This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/0.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "763", "1002", "1115"], "fr": "Il y a pas mal de couleurs subjectives oniriques, et la bande-son est \u00e9galement tr\u00e8s bonne, elle pourrait concourir pour un prix,", "id": "Ada banyak warna subjektif yang terasa seperti mimpi, musik latarnya juga cukup bagus dan bisa dibawa untuk memenangkan penghargaan,", "pt": "TEM UM TOM SUBJETIVO BASTANTE ON\u00cdRICO, E A TRILHA SONORA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOA, DARIA PARA CONCORRER A PR\u00caMIOS.", "text": "IT HAS A DREAMLIKE QUALITY, AND THE SOUNDTRACK IS EXCELLENT. IT\u0027S AWARD-WORTHY.", "tr": "Olduk\u00e7a r\u00fcya gibi bir subjektif renk paleti var, m\u00fczikler de olduk\u00e7a iyi, \u00f6d\u00fcl alabilir."}, {"bbox": ["436", "429", "748", "783"], "fr": "Bai Ge, cette fois, j\u0027ai personnellement beaucoup aim\u00e9 \u00ab L\u0027Avion Rouge \u00bb que tu as soumis,", "id": "Bai Ge, kali ini \u0027Pesawat Merah\u0027 yang kamu kirimkan, aku pribadi cukup menyukainya,", "pt": "BAI GE, EU PESSOALMENTE GOSTEI MUITO DO SEU CURTA \u0027O AVI\u00c3O VERMELHO\u0027 QUE VOC\u00ca ENVIOU DESTA VEZ.", "text": "BAI GE, I PERSONALLY QUITE LIKE THE \"RED AIRPLANE\" YOU SUBMITTED THIS TIME.", "tr": "Bai Ge, bu sefer sundu\u011fun \"K\u0131rm\u0131z\u0131 U\u00e7ak\"\u0131 \u015fahsen be\u011fendim."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/1.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "724", "305", "1045"], "fr": "Hmm... la post-production a \u00e9t\u00e9 un peu pr\u00e9cipit\u00e9e, je vais y retourner et la modifier.", "id": "Hmm... bagian pascaproduksi memang agak terburu-buru, aku akan kembali dan memperbaikinya.", "pt": "HMM... A P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O FOI UM POUCO APRESSADA, VOU VOLTAR E REFAZER.", "text": "UM... THE POST-PRODUCTION WAS A BIT RUSHED. I\u0027LL GO BACK AND MAKE SOME MODIFICATIONS.", "tr": "Hmm... Post prod\u00fcksiyon biraz aceleye gelmi\u015f, geri d\u00f6n\u00fcp d\u00fczeltece\u011fim."}, {"bbox": ["559", "89", "937", "511"], "fr": "Mais, cette fois, il y a quelques probl\u00e8mes avec le montage en post-production, c\u0027est un peu plus grossier que tes \u0153uvres pr\u00e9c\u00e9dentes, est-ce que tu as manqu\u00e9 de temps pour le faire ?", "id": "Tapi, kali ini ada beberapa masalah dengan penyuntingan pascaproduksi, dibandingkan dengan karyamu sebelumnya, penggarapannya agak kasar, apakah ini kamu kerjakan dengan terburu-buru?", "pt": "MAS, DESTA VEZ, A EDI\u00c7\u00c3O DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O TEVE ALGUNS PROBLEMAS, FICOU UM POUCO MAIS CRUA EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM SEUS TRABALHOS ANTERIORES. VOC\u00ca FEZ ISSO \u00c0S PRESSAS?", "text": "HOWEVER, THERE ARE SOME ISSUES WITH THE EDITING THIS TIME. COMPARED TO YOUR PREVIOUS WORKS, IT\u0027S A LITTLE ROUGH. DID YOU RUSH IT?", "tr": "Ancak, bu sefer post prod\u00fcksiyon kurgusunda baz\u0131 sorunlar var, \u00f6nceki \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131na g\u00f6re biraz aceleye getirilmi\u015f gibi duruyor. Zaman darl\u0131\u011f\u0131ndan m\u0131 b\u00f6yle oldu?"}, {"bbox": ["76", "2226", "357", "2553"], "fr": "J\u0027ai des devoirs \u00e0 rendre pour mon double cursus... Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "Gelar ganda ada beberapa tugas yang harus dikumpulkan... biar kupikirkan", "pt": "TENHO ALGUNS TRABALHOS DA DUPLA GRADUA\u00c7\u00c3O PARA ENTREGAR... DEIXE-ME PENSAR.", "text": "I HAVE SOME ASSIGNMENTS TO SUBMIT FOR MY DOUBLE MAJOR... LET ME THINK", "tr": "\u00c7ift anadalda teslim etmem gereken baz\u0131 \u00f6devler var... D\u00fc\u015f\u00fcneyim."}, {"bbox": ["754", "1558", "1044", "1874"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ces derniers temps, camarade Bai Ge ?", "id": "Sedang sibuk apa akhir-akhir ini, teman Bai Ge?", "pt": "COM O QUE VOC\u00ca TEM ESTADO OCUPADO ULTIMAMENTE, COLEGA BAI GE?", "text": "WHAT HAVE YOU BEEN BUSY WITH RECENTLY, BAI GE?", "tr": "Son zamanlarda neyle me\u015fguls\u00fcn, Bai Ge?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/2.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1463", "547", "1785"], "fr": "Je pense que ce serait vraiment dommage si tu abandonnais.", "id": "Menurutku kalau kamu menyerah, sayang sekali.", "pt": "ACHO QUE SERIA UMA PENA SE VOC\u00ca DESISTISSE.", "text": "I THINK IT WOULD BE A SHAME IF YOU GAVE UP.", "tr": "Bence vazge\u00e7ersen yaz\u0131k olur."}, {"bbox": ["563", "880", "925", "1152"], "fr": "Mais en fait, tu as une vision unique en mati\u00e8re de cadrage, on peut dire que tu as du talent.", "id": "Tapi sebenarnya kamu punya pandangan unik dalam hal pengambilan gambar, bisa dibilang berbakat.", "pt": "MAS, NA VERDADE, VOC\u00ca TEM UMA VIS\u00c3O \u00daNICA QUANDO SE TRATA DE CINEMATOGRAFIA, PODE-SE DIZER QUE VOC\u00ca TEM TALENTO.", "text": "BUT YOU ACTUALLY HAVE UNIQUE INSIGHTS WHEN IT COMES TO FILMMAKING. YOU COULD SAY YOU\u0027RE TALENTED.", "tr": "Ama asl\u0131nda kamera kullan\u0131m\u0131 konusunda kendine \u00f6zg\u00fc bir bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131n var, yeteneklisin diyebilirim."