This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/0.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1898", "604", "2306"], "fr": "On dirait que cette voiture se dirige hors de la ville, non ? Le paysage devient de plus en plus d\u00e9sol\u00e9 et les immeubles de plus en plus bas.", "id": "Kenapa rasanya mobil ini melaju ke luar kota? Pemandangan di luar semakin tandus, bangunan juga semakin rendah.", "pt": "POR QUE SINTO QUE ESTE CARRO EST\u00c1 INDO PARA FORA DA CIDADE? A PAISAGEM AQUI FORA EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS DESOLADA E OS PR\u00c9DIOS CADA VEZ MAIS BAIXOS.", "text": "WHY DOES IT FEEL LIKE THIS BUS IS HEADING OUT OF THE CITY? THE SCENERY OUTSIDE IS GETTING MORE AND MORE DESOLATE, AND THE BUILDINGS ARE GETTING SHORTER AND SHORTER.", "tr": "Bu araba neden \u015fehir d\u0131\u015f\u0131na do\u011fru gidiyormu\u015f gibi hissediyorum? D\u0131\u015far\u0131daki manzara gittik\u00e7e \u0131ss\u0131zla\u015f\u0131yor, binalar da gittik\u00e7e al\u00e7al\u0131yor."}, {"bbox": ["760", "2502", "1116", "2882"], "fr": "Bas, c\u0027est peu dire, il n\u0027y a presque plus d\u0027immeubles ! Par contre, les arbres sont de plus en plus nombreux.", "id": "Jangankan rendah, bangunan sudah hampir tidak ada! Pepohonan malah semakin rimbun.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 BAIXOS, OS PR\u00c9DIOS EST\u00c3O QUASE SUMINDO! AS \u00c1RVORES, POR OUTRO LADO, EST\u00c3O FICANDO MAIS ABUNDANTES.", "text": "DON\u0027T JUST SAY SHORTER, THERE AREN\u0027T ANY BUILDINGS LEFT! BUT THERE ARE MORE AND MORE TREES.", "tr": "Al\u00e7almay\u0131 b\u0131rak, binalar neredeyse yok olacak! A\u011fa\u00e7lar ise giderek \u00e7o\u011fal\u0131yor."}, {"bbox": ["191", "3241", "562", "3644"], "fr": "On ne va quand m\u00eame pas se faire enlever et vendre, hein ?", "id": "Jangan-jangan mau diculik dan dijual!", "pt": "N\u00c3O VAMOS SER SEQUESTRADOS, VAMOS?!", "text": "WE\u0027RE NOT BEING TRAFFICKED, ARE WE?!", "tr": "Ka\u00e7\u0131r\u0131l\u0131p sat\u0131lmayaca\u011f\u0131z, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["599", "545", "1133", "812"], "fr": "Le bus transportant le groupe se dirige vers le lieu d\u0027enregistrement.", "id": "Bus yang membawa band sedang menuju lokasi syuting.", "pt": "O \u00d4NIBUS QUE TRANSPORTA A BANDA EST\u00c1 A CAMINHO DO LOCAL DE GRAVA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE BUS CARRYING THE BAND IS HEADING TO THE RECORDING VENUE.", "tr": "Grubu ta\u015f\u0131yan otob\u00fcs kay\u0131t alan\u0131na do\u011fru gidiyor."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "184", "947", "533"], "fr": "C\u0027est ici...", "id": "Di sini adalah...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "THIS IS IT?", "tr": "Buras\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1218", "551", "1673"], "fr": "Vous ne vous trompez pas ? C\u0027est bien ici qu\u0027on enregistre l\u0027\u00e9mission sur les groupes ?", "id": "Tidak salah, kan? Yakin acara band direkam di sini?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, N\u00c9? TEM CERTEZA QUE O PROGRAMA DA BANDA VAI SER GRAVADO AQUI?", "text": "NO WAY, RIGHT? ARE YOU SURE THIS IS WHERE WE\u0027RE RECORDING THE BAND SHOW?", "tr": "Bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n? Grubun program\u0131n\u0131 burada \u00e7ekece\u011fimizden emin misiniz?"}, {"bbox": ["85", "2304", "492", "2757"], "fr": "\u00c7a devrait \u00eatre \u00e7a, regarde, il y a un panneau indicateur ici~", "id": "Seharusnya begitu, lihat di sini ada papan petunjuk~", "pt": "DEVE SER, OLHE, TEM UMA PLACA AQUI~", "text": "IT SHOULD BE, LOOK, THERE\u0027S A SIGN~", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131, bak burada bir tabela var~"}, {"bbox": ["783", "402", "1115", "768"], "fr": "Un zoo ?!!", "id": "Kebun Binatang?!!", "pt": "ZOOL\u00d3GICO?!!", "text": "ZOO?!!!", "tr": "Hayvanat bah\u00e7esi?!!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "802", "888", "1193"], "fr": "Vraiment ! O\u00f9 que j\u0027aille, Xiao Bai me suit et me filme, c\u0027est super cool~", "id": "Benar! Ke mana pun aku pergi, Bai Ge selalu mengikutiku dan merekam, keren sekali~", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO! PARA ONDE EU VOU, O XIAO BAI ME SEGUE FILMANDO, SUPER LEGAL~", "text": "REALLY! WHEREVER I GO, XIAO BAI FOLLOWS WITH THE CAMERA, IT\u0027S SUPER COOL~", "tr": "Ger\u00e7ekten! Ben nereye gitsem Xiao Bai oraya kadar takip edip \u00e7ekiyor, \u00e7ok haval\u0131~"}, {"bbox": ["109", "1245", "438", "1619"], "fr": "Oui, oui, pauvre sot.", "id": "Iya, iya, anak bodoh.", "pt": "SIM, SIM, CRIAN\u00c7A BOBA.", "text": "YES, YES, SILLY CHILD.", "tr": "Evet evet, aptal \u00e7ocuk."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "381", "1009", "701"], "fr": "Tout le monde, veuillez entrer par ici.", "id": "Semuanya silakan masuk ke dalam ya.", "pt": "POR FAVOR, ENTREM TODOS.", "text": "EVERYONE, PLEASE HEAD INSIDE.", "tr": "Herkes i\u00e7eri do\u011fru ilerlesin l\u00fctfen."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "102", "395", "377"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1280}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "3145", "504", "3596"], "fr": "Comme vous pouvez le voir, le lieu principal d\u0027enregistrement de notre \u00e9mission cette fois-ci est un zoo.", "id": "Seperti yang kalian lihat, lokasi utama syuting acara kita kali ini adalah kebun binatang.", "pt": "COMO PODEM VER, O LOCAL PRINCIPAL DA GRAVA\u00c7\u00c3O DO NOSSO PROGRAMA DESTA VEZ \u00c9 O ZOOL\u00d3GICO.", "text": "AS YOU CAN SEE, THE MAIN VENUE FOR THIS RECORDING IS THE ZOO.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi, bu seferki program\u0131m\u0131z\u0131n ana \u00e7ekim mekan\u0131 hayvanat bah\u00e7esi."}, {"bbox": ["908", "1491", "1278", "1913"], "fr": "Je suis le r\u00e9alisateur en chef de \u00ab La F\u00eate des Groupes \u00bb pour cette \u00e9dition, je m\u0027appelle Ge Fei.", "id": "Saya adalah sutradara utama \"Pesta Band\" kali ini, nama saya Ge Fei.", "pt": "EU SOU O DIRETOR GERAL DE \u0027BAND PARTY\u0027 DESTA VEZ, MEU NOME \u00c9 GE FEI.", "text": "I\u0027M GE FEI, THE GENERAL DIRECTOR OF \"BAND SHOW\".", "tr": "Ben bu seferki \"Grup Partisi\"nin (\u4e50\u961f\u6d3e) ba\u015f y\u00f6netmeniyim, ad\u0131m Ge Fei."}, {"bbox": ["674", "91", "981", "432"], "fr": "H\u00e9, bonjour \u00e0 tous,", "id": "Hei, halo semuanya,", "pt": "OL\u00c1, PESSOAL,", "text": "HELLO,", "tr": "Hey, merhaba,"}, {"bbox": ["200", "560", "494", "891"], "fr": "Bonjour tout le monde,", "id": "Halo semuanya,", "pt": "OL\u00c1 A TODOS,", "text": "HELLO EVERYONE,", "tr": "Herkese merhaba,"}], "width": 1280}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/12.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "3380", "792", "3880"], "fr": "Merci \u00e0 nos sponsors : XX Technologie, XX Pharmaceutique, XX Vin Rouge, XX Automobile, XXX E-commerce, XX Diffusion en direct. Merci \u00e0 la plateforme XX pour son grand soutien. Merci... (brouhaha confus) et merci \u00e0 tous nos g\u00e9n\u00e9reux m\u00e9c\u00e8nes pour la r\u00e9alisation de cet \u00e9v\u00e9nement.", "id": "Terima kasih kepada sponsor kami XX Teknologi, XX Farmasi, XX Anggur Merah XX Mobil, XXX E-commerce, XX Siaran Langsung. Terima kasih atas dukungan besar dari platform xx. Terima kasih (\uffe5Q*\uff08\u0026$@\uff09\uff08# Terima kasih kepada para donatur/sponsor utama yang telah melaksanakan/mengatur jalannya acara.", "pt": "AGRADECEMOS AOS NOSSOS PATROCINADORES XX TECNOLOGIA, XX FARMAC\u00caUTICA, XX VINHO TINTO, XX AUTOM\u00d3VEIS, XXX E-COMMERCE, XX TRANSMISS\u00c3O AO VIVO. AGRADECEMOS O GRANDE APOIO DA PLATAFORMA XX. AGRADECEMOS (\uffe5Q*\uff08\u0026$@\uff09\uff08# AGRADECEMOS A TODOS OS NOSSOS PADRINHOS PELA EXECU\u00c7\u00c3O DO PROCESSO.", "text": "THANKS TO OUR SPONSORS XX TECHNOLOGY, XX PHARMACEUTICALS, XX RED WINE, XX AUTOMOBILES, XXX E-COMMERCE, XX LIVE STREAMING... THANKS TO THE XX PLATFORM FOR THEIR STRONG SUPPORT... THANKS... (\uffe5Q*(\u0026$@)(#... THANKS TO ALL OUR GOLD SPONSORS FOR EXECUTING THE PROCESS...", "tr": "Sponsorlar\u0131m\u0131z XX Teknoloji, XX \u0130la\u00e7, XX K\u0131rm\u0131z\u0131 \u015earap, XX Otomotiv, XXX E-ticaret, XX Canl\u0131 Yay\u0131n\u0027a te\u015fekk\u00fcrler.