu, Qin Lan dulu punya banyak.....", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ EU TE DISSE, O QIN LAN TEVE MUITAS... NO PASSADO...", "text": "Like I told you last time, Qin Lan has had quite a few... in the past.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER SANA S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, QIN LAN\u0027IN GE\u00c7M\u0130\u015eTE B\u0130R\u00c7OK..."}, {"bbox": ["558", "431", "804", "701"], "fr": "Bai Ge ! \u00c9coute mon conseil,", "id": "Bai Ge! Dengarkan saranku,", "pt": "BAI GE! ME ESCUTE S\u00d3 UMA COISA,", "text": "Bai Ge! Listen to my advice,", "tr": "BAI GE! BEN\u0130 D\u0130NLE,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/14.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "415", "1051", "781"], "fr": "Savais-tu depuis le d\u00e9but le lien entre Jehan et Qin Lan ? L\u0027as-tu fait venir expr\u00e8s ?", "id": "Apa kamu sudah tahu dari dulu hubungan Jehan dan Qin Lan, apa kamu sengaja memanggilnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA DA LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE JEHAN E QIN LAN? VOC\u00ca A CHAMOU DE PROP\u00d3SITO?", "text": "Did you already know about Jehan and Qin Lan\u0027s past? Did you intentionally invite her?", "tr": "JEHAN VE QIN LAN ARASINDAK\u0130 BA\u011eLANTIYI \u00d6NCEDEN B\u0130L\u0130YOR MUYDUN, ONU B\u0130LEREK M\u0130 \u00c7A\u011eIRDIN?"}, {"bbox": ["38", "972", "310", "1280"], "fr": "Non. Vraiment pas, je le jure.", "id": "Bukan. Sungguh bukan, aku bersumpah.", "pt": "N\u00c3O. REALMENTE N\u00c3O, EU JURO.", "text": "No. Really, I swear.", "tr": "HAYIR. GER\u00c7EKTEN DE\u011e\u0130L, YEM\u0130N EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/15.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "418", "1038", "772"], "fr": "Il a une grande intelligence \u00e9motionnelle. S\u0027il le voulait, il s\u0027entendrait bien avec beaucoup de gens. Comme ami, il est parfait.", "id": "EQ-nya tinggi, kalau dia mau, dia bisa akrab dengan banyak orang. Sebagai teman, dia sangat baik.", "pt": "ELE TEM INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL. SE QUISESSE, SE DARIA BEM COM MUITA GENTE. COMO AMIGO, ELE \u00c9 \u00d3TIMO.", "text": "He has high emotional intelligence. If he wants to, he can get along well with many people. As a friend, he\u0027s the best.", "tr": "DUYGUSAL ZEKASI Y\u00dcKSEK, E\u011eER \u0130STERSE B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANLA \u0130Y\u0130 GE\u00c7\u0130NEB\u0130L\u0130R. B\u0130R ARKADA\u015e OLARAK ONDAN \u0130Y\u0130S\u0130 OLAMAZ."}, {"bbox": ["673", "1269", "1012", "1640"], "fr": "Mais, il vaut mieux s\u0027en tenir \u00e0 ce niveau de relation, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire d\u0027aller plus loin.", "id": "Tapi, cukup sampai hubungan ini saja, tidak perlu melangkah lebih jauh.", "pt": "MAS, AT\u00c9 ESSE PONTO DA RELA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BOM, N\u00c3O PRECISA NECESSARIAMENTE IR AL\u00c9M.", "text": "But, this level of relationship is enough, it doesn\u0027t necessarily have to go further.", "tr": "AMA BU KADARI YETERL\u0130, \u0130LLA DAHA \u0130LER\u0130 G\u0130TMEK GEREKM\u0130YOR."}, {"bbox": ["656", "2090", "997", "2465"], "fr": "Il a eu tellement de petites amies, chacune a d\u00fb penser \u00eatre la derni\u00e8re, non ?", "id": "Dia sudah pacaran dengan begitu banyak perempuan, siapa pun pasti ingin menjadi yang terakhir baginya, kan?", "pt": "ELE TEVE TANTAS NAMORADAS, TODAS DEVEM TER PENSADO QUE SERIAM A \u00daLTIMA, CERTO?", "text": "He\u0027s dated so many girlfriends, anyone would want to be his last, right?", "tr": "O KADAR \u00c7OK KIZ ARKADA\u015eI OLDU K\u0130, HERKES ONUN SON SEVG\u0130L\u0130S\u0130 OLMAK \u0130STER, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["115", "2997", "356", "3308"], "fr": "Mais malheureusement, aucune ne l\u0027a \u00e9t\u00e9.", "id": "Tapi sayangnya, tidak ada satu pun.", "pt": "MAS QUE PENA, NENHUMA FOI.", "text": "But unfortunately, none of them were.", "tr": "AMA NE YAZIK