}, {"bbox": ["222", "497", "567", "872"], "fr": "Le professeur sait que tu n\u0027as pas seulement la voie de r\u00e9alisateur \u00e0 suivre. Avec tes capacit\u00e9s, tu peux aussi r\u00e9ussir dans d\u0027autres domaines. Mais...", "id": "Guru tahu, kamu tidak hanya bisa menempuh jalur sutradara, dengan kemampuanmu, kamu juga bisa melakukan hal lain dengan baik. Tapi", "pt": "O PROFESSOR SABE, COM SUA CAPACIDADE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SEGUIR APENAS O CAMINHO DA DIRE\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca PODE SE DAR BEM EM OUTRAS \u00c1REAS TAMB\u00c9M. MAS...", "text": "I KNOW YOU DON\u0027T HAVE TO LIMIT YOURSELF TO DIRECTING. WITH YOUR ABILITIES, YOU CAN DO OTHER THINGS WELL. BUT", "tr": "\u00d6\u011fretmenin biliyor, sadece y\u00f6netmenlik yolunda ilerlemek zorunda de\u011filsin, yeteneklerinle ba\u015fka \u015feyler de yapabilirsin. Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/3.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "894", "923", "1263"], "fr": "Je n\u0027abandonnerai pas, professeur. C\u0027est juste que... je vais peut-\u00eatre prendre un chemin un peu plus long.", "id": "Aku tidak akan menyerah, Guru. Aku hanya, mungkin akan mengambil jalan memutar saja.", "pt": "N\u00c3O VOU DESISTIR, PROFESSOR. EU S\u00d3... TALVEZ PEGUE UM DESVIO MAIS LONGO.", "text": "I WON\u0027T GIVE UP, TEACHER. I\u0027M JUST, PERHAPS, TAKING A DETOUR.", "tr": "Vazge\u00e7meyece\u011fim \u00f6\u011fretmenim. Sadece, biraz dolamba\u00e7l\u0131 bir yoldan gidebilirim."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/5.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "139", "918", "546"], "fr": "D\u0027accord, alors quand tu auras modifi\u00e9 ce film, envoie-le-moi. Je t\u0027aiderai \u00e0 le soumettre \u00e0 quelques excellents festivals de cin\u00e9ma nationaux et internationaux, essayons de d\u00e9crocher un prix.", "id": "Baik, kalau begitu setelah filmmu selesai diperbaiki, kirimkan padaku, aku akan membantumu mengirimkannya ke beberapa festival film domestik dan internasional yang bagus, kita coba memenangkan penghargaan.", "pt": "OK, ENT\u00c3O QUANDO TERMINAR DE EDITAR O FILME, ME ENVIE. VOU TE AJUDAR A INSCR\u00caV\u00ca-LO EM ALGUNS BONS FESTIVAIS DE CINEMA NACIONAIS E INTERNACIONAIS, VAMOS TENTAR GANHAR ALGUNS PR\u00caMIOS.", "text": "OKAY, THEN SEND ME THE REVISED VERSION, AND I\u0027LL HELP YOU SUBMIT IT TO SOME EXCELLENT DOMESTIC AND INTERNATIONAL FILM FESTIVALS. LET\u0027S TRY FOR AN AWARD.", "tr": "Tamam o zaman, filmi d\u00fczelttikten sonra bana g\u00f6nder, baz\u0131 iyi yerli ve yabanc\u0131 film festivallerine g\u00f6ndermene yard\u0131mc\u0131 olay\u0131m, \u00f6d\u00fcl almaya \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/6.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "146", "585", "412"], "fr": "Merci, professeur.", "id": "Terima kasih, Guru.", "pt": "OBRIGADO, PROFESSOR.", "text": "THANK YOU, TEACHER.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim \u00f6\u011fretmenim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/9.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1294", "352", "1638"], "fr": "Sinon, viens jouer au basket avec moi~ Laisse tomber ces cours inutiles.", "id": "Kalau tidak, temani aku main basket saja~ jangan ikut kuliah yang tidak berguna itu.", "pt": "QUE TAL JOGAR BASQUETE COMIGO? N\u00c3O V\u00c1 PARA ESSAS AULAS IN\u00daTEIS.", "text": "OR COME PLAY BASKETBALL WITH ME~ SKIP THOSE USELESS CLASSES.", "tr": "Yoksa benimle basketbol oynamaya gel~ O gereksiz derslere girme."}, {"bbox": ["391", "845", "682", "1142"], "fr": "Yo~ Xiao Bai, quel cours as-tu apr\u00e8s ?", "id": "Yo~ Xiao Bai, kuliah apa selanjutnya?", "pt": "EI~ XIAO BAI, QUAL \u00c9 A SUA PR\u00d3XIMA AULA?", "text": "YO~ XIAO BAI, WHAT\u0027S YOUR NEXT CLASS?", "tr": "Yo~ Xiao Bai, bir sonraki dersin ne?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/10.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "135", "457", "445"], "fr": "Et puis j\u0027ai faim, invite-moi \u00e0 manger !", "id": "Lalu aku lapar, traktir aku makan!", "pt": "E EU ESTOU COM FOME, ME PAGUE UMA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "ALSO, I\u0027M HUNGRY, TREAT ME TO A MEAL!", "tr": "Bir de ac\u0131kt\u0131m, bana yemek \u0131smarla!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/12.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "23", "818", "134"], "fr": "Je repense aux jours o\u00f9 il venait toujours me chercher \u00e0 l\u0027\u00e9cole...", "id": "Teringat hari-hari saat dia selalu datang ke sekolah mencariku.....", "pt": "LEMBRANDO DOS DIAS EM QUE ELE SEMPRE VINHA ME ENCONTRAR NA ESCOLA...", "text": "REMEMBERING THE DAYS WHEN HE ALWAYS CAME TO SCHOOL TO FIND ME...", "tr": "Okula hep beni g\u00f6rmeye geldi\u011fi g\u00fcnleri hat\u0131rl\u0131yorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/13.