\nXX platformunun b\u00fcy\u00fck deste\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler.\n(\uffe5Q*\uff08\u0026$@\uff09\uff08#\nT\u00fcm de\u011ferli sponsorlar\u0131m\u0131za (\"\u91d1\u4e3b\u7238\u7238\") bu s\u00fcreci hayata ge\u00e7irdikleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz."}, {"bbox": ["717", "455", "1156", "841"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous appr\u00e9cierez tous cet endroit, ainsi que ces petits animaux.", "id": "Semoga kalian semua menyukai tempat ini, menyukai hewan-hewan kecil ini.", "pt": "ESPERO QUE TODOS VOC\u00caS GOSTEM DAQUI E GOSTEM DESSES ANIMAISINHOS.", "text": "I HOPE YOU ALL LIKE IT HERE, AND LIKE THESE LITTLE ANIMALS.", "tr": "Umar\u0131m hepiniz buray\u0131 ve bu k\u00fc\u00e7\u00fck hayvanlar\u0131 seversiniz."}, {"bbox": ["652", "112", "1098", "466"], "fr": "Nous avons nos propres concepts, ainsi que quelques activit\u00e9s, nous pourrons en reparler plus tard.", "id": "Kami memiliki beberapa konsep sendiri, dan juga beberapa cara bermain, ini bisa kita bicarakan nanti.", "pt": "TEMOS ALGUMAS IDEIAS PR\u00d3PRIAS E ALGUMAS DIN\u00c2MICAS, SOBRE AS QUAIS PODEMOS CONVERSAR MAIS TARDE.", "text": "WE HAVE SOME OF OUR OWN IDEAS AND SOME GAMEPLAY, WHICH WE CAN TALK ABOUT LATER.", "tr": "Kendimize ait baz\u0131 konseptlerimiz ve baz\u0131 oyun tarzlar\u0131m\u0131z var, bunlar\u0131 daha sonra konu\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["482", "1730", "972", "2037"], "fr": "Bienvenue dans mon paradis, bienvenue \u00e0 la f\u00eate des groupes, bienvenue \u00e0 vous tous !!", "id": "Selamat datang di tamanku, selamat datang di pesta band, selamat datang kalian semua!!", "pt": "BEM-VINDOS AO MEU PARA\u00cdSO, \u00c0 FESTA DA BANDA, SEJAM BEM-VINDOS!!", "text": "WELCOME TO MY PARADISE, WELCOME TO THE BAND PARTY, WELCOME!!", "tr": "Benim cennetime, grubun partisine ho\u015f geldiniz, hepiniz ho\u015f geldiniz!!"}, {"bbox": ["1", "3763", "399", "4186"], "fr": "Merci () merci \u00e0 tous. Ensuite, je c\u00e8de la place \u00e0 notre r\u00e9alisateur ex\u00e9cutif, A Wang.", "id": "Terima kasih () terima kasih semua. Selanjutnya, proses akan diserahkan kepada sutradara pelaksana kita, A Wang.", "pt": "AGRADE\u00c7O () AGRADE\u00c7O A TODOS. EM SEGUIDA, PASSO O COMANDO PARA O NOSSO DIRETOR EXECUTIVO, A WANG.", "text": "THANKS... THANKS TO EVERYONE... NEXT, I\u0027LL HAND OVER THE PROCEEDINGS TO OUR EXECUTIVE DIRECTOR, A WANG.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler () Te\u015fekk\u00fcrler herkese. \u015eimdi s\u00f6z\u00fc yard\u0131mc\u0131 y\u00f6netmenimiz A Wang\u0027a b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["243", "980", "650", "1445"], "fr": "Je vous souhaite \u00e0 tous un excellent s\u00e9jour et beaucoup de plaisir !", "id": "Semoga perjalanan kalian kali ini menyenangkan!", "pt": "DESEJO A TODOS UMA VIAGEM DIVERTIDA!", "text": "I WISH YOU ALL A PLEASANT JOURNEY!", "tr": "Herkese bu yolculukta iyi e\u011flenceler dilerim!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/13.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "932", "410", "1420"], "fr": "Ceux que j\u0027appelle ! Les groupes que j\u0027appelle, veuillez avancer !", "id": "Yang kupanggil namanya! Band yang kupanggil namanya silakan maju ke depan!", "pt": "OS QUE EU CHAMAR! AS BANDAS QUE EU CHAMAR, POR FAVOR, DEEM UM PASSO \u00c0 FRENTE!", "text": "THE BAND WHOSE NAME I CALL, PLEASE COME FORWARD!", "tr": "Ad\u0131n\u0131 okudu\u011fum! Ad\u0131n\u0131 okudu\u011fum grup l\u00fctfen \u00f6ne \u00e7\u0131ks\u0131n!"}, {"bbox": ["562", "1918", "952", "2272"], "fr": "Premier groupe, Volcan Sauvage !", "id": "Band pertama, Gunung Api Liar!", "pt": "PRIMEIRA BANDA, VULC\u00c3O SELVAGEM!", "text": "THE FIRST BAND, WILD VOLCANO!", "tr": "\u0130lk grup, Yabani Volkan (\u91ce\u706b\u5c71)!"}, {"bbox": ["139", "483", "607", "894"], "fr": "Ensuite, tout le monde, veuillez \u00e9couter mes instructions !", "id": "Selanjutnya, semua tim silakan dengarkan pengaturanku!", "pt": "A SEGUIR, TODOS OS GRUPOS, POR FAVOR, SIGAM MINHAS INSTRU\u00c7\u00d5ES!", "text": "NEXT, EVERYONE PLEASE LISTEN TO MY ARRANGEMENTS!", "tr": "\u015eimdi, herkes beni dinlesin!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/15.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "141", "1047", "455"], "fr": "Allons-y.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/16.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1112", "273", "1488"], "fr": "Courage ! Volcan Sauvage !", "id": "Semangat! Gunung Api Liar!", "pt": "FOR\u00c7A! VULC\u00c3O SELVAGEM!", "text": "GO! WILD VOLCANO!", "tr": "Ba\u015far\u0131lar! Yabani Volkan!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/17.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "221", "1215", "593"], "fr": "Je suis un peu nerveux parce que je ne sais pas ce qui va se passer.", "id": "Sedikit gugup karena tidak tahu apa yang akan terjadi.", "pt": "UM POUCO NERVOSO PORQUE N\u00c3O SEI O QUE VAI SER.", "text": "I\u0027M A LITTLE NERVOUS BECAUSE I DON\u0027T KNOW WHAT IT WILL BE.", "tr": "Biraz gerginim \u00e7\u00fcnk\u00fc ne olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["21", "2348", "331", "2711"], "fr": "Bonjour, je suis Lapin Mignon~", "id": "Halo, aku Kelinci Manis~", "pt": "OL\u00c1, EU SOU O COELHO DOCE~", "text": "HELLO, I\u0027M SWEET RABBIT~", "tr": "Merhaba, ben Tatl\u0131 Tav\u015fan (\u751c\u5154)~"}, {"bbox": ["479", "817", "654", "1004"], "fr": "\u00c7a va~", "id": "Tidak apa-apa~", "pt": "TUDO BEM~", "text": "IT\u0027S OKAY~", "tr": "Sorun de\u011fil~"}, {"bbox": ["906", "1458", "1081", "1645"], "fr": "Hi~", "id": "Hi~", "pt": "HI~", "text": "HI~", "tr": "Hi~"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1103", "417", "1527"], "fr": "C\u0027est notre premi\u00e8re \u00e9preuve, intitul\u00e9e \u00ab Gros Poissons, Petits Poissons \u00bb.", "id": "Ini adalah segmen pertama kita, disebut \"Ikan Besar Ikan Kecil\"", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA PRIMEIRA ETAPA, CHAMADA \u0027PEIXE GRANDE, PEIXE PEQUENO\u0027.", "text": "THIS IS OUR FIRST SEGMENT, CALLED \"BIG FISH, SMALL FISH\".", "tr": "Bu ilk b\u00f6l\u00fcm\u00fcm\u00fcz\u00fcn ad\u0131 \"B\u00fcy\u00fck Bal\u0131k K\u00fc\u00e7\u00fck Bal\u0131k\"."}, {"bbox": ["661", "2058", "1072", "2497"], "fr": "Entre l\u0027Amour (Love) et la Vie (Life), entre le pain et les fleurs, vous pouvez choisir les signes \u003e ou \u003c. Lequel choisissez-vous ?", "id": "Antara Cinta dan Kehidupan, antara Roti dan Bunga, kalian bisa memilih tanda \u003e atau \u003c. Apakah kalian mau...", "pt": "ENTRE AMOR E VIDA, ENTRE P\u00c3O E FLORES, VOC\u00caS PODEM ESCOLHER O S\u00cdMBOLO \u003e OU \u003c. VOC\u00caS QUEREM...", "text": "BETWEEN LOVE AND LIFE, BREAD AND FLOWERS, YOU CAN CHOOSE \u0027\u003e\u0027 OR \u0027\u003c\u0027. DO YOU WANT TO...", "tr": "A\u015fk (Love) ve Hayat (Life) aras\u0131nda, ekmek ve \u00e7i\u00e7ekler aras\u0131nda se\u00e7im yapabilirsiniz ya da \"\u003c\" i\u015fareti. Ne dersiniz?"}, {"bbox": ["787", "0", "1276", "324"], "fr": "Bienvenue \u00e0 vous, la premi\u00e8re \u00e9quipe \u00e0 arriver ici !", "id": "Selamat datang, kalian adalah tim pertama yang tiba di sini!", "pt": "BEM-VINDOS COMO A PRIMEIRA EQUIPE A CHEGAR AQUI!", "text": "WELCOME! YOU\u0027RE THE FIRST TEAM TO ARRIVE!", "tr": "Buraya ilk tak\u0131m olarak geldi\u011finiz i\u00e7in ho\u015f geldiniz!"