K\u0130, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["557", "132", "904", "480"], "fr": "Ce que je veux te dire, c\u0027est que Qin Lan est quelqu\u0027un de tr\u00e8s bien. Son intelligence \u00e9motionnelle est \u00e9lev\u00e9e...", "id": "Yang ingin kukatakan padamu adalah Qin Lan itu orang yang sangat baik. EQ-nya tinggi.", "pt": "O QUE EU QUERO TE DIZER \u00c9 QUE O QIN LAN \u00c9 UMA PESSOA MUITO BOA. ELE TEM ALTA INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL.", "text": "What I want to tell you is that Qin Lan is a very good person. He has high emotional intelligence.", "tr": "SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY, QIN LAN\u0027IN \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 OLDU\u011eU. DUYGUSAL ZEKASI Y\u00dcKSEK..."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/16.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "647", "328", "997"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027ai appris de toi cette ann\u00e9e, je pense que tu es quelqu\u0027un qui attache de l\u0027importance aux sentiments.", "id": "Selama setahun ini mengenalmu, aku merasa kamu adalah orang yang sangat perasa.", "pt": "PELO QUE CONHECI DE VOC\u00ca ESTE ANO, ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA QUE VALORIZA OS SENTIMENTOS.", "text": "Based on what I\u0027ve learned about you this past year, I think you\u0027re someone who values relationships.", "tr": "BU B\u0130R YIL BOYUNCA SEN\u0130 TANIDI\u011eIM KADARIYLA, DUYGULARINA DE\u011eER VEREN B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["616", "2749", "989", "3139"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu pourras rester lucide et rationnel comme d\u0027habitude, et faire ton choix \u00e0 temps.", "id": "Aku harap kamu bisa tetap sadar, rasional seperti biasanya, dan segera membuat pilihan.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA, COMO SEMPRE, MANTER A CLAREZA, A RAZ\u00c3O E FAZER SUAS ESCOLHAS NO MOMENTO CERTO.", "text": "I hope you can remain as clear-headed and rational as usual, and make your decision in a timely manner.", "tr": "UMARIM HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 AKLI BA\u015eINDA, MANTIKLI OLUR VE ZAMANINDA B\u0130R SE\u00c7\u0130M YAPARSIN."}, {"bbox": ["104", "1674", "413", "2006"], "fr": "Si tu te rapproches trop de lui... tu ne pourras peut-\u00eatre pas g\u00e9rer la situation.", "id": "Kalau kamu terlalu dekat dengannya... belum tentu bisa kamu tangani.", "pt": "SE VOC\u00ca SE APROXIMAR DEMAIS DELE... TALVEZ N\u00c3O CONSIGA LIDAR.", "text": "If you get too close to him... you might not be able to handle it.", "tr": "ONA \u00c7OK YAKLA\u015eIRSAN... BA\u015eA \u00c7IKAMAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["362", "1996", "708", "2372"], "fr": "En tant qu\u0027ami, j\u0027esp\u00e8re aussi que tu ne seras pas bless\u00e9.", "id": "Dari sudut pandang teman, aku juga berharap kamu tidak terluka.", "pt": "DO PONTO DE VISTA DE UM AMIGO, TAMB\u00c9M ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUQUE.", "text": "As a friend, I also hope you won\u0027t get hurt.", "tr": "B\u0130R ARKADA\u015e OLARAK DA \u0130NC\u0130LMEN\u0130 \u0130STEMEM."}, {"bbox": ["446", "3262", "828", "3677"], "fr": "Vous \u00eates trop diff\u00e9rents. La diff\u00e9rence entre vous, je pense que tu la connais mieux que moi.", "id": "Kalian terlalu berbeda, perbedaan di antara kalian, kurasa kamu lebih tahu daripadaku.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O MUITO DIFERENTES. A DIFEREN\u00c7A ENTRE VOC\u00caS, ACHO QUE VOC\u00ca SABE MELHOR DO QUE EU.", "text": "You two are too different. I think you understand the differences between you two better than I do.", "tr": "S\u0130Z \u00c7OK FARKLISINIZ, ARANIZDAK\u0130 FARKI SANIRIM BENDEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/17.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "331", "646", "595"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "Sudahlah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright,", "tr": "TAMAMDIR."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/18.