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "104", "426", "490"], "fr": "Le Boss a dit que certaines personnes dans la famille pourraient commencer \u00e0 semer la zizanie r\u00e9cemment.", "id": "Bos bilang akhir-akhir ini mungkin ada beberapa orang di keluarga yang akan mulai membuat masalah.", "pt": "O CHEFE DISSE QUE ALGUMAS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA PODEM COME\u00c7AR A CAUSAR PROBLEMAS EM BREVE.", "text": "BOSS SAID THAT SOME PEOPLE IN THE FAMILY MIGHT START CAUSING TROUBLE RECENTLY.", "tr": "Patron, son zamanlarda ailede baz\u0131 ki\u015filerin sorun \u00e7\u0131karmaya ba\u015flayabilece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["573", "1224", "959", "1655"], "fr": "Il m\u0027a demand\u00e9 de te dire de redoubler de vigilance et de faire attention \u00e0 ta s\u00e9curit\u00e9. Ensuite, nous allons ajouter quelques cours d\u0027entra\u00eenement au combat.", "id": "Dia menyuruhku untuk mengingatkanmu agar meningkatkan kewaspadaan dan memperhatikan keselamatan. Lalu selanjutnya kita akan menambah beberapa kelas latihan bela diri.", "pt": "ELE ME PEDIU PARA TE AVISAR PARA FICAR ALERTA E TOMAR CUIDADO. E N\u00d3S VAMOS ADICIONAR ALGUMAS AULAS DE COMBATE.", "text": "HE ASKED ME TO REMIND YOU TO BE VIGILANT AND STAY SAFE. AND WE\u0027LL BE ADDING SOME COMBAT TRAINING CLASSES.", "tr": "Sana dikkatli olman\u0131 ve g\u00fcvende kalman\u0131 s\u00f6ylememi istedi. Ayr\u0131ca \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki d\u00f6nemde baz\u0131 d\u00f6v\u00fc\u015f antrenman\u0131 dersleri ekleyece\u011fiz."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/15.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "36", "1046", "170"], "fr": "Tant pis, il n\u0027est pas l\u00e0, c\u0027est aussi bien, \u00e7a \u00e9vite qu\u0027il soit impliqu\u00e9...", "id": "Sudahlah, dia tidak ada, bagus juga agar tidak terlibat.....", "pt": "ESQUECE, ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, MELHOR ASSIM PARA ELE N\u00c3O SE ENVOLVER...", "text": "FORGET IT, IT\u0027S GOOD THAT HE\u0027S NOT HERE. IT SAVES HIM FROM GETTING INVOLVED...", "tr": "Bo\u015f ver, o burada de\u011fil, en az\u0131ndan bu i\u015flere bula\u015fmam\u0131\u015f olur..."}, {"bbox": ["543", "582", "1011", "688"], "fr": "Je dois vite trouver une solution.", "id": "Aku harus segera memikirkan cara.", "pt": "PRECISO PENSAR EM ALGO RAPIDAMENTE.", "text": "I NEED TO THINK OF A SOLUTION QUICKLY.", "tr": "Hemen bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/16.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "1156", "1020", "1238"], "fr": "Moyen terme (2 ans)", "id": "Jangka Menengah (2 Tahun)", "pt": "M\u00c9DIO PRAZO (2 ANOS)", "text": "MID-TERM (2 YEARS)", "tr": "Orta Vade (2 Y\u0131l)"}, {"bbox": ["93", "1183", "324", "1270"], "fr": "Long terme (5 ans)", "id": "Jangka Panjang (5 Tahun)", "pt": "LONGO PRAZO (5 ANOS", "text": "LONG-TERM (5 YEARS)", "tr": "Uzun Vade (5 Y\u0131l)"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/17.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "375", "699", "633"], "fr": "Court terme (1 an) : Conclure un partenariat avec des entreprises li\u00e9es \u00e0 \u00ab Band Party \u00bb, d\u00e9velopper les activit\u00e9s du groupe Bai dans la ville S.", "id": "Jangka Pendek (1 Tahun) Mencapai kerja sama dengan perusahaan yang terkait dengan \"Grup Band\", memperluas bisnis Grup Bai di Kota S.", "pt": "CURTO PRAZO (1 ANO): ESTABELECER COOPERA\u00c7\u00c3O COM EMPRESAS RELACIONADAS AO \u0027BAND PARTY\u0027 PARA EXPANDIR OS NEG\u00d3CIOS DO GRUPO BAI NA CIDADE S.", "text": "SHORT-TERM (1 YEAR): COLLABORATE WITH COMPANIES RELATED TO \"BAND SHOW\" TO EXPAND BAI GROUP\u0027S BUSINESS IN S CITY.", "tr": "K\u0131sa Vade (1 Y\u0131l): \"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\" ile ba\u011flant\u0131l\u0131 \u015firketlerle i\u015f birli\u011fi yaparak Bai \u015eirketler Grubu\u0027nun S \u015eehri\u0027ndeki faaliyetlerini geni\u015fletmek."}, {"bbox": ["442", "47", "675", "145"], "fr": "Planification des objectifs", "id": "Perencanaan Target", "pt": "PLANEJAMENTO DE METAS", "text": "TARGET PLANNING", "tr": "Hedef Planlamas\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/18.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "569", "721", "728"], "fr": "Conclure un partenariat avec des entreprises li\u00e9es \u00e0 \u00ab Band Party \u00bb, d\u00e9velopper les activit\u00e9s du groupe Bai dans la ville S.", "id": "Mencapai kerja sama dengan perusahaan yang terkait dengan \"Grup Band\", memperluas bisnis Grup Bai di Kota S.", "pt": "ESTABELECER COOPERA\u00c7\u00c3O COM EMPRESAS RELACIONADAS AO \u0027BAND PARTY\u0027 PARA EXPANDIR OS NEG\u00d3CIOS DO GRUPO BAI NA CIDADE S.", "text": "COLLABORATE WITH COMPANIES RELATED TO \"BAND SHOW\" TO EXPAND BAI GROUP\u0027S BUSINESS IN S CITY.", "tr": "\"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\" ile ba\u011flant\u0131l\u0131 \u015firketlerle i\u015f birli\u011fi yaparak Bai \u015eirketler Grubu\u0027nun S \u015eehri\u0027ndeki i\u015flerini geni\u015fletmek."