}, {"bbox": ["157", "2866", "328", "3086"], "fr": "\u003e et \u003c, alors.", "id": "\u003e dan \u003c saja.", "pt": "QUE TAL \u003e E \u003c.", "text": "\u003e\u0027 AND \u0027\u003c\u0027?", "tr": "\u003e ve \u003c olsun."}, {"bbox": ["854", "2372", "1194", "2713"], "fr": "...signes, voulez-vous en discuter ?", "id": "...tanda. Apakah kalian mau berdiskusi sebentar.", "pt": "S\u00cdMBOLO. VOC\u00caS QUEREM DISCUTIR?", "text": "DO YOU WANT TO DISCUSS IT?", "tr": "\u0130\u015faretleri aran\u0131zda bir konu\u015fsan\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["961", "3087", "1137", "3288"], "fr": "\u003e et \u003e, alors.", "id": "\u003e dan \u003e saja.", "pt": "QUE TAL \u003e E \u003e.", "text": "\u003e\u0027 AND \u0027\u003e\u0027?", "tr": "\u003e ve \u003e olsun."}, {"bbox": ["647", "3064", "806", "3241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["407", "3027", "544", "3188"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/19.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "108", "456", "413"], "fr": "Alors \u003c et \u003c, d\u0027accord.", "id": "Kalau begitu \u003c dan \u003c saja.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL \u003c E \u003c.", "text": "THEN \u0027\u003c\u0027 AND \u0027\u003c\u0027.", "tr": "O zaman \u003c ve \u003c olsun."}, {"bbox": ["547", "983", "735", "1196"], "fr": "\u00c7a marche aussi.", "id": "Boleh juga.", "pt": "PODE SER TAMB\u00c9M.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Olur."}, {"bbox": ["968", "369", "1197", "441"], "fr": "Fleurs", "id": "Bunga", "pt": "FLORES", "text": "FLOWERS", "tr": "\u00c7i\u00e7ekler"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/20.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "156", "1075", "535"], "fr": "Il y a 4 combinaisons possibles avec \u0027sup\u00e9rieur \u00e0\u0027 et \u0027inf\u00e9rieur \u00e0\u0027.", "id": "Lebih besar dan lebih kecil total ada 4 kombinasi.", "pt": "MAIOR QUE E MENOR QUE T\u00caM UM TOTAL DE 4 COMBINA\u00c7\u00d5ES POSS\u00cdVEIS.", "text": "THERE ARE FOUR POSSIBLE COMBINATIONS OF GREATER THAN AND LESS THAN.", "tr": "B\u00fcy\u00fckt\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr i\u015faretleriyle toplam 4 kombinasyon var."}, {"bbox": ["1", "964", "348", "1373"], "fr": "Donc, c\u0027est peut-\u00eatre une phase de r\u00e9partition en groupes.", "id": "Jadi ini mungkin segmen pembagian grup.", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO PODE SER UMA ETAPA DE FORMA\u00c7\u00c3O DE GRUPOS.", "text": "SO THIS IS PROBABLY A GROUPING SEGMENT.", "tr": "Yani bu bir grup olu\u015fturma a\u015famas\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["32", "488", "370", "771"], "fr": "Sup\u00e9rieur \u00e0 2, sup\u00e9rieur \u00e0 H3, inf\u00e9rieur \u00e0 4, inf\u00e9rieur...", "id": "Lebih besar dari 2, lebih besar dari H3, lebih kecil dari 4, lebih kecil dari", "pt": "\u003e 2, \u003e H3, \u003c 4, \u003c", "text": "GREATER THAN, GREATER THAN, LESS THAN, LESS THAN", "tr": "B\u00fcy\u00fckt\u00fcr 2, B\u00fcy\u00fckt\u00fcr H3, K\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr 4, K\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/21.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "232", "1169", "628"], "fr": "C\u0027est logique. Mais comme nous sommes la premi\u00e8re \u00e9quipe, on ne peut pas faire grand-chose, on dirait.", "id": "Masuk akal. Tapi kita tim pertama, sepertinya tidak banyak yang bisa dilakukan.", "pt": "FAZ SENTIDO. MAS SOMOS A PRIMEIRA EQUIPE, PARECE QUE N\u00c3O PODEMOS FAZER MUITA COISA.", "text": "MAKES SENSE. BUT WE\u0027RE THE FIRST TEAM, SO IT DOESN\u0027T SEEM LIKE WE CAN DO MUCH.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131. Ama biz ilk tak\u0131m\u0131z, pek bir \u015fey yapamay\u0131z gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["252", "1009", "637", "1445"], "fr": "Si l\u0027\u00e9quipe a fait son choix, veuillez monter sur sc\u00e8ne pour une photo de groupe~", "id": "Jika tim sudah membuat pilihan, silakan naik ke panggung untuk foto bersama ya~", "pt": "SE A EQUIPE J\u00c1 FEZ SUA ESCOLHA, POR FAVOR, SUBA AO PALCO PARA UMA FOTO EM GRUPO~", "text": "IF THE TEAM HAS MADE THEIR CHOICE, PLEASE COME ON STAGE FOR A PHOTO~", "tr": "Tak\u0131m se\u00e7imini yapt\u0131ysa l\u00fctfen sahneye gelip foto\u011fraf \u00e7ektirsin~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/22.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "938", "763", "1353"], "fr": "Toi alors, tu choisis la vie plut\u00f4t que l\u0027amour~ Alors que tout \u00e0 l\u0027heure, tu te d\u00e9lectais encore des douces eaux de l\u0027oc\u00e9an de l\u0027amour...", "id": "Dasar kau, malah memilih hidup lebih penting dari cinta~ Padahal baru saja dengan gembira meminum air manis dari lautan cinta...", "pt": "SEU MOLEQUE, ESCOLHEU A VIDA EM VEZ DO AMOR~ E AINDA AGORA ESTAVA TODO FELIZINHO BEBENDO A \u00c1GUA DOCE DO MAR DO AMOR...", "text": "YOU RASCAL, YOU ACTUALLY CHOSE LIFE OVER LOVE~ YOU WERE JUST ENJOYING THE SWEET SEA WATER OF THE SEA OF LOVE A MOMENT AGO...", "tr": "Seni velet, hayat\u0131n a\u015fktan daha \u00f6nemli oldu\u011funu se\u00e7tin ha~ Daha demin a\u015fk denizinin tatl\u0131 sular\u0131n\u0131 keyifle i\u00e7iyordun\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["388", "948", "771", "1353"], "fr": "Choisir la vie plut\u00f4t que l\u0027amour~ Alors que tu savourais encore les douces eaux de l\u0027oc\u00e9an de l\u0027amour il y a un instant, tout guilleret...", "id": "Memilih hidup lebih penting dari cinta~ Padahal baru saja dengan gembira meminum air manis dari lautan cinta...", "pt": "ESCOLHER QUE A VIDA \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE O AMOR~ E AINDA AGORA ESTAVA TODO FELIZINHO BEBENDO A \u00c1GUA DOCE DO MAR DO AMOR...", "text": "CHOOSING LIFE OVER LOVE~ YOU WERE JUST ENJOYING THE SWEET SEA WATER OF THE SEA OF LOVE, ALL HAPPY AND SMILING...", "tr": "Hayat\u0131 a\u015fka tercih ettin ha~ Daha demin A\u015fk Denizi\u0027nin tatl\u0131 sular\u0131n\u0131 keyifle i\u00e7iyordun\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/23.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "415", "1214", "818"], "fr": "Quelle est la raison de ce choix ?", "id": "Apa alasan kalian membuat pilihan seperti ini?", "pt": "QUAL O MOTIVO PARA VOC\u00caS FAZEREM ESSA ESCOLHA?", "text": "WHAT\u0027S THE REASON FOR YOUR CHOICE?", "tr": "B\u00f6yle bir se\u00e7im yapman\u0131z\u0131n nedeni nedir?"}, {"bbox": ["538", "1258", "940", "1698"], "fr": "Pensez-vous que s\u0027efforcer de bien vivre sa vie est plus important que d\u0027aimer quelqu\u0027un ?", "id": "Apakah kalian merasa bahwa bekerja keras untuk hidup lebih penting daripada mencintai seseorang?", "pt": "\u00c9 PORQUE ACHAM QUE SE ESFOR\u00c7AR NA VIDA \u00c9 MAIS IMPORTANTE DO QUE AMAR ALGU\u00c9M?", "text": "DO YOU THINK WORKING HARD AT LIFE IS MORE IMPORTANT THAN LOVING SOMEONE?", "tr": "S\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015farak ya\u015faman\u0131n, birini sevmekten daha \u00f6nemli oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["711", "116", "996", "407"], "fr": "Dites-moi,", "id": "Permisi,", "pt": "COM LICEN\u00c7A,", "text": "EXCUSE ME,", "tr": "Affedersiniz,"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/24.