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1731", "381", "2110"], "fr": "Tu es aussi quelqu\u0027un de bien. Si ma collaboration avec Oncle Jiang se concr\u00e9tise, je te ferai un gros cadeau.", "id": "Kamu juga orang yang baik, nanti kalau kerja samaku dengan Paman Jiang berhasil, pasti akan kuberimu bonus besar.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BOA PESSOA. NO FUTURO, SE MINHA PARCERIA COM O TIO JIANG DER CERTO, COM CERTEZA TE DAREI UMA GRANDE RECOMPENSA.", "text": "You\u0027re a good person too. If my collaboration with Uncle Jiang works out, I\u0027ll definitely give you a big one.", "tr": "SEN DE \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N, GELECEKTE JIANG AMCA \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z OLURSA, SANA KES\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HED\u0130YE VER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["211", "2466", "534", "2853"], "fr": "Il fait froid aujourd\u0027hui, rentre d\u0027abord ! Et ne n\u00e9glige pas les autres invit\u00e9s.", "id": "Hari ini dingin, kamu pulang duluan saja! Jangan lupakan tamu-tamu yang lain juga ya.", "pt": "HOJE EST\u00c1 FRIO, VOLTE PRIMEIRO! N\u00c3O NEGLIGENCIE OS OUTROS CONVIDADOS TAMB\u00c9M.", "text": "It\u0027s cold today, you should head back! And don\u0027t neglect the other guests.", "tr": "BUG\u00dcN HAVA SO\u011eUK, SEN \u00d6NCE D\u00d6N! D\u0130\u011eER M\u0130SAF\u0130RLER\u0130 DE \u0130HMAL ETME."}, {"bbox": ["651", "655", "948", "992"], "fr": "Merci, Jiang Qi. J\u0027appr\u00e9cie tes bonnes intentions.", "id": "Terima kasih, Jiang Qi. Kebaikanmu sudah kuterima.", "pt": "OBRIGADO, JIANG QI. AGRADE\u00c7O SUA GENTILEZA.", "text": "Thank you, Jiang Qi, but I appreciate your kindness.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M JIANG QI, \u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130N\u0130 ANLIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/19.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "120", "531", "327"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "AI!", "text": "Sigh!", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/20.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1213", "697", "1412"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre ?", "id": "Tuan Muda?", "pt": "JOVEM MESTRE?", "text": "Young Master?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/22.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1183", "919", "1372"], "fr": "Je suis occup\u00e9 avec des films et des projets, tu es occup\u00e9 \u00e0 te pr\u00e9parer pour des concours, et \u00e0 l\u0027avenir il y aura toutes sortes de spectacles et d\u0027albums.", "id": "Aku sibuk mengurus film dan proyek, kamu sibuk mempersiapkan kompetisi, ke depannya masih ada berbagai pertunjukan dan album.", "pt": "EU ESTOU OCUPADO COM FILMES E PROJETOS, VOC\u00ca EST\u00c1 OCUPADO SE PREPARANDO PARA COMPETI\u00c7\u00d5ES, E NO FUTURO HAVER\u00c1 V\u00c1RIAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES E \u00c1LBUNS.", "text": "I\u0027m busy with films and projects, and you\u0027re busy preparing for the competition, and then there will be all sorts of performances and albums...", "tr": "BEN F\u0130LM VE PROJELERLE ME\u015eGULKEN SEN YARI\u015eMAYA HAZIRLANMAKLA ME\u015eGULS\u00dcN, GELECEKTE \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 PERFORMANSLAR VE ALB\u00dcMLER OLACAK."}, {"bbox": ["423", "448", "643", "534"], "fr": "Et moi, alors ?", "id": "Lalu aku bagaimana?", "pt": "E EU?", "text": "Then what about me?", "tr": "PEK\u0130 YA BEN?"