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/19.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1041", "427", "1126"], "fr": "[SFX] Hah", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] HUFH", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] HAH"}, {"bbox": ["154", "888", "221", "978"], "fr": "[SFX] Hah", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] HUFH", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] HAH"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/22.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "2581", "430", "2895"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, arr\u00eatons-nous l\u00e0 pour aujourd\u0027hui.", "id": "Tuan Muda, hari ini cukup sampai di sini.", "pt": "JOVEM MESTRE, POR HOJE \u00c9 S\u00d3.", "text": "YOUNG MASTER, LET\u0027S STOP HERE FOR TODAY.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter."}, {"bbox": ["701", "1565", "893", "1802"], "fr": "Jeune ma\u00eetre,", "id": "Tuan Muda,", "pt": "JOVEM MESTRE,", "text": "YOUNG MASTER,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/23.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "125", "488", "440"], "fr": "Arr\u00eatons-nous l\u00e0 pour aujourd\u0027hui ! \u00c7a suffit comme \u00e7a,", "id": "Hari ini cukup sampai di sini! Sudah cukuplah,", "pt": "POR HOJE \u00c9 S\u00d3! J\u00c1 EST\u00c1 BOM,", "text": "LET\u0027S STOP HERE FOR TODAY! THAT\u0027S ENOUGH,", "tr": "Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter! Neredeyse tamam,"}, {"bbox": ["130", "526", "375", "868"], "fr": "Lian Guang, on mange quelque chose pour se caler l\u0027estomac d\u0027abord, d\u0027accord ?", "id": "Lian Guang, kita makan sedikit dulu untuk mengganjal perut, bagaimana?", "pt": "LIAN GUANG, VAMOS COMER ALGO PARA FORRAR O EST\u00d4MAGO PRIMEIRO, QUE TAL?", "text": "LAN, CAN WE GET SOMETHING TO EAT FIRST?", "tr": "Lian Guang, \u00f6nce bir \u015feyler at\u0131\u015ft\u0131rsak olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/24.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "290", "354", "538"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore faim, allez-y d\u0027abord. Lan.", "id": "Aku belum lapar, kalian pergi duluan saja. Lan.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ESTOU COM FOME, PODEM IR NA FRENTE. LAN.", "text": "I\u0027M NOT HUNGRY YET, YOU GUYS GO AHEAD. LAN,", "tr": "Ben hen\u00fcz ac\u0131kmad\u0131m, siz gidin. Lan."}, {"bbox": ["790", "621", "1078", "870"], "fr": "Ne m\u0027attendez pas !", "id": "Tidak usah tunggu aku!", "pt": "N\u00c3O ME ESPEREM!", "text": "DON\u0027T WAIT FOR ME!", "tr": "Beni beklemeyin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/25.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "582", "729", "879"], "fr": "Tant pis, laissons-le rester seul ici.", "id": "Sudahlah, biarkan dia sendirian di sini.", "pt": "ESQUECE, DEIXE-O FICAR AQUI SOZINHO.", "text": "FORGET IT, LET HIM STAY HERE ALONE.", "tr": "Bo\u015f ver, tek ba\u015f\u0131na burada kals\u0131n."}, {"bbox": ["253", "1018", "530", "1385"], "fr": "La salle de r\u00e9p\u00e9tition est devenue sa maison, il y passe toutes ses journ\u00e9es... Je m\u0027en fiche !", "id": "Ruang latihan sudah seperti rumahnya, setiap hari menghabiskan waktu di sini... Aku tidak peduli lagi!", "pt": "A SALA DE ENSAIO VIROU A CASA DELE, FICA AQUI O DIA TODO... EU N\u00c3O ME IMPORTO MAIS!", "text": "THE REHEARSAL ROOM IS HIS HOME. HE SPENDS ALL HIS TIME HERE... I DON\u0027T CARE ANYMORE!", "tr": "Prova odas\u0131 evi oldu resmen, her g\u00fcn burada tak\u0131l\u0131yor... Umurumda de\u011fil art\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "248", "254", "554"], "fr": "Qin Lan, nous ne sommes pas faits l\u0027un pour l\u0027autre.", "id": "Qin Lan, kita tidak cocok.", "pt": "QIN LAN, N\u00d3S N\u00c3O COMBINAMOS.", "text": "QIN LAN, WE\u0027RE NOT SUITABLE.", "tr": "Qin Lan, biz birbirimize uygun de\u011filiz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/28.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "1041", "1047", "1323"], "fr": "Attends, essaie de jouer ce passage comme \u00e7a.", "id": "Tunggu, bagian ini bisa dicoba dimainkan seperti ini.", "pt": "ESPERE, VOC\u00ca PODE TENTAR TOCAR ESTA PARTE ASSIM.", "text": "WAIT, TRY PLAYING THIS PART LIKE THIS.", "tr": "Bekle, bu k\u0131sm\u0131 b\u00f6yle \u00e7almay\u0131 deneyebilirsin."}, {"bbox": ["753", "567", "1044", "811"], "fr": "Tu vas voir, un jour, je te ferai ravaler tes paroles...", "id": "Kau tunggu saja, suatu hari nanti mulutmu ini pasti akan kubuat...", "pt": "VOC\u00ca ME AGUARDE, NO FUTURO EU VOU CALAR ESSA SUA BOCA!", "text": "JUST WAIT, I\u0027LL DEFINITELY SHUT YOUR MOUTH IN THE FUTURE!", "tr": "Sen bekle, gelecekte o a\u011fz\u0131n\u0131 kesinlikle..."