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "110", "466", "554"], "fr": "Peut-\u00eatre que, compar\u00e9 \u00e0 aimer ou ne pas aimer, qui sont des choses un peu abstraites,", "id": "Mungkin, dibandingkan hal yang agak abstrak seperti cinta atau tidak cinta,", "pt": "TALVEZ, COMPARADO A ALGO UM POUCO VAGO COMO AMAR OU N\u00c3O AMAR,", "text": "PERHAPS, COMPARED TO SOMETHING AS ABSTRACT AS LOVE OR NOT LOVING,", "tr": "Belki de sevmek ya da sevmemek gibi biraz soyut \u015feylere k\u0131yasla,"}, {"bbox": ["717", "1614", "1139", "2070"], "fr": "Je pense que pouvoir \u00eatre avec quelqu\u0027un, vivre ensemble jour et nuit, c\u0027est ce que j\u0027attends avec le plus d\u0027impatience.", "id": "Aku rasa, jika bisa bersama seseorang, menjalani hidup bersama setiap hari adalah hal yang lebih kunantikan.", "pt": "EU ACHO QUE, SE EU PUDER ESTAR COM ALGU\u00c9M, VIVER JUNTO DIA E NOITE \u00c9 ALGO QUE ANSEIO MAIS.", "text": "I THINK BEING ABLE TO BE WITH SOMEONE, LIVING TOGETHER DAY AND NIGHT, IS SOMETHING I LOOK FORWARD TO MORE.", "tr": "San\u0131r\u0131m, biriyle birlikte olabilmek, her g\u00fcn her gece birlikte ya\u015famak benim daha \u00e7ok bekledi\u011fim bir \u015fey."}, {"bbox": ["928", "2100", "1226", "2424"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Monsieur Bai~", "id": "Benar kan, Tuan Bai~", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO, SR. BAI?~", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT, MR. BAI~", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi, Bay Bai~?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "570", "227", "933"], "fr": "Compris.", "id": "Paham.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "I SEE.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/26.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "394", "423", "574"], "fr": "Il a la langue bien pendue.", "id": "Mulut kecilnya pandai bicara.", "pt": "QUE L\u00c1BIA!", "text": "SUCH A SMOOTH TALKER.", "tr": "A\u011fz\u0131 iyi laf yap\u0131yor."}, {"bbox": ["784", "360", "1195", "732"], "fr": "Si vous avez fait votre choix, veuillez continuer \u00e0 avancer~", "id": "Jika sudah membuat pilihan, silakan lanjutkan berjalan ke depan ya~", "pt": "SE J\u00c1 FIZERAM A ESCOLHA, POR FAVOR, CONTINUEM EM FRENTE~", "text": "IF YOU\u0027VE MADE YOUR CHOICE, PLEASE CONTINUE FORWARD~", "tr": "Se\u00e7iminizi yapt\u0131ysan\u0131z l\u00fctfen ilerlemeye devam edin~"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/27.webp", "translations": [{"bbox": ["962", "574", "1173", "739"], "fr": "On y va, on y va~", "id": "Pergi, pergi~", "pt": "VAMOS, VAMOS~", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO~", "tr": "Gidiyoruz, gidiyoruz~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/28.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "838", "1189", "951"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "Apakah ini semuanya?", "pt": "ISSO \u00c9 TUDO?", "text": "IS THAT ALL?", "tr": "Hepsi bu mu?"}, {"bbox": ["375", "1388", "1238", "1498"], "fr": "Y aurait-il des pens\u00e9es qu\u0027il nous cache ?", "id": "Apakah ada beberapa pemikiran yang dia sembunyikan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE TEM ALGUMAS IDEIAS ESCONDIDAS?", "text": "COULD THERE BE SOME THOUGHTS HE\u0027S HIDING?", "tr": "Saklad\u0131\u011f\u0131 baz\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnceleri olabilir mi?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/29.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "63", "1221", "258"], "fr": "Je lui redemanderai lors de l\u0027interview en coulisses.", "id": "Nanti saat wawancara di belakang panggung akan kutanyakan lagi.", "pt": "VOU PERGUNTAR DE NOVO DURANTE A ENTREVISTA NOS BASTIDORES.", "text": "I\u0027LL ASK HIM AGAIN DURING THE BACKSTAGE INTERVIEW.", "tr": "Sahne arkas\u0131 r\u00f6portaj\u0131nda tekrar sorar\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/30.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "124", "938", "522"], "fr": "Au tour du groupe suivant !", "id": "Silakan band berikutnya!", "pt": "CONVIDAMOS A PR\u00d3XIMA BANDA!", "text": "NEXT BAND, PLEASE!", "tr": "S\u0131radaki grubu alal\u0131m!"}, {"bbox": ["62", "1593", "405", "1883"], "fr": "Groupe suivant !", "id": "Band berikutnya!", "pt": "PR\u00d3XIMA BANDA!", "text": "NEXT BAND!", "tr": "S\u0131radaki grup!"}, {"bbox": ["926", "2374", "1074", "2533"], "fr": "Inf\u00e9rieur \u00e0, Sup\u00e9rieur \u00e0", "id": "Lebih kecil, lebih besar", "pt": "MENOR QUE, MAIOR QUE", "text": "LESS THAN, GREATER THAN", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr b\u00fcy\u00fckt\u00fcr"}, {"bbox": ["300", "2278", "435", "2426"], "fr": "Sup\u00e9rieur \u00e0, Inf\u00e9rieur \u00e0", "id": "Lebih besar, lebih kecil", "pt": "MAIOR QUE, MENOR QUE", "text": "GREATER THAN, LESS THAN", "tr": "B\u00fcy\u00fckt\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr"}, {"bbox": ["997", "1816", "1138", "1985"], "fr": "Impossible.", "id": "Tidak boleh", "pt": "N\u00c3O PODE SER.", "text": "No way.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["83", "2213", "240", "2382"], "fr": "Sup\u00e9rieur \u00e0, Sup\u00e9rieur \u00e0", "id": "Lebih besar, lebih besar", "pt": "MAIOR QUE, MAIOR QUE", "text": "Greater than, greater than", "tr": "B\u00fcy\u00fckt\u00fcr b\u00fcy\u00fckt\u00fcr"}, {"bbox": ["525", "1300", "752", "1554"], "fr": "Je pense que c\u0027est possible, en fait.", "id": "Menurutku sebenarnya bisa.", "pt": "EU ACHO QUE NA VERDADE PODE.", "text": "I think it\u0027s actually okay.", "tr": "Bence asl\u0131nda olabilir."}, {"bbox": ["550", "2259", "684", "2410"], "fr": "Inf\u00e9rieur \u00e0, Inf\u00e9rieur \u00e0", "id": "Lebih kecil, lebih kecil", "pt": "MENOR QUE, MENOR QUE", "text": "Less than, less than", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fckt\u00fcr"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/31.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2433", "367", "2803"], "fr": "OK, \u00e7a devrait \u00eatre un choix diff\u00e9rent de celui de Qin Lan.", "id": "OK, ini seharusnya pilihan yang berbeda dengan Qin Lan.", "pt": "OK, ESTA DEVE SER UMA ESCOLHA DIFERENTE DA DE QIN LAN.", "text": "Okay, this should be a different choice from Qin Lan\u0027s.", "tr": "Tamam, bu Qin Lan\u0027\u0131nkinden farkl\u0131 bir se\u00e7im olacak san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["748", "2168", "1100", "2520"], "fr": "L\u0027amour \u003e tout, les fleurs \u003e le pain, c\u0027est une \u00e9vidence...", "id": "\"Cinta\" lebih besar dari segalanya, bunga lebih besar dari roti, ini sudah jelas...", "pt": "AMOR \u003e TUDO, FLORES \u003e P\u00c3O, ISSO \u00c9 \u00d3BVIO...", "text": "Love\u0027 is greater than everything, flowers are greater than bread. This is obvious.", "tr": "A\u015fk \u003e her \u015fey, \u00e7i\u00e7ekler \u003e ekmek, bu \u00e7ok bariz."}, {"bbox": ["285", "1319", "585", "1656"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre une phase de r\u00e9partition en groupes.", "id": "Ini seharusnya segmen pembagian grup.", "pt": "ISSO DEVE SER UMA ETAPA DE FORMA\u00c7\u00c3O DE GRUPOS.", "text": "This should be a grouping segment.", "tr": "Bu bir grup olu\u015fturma a\u015famas\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["561", "370", "864", "847"], "fr": "Groupe suivant, Dent de Baleine !", "id": "Band berikutnya, Gigi Paus!", "pt": "PR\u00d3XIMA BANDA, DENTE DE BALEIA!", "text": "Next band, Whale Tooth!", "tr": "S\u0131radaki grup, Balina Di\u015fi (\u9cb8\u9c7c\u7259)!"}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/32.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "2363", "1228", "2788"], "fr": "Des \u00e9quipes diff\u00e9rentes ne signifient pas n\u00e9cessairement une comp\u00e9tition, n\u0027est-ce pas ? Peut-\u00eatre qu\u0027on s\u0027affrontera au sein du m\u00eame groupe~ Donc \u00e7a m\u0027est \u00e9gal.", "id": "Tim yang berbeda belum tentu jadi saingan, kan? Mungkin saja PK dalam satu grup~ Jadi aku tidak peduli.", "pt": "EQUIPES DIFERENTES N\u00c3O SIGNIFICAM NECESSARIAMENTE COMPETI\u00c7\u00c3O, CERTO? TALVEZ SEJA UM PK DENTRO DO MESMO GRUPO~ POR ISSO, TANTO FAZ PARA MIM.", "text": "Different teams aren\u0027t necessarily competitors, right? Maybe we\u0027ll be in the same group for the PK round~ So I don\u0027t mind.", "tr": "Farkl\u0131 tak\u0131mlar illa rakip olacak diye bir \u015fey yok, de\u011fil mi? Belki ayn\u0131 grupta kap\u0131\u015f\u0131r\u0131z~ O y\u00fczden benim i\u00e7in fark etmez."