}, {"bbox": ["172", "1521", "1000", "1795"], "fr": "Nous serons de plus en plus occup\u00e9s, au point de ne plus faire attention \u00e0 ce que l\u0027autre dit, comme dans un certain film, nos chemins de vie se s\u00e9parent et nous manquons constamment les moments cl\u00e9s l\u0027un de l\u0027autre.", "id": "Kita akan semakin sibuk, semakin tidak peduli apa yang dikatakan satu sama lain, seperti di film, jalur hidup kita hanya bersimpangan, terus menerus melewatkan momen penting masing-masing.", "pt": "FICAREMOS CADA VEZ MAIS OCUPADOS, CADA VEZ MENOS ATENTOS AO QUE O OUTRO DIZ. COMO EM ALGUM FILME, NOSSOS CAMINHOS APENAS SE DESENCONTRARAM, PERDENDO CONSTANTEMENTE OS MOMENTOS CRUCIAIS UM DO OUTRO.", "text": "We\u0027ll get busier and busier, less and less able to care about what the other is saying. Just like in that movie, our life trajectories have diverged, constantly missing each other\u0027s key moments.", "tr": "G\u0130DEREK DAHA ME\u015eGUL OLACA\u011eIZ, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130N NE DED\u0130\u011e\u0130NE G\u0130DEREK DAHA AZ D\u0130KKAT EDECE\u011e\u0130Z, TIPKI B\u0130R F\u0130LMDEK\u0130 G\u0130B\u0130 HAYAT YOLLARIMIZ AYRILACAK VE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130N \u00d6NEML\u0130 ANLARINI S\u00dcREKL\u0130 KA\u00c7IRACA\u011eIZ."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/23.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "212", "820", "405"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce qui est le plus important pour nous n\u0027est peut-\u00eatre pas l\u0027amour.", "id": "Lagipula, bagi kita, hal yang lebih penting mungkin bukanlah cinta.", "pt": "AFINAL, PARA N\u00d3S, AS COISAS MAIS IMPORTANTES PODEM N\u00c3O SER O AMOR.", "text": "After all, the most important thing to us might not be love.", "tr": "SONU\u00c7TA, B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00d6NEML\u0130 OLAN \u015eEY A\u015eK OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["312", "214", "818", "367"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce qui est le plus important pour nous n\u0027est peut-\u00eatre pas l\u0027amour.", "id": "Lagipula, bagi kita, hal yang lebih penting mungkin bukanlah cinta.", "pt": "AFINAL, PARA N\u00d3S, AS COISAS MAIS IMPORTANTES PODEM N\u00c3O SER O AMOR.", "text": "After all, the most important thing to us might not be love.", "tr": "SONU\u00c7TA, B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00d6NEML\u0130 OLAN \u015eEY A\u015eK OLMAYAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/24.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1250", "875", "1376"], "fr": "Mais pourquoi suis-je si triste ?", "id": "Tapi kenapa aku begitu sedih.", "pt": "MAS POR QUE ESTOU T\u00c3O TRISTE?", "text": "But why am I so sad?", "tr": "AMA NEDEN BU KADAR \u00dcZG\u00dcN\u00dcM?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/25.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1080", "1003", "1214"], "fr": "Est-ce parce que j\u0027ai vu les \u00e9toiles dans ce ciel ?", "id": "Apakah karena pernah melihat bintang-bintang di langit itu?", "pt": "SER\u00c1 PORQUE J\u00c1 VI AS ESTRELAS NAQUELE C\u00c9U?", "text": "Is it because I\u0027ve seen the stars in that sky?", "tr": "O G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDEK\u0130 YILDIZLARI G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["322", "871", "430", "1064"], "fr": "Aglance", "id": "Sekilas pandang", "pt": "UM OLHAR", "text": "...", "tr": "B\u0130R BAKI\u015e"}, {"bbox": ["417", "650", "510", "828"], "fr": "A rush", "id": "Debaran", "pt": "UMA EMO\u00c7\u00c3O S\u00daBITA", "text": "...", "tr": "B\u0130R HEYECAN"}, {"bbox": ["110", "1280", "196", "1454"], "fr": "Atouch", "id": "Sentuhan", "pt": "UM TOQUE", "text": "...", "tr": "B\u0130R DOKUNU\u015e"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/26.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "93", "845", "324"], "fr": "dahceA", "id": "Tarian", "pt": "UMA DAN\u00c7A", "text": "...", "tr": "B\u0130R DANS"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/27.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "601", "476", "1086"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, en rentrant, je pr\u00e9parerai le mat\u00e9riel pour les cours de demain, puis j\u0027irai me coucher t\u00f4t.", "id": "Bagaimanapun juga, setelah pulang, siapkan materi untuk kuliah besok, lalu tidur lebih awal.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA, PREPARE O MATERIAL PARA A AULA DE AMANH\u00c3 E DURMA CEDO.", "text": "Anyway, after I get home, I need to prepare the materials for tomorrow\u0027s class, and then go to bed early.", "tr": "HER NEYSE, EVE G\u0130D\u0130NCE YARINK\u0130 DERS \u0130\u00c7\u0130N MATERYALLER\u0130 HAZIRLA, SONRA DA ERKEN UYU."}, {"bbox": ["709", "1396", "1047", "1771"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne devrais peut-\u00eatre pas le contacter...", "id": "Untuk sementara jangan hubungi dia dulu...", "pt": "POR ENQUANTO, \u00c9 MELHOR N\u00c3O CONTAT\u00c1-LO...", "text": "I shouldn\u0027t contact him for now...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONUNLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEYEY\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/28.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "732", "387", "1078"], "fr": "Pourquoi la lumi\u00e8re est-elle allum\u00e9e ?", "id": "Kenapa lampunya menyala?", "pt": "POR QUE A LUZ EST\u00c1 ACESA?", "text": "Why is the light on?", "tr": "I\u015eIK NEDEN YANIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/29.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "244", "424", "557"], "fr": "Ch\u00e9ri~ Ne cours pas partout.", "id": "Sayang~ Jangan lari-lari.", "pt": "QUERIDO~ N\u00c3O FUJA.", "text": "Baby~ Don\u0027t run around.", "tr": "BEBE\u011e\u0130M~ ORTALIKTA DOLA\u015eMA."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/30.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "421", "302", "690"], "fr": "Toi... Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "Kamu... kenapa ada di sini?", "pt": "VOC\u00ca... COMO EST\u00c1 AQUI?", "text": "Y-You... What are you doing here?", "tr": "SEN... NEDEN BURADASIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/31.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "927", "712", "1209"], "fr": "Je vais te montrer quelque chose de bien~", "id": "Akan kutunjukkan sesuatu yang bagus~", "pt": "VOU TE MOSTRAR UMA COISA BOA~", "text": "I\u0027ll show you something good~", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY G\u00d6STERECE\u011e\u0130M~"}, {"bbox": ["121", "368", "380", "645"], "fr": "H\u00e9, tu tombes \u00e0 pic,", "id": "Hei, datang di saat yang tepat,", "pt": "EI, CHEGOU NA HORA CERTA,", "text": "Hey, you\u0027re just in time.", "tr": "HEY, TAM ZAMANINDA GELD\u0130N,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/32.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1608", "466", "1893"], "fr": "Un chaton ?!", "id": "Kucing?!", "pt": "GATINHO?!", "text": "A cat?!", "tr": "KED\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/33.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1121", "969", "1463"], "fr": "Prochaine mise \u00e0 jour : Jeudi prochain, 12 janvier.", "id": "Update bab berikutnya: Kamis depan, 12 Januari.", "pt": "PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O: PR\u00d3XIMA QUINTA-FEIRA, 12 DE JANEIRO.", "text": "Next update time: Next Thursday, January 12th", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcM G\u00dcNCELLEME ZAMANI: GELECEK PER\u015eEMBE, 12 OCAK"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1280, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/133/35.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "362", "755", "760"], "fr": "Que penses-tu qu\u0027il se passera ensuite ?\nA. Les deux caressent le chat ensemble\nB. Discussion intime tard dans la nuit\nC. Se battre\nD. Mordre\nE.", "id": "Menurutmu apa yang akan terjadi selanjutnya? A. Berdua bermain dengan kucing B. Curhat tengah malam C. Berkelahi D. Gigit-gigitan E.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE VAI ACONTECER A SEGUIR?\nA. OS DOIS ACARICIAM O GATO JUNTOS\nB. CONVERSA PROFUNDA TARDE DA NOITE\nC. UMA BRIGA\nD. MORDIDAS\nE.", "text": "What do you think will happen next? A. They\u0027ll pet the cat together. B. Late-night heart-to-heart. C. A fight. D. Biting. E.", "tr": "S\u0130ZCE SIRADA NE OLACAK? A. \u0130K\u0130S\u0130 B\u0130RL\u0130KTE KED\u0130Y\u0130 SEVER B. GECE YARISI DERTLE\u015eME C. KAVGA D. ISIRMA E."}], "width": 1080}]
Manhua