}, {"bbox": ["762", "162", "1008", "363"], "fr": "Mince !!", "id": "Sialan!!", "pt": "DROGA!!", "text": "DAMN IT!!", "tr": "Kahretsin!!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/29.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "197", "551", "565"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ces derniers temps ? Il doit de l\u0027argent \u00e0 quelqu\u0027un ? Pourquoi se donne-t-il autant de mal tout d\u0027un coup ? Xu, devrions-nous lui pr\u00eater un peu d\u0027argent, ou essayer de lui parler ?", "id": "Ada apa dengannya akhir-akhir ini, apa dia berutang? Kenapa tiba-tiba begitu mati-matian? Xu, apa kita perlu meminjamkannya uang, atau menasihatinya?", "pt": "O QUE DEU NELE ULTIMAMENTE, EST\u00c1 DEVENDO DINHEIRO PRA ALGU\u00c9M? POR QUE DE REPENTE EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO? XU, DEVER\u00cdAMOS EMPRESTAR UM POUCO PARA ELE, OU TENTAR ACONSELH\u00c1-LO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH HIM LATELY? DOES HE OWE SOMEONE MONEY? WHY IS HE SUDDENLY WORKING SO HARD? XU, SHOULD WE LEND HIM SOME MONEY, OR TRY TO TALK TO HIM?", "tr": "Son zamanlarda ne oldu ona, birine borcu mu var? Neden birdenbire bu kadar \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor? Xu, ona biraz bor\u00e7 versek mi, ya da onunla konu\u015fsak m\u0131?"}, {"bbox": ["28", "1040", "367", "1309"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, Petite Noisette. Lian.", "id": "Kamu tidak usah khawatir, Xiao Zhenzi. Lian.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, XIAO ZHENZI. LIAN.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT IT, XIAO ZHENZI. LAN", "tr": "Sen merak etme, k\u00fc\u00e7\u00fck Zhenzi. Lian."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/31.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1056", "834", "1192"], "fr": "Si tu as faim, n\u0027oublie pas de manger quelque chose.", "id": "Kalau lapar, ingat makan sesuatu.", "pt": "SE SENTIR FOME, LEMBRE-SE DE COMER ALGO.", "text": "REMEMBER TO EAT SOMETHING IF YOU\u0027RE HUNGRY.", "tr": "Ac\u0131k\u0131rsan bir \u015feyler yemeyi unutma."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/32.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "727", "711", "1037"], "fr": "Entreprise (Jiang Zhu) : Les annonceurs et les marques pour \u00ab Band Party \u00bb ont pratiquement tous \u00e9t\u00e9 finalis\u00e9s auparavant, nous n\u0027avons aucune opportunit\u00e9 d\u0027entrer.", "id": "Perusahaan (Jiang Zhu, pengiklan \"Grup Band\", para pemilik merek ini sebelumnya pada dasarnya sudah diputuskan, kita tidak punya kesempatan untuk masuk.", "pt": "EMPRESA (OS ANUNCIANTES E MARCAS DO \u0027BAND PARTY\u0027 DE JIANG ZHU J\u00c1 FORAM BASICAMENTE DEFINIDOS, N\u00c3O TEMOS CHANCE DE ENTRAR.", "text": "THE ADVERTISERS AND BRANDS FOR \"BAND SHOW\" HAVE ALREADY BEEN FINALIZED. WE DON\u0027T HAVE A CHANCE TO GET IN.", "tr": "\u015eirket (Jiang Zhu, \"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\"n\u0131n reklamc\u0131lar\u0131, marka sponsorlar\u0131 falan daha \u00f6nce hepsi ayarlanm\u0131\u015ft\u0131, bizim i\u00e7in bir f\u0131rsat yoktu.)"}, {"bbox": ["67", "76", "545", "282"], "fr": "Court terme (1 an) : Conclure un partenariat avec des entreprises li\u00e9es \u00e0 \u00ab Band Party \u00bb, d\u00e9velopper les activit\u00e9s du groupe Bai dans la ville S.", "id": "Jangka Pendek (1 Tahun) Mencapai kerja sama dengan perusahaan yang terkait dengan \"Grup Band\", memperluas bisnis Grup Bai di Kota S.", "pt": "CURTO PRAZO (1 ANO): ESTABELECER COOPERA\u00c7\u00c3O COM EMPRESAS RELACIONADAS AO \u0027BAND PARTY\u0027 PARA EXPANDIR OS NEG\u00d3CIOS DO GRUPO BAI NA CIDADE S.", "text": "SHORT-TERM (1 YEAR): COLLABORATE WITH COMPANIES RELATED TO \"BAND SHOW\" TO EXPAND BAI GROUP\u0027S BUSINESS IN S CITY.", "tr": "K\u0131sa Vade (1 Y\u0131l): \"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\" ile ba\u011flant\u0131l\u0131 \u015firketlerle i\u015f birli\u011fi yaparak Bai \u015eirketler Grubu\u0027nun S \u015eehri\u0027ndeki faaliyetlerini geni\u015fletmek."}, {"bbox": ["589", "382", "854", "651"], "fr": "Aucun succ\u00e8s, Youshu.", "id": "Semuanya tidak berhasil, Youshu.", "pt": "NENHUM DELES DEU CERTO, YOU SHU...", "text": "NONE OF THEM WERE SUCCESSFUL, YOU SHU.", "tr": "Hi\u00e7biri ba\u015far\u0131l\u0131 olmad\u0131, Youshu."}, {"bbox": ["256", "1445", "969", "1709"], "fr": "Il ne reste que dix jours avant le d\u00e9but du tournage de l\u0027\u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s, et il n\u0027y a aucune solution parfaite qui puisse concilier mes objectifs et les siens...", "id": "Tinggal sepuluh hari lagi sebelum rekaman acara ragam dimulai, sama sekali tidak ada solusi yang bisa memuaskan kedua belah pihak, yang bisa mengakomodasi targetku, dan juga targetnya.....", "pt": "FALTAM APENAS DEZ DIAS PARA O IN\u00cdCIO DAS GRAVA\u00c7\u00d5ES DO PROGRAMA DE VARIEDADES, E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA SOLU\u00c7\u00c3O PERFEITA QUE CONTEMPLE MEUS OBJETIVOS E OS DELE...", "text": "THERE ARE ONLY TEN DAYS LEFT UNTIL THE VARIETY SHOW RECORDING STARTS. THERE\u0027S NO PERFECT PLAN THAT CAN BALANCE MY GOALS AND HIS...", "tr": "Varyete \u015fovunun \u00e7ekimlerinin ba\u015flamas\u0131na sadece on g\u00fcn kald\u0131 ve hem benim hedefimi hem de onun hedefini g\u00f6zeten m\u00fckemmel bir plan yok..."}, {"bbox": ["315", "2394", "1041", "2775"], "fr": "J\u0027\u00e9tais vraiment trop confiant au d\u00e9but, o\u00f9 y aurait-il un point de convergence, comment cela pourrait-il \u00eatre si facile ? Si \u00e0 la fin il n\u0027y a vraiment aucune solution, je pourrais peut-\u00eatre en parler \u00e0 S\u0153ur Xuan, et aller voir \u00ab Band Party \u00bb en tant qu\u0027investisseur du label...", "id": "Dulu aku memang terlalu percaya diri, mana ada titik temu, mana semudah itu? Kalau pada akhirnya benar-benar tidak ada cara lain, mungkin bisa bicara dengan Kak Xuan, sebagai investor label rekaman pergi melihat \"Grup Band\"......", "pt": "EU FUI MUITO CONFIANTE NO COME\u00c7O, QUE PONTO DE CONVERG\u00caNCIA, COMO PODERIA SER T\u00c3O F\u00c1CIL? SE NO FINAL N\u00c3O HOUVER OUTRA SA\u00cdDA, TALVEZ EU POSSA FALAR COM A XUAN JIE, IR DAR UMA OLHADA NO \u0027BAND PARTY\u0027 COMO INVESTIDOR DA GRAVADORA...", "text": "I WAS TOO CONFIDENT AT THE BEGINNING. THERE\u0027S NO MEETING POINT, IT\u0027S NOT THAT EASY. IF THERE\u0027S REALLY NO OTHER WAY, MAYBE I CAN TALK TO SISTER XUAN AND GO TO \"BAND SHOW\" AS AN INVESTOR IN THE LABEL...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ger\u00e7ekten \u00e7ok kendime g\u00fcveniyordum, nerede bir kesi\u015fim noktas\u0131 var ki, nerede bu kadar kolay? E\u011fer sonunda ger\u00e7ekten bir \u00e7are bulamazsam, belki Xuan Abla ile konu\u015fup, plak \u015firketinin yat\u0131r\u0131mc\u0131s\u0131 kimli\u011fiyle \"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\"na bir g\u00f6z atabilirim..."}, {"bbox": ["315", "2394", "1041", "2775"], "fr": "J\u0027\u00e9tais vraiment trop confiant au d\u00e9but, o\u00f9 y aurait-il un point de convergence, comment cela pourrait-il \u00eatre si facile ? Si \u00e0 la fin il n\u0027y a vraiment aucune solution, je pourrais peut-\u00eatre en parler \u00e0 S\u0153ur Xuan, et aller voir \u00ab Band Party \u00bb en tant qu\u0027investisseur du label...", "id": "Dulu aku memang terlalu percaya diri, mana ada titik temu, mana semudah itu? Kalau pada akhirnya benar-benar tidak ada cara lain, mungkin bisa bicara dengan Kak Xuan, sebagai investor label rekaman pergi melihat \"Grup Band\"......", "pt": "EU FUI MUITO CONFIANTE NO COME\u00c7O, QUE PONTO DE CONVERG\u00caNCIA, COMO PODERIA SER T\u00c3O F\u00c1CIL? SE NO FINAL N\u00c3O HOUVER OUTRA SA\u00cdDA, TALVEZ EU POSSA FALAR COM A XUAN JIE, IR DAR UMA OLHADA NO \u0027BAND PARTY\u0027 COMO INVESTIDOR DA GRAVADORA...", "text": "I WAS TOO CONFIDENT AT THE BEGINNING. THERE\u0027S NO MEETING POINT, IT\u0027S NOT THAT EASY. IF THERE\u0027S REALLY NO OTHER WAY, MAYBE I CAN TALK TO SISTER XUAN AND GO TO \"BAND SHOW\" AS AN INVESTOR IN THE LABEL...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ger\u00e7ekten \u00e7ok kendime g\u00fcveniyordum, nerede bir kesi\u015fim noktas\u0131 var ki, nerede bu kadar kolay? E\u011fer sonunda ger\u00e7ekten bir \u00e7are bulamazsam, belki Xuan Abla ile konu\u015fup, plak \u015firketinin yat\u0131r\u0131mc\u0131s\u0131 kimli\u011fiyle \"Grup \u00c7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131\"na bir g\u00f6z atabilirim..."}, {"bbox": ["256", "1445", "969", "1709"], "fr": "Il ne reste que dix jours avant le d\u00e9but du tournage de l\u0027\u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s, et il n\u0027y a aucune solution parfaite qui puisse concilier mes objectifs et les siens...", "id": "Tinggal sepuluh hari lagi sebelum rekaman acara ragam dimulai, sama sekali tidak ada solusi yang bisa memuaskan kedua belah pihak, yang bisa mengakomodasi targetku, dan juga targetnya.....", "pt": "FALTAM APENAS DEZ DIAS PARA O IN\u00cdCIO DAS GRAVA\u00c7\u00d5ES DO PROGRAMA DE VARIEDADES, E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA SOLU\u00c7\u00c3O PERFEITA QUE CONTEMPLE MEUS OBJETIVOS E OS DELE...", "text": "THERE ARE ONLY TEN DAYS LEFT UNTIL THE VARIETY SHOW RECORDING STARTS. THERE\u0027S NO PERFECT PLAN THAT CAN BALANCE MY GOALS AND HIS...", "tr": "Varyete \u015fovunun \u00e7ekimlerinin ba\u015flamas\u0131na sadece on g\u00fcn kald\u0131 ve hem benim hedefimi hem de onun hedefini g\u00f6zeten m\u00fckemmel bir plan yok..."}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/33.webp", "translations": [{"bbox": ["879", "3892", "1045", "4060"], "fr": "Jeune ma\u00eetre.", "id": "Tuan Muda", "pt": "JOVEM MESTRE.", "text": "YOUNG MASTER,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi"}, {"bbox": ["329", "599", "620", "890"], "fr": "En fait, dans mon c\u0153ur, je suis plut\u00f4t... \u00c0 l\u0027avenir, c\u0027est moi qui boirai.", "id": "Sebenarnya hatiku cukup... ...urusan minum alkohol selanjutnya, biar aku saja.", "pt": "NA VERDADE, EU ME SINTO BASTANTE... DE AGORA EM DIANTE, DEIXE QUE EU BEBO.", "text": "I\u0027M ACTUALLY QUITE... I\u0027LL HANDLE THE DRINKING FROM NOW ON.", "tr": "Asl\u0131nda i\u00e7ten i\u00e7e... Bundan sonra i\u00e7ki i\u015fini ben hallederim."}, {"bbox": ["595", "1509", "939", "1854"], "fr": "Et le Boss a dit que le jeune ma\u00eetre n\u0027a pas \u00e0 trop s\u0027inqui\u00e9ter pour l\u0027entreprise, prendre soin de soi est plus important que tout.", "id": "Lalu Bos bilang, Tuan Muda tidak perlu terlalu khawatir soal perusahaan, menjaga diri sendiri lebih penting dari apapun.", "pt": "E O CHEFE TAMB\u00c9M DISSE QUE O JOVEM MESTRE N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR DEMAIS COM A EMPRESA, CUIDAR DE SI MESMO \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE TUDO.", "text": "AND BOSS SAID THAT YOUNG MASTER DOESN\u0027T NEED TO WORRY TOO MUCH ABOUT THE COMPANY. TAKING CARE OF YOURSELF IS MORE IMPORTANT THAN ANYTHING.", "tr": "Ayr\u0131ca Patron, \u015firket i\u015fleri i\u00e7in Gen\u00e7 Efendi\u0027nin \u00e7ok endi\u015felenmemesini, kendine iyi bakmas\u0131n\u0131n her \u015feyden \u00f6nemli oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["173", "286", "501", "619"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous n\u0027avez pas besoin d\u0027\u00eatre si impatient, n\u0027allez pas jusqu\u0027\u00e0 vous mesurer \u00e0 boire avec les grands patrons pour n\u00e9gocier des contrats,", "id": "Tuan Muda, sebenarnya Anda tidak perlu terlalu terburu-buru, jangan sampai minum-minum berlebihan dengan bos besar demi negosiasi kerja sama,", "pt": "JOVEM MESTRE, NA VERDADE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TER TANTA PRESSA, N\u00c3O PRECISA COMPETIR EM BEBIDA COM OS CHEF\u00d5ES PARA FECHAR NEG\u00d3CIOS,", "text": "YOUNG MASTER, YOU DON\u0027T NEED TO BE SO ANXIOUS. DON\u0027T COMPETE WITH THE BIG BOSS IN DRINKING FOR THE SAKE OF NEGOTIATING DEALS,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, asl\u0131nda acele etmene gerek yok, i\u015f anla\u015fmas\u0131 yapmak i\u00e7in b\u00fcy\u00fck patronlarla i\u00e7ki yar\u0131\u015f\u0131na girme."}, {"bbox": ["654", "2637", "1029", "3013"], "fr": "Il m\u0027a m\u00eame dit de bien prendre soin de moi, cela montre bien la gravit\u00e9 de la situation, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dia sudah menyuruhku menjaga diri baik-baik, ini justru menunjukkan betapa seriusnya masalah ini, bukan?", "pt": "ELE AT\u00c9 ME DISSE PARA CUIDAR BEM DE MIM MESMO, ISSO S\u00d3 MOSTRA A GRAVIDADE DA SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HE TOLD ME TO TAKE CARE OF MYSELF. THIS CLEARLY SHOWS THE SERIOUSNESS OF THE SITUATION, DOESN\u0027T IT?", "tr": "Kendime iyi bakmam\u0131 s\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re, bu durumun ciddiyetini g\u00f6steriyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["316", "3979", "700", "4426"], "fr": "P\u00e8re m\u0027a vraiment trop bien prot\u00e9g\u00e9 pendant toutes ces ann\u00e9es, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour la r\u00e9union de famille de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, je n\u0027aurais jamais su \u00e0 quel point mes cousins et autres parents \u00e9taient si \"entreprenants\".", "id": "Ayah selama ini benar-benar melindungiku terlalu baik, kalau bukan karena pertemuan keluarga tahun lalu, aku tidak akan tahu kalau sepupu-sepupuku itu begitu \"berprestasi\".", "pt": "MEU PAI REALMENTE ME PROTEGEU DEMAIS TODOS ESSES ANOS. SE N\u00c3O FOSSE PELA REUNI\u00c3O DE FAM\u00cdLIA DO ANO PASSADO, EU NEM SABERIA O QU\u00c3O \u0027INFLUENTES\u0027 S\u00c3O MEUS PRIMOS E PARENTES.", "text": "MY FATHER HAS REALLY SHELTERED ME TOO MUCH ALL THESE YEARS. IF IT WEREN\u0027T FOR LAST YEAR\u0027S FAMILY GATHERING, I WOULDN\u0027T HAVE KNOWN HOW \"ACCOMPLISHED\" MY COUSINS AND RELATIVES ARE.", "tr": "Babam bunca y\u0131ld\u0131r beni ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi korumu\u015f, ge\u00e7en seneki aile toplant\u0131s\u0131 olmasayd\u0131 o kuzenlerimin ve akrabalar\u0131m\u0131n ne kadar \"becerikli\" olduklar\u0131n\u0131 bilmeyecektim."}, {"bbox": ["117", "3484", "570", "3935"], "fr": "Qui exactement s\u00e8me la zizanie dans la famille, et comment ? Quel genre de coup cela portera-t-il au groupe Bai ? Si on ne me dit pas ces choses, je ne peux pas aider \u00e0 y faire face, je ne peux que m\u0027inqui\u00e9ter en vain.", "id": "Sebenarnya siapa di keluarga yang membuat masalah, dan bagaimana caranya? Dampak seperti apa yang akan ditimbulkan pada Grup Bai? Jika aku tidak tahu semua ini, aku tidak bisa membantu menanganinya, hanya bisa khawatir.", "pt": "AFINAL, QUEM NA FAM\u00cdLIA EST\u00c1 CAUSANDO PROBLEMAS E COMO? QUE TIPO DE GOLPE ISSO TRAR\u00c1 PARA O GRUPO BAI? SE EU N\u00c3O SOUBER DESSAS COISAS, N\u00c3O POSSO AJUDAR A LIDAR COM ISSO, S\u00d3 POSSO FICAR ANSIOSO.", "text": "WHO EXACTLY IN THE FAMILY IS CAUSING TROUBLE, AND HOW? WHAT KIND OF DAMAGE WILL IT CAUSE TO THE BAI GROUP? IF I DON\u0027T KNOW THESE THINGS, I CAN\u0027T HELP, I CAN ONLY WORRY.", "tr": "Ailede kim sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor, nas\u0131l \u00e7\u0131kar\u0131yor? Bai \u015eirketler Grubu\u0027na ne gibi bir darbe vuracaklar? Bunlar\u0131 bilmezsem nas\u0131l m\u00fcdahale edebilirim, sadece endi\u015felenmekle kal\u0131r\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/35.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "979", "518", "1110"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode (provisoire)", "id": "Pratinjau Episode Berikutnya (Draf)", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO (PROVIS\u00d3RIO)", "text": "Next episode preview (draft)", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE (TASLAK)"}, {"bbox": ["121", "169", "986", "493"], "fr": "Prochaine mise \u00e0 jour : Jeudi prochain, le 16 f\u00e9vrier.", "id": "Waktu Pembaruan Episode Berikutnya: Kamis Depan, 16 Februari", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: PR\u00d3XIMA QUINTA-FEIRA, 16 DE FEVEREIRO", "text": "Next update time: Thursday, February 16th", "tr": "Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm g\u00fcncelleme tarihi: Gelecek Per\u015fembe, 16 \u015eubat"}, {"bbox": ["128", "1282", "795", "1390"], "fr": "Bai Ge : Alors c\u0027\u00e9tait lui qui semait la zizanie.", "id": "Bai Ge: Ternyata dia yang membuat masalah.", "pt": "BAI GE: ENT\u00c3O ERA ELE QUE ESTAVA CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "BAI GE: SO IT WAS HIM CAUSING TROUBLE.", "tr": "Bai Ge: Demek o sorun \u00e7\u0131kar\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["306", "1282", "973", "1392"], "fr": "Bai Ge : Alors c\u0027\u00e9tait lui qui semait la zizanie.", "id": "Bai Ge: Ternyata dia yang membuat masalah.", "pt": "BAI GE: ENT\u00c3O ERA ELE QUE ESTAVA CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "BAI GE: SO IT WAS HIM CAUSING TROUBLE.", "tr": "Bai Ge: Demek o sorun \u00e7\u0131kar\u0131yormu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/36.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "377", "990", "577"], "fr": "Groupe 2 Classe 5 : Groupe 9 : Bienvenue pour vous amuser.", "id": "Grup 2 Kelas 5: Grup Kelas 9: Selamat datang untuk bermain.", "pt": "GRUPO 2, TURMA 5: GRUPO TURMA 9: BEM-VINDOS!", "text": "...", "tr": "Grup 2 S\u0131n\u0131f 5: Grup 9 S\u0131n\u0131f: Oynamaya gelin."}, {"bbox": ["84", "0", "785", "136"], "fr": "Qin Lan, je dois rentrer chez moi chercher quelque chose, tu peux m\u0027accompagner ?", "id": "Qin Lan, aku mau pulang ambil barang, bisakah kamu menemaniku?", "pt": "QIN LAN, PRECISO IR EM CASA PEGAR UMAS COISAS, VOC\u00ca PODE ME ACOMPANHAR?", "text": "QIN LAN, I NEED TO GO HOME AND GET SOMETHING. CAN YOU ACCOMPANY ME?", "tr": "Qin Lan, eve bir \u015fey almaya gitmem gerek, bana e\u015flik eder misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/37.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "379", "764", "818"], "fr": "Penses-tu que Bai Ge descendra de voiture pour aider cette femme qui se fait harceler ?", "id": "Menurutmu apakah Bai Ge akan turun dari mobil untuk membantu wanita yang dilecehkan itu?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE O BAI GE VAI DESCER DO CARRO PARA AJUDAR AQUELA MULHER QUE EST\u00c1 SENDO ASSEDIADA?", "text": "DO YOU THINK BAI GE WILL GET OUT OF THE CAR TO HELP THE WOMAN BEING HARASSED?", "tr": "Sence Bai Ge arabadan inip taciz edilen o kad\u0131na yard\u0131m edecek mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/137/38.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "94", "277", "349"], "fr": "Pas de like, pas de commentaire, pas d\u0027entr\u00e9e !", "id": "Tidak like, tidak komentar, dilarang masuk!", "pt": "N\u00c3O ENTRE SEM CURTIR E COMENTAR!", "text": "NO ENTRY WITHOUT LIKING AND COMMENTING!", "tr": "Be\u011fenmeden, yorum yapmadan girmek yok!"}, {"bbox": ["830", "608", "1048", "861"], "fr": "Lik\u00e9, lik\u00e9 ! Comment pourrais-je oublier \u00e7a ?", "id": "Sudah, sudah! Mana mungkin aku lupa?", "pt": "CURTI, CURTI! COMO EU PODERIA ESQUECER?", "text": "LIKED, LIKED! HOW COULD I FORGET?", "tr": "Be\u011fendim, be\u011fendim! Bunu unutur muyum?"}, {"bbox": ["23", "953", "205", "1085"], "fr": "Liker", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["832", "961", "1034", "1087"], "fr": "Partager", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "Share", "tr": "PAYLA\u015e"}, {"bbox": ["437", "958", "665", "1083"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "TAK\u0130P ET"}], "width": 1080}]
Manhua