}, {"bbox": ["89", "1418", "388", "1863"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur qu\u0027en choisissant une \u00e9quipe diff\u00e9rente de celle de Qin Lan, tu l\u0027\u00e9limines lors d\u0027un affrontement ?", "id": "Kamu tidak takut kalau memilih tim yang berbeda dengan Qin Lan, akan mengalahkannya (PK)?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO DE ESCOLHER UMA EQUIPE DIFERENTE DA DE QIN LAN E ACABAR ELIMINANDO ELE NO PK?", "text": "Aren\u0027t you afraid that choosing a different team from Qin Lan will eliminate him?", "tr": "Qin Lan\u0027dan farkl\u0131 bir tak\u0131m se\u00e7ip onu elemekten korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["132", "292", "477", "655"], "fr": "Jehan, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Jehan, bagaimana menurutmu?", "pt": "JEHAN, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "Jehan, what do you think?", "tr": "Jehan, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["942", "770", "1217", "1058"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal.", "id": "Aku tidak peduli.", "pt": "TANTO FAZ PARA MIM.", "text": "I don\u0027t mind.", "tr": "Benim i\u00e7in fark etmez."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/33.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "190", "875", "479"], "fr": "Attention aux crottes de chien dans les buissons.", "id": "Hati-hati ada kotoran anjing di semak-semak.", "pt": "CUIDADO COM O COC\u00d4 DE CACHORRO NA GRAMA.", "text": "Careful, there\u0027s dog poop in the grass.", "tr": "Dikkat et, \u00e7al\u0131l\u0131klarda k\u00f6pek kakas\u0131 var."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/34.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "560", "1052", "1028"], "fr": "La derni\u00e8re \u00e9quipe a fait son choix ! Veuillez accueillir le groupe Dent de Baleine pour qu\u0027il prenne place !", "id": "Band terakhir selesai memilih! Silakan band Gigi Paus duduk!", "pt": "A \u00daLTIMA BANDA FEZ SUA ESCOLHA! CONVIDAMOS A BANDA DENTE DE BALEIA PARA SE SENTAR!", "text": "The last band has made their choice! Please welcome Whale Tooth to their seats!", "tr": "Son grup se\u00e7imini tamamlad\u0131! Balina Di\u015fi grubumuzu yerlerine alal\u0131m!"}, {"bbox": ["385", "3775", "1083", "3982"], "fr": "Ce type, Qin Lan, est dans le groupe rouge.", "id": "Si Qin Lan itu ada di grup merah.", "pt": "AQUELE CARA, QIN LAN, EST\u00c1 NO GRUPO VERMELHO.", "text": "That Qin Lan guy is in the red group.", "tr": "O Qin Lan herifi K\u0131rm\u0131z\u0131 Grup\u0027ta."}, {"bbox": ["352", "2668", "1103", "2834"], "fr": "Effectivement, ils sont r\u00e9partis en quatre groupes.", "id": "Benar saja dibagi menjadi empat grup.", "pt": "REALMENTE FORAM DIVIDIDOS EM QUATRO GRUPOS.", "text": "As expected, it\u0027s divided into four groups.", "tr": "Ger\u00e7ekten de d\u00f6rt gruba ayr\u0131lm\u0131\u015flar."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/35.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "3673", "713", "4147"], "fr": "Chaque groupe discute pour choisir un instrument sur lequel s\u0027affronter, puis chaque groupe choisit une personne pour monter sur sc\u00e8ne et participer \u00e0 un tournoi d\u0027\u00e9limination, jusqu\u0027\u00e0 ce que le \u0027Grand Roi des D\u00e9mons\u0027 soit d\u00e9sign\u00e9.", "id": "Setiap grup berdiskusi untuk memilih satu jenis alat musik yang ingin di-PK-kan, lalu setiap band memilih satu orang untuk naik ke panggung bertanding, sampai terpilih Raja Iblis Agung.", "pt": "CADA GRUPO DISCUTE E ESCOLHE UM INSTRUMENTO PARA O PK, ENT\u00c3O CADA BANDA ESCOLHE UMA PESSOA PARA SUBIR E COMPETIR EM UM DESAFIO, AT\u00c9 QUE O CHEF\u00c3O SEJA ESCOLHIDO.", "text": "Each group will discuss which instrument they want to use for the PK, then each band will choose one person to go on stage for a battle, until the ultimate champion is chosen.", "tr": "Her grup kap\u0131\u015fmak istedi\u011fi bir enstr\u00fcman belirleyecek, sonra her grup bir ki\u015fiyi se\u00e7ip d\u00fcello yapacak, ta ki B\u00fcy\u00fck \u015eeytan (\"\u5927\u9b54\u738b\") se\u00e7ilene kadar."}, {"bbox": ["25", "815", "422", "1254"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027\u00e9preuve \u00ab Gros Poissons, Petits Poissons \u00bb, les groupes ont \u00e9t\u00e9 globalement r\u00e9partis en quatre : noir, blanc, bleu et rouge~", "id": "Setelah segmen Ikan Besar Ikan Kecil tadi, para band secara garis besar dibagi menjadi empat grup: hitam, putih, biru, dan merah~", "pt": "AP\u00d3S A ETAPA \u0027PEIXE GRANDE, PEIXE PEQUENO\u0027, AS BANDAS FORAM BASICAMENTE DIVIDIDAS EM QUATRO GRUPOS: PRETO, BRANCO, AZUL E VERMELHO~", "text": "After the \u0027Big Fish, Small Fish\u0027 segment, the bands have been roughly divided into four groups: black, white, blue, and red~", "tr": "Az \u00f6nceki \"B\u00fcy\u00fck Bal\u0131k K\u00fc\u00e7\u00fck Bal\u0131k\" a\u015famas\u0131ndan sonra gruplar genel olarak Siyah, Beyaz, Mavi ve K\u0131rm\u0131z\u0131 olmak \u00fczere d\u00f6rt gruba ayr\u0131ld\u0131~"}, {"bbox": ["579", "1938", "1042", "2435"], "fr": "Les groupes d\u0027un m\u00eame ensemble s\u0027affrontent dans un \u00ab battle de sp\u00e9cialit\u00e9s \u00bb pour d\u00e9signer le \u0027Grand Roi des D\u00e9mons\u0027 de chaque groupe.", "id": "Band dalam satu grup akan melakukan \"battle posisi\" untuk memilih Raja Iblis Agung di setiap grup.", "pt": "AS BANDAS DO MESMO GRUPO FAR\u00c3O UMA \u0027BATALHA DE POSI\u00c7\u00d5ES\u0027 PARA ESCOLHER O CHEF\u00c3O DE CADA GRUPO.", "text": "The bands in the same group will have a \u0027Role Battle\u0027 to choose the champion of each group.", "tr": "Ayn\u0131 gruptaki gruplar\u0131m\u0131z, her grubun \"B\u00fcy\u00fck \u015eeytan\u0131\"n\u0131 se\u00e7mek i\u00e7in \"Pozisyon Sava\u015f\u0131\" (\"\u53f8\u804cbattle\") yapacak."}, {"bbox": ["476", "5562", "1007", "5957"], "fr": "Les quatre groupes gagnants \u00e0 la fin b\u00e9n\u00e9ficieront de traitements de faveur sp\u00e9ciaux. Alors, chers groupes, veuillez choisir avec prudence~", "id": "Empat band pemenang pada akhirnya akan mendapatkan perlakuan khusus. Jadi, para band, silakan membuat pilihan dengan hati-hati~", "pt": "AS QUATRO BANDAS VENCEDORAS FINAIS RECEBER\u00c3O TRATAMENTO ESPECIAL. PORTANTO, BANDAS, POR FAVOR, FA\u00c7AM SUAS ESCOLHAS COM CUIDADO~", "text": "The final four winning bands will receive some special privileges. So bands, please choose carefully~", "tr": "Sonunda kazanan d\u00f6rt grup baz\u0131 \u00f6zel ayr\u0131cal\u0131klara sahip olacak. Bu y\u00fczden gruplar, l\u00fctfen dikkatli se\u00e7im yap\u0131n~"}, {"bbox": ["665", "5097", "1103", "5591"], "fr": "Cette \u00e9preuve \u00e9value la ma\u00eetrise des instruments du groupe et sa capacit\u00e9 \u00e0 se produire sur sc\u00e8ne.", "id": "Segmen ini mengadu kemampuan penggunaan alat musik band dan kemampuan tampil di panggung.", "pt": "ESTA ETAPA TESTA O N\u00cdVEL DE HABILIDADE DOS MEMBROS DA BANDA COM SEUS INSTRUMENTOS E SUA CAPACIDADE DE PERFORMANCE AO VIVO.", "text": "This segment tests the bands\u0027 proficiency with their instruments and their on-the-spot performance abilities.", "tr": "Bu a\u015famada gruplar\u0131n enstr\u00fcman kullanma becerileri ve anl\u0131k performans yetenekleri yar\u0131\u015facak."}, {"bbox": ["501", "3291", "872", "3590"], "fr": "Un \u00ab battle de sp\u00e9cialit\u00e9s \u00bb signifie que...", "id": "Maksud dari \"battle posisi\" adalah...", "pt": "BATALHA DE POSI\u00c7\u00d5ES SIGNIFICA...", "text": "The \u0027Role Battle\u0027 means...", "tr": "Pozisyon Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n (\"\u53f8\u804cbattle\") anlam\u0131 \u015fu:"}, {"bbox": ["912", "220", "1227", "564"], "fr": "Hi~ C\u0027est encore moi.", "id": "Hi~ Aku lagi.", "pt": "HI~ SOU EU DE NOVO.", "text": "Hi~ It\u0027s me again.", "tr": "Hi~ Yine ben."}, {"bbox": ["757", "1630", "1064", "1853"], "fr": "Ensuite !", "id": "Selanjutnya!", "pt": "A SEGUIR!", "text": "Next!", "tr": "S\u0131rada!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/36.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "616", "1103", "913"], "fr": "Pourquoi vous me regardez tous comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa semua melihatku?", "pt": "POR QUE EST\u00c3O TODOS OLHANDO PARA MIM?", "text": "Why are you all looking at me?", "tr": "Hepiniz niye bana bak\u0131yorsunuz?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/37.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1238", "478", "1359"], "fr": "S\u00e9ance de d\u00e9dicaces en juin", "id": "Acara Tanda Tangan Bulan Juni", "pt": "SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS DE JUNHO", "text": "June Autograph Session", "tr": "Haziran \u0130mza G\u00fcn\u00fc Etkinli\u011fi"}, {"bbox": ["323", "809", "981", "1123"], "fr": "Prochaine mise \u00e0 jour le 29 mai", "id": "Update berikutnya tanggal 29 Mei", "pt": "PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM 29 DE MAIO", "text": "Next update time: May 29th", "tr": "Bir Sonraki G\u00fcncelleme Tarihi: 29 May\u0131s"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/38.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "498", "999", "979"], "fr": "Suzhou : 22/06/2023 11:00-16:00\nNom de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : CEcomic Suzhou Animation Exhibition\nLieu : Grand Th\u00e9\u00e2tre du Lac Yishan de Suzhou (Route Qinghe, District Wuzhong, Suzhou)\nCes deux \u00e9v\u00e9nements sont avec Xuan Zhe, venez vous amuser~", "id": "Suzhou: 22 Juni 2023, 11:00-16:00\nNama Acara: CEcomic Pameran Anime Suzhou\nLokasi: Teater Besar Danau Yinshan Suzhou (Distrik Wuzhong, Kota Suzhou, Qinghe)\nDua acara ini bersama Xuan Zhe, ayo datang bermain~", "pt": "SUZHOU: 22/06/2023, 11:00-16:00\nNOME DO EVENTO: CECOMIC SUZHOU ANIME EXHIBITION\nLOCAL: TEATRO YISHAN LAKE DE SUZHOU (DISTRITO DE WUZHONG, SUZHOU, RUA QINGHE). AMBAS AS SESS\u00d5ES COM XUAN ZHE, VENHAM SE DIVERTIR~", "text": "Suzhou: 2023.6.22 11:00-16:00 Event Name: CEcomic Suzhou Anime Exhibition Location: Suzhou Yinshan Lake Grand Theater (Qinghe, Wuzhong District, Suzhou City. Both of these are with Xuanzhe, come join the fun~", "tr": "Suzhou: 22.06.2023 11:00-16:00\nEtkinlik Ad\u0131: CEcomic Suzhou Anime Fuar\u0131\nYer: Suzhou Yinshan G\u00f6l\u00fc B\u00fcy\u00fck Tiyatrosu (Suzhou \u015eehri, Wuzhong B\u00f6lgesi, Qinghe)\nBu iki etkinlik de Xuan Zhe ile birlikte, gelin e\u011flenelim~"}, {"bbox": ["49", "98", "926", "517"], "fr": "03/06/2023 15:00-18:00\nLieu de vente des produits d\u00e9riv\u00e9s : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 4\u00e8me \u00e9tage, ManKu\nLieu de la d\u00e9dicace : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 3\u00e8me \u00e9tage, Zone de d\u00e9dicace\nAdresse de la Librairie \u00c9trang\u00e8re : 390 Fuzhou Road, Shanghai (Entr\u00e9e gratuite pour la d\u00e9dicace \u00e0 la librairie, mais achat d\u0027un livre sur place requis).", "id": "3 Juni 2023, 15:00-18:00\nLokasi Penjualan Merchandise: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 4F Manku\nLokasi Tanda Tangan: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 3F Area Tanda Tangan\nAlamat Toko Buku Asing: Jalan Fuzhou No. 390, Shanghai (Tanda tangan di toko buku gratis tiket masuk tapi perlu membeli buku di tempat)", "pt": "03/06/2023, 15:00-18:00\nLOCAL DE VENDA DE PRODUTOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 4\u00ba ANDAR, MANKU\nLOCAL DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 3\u00ba ANDAR, \u00c1REA DE AUT\u00d3GRAFOS\nENDERE\u00c7O DA FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE: N\u00ba 390, RUA FUZHOU, SHANGHAI (ENTRADA GRATUITA PARA A SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS NA LIVRARIA, MAS \u00c9 NECESS\u00c1RIO COMPRAR O LIVRO NO LOCAL).", "text": "2023.6.3 15:00-18:00 Merchandise Sales Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 4F Manga Library Autograph Session Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 3F Autograph Area Foreign Language Bookstore Address: 390 Fuzhou Road, Shanghai (No entry fee for bookstore autograph session, but requires on-site book purchase)", "tr": "03.06.2023 15:00-18:00\n\u00dcr\u00fcn Sat\u0131\u015f Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 4. Kat ManKu (\u6f2b\u5e93)\n\u0130mza Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 3. Kat \u0130mza Alan\u0131\nKitabevi Adresi: \u015eanghay \u015eehri, Fuzhou Yolu No: 390\n(Kitabevindeki imza etkinli\u011fine giri\u015f \u00fccretsizdir ancak yerinde kitap sat\u0131n almak gerekmektedir.)"}, {"bbox": ["18", "498", "999", "979"], "fr": "Suzhou : 22/06/2023 11:00-16:00\nNom de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : CEcomic Suzhou Animation Exhibition\nLieu : Grand Th\u00e9\u00e2tre du Lac Yishan de Suzhou (Route Qinghe, District Wuzhong, Suzhou)\nCes deux \u00e9v\u00e9nements sont avec Xuan Zhe, venez vous amuser~", "id": "Suzhou: 22 Juni 2023, 11:00-16:00\nNama Acara: CEcomic Pameran Anime Suzhou\nLokasi: Teater Besar Danau Yinshan Suzhou (Distrik Wuzhong, Kota Suzhou, Qinghe)\nDua acara ini bersama Xuan Zhe, ayo datang bermain~", "pt": "SUZHOU: 22/06/2023, 11:00-16:00\nNOME DO EVENTO: CECOMIC SUZHOU ANIME EXHIBITION\nLOCAL: TEATRO YISHAN LAKE DE SUZHOU (DISTRITO DE WUZHONG, SUZHOU, RUA QINGHE). AMBAS AS SESS\u00d5ES COM XUAN ZHE, VENHAM SE DIVERTIR~", "text": "Suzhou: 2023.6.22 11:00-16:00 Event Name: CEcomic Suzhou Anime Exhibition Location: Suzhou Yinshan Lake Grand Theater (Qinghe, Wuzhong District, Suzhou City. Both of these are with Xuanzhe, come join the fun~", "tr": "Suzhou: 22.06.2023 11:00-16:00\nEtkinlik Ad\u0131: CEcomic Suzhou Anime Fuar\u0131\nYer: Suzhou Yinshan G\u00f6l\u00fc B\u00fcy\u00fck Tiyatrosu (Suzhou \u015eehri, Wuzhong B\u00f6lgesi, Qinghe)\nBu iki etkinlik de Xuan Zhe ile birlikte, gelin e\u011flenelim~"}, {"bbox": ["244", "565", "1279", "994"], "fr": "22/06 11:00-16:00\n\u00c9v\u00e9nement : CEcomic Suzhou Animation Exhibition\nLieu : Grand Th\u00e9\u00e2tre du Lac Yishan de Suzhou (886 Route Qinghe, District Wuzhong, Suzhou)\nLes deux avec Xuan Zhe, venez vous amuser~", "id": "22, 11:00-16:00\nAcara: CEcomic Pameran Anime Suzhou\nLokasi: Teater Besar Danau Yinshan Suzhou (Jalan Qinghe No. 886, Distrik Wuzhong, Kota Suzhou)\nSemua bersama Xuan Zhe, ayo datang bermain~", "pt": "22/06, 11:00-16:00\nEVENTO: CECOMIC SUZHOU ANIME EXHIBITION\nLOCAL: TEATRO YISHAN LAKE DE SUZHOU (RUA QINGHE, 886, DISTRITO DE WUZHONG, SUZHOU). AMBAS AS SESS\u00d5ES COM XUAN ZHE, VENHAM SE DIVERTIR~", "text": "22 11:00-16:00 er: CEcomic Suzhou Anime Exhibition Suzhou Yinshan Lake Grand Theater (886 Qinghe Road, Wuzhong District, Suzhou City) Both of these are with Xuanzhe, come join the fun~", "tr": "11:00-16:00\nAd\u0131: CEcomic Suzhou Anime Fuar\u0131\nYer: Suzhou Yinshan G\u00f6l\u00fc B\u00fcy\u00fck Tiyatrosu (Suzhou \u015eehri, Wuzhong B\u00f6lgesi, Qinghe Yolu No: 886)\nBu iki etkinlik de Xuan Zhe ile birlikte, gelin e\u011flenelim~"}, {"bbox": ["49", "98", "939", "518"], "fr": "03/06/2023 15:00-18:00\nLieu de vente des produits d\u00e9riv\u00e9s : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 4\u00e8me \u00e9tage, ManKu\nLieu de la d\u00e9dicace : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 3\u00e8me \u00e9tage, Zone de d\u00e9dicace\nAdresse de la Librairie \u00c9trang\u00e8re : 390 Fuzhou Road, Shanghai (Entr\u00e9e gratuite pour la d\u00e9dicace \u00e0 la librairie, mais achat d\u0027un livre sur place requis).", "id": "3 Juni 2023, 15:00-18:00\nLokasi Penjualan Merchandise: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 4F Manku\nLokasi Tanda Tangan: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 3F Area Tanda Tangan\nAlamat Toko Buku Asing: Jalan Fuzhou No. 390, Shanghai (Tanda tangan di toko buku gratis tiket masuk tapi perlu membeli buku di tempat)", "pt": "03/06/2023, 15:00-18:00\nLOCAL DE VENDA DE PRODUTOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 4\u00ba ANDAR, MANKU\nLOCAL DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 3\u00ba ANDAR, \u00c1REA DE AUT\u00d3GRAFOS\nENDERE\u00c7O DA FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE: N\u00ba 390, RUA FUZHOU, SHANGHAI (ENTRADA GRATUITA PARA A SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS NA LIVRARIA, MAS \u00c9 NECESS\u00c1RIO COMPRAR O LIVRO NO LOCAL).", "text": "2023.6.3 15:00-18:00 Merchandise Sales Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 4F Manga Library Autograph Session Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 3F Autograph Area Foreign Language Bookstore Address: 390 Fuzhou Road, Shanghai (No entry fee for bookstore autograph session, but requires on-site book purchase)", "tr": "03.06.2023 15:00-18:00\n\u00dcr\u00fcn Sat\u0131\u015f Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 4. Kat ManKu (\u6f2b\u5e93)\n\u0130mza Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 3. Kat \u0130mza Alan\u0131\nKitabevi Adresi: \u015eanghay \u015eehri, Fuzhou Yolu No: 390\n(Kitabevindeki imza etkinli\u011fine giri\u015f \u00fccretsizdir ancak yerinde kitap sat\u0131n almak gerekmektedir.)"}, {"bbox": ["49", "98", "939", "518"], "fr": "03/06/2023 15:00-18:00\nLieu de vente des produits d\u00e9riv\u00e9s : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 4\u00e8me \u00e9tage, ManKu\nLieu de la d\u00e9dicace : Librairie \u00c9trang\u00e8re de Shanghai, 3\u00e8me \u00e9tage, Zone de d\u00e9dicace\nAdresse de la Librairie \u00c9trang\u00e8re : 390 Fuzhou Road, Shanghai (Entr\u00e9e gratuite pour la d\u00e9dicace \u00e0 la librairie, mais achat d\u0027un livre sur place requis).", "id": "3 Juni 2023, 15:00-18:00\nLokasi Penjualan Merchandise: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 4F Manku\nLokasi Tanda Tangan: Toko Buku Asing Shanghai Lantai 3F Area Tanda Tangan\nAlamat Toko Buku Asing: Jalan Fuzhou No. 390, Shanghai (Tanda tangan di toko buku gratis tiket masuk tapi perlu membeli buku di tempat)", "pt": "03/06/2023, 15:00-18:00\nLOCAL DE VENDA DE PRODUTOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 4\u00ba ANDAR, MANKU\nLOCAL DA SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS: SHANGHAI FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE, 3\u00ba ANDAR, \u00c1REA DE AUT\u00d3GRAFOS\nENDERE\u00c7O DA FOREIGN LANGUAGES BOOKSTORE: N\u00ba 390, RUA FUZHOU, SHANGHAI (ENTRADA GRATUITA PARA A SESS\u00c3O DE AUT\u00d3GRAFOS NA LIVRARIA, MAS \u00c9 NECESS\u00c1RIO COMPRAR O LIVRO NO LOCAL).", "text": "2023.6.3 15:00-18:00 Merchandise Sales Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 4F Manga Library Autograph Session Location: Shanghai Foreign Language Bookstore 3F Autograph Area Foreign Language Bookstore Address: 390 Fuzhou Road, Shanghai (No entry fee for bookstore autograph session, but requires on-site book purchase)", "tr": "03.06.2023 15:00-18:00\n\u00dcr\u00fcn Sat\u0131\u015f Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 4. Kat ManKu (\u6f2b\u5e93)\n\u0130mza Yeri: \u015eanghay Yabanc\u0131 Diller Kitabevi 3. Kat \u0130mza Alan\u0131\nKitabevi Adresi: \u015eanghay \u015eehri, Fuzhou Yolu No: 390\n(Kitabevindeki imza etkinli\u011fine giri\u015f \u00fccretsizdir ancak yerinde kitap sat\u0131n almak gerekmektedir.)"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/39.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "509", "1155", "565"], "fr": "Fleurs", "id": "Bunga", "pt": "FLORES", "text": "Flowers", "tr": "\u00c7i\u00e7ekler"}, {"bbox": ["270", "42", "869", "148"], "fr": "Quel est ton choix \u00e0 ce sujet ?", "id": "Pilihanmu untuk ini adalah?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA ESCOLHA SOBRE ISSO?", "text": "What is your choice for this?", "tr": "Buna kar\u015f\u0131l\u0131k se\u00e7imin nedir?"}, {"bbox": ["470", "44", "1069", "145"], "fr": "Quel est ton choix \u00e0 ce sujet ?", "id": "Pilihanmu untuk ini adalah?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA ESCOLHA SOBRE ISSO?", "text": "What is your choice for this?", "tr": "Buna kar\u015f\u0131l\u0131k se\u00e7imin nedir?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/40.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "122", "333", "415"], "fr": "Pas de like, pas de commentaire, interdiction d\u0027entrer !", "id": "Tidak boleh masuk kalau tidak like dan komen!", "pt": "SEM CURTIDAS E COMENT\u00c1RIOS, N\u00c3O PODE ENTRAR!", "text": "NO LIKES OR COMMENTS, NO ENTRY!", "tr": "Be\u011fenmeden, yorum yapmadan girmek yok!"}, {"bbox": ["980", "730", "1246", "1023"], "fr": "Lik\u00e9, lik\u00e9 ! Comment pourrais-je oublier \u00e7a ?", "id": "Sudah, sudah! Mana mungkin aku lupa?", "pt": "CURTI, CURTI! COMO EU PODERIA ESQUECER ISSO?", "text": "I LIKED IT! HOW COULD I FORGET?", "tr": "Be\u011fendim be\u011fendim! Bunu unutur muyum hi\u00e7?"}, {"bbox": ["20", "1136", "252", "1275"], "fr": "Like", "id": "Like", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["502", "1142", "788", "1275"], "fr": "Suivre", "id": "Follow", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "Takip Et"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/42.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1119", "1221", "2432"], "fr": "Entre gain et perte ou Brandy - 511864 Force de fan\nLa vie est bas\u00e9e sur le bonheur !\nRegarder Chang\u0027an \u2013 Brandy - 6105022 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nCoca avec beaucoup de gla\u00e7ons smil... - 9976 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nLing Yu ah - 891099 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nHa cette main je n\u0027en veux pas.. Brandy - 8324 Force de fan\nLa vie, ah, elle est resplendissante comme un chant.\nPendentif de Lanlan - 105802 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...", "id": "Antara Untung \u0026 Rugi atau Brandy (Fans Power: 511864) Motto: Hidup untuk bahagia!\nMenatap Chang\u0027an - Brandy (Fans Power: 6105022) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia..\nCola Banyak Es smil... (Fans Power: 9976) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nLing Yu Ah (Fans Power: 891099) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nHa, tangan ini aku tidak mau.. Brandy (Fans Power: 8324) Motto: Oh, hidup ini, gemerlap bagai lagu\nGantungan Lan Lan (Fans Power: 105802) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...", "pt": "PERDAS OU GANHOS ENTRE CONHAQUE (511864 PODER DE F\u00c3) A VIDA \u00c9 BASEADA NA FELICIDADE!\nOLHANDO PARA CHANG\u0027AN - CONHAQUE (6105022 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nCOCA COM MAIS GELO SMIL... (9976 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nLING YU AH (891099 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nHA, ESTA M\u00c3O EU N\u00c3O QUERO... CONHAQUE (8324 PODER DE F\u00c3) VIDA, AH, ELA \u00c9 RESPLANDECENTE COMO UMA CAN\u00c7\u00c3O\nPINGENTE DO LAN LAN (105802 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...", "text": "...", "tr": "\u5f97\u5931or\u4e4b\u95f4\u767d\u5170\u5730 - 511864 Takip\u00e7i\nHayat\u0131n temeli mutluluktur!\n\u671b\u957f\u5b89\uff0d\u767d\u5170\u5730 - 6105022 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..\n\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smil... - 9976 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u51cc\u7fbd\u554a - 891099 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u54c8\u8fd9\u624b\u6211\u4e0d\u8981..\u767d\u5170\u5730 - 8324 Takip\u00e7i\nHayat ah, bir \u015fark\u0131 kadar parlak!\n\u5c9a\u5c9a\u7684\u6302\u4ef6 - 105802 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..."}, {"bbox": ["46", "1119", "1221", "2432"], "fr": "Entre gain et perte ou Brandy - 511864 Force de fan\nLa vie est bas\u00e9e sur le bonheur !\nRegarder Chang\u0027an \u2013 Brandy - 6105022 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nCoca avec beaucoup de gla\u00e7ons smil... - 9976 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nLing Yu ah - 891099 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nHa cette main je n\u0027en veux pas.. Brandy - 8324 Force de fan\nLa vie, ah, elle est resplendissante comme un chant.\nPendentif de Lanlan - 105802 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...", "id": "Antara Untung \u0026 Rugi atau Brandy (Fans Power: 511864) Motto: Hidup untuk bahagia!\nMenatap Chang\u0027an - Brandy (Fans Power: 6105022) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia..\nCola Banyak Es smil... (Fans Power: 9976) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nLing Yu Ah (Fans Power: 891099) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nHa, tangan ini aku tidak mau.. Brandy (Fans Power: 8324) Motto: Oh, hidup ini, gemerlap bagai lagu\nGantungan Lan Lan (Fans Power: 105802) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...", "pt": "PERDAS OU GANHOS ENTRE CONHAQUE (511864 PODER DE F\u00c3) A VIDA \u00c9 BASEADA NA FELICIDADE!\nOLHANDO PARA CHANG\u0027AN - CONHAQUE (6105022 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nCOCA COM MAIS GELO SMIL... (9976 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nLING YU AH (891099 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nHA, ESTA M\u00c3O EU N\u00c3O QUERO... CONHAQUE (8324 PODER DE F\u00c3) VIDA, AH, ELA \u00c9 RESPLANDECENTE COMO UMA CAN\u00c7\u00c3O\nPINGENTE DO LAN LAN (105802 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...", "text": "...", "tr": "\u5f97\u5931or\u4e4b\u95f4\u767d\u5170\u5730 - 511864 Takip\u00e7i\nHayat\u0131n temeli mutluluktur!\n\u671b\u957f\u5b89\uff0d\u767d\u5170\u5730 - 6105022 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..\n\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smil... - 9976 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u51cc\u7fbd\u554a - 891099 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u54c8\u8fd9\u624b\u6211\u4e0d\u8981..\u767d\u5170\u5730 - 8324 Takip\u00e7i\nHayat ah, bir \u015fark\u0131 kadar parlak!\n\u5c9a\u5c9a\u7684\u6302\u4ef6 - 105802 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..."}, {"bbox": ["46", "1119", "1221", "2432"], "fr": "Entre gain et perte ou Brandy - 511864 Force de fan\nLa vie est bas\u00e9e sur le bonheur !\nRegarder Chang\u0027an \u2013 Brandy - 6105022 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nCoca avec beaucoup de gla\u00e7ons smil... - 9976 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nLing Yu ah - 891099 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nHa cette main je n\u0027en veux pas.. Brandy - 8324 Force de fan\nLa vie, ah, elle est resplendissante comme un chant.\nPendentif de Lanlan - 105802 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...", "id": "Antara Untung \u0026 Rugi atau Brandy (Fans Power: 511864) Motto: Hidup untuk bahagia!\nMenatap Chang\u0027an - Brandy (Fans Power: 6105022) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia..\nCola Banyak Es smil... (Fans Power: 9976) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nLing Yu Ah (Fans Power: 891099) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nHa, tangan ini aku tidak mau.. Brandy (Fans Power: 8324) Motto: Oh, hidup ini, gemerlap bagai lagu\nGantungan Lan Lan (Fans Power: 105802) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...", "pt": "PERDAS OU GANHOS ENTRE CONHAQUE (511864 PODER DE F\u00c3) A VIDA \u00c9 BASEADA NA FELICIDADE!\nOLHANDO PARA CHANG\u0027AN - CONHAQUE (6105022 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nCOCA COM MAIS GELO SMIL... (9976 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nLING YU AH (891099 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nHA, ESTA M\u00c3O EU N\u00c3O QUERO... CONHAQUE (8324 PODER DE F\u00c3) VIDA, AH, ELA \u00c9 RESPLANDECENTE COMO UMA CAN\u00c7\u00c3O\nPINGENTE DO LAN LAN (105802 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...", "text": "...", "tr": "\u5f97\u5931or\u4e4b\u95f4\u767d\u5170\u5730 - 511864 Takip\u00e7i\nHayat\u0131n temeli mutluluktur!\n\u671b\u957f\u5b89\uff0d\u767d\u5170\u5730 - 6105022 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..\n\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smil... - 9976 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u51cc\u7fbd\u554a - 891099 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u54c8\u8fd9\u624b\u6211\u4e0d\u8981..\u767d\u5170\u5730 - 8324 Takip\u00e7i\nHayat ah, bir \u015fark\u0131 kadar parlak!\n\u5c9a\u5c9a\u7684\u6302\u4ef6 - 105802 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..."}, {"bbox": ["46", "1119", "1221", "2432"], "fr": "Entre gain et perte ou Brandy - 511864 Force de fan\nLa vie est bas\u00e9e sur le bonheur !\nRegarder Chang\u0027an \u2013 Brandy - 6105022 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nCoca avec beaucoup de gla\u00e7ons smil... - 9976 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nLing Yu ah - 891099 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...\nHa cette main je n\u0027en veux pas.. Brandy - 8324 Force de fan\nLa vie, ah, elle est resplendissante comme un chant.\nPendentif de Lanlan - 105802 Force de fan\nPas de bio, peut-\u00eatre dans un coin du monde...", "id": "Antara Untung \u0026 Rugi atau Brandy (Fans Power: 511864) Motto: Hidup untuk bahagia!\nMenatap Chang\u0027an - Brandy (Fans Power: 6105022) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia..\nCola Banyak Es smil... (Fans Power: 9976) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nLing Yu Ah (Fans Power: 891099) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...\nHa, tangan ini aku tidak mau.. Brandy (Fans Power: 8324) Motto: Oh, hidup ini, gemerlap bagai lagu\nGantungan Lan Lan (Fans Power: 105802) Bio: Tidak ada, mungkin di sudut dunia...", "pt": "PERDAS OU GANHOS ENTRE CONHAQUE (511864 PODER DE F\u00c3) A VIDA \u00c9 BASEADA NA FELICIDADE!\nOLHANDO PARA CHANG\u0027AN - CONHAQUE (6105022 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nCOCA COM MAIS GELO SMIL... (9976 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nLING YU AH (891099 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...\nHA, ESTA M\u00c3O EU N\u00c3O QUERO... CONHAQUE (8324 PODER DE F\u00c3) VIDA, AH, ELA \u00c9 RESPLANDECENTE COMO UMA CAN\u00c7\u00c3O\nPINGENTE DO LAN LAN (105802 PODER DE F\u00c3) SEM BIO, TALVEZ EM ALGUM CANTO DO MUNDO...", "text": "...", "tr": "\u5f97\u5931or\u4e4b\u95f4\u767d\u5170\u5730 - 511864 Takip\u00e7i\nHayat\u0131n temeli mutluluktur!\n\u671b\u957f\u5b89\uff0d\u767d\u5170\u5730 - 6105022 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..\n\u53ef\u4e50\u591a\u52a0\u51b0smil... - 9976 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u51cc\u7fbd\u554a - 891099 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde...\n\u54c8\u8fd9\u624b\u6211\u4e0d\u8981..\u767d\u5170\u5730 - 8324 Takip\u00e7i\nHayat ah, bir \u015fark\u0131 kadar parlak!\n\u5c9a\u5c9a\u7684\u6302\u4ef6 - 105802 Takip\u00e7i\nBiyografi yok, belki d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde..."}], "width": 1280}, {"height": 8, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/147/43.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua