This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "831", "1095", "1187"], "fr": "BAI GE, C\u0027EST UNE OCCASION RARE.", "id": "Bai Ge, ini kesempatan langka.", "pt": "Bai Ge, esta \u00e9 uma oportunidade rara.", "text": "Dove, this is a rare opportunity.", "tr": "Bai Ge, bu nadir bir f\u0131rsat."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "267", "617", "852"], "fr": "LE R\u00c9ALISATEUR BOB COMPREND PARFAITEMENT QUE TU SOIS OCCUP\u00c9 PAR TON TRAVAIL ACTUEL, MAIS IL N\u0027EST PAS DIT QU\u0027IL ATTENDRA PLUS D\u0027UN MOIS, JUSQU\u0027\u00c0 LA FIN DU TOURNAGE DE L\u0027\u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S. ES-TU S\u00dbR DE VOULOIR D\u00c9CLINER POUR L\u0027INSTANT ?", "id": "Sutradara Bob memang sangat memahami kesibukanmu dengan pekerjaanmu saat ini, tapi pihak sana belum tentu benar-benar akan menunggumu lebih dari sebulan, sampai rekaman variety show selesai. Apa kamu yakin mau menolaknya untuk sementara?", "pt": "O diretor Bob entende que voc\u00ea est\u00e1 ocupado com seu trabalho atual, mas ele pode n\u00e3o esperar por voc\u00ea por mais de um m\u00eas, at\u00e9 o final da grava\u00e7\u00e3o do programa de variedades. Tem certeza que quer recusar por enquanto?", "text": "Although Director Bob understands that you\u0027re busy with your current work, he may not really wait for you for more than a month, until the variety show finishes recording. Are you sure you want to decline for now?", "tr": "Bob Y\u00f6netmen \u015fu anki i\u015finle me\u015fgul olman\u0131 anl\u0131yor olsa da, kar\u015f\u0131 taraf\u0131n varyete \u015fovu kayd\u0131 bitene kadar seni bir aydan fazla bekleyece\u011fi kesin de\u011fil. \u015eimdilik ertelemek istedi\u011fine emin misin?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "451", "527", "933"], "fr": "HMM, JE VEUX \u00caTRE RESPONSABLE DE MON TRAVAIL ACTUEL. DE PLUS... JE SUIS ENCORE JEUNE, ET JE PENSE POUVOIR ME PERMETTRE DE PAYER LE PRIX DES \"D\u00c9TOURS\".", "id": "Hmm, aku ingin bertanggung jawab pada pekerjaanku sebelumnya. Lagipula... aku masih muda, kurasa aku masih sanggup membayar \"ongkos\" untuk mengambil jalan memutar.", "pt": "Sim, quero ser respons\u00e1vel pelo meu trabalho atual. Al\u00e9m disso... ainda sou jovem, acho que posso arcar com os \"desvios\" no caminho.", "text": "Well, I want to be responsible for my current work. Besides... I\u0027m young, I think I can afford the \u0027detour\u0027 fare.", "tr": "Evet, \u00f6nceki i\u015fime kar\u015f\u0131 sorumlu olmak istiyorum. Ayr\u0131ca... Ben hala gencim, san\u0131r\u0131m \"dolamba\u00e7l\u0131 yollar\u0131n\" bedelini \u00f6deyebilirim."}, {"bbox": ["729", "1325", "1215", "1815"], "fr": "D\u0027ACCORD, QUAND L\u0027\u00c9TUDIANT BAI FAIT CE GENRE DE CHOIX, \u00c7A DONNE TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QU\u0027IL A BEAUCOUP D\u0027ASSURANCE. IL DOIT AVOIR SA PROPRE FA\u00c7ON D\u0027ENVISAGER LES \"OPPORTUNIT\u00c9S\".", "id": "Baiklah, saat Bai membuat pilihan seperti ini, selalu terasa sangat percaya diri. Pasti dia punya pertimbangan sendiri soal \"kesempatan\".", "pt": "Tudo bem, quando o colega Bai faz esse tipo de escolha, sempre parece muito confiante. Ele deve ter suas pr\u00f3prias considera\u00e7\u00f5es sobre \"oportunidades\".", "text": "Okay, when Bai makes this kind of choice, it always makes people feel very confident. Presumably, he has his own considerations for \u0027opportunity\u0027.", "tr": "Pekala, \u00d6\u011frenci Bai bu t\u00fcr se\u00e7imler yapt\u0131\u011f\u0131nda her zaman \u00e7ok kendinden emin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. F\u0131rsatlar konusunda kendi de\u011ferlendirmeleri olmal\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/6.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "611", "1275", "824"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE ABANDONNER SI FACILEMENT CE \"POINT DE CONVERGENCE\" DU TOURNAGE DE L\u0027\u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S, SI DIFFICILEMENT TROUV\u00c9 ?", "id": "Titik temu rekaman variety show yang susah payah kutemukan,\" bagaimana bisa menyerah begitu saja.", "pt": "Como posso desistir facilmente do \"ponto de encontro\" da grava\u00e7\u00e3o do programa de variedades que foi t\u00e3o dif\u00edcil de encontrar?", "text": "How can I easily give up the \u0027convergence point\u0027 of recording variety shows that I finally found?", "tr": "Zorla buldu\u011fumuz varyete \u015fovu kayd\u0131n\u0131n kesi\u015fim noktas\u0131ndan nas\u0131l kolayca vazge\u00e7ebiliriz ki."}, {"bbox": ["466", "611", "1274", "823"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE ABANDONNER SI FACILEMENT CE \"POINT DE CONVERGENCE\" DU TOURNAGE DE L\u0027\u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S, SI DIFFICILEMENT TROUV\u00c9 ?", "id": "Titik temu rekaman variety show yang susah payah kutemukan,\" bagaimana bisa menyerah begitu saja.", "pt": "Como posso desistir facilmente do \"ponto de encontro\" da grava\u00e7\u00e3o do programa de variedades que foi t\u00e3o dif\u00edcil de encontrar?", "text": "How can I easily give up the \u0027convergence point\u0027 of recording variety shows that I finally found?", "tr": "Zorla buldu\u011fumuz varyete \u015fovu kayd\u0131n\u0131n kesi\u015fim noktas\u0131ndan nas\u0131l kolayca vazge\u00e7ebiliriz ki."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "118", "739", "620"], "fr": "J\u0027AI UN PEU HONTE DE LE DIRE, MAIS SI JE PEUX FAIRE UN CHOIX AUSSI \"LUXUEUX\", C\u0027EST AUSSI GR\u00c2CE \u00c0 MA FAMILLE. JE SUIS CONVAINCU QUE D\u0027AUTRES OPPORTUNIT\u00c9S SE PR\u00c9SENTERONT \u00c0 MOI \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Agak malu mengatakannya, bisa membuat pilihan \"mewah\" seperti ini juga berkat keluargaku. Aku percaya, untukku, kesempatan di masa depan masih akan ada.", "pt": "\u00c9 um pouco vergonhoso dizer, mas poder fazer uma escolha t\u00e3o \"luxuosa\" tamb\u00e9m se deve \u00e0 minha fam\u00edlia. Acredito que, para mim, haver\u00e1 mais oportunidades no futuro.", "text": "I\u0027m a little ashamed to say that I can make such a \u0027luxury\u0027 choice, thanks to my family. I believe that for me, there will be future opportunities.", "tr": "Biraz utanarak s\u00f6ylemeliyim ki, b\u00f6yle \"l\u00fcks\" bir se\u00e7im yapabilmem ailem sayesinde. Benim i\u00e7in gelecekte daha fazla f\u0131rsat olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["464", "1152", "1044", "1596"], "fr": "DEPUIS L\u0027ENFANCE, J\u0027AI TOUJOURS OPT\u00c9 POUR LE \"MEILLEUR CHOIX\" \u00c9VIDENT... JE VOUDRAIS ESSAYER QUELQUE CHOSE DE DIFF\u00c9RENT, LA PARTIE QUE JE D\u00c9SIRE MAINTENANT.", "id": "Dari kecil sampai besar, aku sebenarnya selalu memilih \"pilihan terbaik\" yang sudah jelas... Aku ingin mencoba sesuatu yang berbeda, bagian yang kuinginkan sekarang.", "pt": "Desde pequeno, eu sempre escolhi a \"melhor op\u00e7\u00e3o\" \u00f3bvia... Quero tentar algo diferente, a parte que eu quero agora.", "text": "From childhood to adulthood, I have always chosen the obvious \u0027best option\u0027... I want to try something different, the part I want now.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri asl\u0131nda hep bariz olan \"en iyi se\u00e7ene\u011fi\" se\u00e7tim... Farkl\u0131 bir \u015feyler denemek istiyorum, \u015fu anda istedi\u011fim k\u0131sm\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/8.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "552", "656", "945"], "fr": "BIEN, JE COMPRENDS. SEULEMENT, BAI, LA VIE DEVIENT DIFF\u00c9RENTE \u00c0 TRAVERS UNE SUCCESSION DE CHOIX...", "id": "Baik, aku mengerti. Hanya saja, Bai, hidup itu menjadi berbeda karena pilihan demi pilihan yang kita buat...", "pt": "Ok, entendi. S\u00f3 que, Bai, a vida se torna diferente atrav\u00e9s de escolhas repetidas...", "text": "Okay, I understand. It\u0027s just that, Bai, life becomes different in each choice...", "tr": "Tamam, anlad\u0131m. Sadece, Bai, hayat yap\u0131lan se\u00e7imlerle de\u011fi\u015fir..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/9.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "193", "1161", "568"], "fr": "POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION QUE CERTAINES CHOSES NE SONT PAS SI SIMPLES ?", "id": "Kenapa aku merasa ada beberapa hal yang tidak sesederhana itu.", "pt": "Por que sinto que algumas coisas n\u00e3o s\u00e3o t\u00e3o simples?", "text": "I don\u0027t think some things are that simple.", "tr": "Baz\u0131 \u015feylerin o kadar basit olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["777", "1403", "1230", "1905"], "fr": "LE CONCOURS DE REPECHAGE DES TALENTS OUBLI\u00c9S... PAR QUI A-T-IL \u00c9T\u00c9 SOUDAINEMENT PROPOS\u00c9 ? POURQUOI LES CANDIDATS EN ONT-ILS \u00c9T\u00c9 INFORM\u00c9S SI SUBITEMENT ?", "id": "Babak kebangkitan untuk yang tereliminasi itu... siapa yang tiba-tiba mengusulkannya? Kenapa tiba-tiba diberitahukan kepada para kontestan?", "pt": "A repescagem foi... proposta de repente por algu\u00e9m? Por que os competidores foram informados de repente?", "text": "Who suddenly proposed the Revival Round...? Why was the player suddenly informed?", "tr": "Acaba \u0027Yitik \u0130nci Dirili\u015f Ma\u00e7\u0131\u0027 kim taraf\u0131ndan... aniden \u00f6nerildi? Neden yar\u0131\u015fmac\u0131lara aniden haber verildi?"}, {"bbox": ["1", "605", "218", "925"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que foi?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/10.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1486", "1070", "1869"], "fr": "CHAQUE JUGE POUVAIT ATTRIBUER 20 POINTS. YEHOSHAN ET JINGYUYA AVAIENT JUSTEMENT 19 POINTS D\u0027\u00c9CART. SI TU N\u0027AVAIS PAS DONN\u00c9 Z\u00c9RO POINT, COMMENT LE GROUPE ROUGE AURAIT-IL PU \u00caTRE \u00c9LIMIN\u00c9 ?!", "id": "Setiap juri bisa memberi 20 poin. Selisih poin Wild Fire dan Whale Tooth kebetulan 19 poin. Kalau bukan karena kamu tidak memberi satu poin pun, bagaimana mungkin Tim Merah tereliminasi?!", "pt": "Cada jurado pode dar 20 pontos. Yehuoshan e Jingyuya tinham uma diferen\u00e7a de exatos 19 pontos. Se voc\u00ea n\u00e3o tivesse dado zero pontos, como o grupo vermelho poderia ter sido eliminado?!", "text": "The judges can each cast 20 points. Wild Volcano and Whale Tooth are exactly 19 points apart. If you hadn\u0027t given zero points, how could the Red Team have been eliminated?!", "tr": "Her j\u00fcri \u00fcyesi 20 puan verebilir. Yaban Ate\u015fi ve Balina Di\u015fi aras\u0131nda tam 19 puan fark vard\u0131. E\u011fer sen bir puan bile vermeseydin, k\u0131rm\u0131z\u0131 grup nas\u0131l elenebilirdi ki?!"}, {"bbox": ["816", "1033", "1143", "1360"], "fr": "TU AS VRAIMENT DONN\u00c9 DES POINTS \u00c0 YEHOSHAN...", "id": "Kamu benar-benar memberi poin pada Wild Fire...", "pt": "Voc\u00ea realmente deu pontos para o Yehuoshan...", "text": "You actually gave Wild Volcano points...", "tr": "Yaban Ate\u015fi\u0027ne ger\u00e7ekten puan vermi\u015fsin..."}, {"bbox": ["36", "1333", "246", "1542"], "fr": "JUGE : ADAM REED", "id": "Juri: Adam Reed", "pt": "Jurado Adam Reed", "text": "Judge - Adam Reed", "tr": "J\u00fcri \u00dcyesi Adam Reed"}], "width": 1280}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/11.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2853", "713", "3417"], "fr": "ALORS... J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE SI TU REVENAIS COMME FOLLOW PD, TU NE CONTINUERAIS PAS FORC\u00c9MENT AVEC YEHOSHAN... DONC, TU N\u0027AS PAS VRAIMENT BESOIN DE MOI POUR OBTENIR LA STATUETTE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalau begitu... kudengar kalau kamu kembali jadi Follow PD, belum tentu akan terus di Wild Fire... Jadi sebenarnya kamu tidak harus benar-benar mengandalkanku untuk mendapatkan piala itu, kan?", "pt": "Ent\u00e3o... ouvi dizer que se voc\u00ea voltar a ser Follow PD, pode n\u00e3o continuar com o Yehuoshan... Ent\u00e3o, voc\u00ea realmente n\u00e3o precisa contar comigo para conseguir a estatueta, certo?", "text": "Then... I heard that if you come back to be the Follow PD, you won\u0027t necessarily continue with Wild Volcano... So you don\u0027t really have to rely on me to help you get the statuette, right?", "tr": "O zaman... Duydu\u011fuma g\u00f6re Takip PD\u0027si olarak geri d\u00f6nersen, Yaban Ate\u015fi\u0027nde devam etmeyebilirmi\u015fsin... Yani heykeli alman i\u00e7in ger\u00e7ekten bana g\u00fcvenmek zorunda de\u011filsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["761", "1361", "1208", "1854"], "fr": "SI YEHOSHAN \u00c9TAIT \u00c9LIMIN\u00c9, L\u0027UN DES GRANDS INT\u00c9R\u00caTS DE VOTRE CONFRONTATION AVEC JINGYUYA DISPARA\u00ceTRAIT, ET CE SERAIT UNE GRANDE PERTE POUR L\u0027\u00c9QUIPE DE PRODUCTION.", "id": "Jika Wild Fire tereliminasi, maka salah satu daya tarik utama saat kalian berhadapan dengan Whale Tooth akan hilang, itu baru kerugian besar bagi tim produksi.", "pt": "Se o Yehuoshan fosse eliminado, um grande atrativo do confronto entre voc\u00eas e o Jingyuya desapareceria. Isso sim seria uma grande perda para a equipe do programa.", "text": "If Wild Volcano is eliminated, then a major highlight of your match with Whale Tooth will disappear, which would be a major loss for the production team.", "tr": "E\u011fer Yaban Ate\u015fi elenirse, sizin Balina Di\u015fi ile olan \u00e7eki\u015fmenizin en \u00f6nemli k\u0131sm\u0131 kaybolur, bu da program ekibi i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir kay\u0131p olur."}, {"bbox": ["782", "4731", "1274", "5219"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE LA STATUETTE DONT J\u0027AI PARL\u00c9 A UN PEU DISPERS\u00c9 TON ATTENTION. PAR LA SUITE, CONCENTRE-TOI SIMPLEMENT SUR LES AFFAIRES DU GROUPE.", "id": "Mungkin piala yang kusebutkan sebelumnya agak mengganggu konsentrasimu, setelah ini kamu fokus saja pada urusan band.", "pt": "Talvez a estatueta que mencionei antes tenha distra\u00eddo um pouco voc\u00ea. Depois, \u00e9 s\u00f3 pensar nas coisas da banda.", "text": "Maybe the statuette I mentioned before has distracted you a bit. After that, just think about the band.", "tr": "Belki de daha \u00f6nce bahsetti\u011fim heykel biraz dikkatini da\u011f\u0131tt\u0131, bundan sonra sadece grup meselelerini d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["201", "146", "543", "518"], "fr": "LE CONCOURS DE REP\u00caCHAGE DES TALENTS OUBLI\u00c9S \u00c9TAIT SOUTENU PAR BEAUCOUP DE GENS, DE TOUTE FA\u00c7ON.", "id": "Babak kebangkitan untuk yang tereliminasi memang sudah disetujui banyak orang,", "pt": "A repescagem j\u00e1 era apoiada por muitas pessoas,", "text": "Many people originally approved of the Revival Round.", "tr": "\u0027Yitik \u0130nci Dirili\u015f Ma\u00e7\u0131\u0027 zaten bir\u00e7ok ki\u015fi taraf\u0131ndan destekleniyordu,"}, {"bbox": ["341", "4295", "1001", "4729"], "fr": "NATURELLEMENT, JE VEUX RETOURNER CHEZ YEHOSHAN. QUI PEUT MIEUX VOUS CONNA\u00ceTRE QUE MOI ? N\u0027OUBLIE PAS, EN TERMES DE PARTS DANS L\u0027ENTREPRISE, JE SUIS EN QUELQUE SORTE TON PATRON MAINTENANT~ BIEN S\u00dbR QUE J\u0027ESP\u00c8RE QUE YEHOSHAN SE QUALIFIERA. PEUT-\u00caTRE QUE JE...", "id": "Aku tentu saja ingin kembali ke Wild Fire, siapa yang lebih mengerti kalian daripada aku? Jangan lupa, dari segi saham perusahaan, aku sekarang bisa dibilang bosmu~ Tentu saja aku berharap Wild Fire lolos. Mungkin aku sebelumnya...", "pt": "Claro que quero voltar para o Yehuoshan, quem os conhece melhor do que eu? N\u00e3o se esque\u00e7a, em termos de a\u00e7\u00f5es da empresa, agora sou seu chefe~ \u00c9 claro que espero que o Yehuoshan avance. Talvez eu...", "text": "Of course I want to return to Wild Volcano. Who knows you better than I do? Don\u0027t forget, in terms of company shares, I am now considered your boss~ Of course I want Wild Volcano to advance.", "tr": "Do\u011fal olarak Yaban Ate\u015fi\u0027ne geri d\u00f6nmek isterim, sizi benden daha iyi kim tan\u0131yabilir ki? Unutma, \u015firket hisseleri a\u00e7\u0131s\u0131ndan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ben \u015fu an senin patronun say\u0131l\u0131r\u0131m~ Elbette Yaban Ate\u015fi\u0027nin bir \u00fcst tura \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 umuyorum. Belki de g\u00fcneyde..."}, {"bbox": ["50", "2414", "322", "2512"], "fr": "DUBITATIF", "id": "Setengah percaya, setengah ragu.", "pt": "C\u00e9tico.", "text": "Skeptical.", "tr": "\u015e\u00fcpheyle"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/12.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1771", "921", "1984"], "fr": "CE TYPE... CACHE PEUT-\u00caTRE QUELQUE CHOSE.", "id": "Orang ini... mungkin menyembunyikan sesuatu.", "pt": "Esse cara... talvez esteja escondendo algo.", "text": "This guy... might be hiding something.", "tr": "Bu herif... bir \u015feyler sakl\u0131yor olabilir."}, {"bbox": ["244", "1132", "387", "1305"], "fr": "[SFX] FIOU", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] UFAH!", "text": "[SFX] Whoosh", "tr": "[SFX] Hah"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/13.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "741", "1171", "1032"], "fr": "IL N\u0027A M\u00caME PAS S\u00c9CH\u00c9 SES CHEVEUX.", "id": "Rambutnya saja belum dikeringkan.", "pt": "Nem secou o cabelo direito.", "text": "You didn\u0027t even dry your hair.", "tr": "Sa\u00e7\u0131n\u0131 bile kurulamam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["145", "41", "1160", "547"], "fr": "DEPUIS QUAND AI-JE COMMENC\u00c9 \u00c0 PENSER QUE CE GAMIN N\u0027\u00c9TAIT PLUS AUSSI FACILE \u00c0 CERNER QU\u0027AVANT ? IL A SES PROPRES PLANS ET STRAT\u00c9GIES, ESSAIE-T-IL DE... S\u0027ASSUMER SEUL ?", "id": "Sejak kapan aku merasa anak ini tidak semudah dulu untuk ditebak? Dia punya rencana dan strateginya sendiri, apa dia sedang mencoba... mandiri?", "pt": "Quando foi que comecei a achar que esse garoto n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o f\u00e1cil de ler como antes? Ele tem seus pr\u00f3prios planos e estrat\u00e9gias, ser\u00e1 que est\u00e1 tentando... se virar sozinho?", "text": "When did I start to feel that this kid wasn\u0027t as easy to see through as before? He has his own plans and strategies. Is he trying to stand alone?", "tr": "Ne zamandan beri bu veledin eskisi kadar kolay anla\u015f\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ba\u015flad\u0131m? Kendi planlar\u0131 ve stratejileri var, acaba... kendi ayaklar\u0131 \u00fczerinde durmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/14.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "93", "867", "385"], "fr": "VIENS, VIENS, JE VAIS TE MONTRER \u00c7A ~", "id": "Sini, sini, lihat ini~", "pt": "Venha, venha, olhe isso~", "text": "Come, come, I\u0027ll show you this~", "tr": "Gel gel, sana \u015funu g\u00f6stereyim~"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/15.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "811", "536", "1138"], "fr": "00:33\nC\u0027EST UN MONTAGE DES MEILLEURS MOMENTS DE MOI ET DE YEHOSHAN ?!", "id": "00:33 Ini cuplikan keren aku dan Wild Fire?!", "pt": "00:33 Este \u00e9 um clipe dos meus melhores momentos e do Yehuoshan?!", "text": "00:33 This is a highlight reel of me and Wild Volcano?!", "tr": "00:33 Bu benim ve Yaban Ate\u015fi\u0027nin en iyi anlar\u0131ndan olu\u015fan bir klip mi?!"}, {"bbox": ["43", "1179", "460", "1480"], "fr": "MAIS, NOUS MONTRER DES TRUCS DE VOTRE \u00c9QUIPE DE R\u00c9ALISATION, CE N\u0027EST PAS UNE FUITE D\u0027INFORMATIONS ?", "id": "Tapi, kalau kalian dari tim sutradara memperlihatkan ini pada kami, bukankah itu membocorkan rahasia?", "pt": "Mas mostrar coisas da equipe de dire\u00e7\u00e3o para n\u00f3s n\u00e3o conta como vazar segredos?", "text": "But isn\u0027t it a leak if your production team\u0027s stuff is shown to us?", "tr": "Ama sizin y\u00f6netmen ekibinizin haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 \u015feyleri bize g\u00f6stermeniz s\u0131r s\u0131zd\u0131rmak say\u0131lmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["756", "2049", "1126", "2425"], "fr": "JE TE MONTRE SEULEMENT LA PARTIE CONCERNANT YEHOSHAN.", "id": "Aku hanya memperlihatkan bagian Wild Fire padamu.", "pt": "Eu s\u00f3 vou te mostrar a parte do Yehuoshan.", "text": "I\u0027ll just show you the part of Wild Volcano.", "tr": "Sana sadece Yaban Ate\u015fi\u0027nin k\u0131s\u0131mlar\u0131n\u0131 g\u00f6steriyorum."}, {"bbox": ["245", "65", "482", "317"], "fr": "OH ?", "id": "Oh?", "pt": "Oh?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["484", "687", "888", "754"], "fr": "00:33\n03:08", "id": "00:33 03:08", "pt": "00:3303:08", "text": "00:33 03:08", "tr": "00:33-03:08"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/16.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1861", "521", "2276"], "fr": "NON, \u00c7A NE VA PAS, CE CP, JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS LE SHIPPER ! IMPOSSIBLE !", "id": "Tidak bisa begini, CP ini sama sekali tidak bisa kudukung! Tidak bisa!", "pt": "Isso n\u00e3o d\u00e1, n\u00e3o consigo shippar esse casal nem um pouco! N\u00e3o!", "text": "Saying this won\u0027t work, I can\u0027t ship this CP at all! No!", "tr": "Bu olmaz diyorum, bu \u00e7ifti zerre kadar destekleyemem! Olmaz!"}, {"bbox": ["0", "1153", "510", "1691"], "fr": "J\u0027AI SUGG\u00c9R\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9QUIPE DE R\u00c9ALISATION DE TE METTRE EN CP DE COLOCATAIRES AVEC ZHENYAO, MAIS ILS VEULENT PLUT\u00d4T FAIRE UN COUPLE \"DIFF\u00c9RENCE DE TAILLE LA PLUS MIGNONNE\" AVEC ZHENYAO ET XU KEZHEN. DU COUP, IL NE RESTE PLUS QUE TOI ET LAN XU, NON ?", "id": "Saran yang kuberikan ke tim sutradara adalah, biarkan Zhen Yao membentuk CP teman sekamar denganmu, tapi maksud mereka, mempromosikan kombinasi perbedaan tinggi badan termanis Zhen Yao x Xu Kezhen, bukankah itu berarti tinggal kamu dan Lan Xu?", "pt": "O que eu sugeri \u00e0 equipe de dire\u00e7\u00e3o foi que Zhen Yao e voc\u00ea formassem um casal de colegas de quarto, mas a ideia deles \u00e9 promover a \"combina\u00e7\u00e3o de diferen\u00e7a de altura mais fofa\" Zhen Yao x Xu Kezhen. Ent\u00e3o, n\u00e3o sobrariam s\u00f3 voc\u00ea e Lan Xu?", "text": "I suggested to the directing team to form a roommate CP between Zhen Yao and you, but they meant to create the cutest height difference combination of Zhen Yao x Xu Kezhen, so wouldn\u0027t that leave you and Lan Xu?", "tr": "Y\u00f6netmen ekibine Zhen Yao ile seni oda arkada\u015f\u0131 \u00e7ifti yapmalar\u0131n\u0131 \u00f6nerdim, ama onlar en sevimli boy fark\u0131 kombinasyonu olan Zhen Yao x Xu Kezhen\u0027i pop\u00fclerle\u015ftirmek istiyorlar. O zaman geriye sen ve Lan Xu kalm\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["363", "657", "1241", "1018"], "fr": "OUI, C\u0027EST SON R\u00c9ALISATEUR SUIVEUR. CE GENRE DE PETITS RIENS DU QUOTIDIEN, N\u0027EN A-T-IL PAS \u00c0 PROFUSION ?", "id": "Iya, dia kan follow director-nya sendiri, materi sehari-hari seperti ini bukankah bisa didapatkan sebanyak apa pun?", "pt": "Sim, ele \u00e9 o seu pr\u00f3prio diretor de acompanhamento. Esse tipo de material do dia a dia, n\u00e3o \u00e9 que ele tem de sobra?", "text": "Yes, he\u0027s his own follow director. There\u0027s no shortage of this kind of daily footage, is there?", "tr": "Evet, o kendi takip y\u00f6netmeni, bu t\u00fcr g\u00fcnl\u00fck k\u00fc\u00e7\u00fck anlardan olu\u015fan materyallerden istedi\u011fi kadar yok mu?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/17.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "893", "1042", "1269"], "fr": "TU SAIS QUOI, TOUT LE MONDE T\u0027APPELLE LE DIRECTEUR NUM\u00c9RO DEUX ! PARCE QU\u0027\u00c0 PART LE DIRECTEUR MUSICAL, C\u0027EST TOI QUI PASSES LE PLUS DE TEMPS AVEC LES GROUPES.", "id": "Kamu tahu tidak, semua orang menjulukimu Direktur Nomor Dua! Karena selain direktur musik, kamulah yang paling lama bergaul dengan para band.", "pt": "Voc\u00ea sabia? Todos te chamam de Diretor N\u00famero Dois! Porque, al\u00e9m do diretor musical, \u00e9 voc\u00ea quem passa mais tempo com as bandas.", "text": "You know, everyone calls you \u0027Second General Manager\u0027! Because besides the music director, you\u0027ve spent the most time with the bands.", "tr": "Biliyor musun, herkes sana \u0130kinci Direkt\u00f6r diyor! \u00c7\u00fcnk\u00fc m\u00fczik direkt\u00f6r\u00fcnden sonra gruplarla en \u00e7ok vakit ge\u00e7iren sensin."}, {"bbox": ["39", "2112", "423", "2496"], "fr": "TOUT LE MONDE TE DEMANDE DE L\u0027AIDE OU AIME DISCUTER AVEC TOI...", "id": "Semua orang mencarimu untuk meminta bantuan atau suka berdiskusi denganmu...", "pt": "As pessoas te procuram para pedir ajuda ou gostam de discutir com voc\u00ea...", "text": "Everyone seeks your help or likes to discuss things with you...", "tr": "Herkes senden yard\u0131m istiyor ya da seninle tart\u0131\u015fmay\u0131 seviyor..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/18.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2159", "1009", "2666"], "fr": "DONC, PEU IMPORTE QUI A PROPOS\u00c9 LE CONCOURS DE REP\u00caCHAGE, QUE JE SOIS DANS CETTE \u00c9MISSION OU NON, C\u0027EST PARCE QUE TU ES EXCELLENT QUE TU SERAS FORC\u00c9MENT REP\u00caCH\u00c9.", "id": "Jadi, tidak peduli siapa yang mengusulkan babak kebangkitan, tidak peduli aku ada di acara ini atau tidak, itu semua karena kamu hebat, jadi kamu pasti akan bangkit kembali.", "pt": "Ent\u00e3o, n\u00e3o importa quem prop\u00f4s a repescagem, ou se estou neste programa ou n\u00e3o, \u00e9 porque voc\u00ea \u00e9 excelente que voc\u00ea certamente voltar\u00e1.", "text": "So, no matter who proposed the revival round, whether I\u0027m in this show or not, it\u0027s because you\u0027re excellent, so you\u0027ll inevitably be revived.", "tr": "Bu y\u00fczden dirili\u015f ma\u00e7\u0131n\u0131 kim \u00f6nermi\u015f olursa olsun, ben bu programda olsam da olmasam da, sen m\u00fckemmel oldu\u011fun i\u00e7in kesinlikle dirileceksin."}, {"bbox": ["281", "433", "694", "865"], "fr": "TU ES VRAIMENT TR\u00c8S TALENTUEUX EN MUSIQUE, ET TU SAIS TR\u00c8S BIEN COMMUNIQUER AVEC LES AUTRES.", "id": "Kamu benar-benar sangat berbakat dalam musik, dan juga sangat pandai berkomunikasi dengan semua orang.", "pt": "Voc\u00ea realmente tem muito talento musical e tamb\u00e9m \u00e9 muito bom em se comunicar com as pessoas.", "text": "You\u0027re truly talented in music and are very good at communicating with everyone.", "tr": "M\u00fczikte ger\u00e7ekten \u00e7ok yeteneklisin ve insanlarla ileti\u015fim kurmada da \u00e7ok iyisin."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/19.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "470", "1181", "904"], "fr": "AVANT, JE SAVAIS SEULEMENT QUE TU \u00c9TAIS DOU\u00c9 EN MUSIQUE, JE NE SAVAIS PAS QUE TU \u00c9TAIS DANS CE MILIEU DEPUIS SI LONGTEMPS ET QUE TU AVAIS AUTANT D\u0027INFLUENCE...", "id": "Dulu aku hanya tahu kamu pandai dalam musik, tidak tahu kalau kamu sebenarnya sudah lama di lingkungan ini dan begitu berpengaruh...", "pt": "Eu s\u00f3 sabia que voc\u00ea era bom em m\u00fasica, n\u00e3o sabia que voc\u00ea j\u00e1 estava neste c\u00edrculo h\u00e1 tanto tempo e tinha tanta influ\u00eancia...", "text": "Before, I only knew you were skilled in music; I didn\u0027t know you\u0027ve actually been in this circle for so long and have such influence...", "tr": "Daha \u00f6nce sadece m\u00fczikte iyi oldu\u011funu biliyordum, bu \u00e7evrede bu kadar uzun s\u00fcredir bu kadar etkili oldu\u011funu bilmiyordum..."}, {"bbox": ["108", "804", "667", "982"], "fr": "VA-T-IL D\u00c9CLARER QUELQUE CHOSE DE PLUS PROFOND ET PASSIONN\u00c9 ?", "id": "Apa dia akan menyatakan sesuatu yang lebih mendalam?", "pt": "Ele vai confessar algo mais profundo?", "text": "Is he going to confess something even more heartfelt?", "tr": "Daha i\u00e7ten bir \u015fey mi itiraf edecek?"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/20.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1504", "1220", "2051"], "fr": "AU CAS O\u00d9, AU CAS O\u00d9 TU SERAIS \u00c9LIMIN\u00c9 CETTE FOIS AUSSI, COMPTE TENU DE TES PERFORMANCES PR\u00c9C\u00c9DENTES ET DE TA RECONNAISSANCE ACTUELLE DANS CE MILIEU, IL EST IMPOSSIBLE QUE VOS SC\u00c8NES SOIENT COUP\u00c9ES COMME SI VOUS N\u0027\u00c9TIEZ JAMAIS VENUS.", "id": "Seandainya, seandainya kamu kali ini juga tereliminasi, berdasarkan penampilanmu sebelumnya dan tingkat pengakuanmu di lingkungan ini saat ini, adegan kalian tidak mungkin diedit seolah-olah tidak pernah datang.", "pt": "No caso de, no caso de voc\u00ea ser eliminado desta vez tamb\u00e9m, com base no seu desempenho anterior e no seu reconhecimento atual neste c\u00edrculo, suas cenas n\u00e3o poderiam ser cortadas como se voc\u00ea nunca tivesse estado aqui.", "text": "Just in case, what if you\u0027re eliminated this time? Based on your previous performance and current recognition in this circle, your footage couldn\u0027t possibly be edited as if you never came.", "tr": "Ola ki, ola ki bu sefer de elenirsen, \u00f6nceki performans\u0131na ve bu \u00e7evredeki mevcut tan\u0131n\u0131rl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, sahnelerinizin hi\u00e7 gelmemi\u015fsiniz gibi kesilmesi imkans\u0131z."}, {"bbox": ["152", "145", "658", "583"], "fr": "ET SI TU ME PARLAIS DE TON PASS\u00c9 ? SURTOUT CE QUI CONCERNE JINGYUYA, OU TES HISTOIRES DE GROUPES D\u0027AVANT, \u00c7A IRAIT AUSSI.", "id": "Bagaimana kalau kamu ceritakan padaku tentang masa lalumu, terutama bagian tentang Whale Tooth, atau cerita tentang masa lalumu saat bermain band juga boleh.", "pt": "Que tal voc\u00ea me contar sobre o seu passado, especialmente a parte sobre o Jingyuya, ou hist\u00f3rias de quando voc\u00ea tocava em bandas?", "text": "Why don\u0027t you tell me about your past, especially the part about Whale Tooth, or your past band experiences?", "tr": "Neden bana ge\u00e7mi\u015finden bahsetmiyorsun, \u00f6zellikle Balina Di\u015fi ile ilgili k\u0131s\u0131mlar\u0131 ya da ge\u00e7mi\u015fte grup \u00e7alma hikayelerini de anlatabilirsin."}, {"bbox": ["190", "1209", "684", "1654"], "fr": "IL EST DIX HEURES MAINTENANT, ON PEUT DISCUTER PENDANT UNE HEURE. CONSID\u00c8RE QUE JE T\u0027INTERROGE EN TANT QUE R\u00c9ALISATEUR. ET CETTE CONVERSATION POURRA \u00caTRE TRANSCRITE POUR UNE INTERVIEW ENREGISTR\u00c9E.", "id": "Sekarang jam sepuluh, kita bisa mengobrol selama satu jam. Anggap saja aku mewawancaraimu sebagai sutradara. Dan percakapan kita ini bisa ditulis menjadi naskah wawancara.", "pt": "S\u00e3o dez horas agora, podemos conversar por uma hora. Aja como se eu fosse um diretor te entrevistando. E esta nossa conversa pode ser transcrita como uma entrevista.", "text": "It\u0027s ten o\u0027clock now. We can chat for an hour. Consider it an interview from me as a director. We can transcribe this conversation into an interview transcript.", "tr": "\u015eimdi saat on, bir saat konu\u015fabiliriz. Benim bir y\u00f6netmen olarak seninle r\u00f6portaj yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 farz et. Ve bu konu\u015fmam\u0131z bir r\u00f6portaj metni olarak yaz\u0131labilir."}, {"bbox": ["125", "2992", "621", "3532"], "fr": "TOUS LES EFFORTS QUE VOUS AVEZ FOURNIS AURONT CERTAINEMENT UN SENS. TA PASSION POUR LA MUSIQUE ET LES GROUPES, \u00c0 TRAVERS TES EXP\u00c9RIENCES, SERA \u00c9GALEMENT CONNUE.", "id": "Semua yang telah kalian perjuangkan pasti bermakna. Kegigihanmu dalam berbagai hal tentang musik dan band juga akan diketahui orang.", "pt": "Tudo pelo que voc\u00eas se esfor\u00e7aram definitivamente tem significado. Suas v\u00e1rias experi\u00eancias com m\u00fasica, a persist\u00eancia da banda, tamb\u00e9m ser\u00e3o conhecidas.", "text": "Everything you\u0027ve worked hard for must have meaning. Your various experiences with music and the band\u0027s persistence will be known to people.", "tr": "U\u011fruna \u00e7abalad\u0131\u011f\u0131n\u0131z her \u015fey kesinlikle anlaml\u0131d\u0131r. M\u00fczikle, grupla ilgili ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131z her t\u00fcrl\u00fc tutku da insanlar taraf\u0131ndan bilinecektir."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/21.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1551", "1246", "2065"], "fr": "TOI ET L\u0027ANCIEN FAN CLUB DU GROUPE DE ZHENYAO, MAINTENANT LE FAN CLUB DE YEHOSHAN, \u00caTES D\u00c9J\u00c0 EN TRAIN DE FAIRE LE BUZZ SUR INTERNET. IL Y A BEAUCOUP DE DISCUSSIONS SUR TOI ET TES CO\u00c9QUIPIERS, JE PENSE QUE VOTRE SUCC\u00c8S N\u0027EST QU\u0027UNE QUESTION DE TEMPS.", "id": "Kamu dan klub penggemar asli band Zhen Yao, yang sekarang menjadi klub penggemar Wild Fire, sudah membuat kehebohan di internet. Banyak diskusi tentangmu dan rekan timmu, menurutku kalian akan populer cepat atau lambat.", "pt": "Voc\u00ea e o antigo f\u00e3-clube da banda Lian Yao, agora o f\u00e3-clube do Yehuoshan, j\u00e1 est\u00e3o criando um burburinho online. H\u00e1 muitas discuss\u00f5es sobre voc\u00ea e seus companheiros de banda. Acho que \u00e9 s\u00f3 uma quest\u00e3o de tempo at\u00e9 voc\u00eas estourarem.", "text": "Your original Lian Yao band fan club, now the Wild Volcano fan club, is already creating buzz online. There\u0027s a lot of discussion about you and your bandmates. I think it\u0027s only a matter of time before you become famous.", "tr": "Senin ve Zhen Yao grubunun eski destek\u00e7i kul\u00fcb\u00fc, \u015fimdiki Yaban Ate\u015fi destek\u00e7i kul\u00fcb\u00fc, zaten internette bir heyecan yarat\u0131yor. Senin ve tak\u0131m arkada\u015flar\u0131n\u0131n hakk\u0131nda bir\u00e7ok tart\u0131\u015fma var, bence pop\u00fcler olman\u0131z an meselesi."}, {"bbox": ["542", "2078", "954", "2502"], "fr": "ALORS NE TE D\u00c9COURAGE PAS, ET NE PENSE SURTOUT PAS \u00c0 ABANDONNER. VAS-Y DOUCEMENT, JE CROIS EN TOI.", "id": "Jadi jangan berkecil hati, apalagi berpikir untuk menyerah. Pelan-pelan saja, aku percaya padamu.", "pt": "Ent\u00e3o n\u00e3o fique desanimado, e nem pense em desistir. V\u00e1 com calma, eu acredito em voc\u00ea.", "text": "So don\u0027t be disheartened, and don\u0027t even think about giving up. Take it slow. I believe in you.", "tr": "Bu y\u00fczden umutsuzlu\u011fa kap\u0131lma, hele ki pes etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnme, yava\u015f yava\u015f ilerle, sana inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["542", "489", "1249", "777"], "fr": "J\u0027AI \u00c9T\u00c9 LES VOIR EN LIVE HAHAHAHAHA J\u0027ADORE SONGLOVE, \u00c7A M\u0027A FAIT PLEURER DIRECT ! JE PLEURAIS ET CHANTAIS EN M\u00caME TEMPS ! J\u0027AI \u00c9T\u00c9 BLUFF\u00c9E PAR LE LIVE ! QIN LAN EST VRAIMENT TROP CHARISMATIQUE ! LE PREMIER JOUR DE RETOUR \u00c0 LA MAISON, J\u0027AI R\u00caV\u00c9 QU\u0027IL ME CHANTAIT DES CHANSONS TOUTE LA NUIT [EN PLEURS R]", "id": "Pernah nonton langsung hahahahahaha paling suka Songlove, langsung nangis dengarnya! Nangis sambil nyanyi! Kaget banget pas di sana! Qin Lan benar-benar sangat memesona! Hari pertama pulang, langsung mimpi dia nyanyiin aku semalaman [nangis R]", "pt": "Fui no show ao vivo hahahahahaha amei demais Songlove, chorei na hora! Chorando e cantando! Fiquei chocado no show! Qin Lan \u00e9 realmente muito charmoso! No primeiro dia em casa, sonhei que ele cantou pra mim a noite toda [chorando R]", "text": "I went to the concert and listened hahahahaha. I love Songlove so much! I cried directly while listening! I cried and sang along! I was shocked by the live performance! Qin Lan is truly charming! The first day I got home, I dreamt that he sang to me all night [crying R]", "tr": "Canl\u0131 dinledim hahaha en sevdi\u011fim Songlove\u0027u dinlerken direkt a\u011flad\u0131m! Hem a\u011flad\u0131m hem s\u00f6yledim! Canl\u0131 performansta \u015fok oldum! Qin Lan ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7ekici! Eve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm ilk g\u00fcn r\u00fcyamda bana b\u00fct\u00fcn gece \u015fark\u0131 s\u00f6yledi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm [A\u011fl\u0131yor]"}, {"bbox": ["785", "1011", "1216", "1179"], "fr": "YANG, M\u00caME LORSQUE L\u0027\u00c9QUIPEMENT NE SUIT VRAIMENT PAS, ON ENTEND DISTINCTEMENT LE CLIPPING.", "id": "Yang, dengan peralatan yang sama sekali tidak memadai, benar-benar bisa terdengar jejak yang dipaksakan.", "pt": "Yang, com equipamento inadequado, d\u00e1 pra perceber claramente os problemas de \u00e1udio.", "text": "Yang, even with the equipment completely failing, you can hear the clear sound.", "tr": "Yang, ekipman tamamen yetersiz oldu\u011funda ger\u00e7ekten de zorlama izleri duyulabiliyor."}, {"bbox": ["979", "1122", "1186", "1350"], "fr": "TU VOIS, REGARDE \u00c7A,", "id": "Lihat, terdengar seperti dipaksakan.", "pt": "Olha,", "text": "...", "tr": "Bak,"}, {"bbox": ["538", "1002", "744", "1171"], "fr": "J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 ENTENDU DANS UNE PETITE SALLE \"TROIS HEURES DU MATIN\"", "id": "Sebelumnya pernah dengar di venue kecil \"Jam Tiga Pagi\"", "pt": "Ouvi uma vez num lugar pequeno \"Tr\u00eas da Manh\u00e3\".", "text": "I heard a small venue performance of \u0027Three AM\u0027 before.", "tr": "Daha \u00f6nce k\u00fc\u00e7\u00fck bir mekanda \u0027Sabah\u0131n \u00dc\u00e7\u00fc\u0027n\u00fc dinlemi\u015ftim"}, {"bbox": ["468", "3", "1274", "461"], "fr": "YEHUOSHAN LIVE RECORDER : BEAUCOUP D\u0027AMIS ONT D\u00c9COUVERT NOTRE GROUPE YEHOSHAN R\u00c9CEMMENT ! CETTE PAGE A UNE COMPILATION PR\u00c9CIEUSE DES LIVES DE YEHOSHAN !! IL Y A AUSSI PLUS D\u0027INFORMATIONS ET D\u0027\u0152UVRES SUR CE GROUPE FORMIDABLE ! CEUX QUI VEULENT EN SAVOIR PLUS, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 EXPLORER ! PARTAGEZ, COMMENTEZ, LIKEZ !", "id": "Pencatat Live Wild Fire dari iPhone. Akhir-akhir ini banyak teman yang sudah tahu tentang Wild Fire kita! Di halaman utama akun ini ada koleksi live berharga Wild Fire!! Juga ada lebih banyak informasi dan karya tentang band berharga ini! Yang ingin tahu, silakan gali lebih dalam! Repost, Komentar, Suka.", "pt": "Registrador de Lives do Yehuoshan (do cliente iPhone) Recentemente, muitos amigos ficaram sabendo do nosso Yehuoshan! Esta postagem tem uma cole\u00e7\u00e3o de lives preciosas do Yehuoshan!! E mais informa\u00e7\u00f5es e trabalhos sobre esta banda tesouro! Quem quiser saber mais, pode pesquisar \u00e0 vontade! Retweet, comente, curta.", "text": "Wild Volcano Live Recorder From iPhone Client Recently, many friends have learned about our Wild Volcano! This post has a treasure trove of Wild Volcano live performances! There\u0027s also more information and works about this treasure band! Those who want to know more, feel free to explore! Retweet, comment, like.", "tr": "Yaban Ate\u015fi Canl\u0131 Kay\u0131t\u00e7\u0131s\u0131 iPhone \u0130stemcisinden: Son zamanlarda bir\u00e7ok arkada\u015f Yaban Ate\u015fimizi \u00f6\u011frendi! Bu g\u00f6nderinin 3. sayfas\u0131nda Yaban Ate\u015fi\u0027nin de\u011ferli canl\u0131 performanslar\u0131ndan olu\u015fan bir koleksiyon var!! Ayr\u0131ca bu de\u011ferli grup hakk\u0131nda daha fazla bilgi ve eser de mevcut! Merak edenler diledi\u011fi gibi ara\u015ft\u0131rabilir! Payla\u015f, Yorum Yap, Be\u011fen"}, {"bbox": ["51", "1626", "168", "2529"], "fr": "TOUTES MES EXP\u00c9RIENCES ONT UN SENS.", "id": "Semua pengalamanku bermakna.", "pt": "Todas as minhas experi\u00eancias t\u00eam significado.", "text": "All my experiences are meaningful.", "tr": "T\u00fcm deneyimlerim anlaml\u0131."}, {"bbox": ["538", "835", "837", "928"], "fr": "MON PR\u00c9CIEUX PETIT VOLCAN VA ENFIN...", "id": "Gunung berapiku yang berharga akhirnya...", "pt": "Meu precioso pequeno Yehuoshan finalmente...", "text": "My treasure, little Volcano, finally...", "tr": "Benim de\u011ferli k\u00fc\u00e7\u00fck Volkan\u0027\u0131m sonunda..."}, {"bbox": ["581", "3", "1267", "429"], "fr": "YEHUOSHAN LIVE RECORDER : BEAUCOUP D\u0027AMIS ONT D\u00c9COUVERT NOTRE GROUPE YEHOShan R\u00c9CEMMENT ! CETTE PAGE A UNE COMPILATION PR\u00c9CIEUSE DES LIVES DE YEHOSHAN !! IL Y A AUSSI PLUS D\u0027INFORMATIONS ET D\u0027\u0152UVRES SUR CE GROUPE FORMIDABLE ! CEUX QUI VEULENT EN SAVOIR PLUS, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 EXPLORER ! PARTAGEZ, COMMENTEZ, LIKEZ !", "id": "Pencatat Live Wild Fire dari iPhone. Akhir-akhir ini banyak teman yang sudah tahu tentang Wild Fire kita! Di halaman utama akun ini ada koleksi live berharga Wild Fire!! Juga ada lebih banyak informasi dan karya tentang band berharga ini! Yang ingin tahu, silakan gali lebih dalam! Repost, Komentar, Suka.", "pt": "Registrador de Lives do Yehuoshan (do cliente iPhone) Recentemente, muitos amigos ficaram sabendo do nosso Yehuoshan! Esta postagem tem uma cole\u00e7\u00e3o de lives preciosas do Yehuoshan!! E mais informa\u00e7\u00f5es e trabalhos sobre esta banda tesouro! Quem quiser saber mais, pode pesquisar \u00e0 vontade! Retweet, comente, curta.", "text": "Wild Volcano Live Recorder From iPhone Client Recently, many friends have learned about our Wild Volcano! This post has a treasure trove of Wild Volcano live performances! There\u0027s also more information and works about this treasure band! Those who want to know more, feel free to explore! Retweet, comment, like.", "tr": "Yaban Ate\u015fi Canl\u0131 Kay\u0131t\u00e7\u0131s\u0131 iPhone \u0130stemcisinden: Son zamanlarda bir\u00e7ok arkada\u015f Yaban Ate\u015fimizi \u00f6\u011frendi! Bu g\u00f6nderinin 3. sayfas\u0131nda Yaban Ate\u015fi\u0027nin de\u011ferli canl\u0131 performanslar\u0131ndan olu\u015fan bir koleksiyon var!! Ayr\u0131ca bu de\u011ferli grup hakk\u0131nda daha fazla bilgi ve eser de mevcut! Merak edenler diledi\u011fi gibi ara\u015ft\u0131rabilir! Payla\u015f, Yorum Yap, Be\u011fen"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/22.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "78", "690", "347"], "fr": "ET PUIS,", "id": "Lagi pula,", "pt": "Al\u00e9m disso,", "text": "Moreover,", "tr": "Ayr\u0131ca,"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/23.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1284", "873", "1775"], "fr": "ET PUIS, C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE J\u0027INVESTIS. JE SUIS TR\u00c8S OPTIMISTE... LAISSE-MOI JUSTE GAGNER UN PEU D\u0027ARGENT, D\u0027ACCORD ?", "id": "Lagi pula, ini pertama kalinya aku berinvestasi... Aku sangat optimis... Biarkan aku untung sedikit, ya?", "pt": "Al\u00e9m disso, \u00e9 a primeira vez que invisto. Estou muito otimista... Deixa eu ganhar um dinheirinho, ok?", "text": "Moreover, this is my first time investing, and I\u0027m very optimistic... Just let me make some money, okay?", "tr": "Ayr\u0131ca, ilk kez yat\u0131r\u0131m yap\u0131yorum ve buna ger\u00e7ekten \u00e7ok inan\u0131yorum... Biraz kazanmama izin ver, olur mu?"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/24.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "525", "1006", "599"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL A RENTR\u00c9 SES GRIFFES POUR DEVENIR UN CHATON.", "id": "Kenapa jadi seperti kucing yang menyembunyikan cakarnya.", "pt": "Como se tivesse recolhido as garras e virado um gatinho.", "text": "[SFX]How is it like retracting its claws and turning into a kitten?", "tr": "Nas\u0131l da pen\u00e7elerini i\u00e7eri \u00e7ekip bir kediye d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi."}, {"bbox": ["153", "525", "1006", "599"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL A RENTR\u00c9 SES GRIFFES POUR DEVENIR UN CHATON.", "id": "Kenapa jadi seperti kucing yang menyembunyikan cakarnya.", "pt": "Como se tivesse recolhido as garras e virado um gatinho.", "text": "[SFX]How is it like retracting its claws and turning into a kitten?", "tr": "Nas\u0131l da pen\u00e7elerini i\u00e7eri \u00e7ekip bir kediye d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi."}, {"bbox": ["37", "0", "180", "158"], "fr": "[SFX] BA-DOUM", "id": "[SFX] Deg", "pt": "[SFX] TUM!", "text": "[SFX]Plop", "tr": "[SFX] G\u00fcm"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/25.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "880", "1060", "1263"], "fr": "CE TYPE, QUAND IL D\u00c9CIDE D\u0027\u00caTRE GENTIL AVEC QUELQU\u0027UN, IL L\u0027EST VRAIMENT... \u00c7A FAIT COMME DES CHATOUILLES, ON A ENVIE DE LUI PINCER LA JOUE.", "id": "Orang ini, saat memutuskan untuk baik pada seseorang, benar-benar baik ya... Seperti digelitik, ingin mencubit pipinya.", "pt": "Cara, quando ele decide ser bom com algu\u00e9m, ele \u00e9 realmente bom... \u00c9 como receber cocegas, d\u00e1 vontade de apertar o rosto dele.", "text": "Man, when you decide to be good to someone, it\u0027s really good... It\u0027s like being tickled, wanting to pinch their face.", "tr": "Bu herif, birine iyi davranmaya karar verdi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi oluyor... Sanki g\u0131d\u0131klan\u0131yormu\u015fum gibi, y\u00fcz\u00fcn\u00fc s\u0131kmak istiyorum."}, {"bbox": ["255", "880", "1060", "1263"], "fr": "CE TYPE, QUAND IL D\u00c9CIDE D\u0027\u00caTRE GENTIL AVEC QUELQU\u0027UN, IL L\u0027EST VRAIMENT... \u00c7A FAIT COMME DES CHATOUILLES, ON A ENVIE DE LUI PINCER LA JOUE.", "id": "Orang ini, saat memutuskan untuk baik pada seseorang, benar-benar baik ya... Seperti digelitik, ingin mencubit pipinya.", "pt": "Cara, quando ele decide ser bom com algu\u00e9m, ele \u00e9 realmente bom... \u00c9 como receber cocegas, d\u00e1 vontade de apertar o rosto dele.", "text": "Man, when you decide to be good to someone, you\u0027re really good... It\u0027s like being tickled, wanting to pinch their face.", "tr": "Bu herif, birine iyi davranmaya karar verdi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi oluyor... Sanki g\u0131d\u0131klan\u0131yormu\u015fum gibi, y\u00fcz\u00fcn\u00fc s\u0131kmak istiyorum."}, {"bbox": ["236", "865", "1070", "1274"], "fr": "CE TYPE, QUAND IL D\u00c9CIDE D\u0027\u00caTRE GENTIL AVEC QUELQU\u0027UN, IL L\u0027EST VRAIMENT... \u00c7A FAIT COMME DES CHATOUILLES, ON A ENVIE DE LUI PINCER LA JOUE.", "id": "Orang ini, saat memutuskan untuk baik pada seseorang, benar-benar baik ya... Seperti digelitik, ingin mencubit pipinya.", "pt": "Cara, quando ele decide ser bom com algu\u00e9m, ele \u00e9 realmente bom... \u00c9 como receber cocegas, d\u00e1 vontade de apertar o rosto dele.", "text": "Man, when you decide to be good to someone, you\u0027re really good... It\u0027s like being tickled, wanting to pinch their face.", "tr": "Bu herif, birine iyi davranmaya karar verdi\u011finde ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi oluyor... Sanki g\u0131d\u0131klan\u0131yormu\u015fum gibi, y\u00fcz\u00fcn\u00fc s\u0131kmak istiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/26.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "2254", "1235", "2760"], "fr": "RETOURNER TE GRATTER LA T\u00caTE ET PASSER DES NUITS BLANCHES ?! \u00c7A FAIT COMBIEN DE JOURS QUE TU N\u0027AS PAS DORMI ? TU FERAIS MIEUX DE DISCUTER UN PEU AVEC MOI, PUIS D\u0027ALLER DORMIR T\u00d4T. DEMAIN MATIN, TU AURAS L\u0027ESPRIT PLUS CLAIR POUR R\u00c9FL\u00c9CHIR !", "id": "Kembali untuk garuk-garuk kepala dan begadang lagi?! Kamu sudah berapa hari tidak tidur? Kenapa tidak mengobrol denganku sebentar lalu tidur lebih awal, besok pagi akan lebih segar untuk berpikir!", "pt": "Voltar para continuar quebrando a cabe\u00e7a e virando a noite?! H\u00e1 quantos dias voc\u00ea n\u00e3o dorme? Por que n\u00e3o conversa um pouco comigo e vai dormir cedo? Amanh\u00e3 de manh\u00e3 voc\u00ea estar\u00e1 com mais energia para pensar!", "text": "Are you going back to keep scratching your head and staying up all night?! How many days have you not slept? Why don\u0027t you chat with me for a while and then go to bed early, and you\u0027ll be more energetic to think in the morning!", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp kafa patlatmaya ve uykusuz kalmaya devam m\u0131 edeceksin?! Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr uyumad\u0131n? Neden benimle biraz sohbet edip erken yatm\u0131yorsun, yar\u0131n sabah d\u00fc\u015f\u00fcnmek i\u00e7in daha din\u00e7 olursun!"}, {"bbox": ["47", "1766", "370", "2089"], "fr": "JE DEVRAIS PEUT-\u00caTRE RENTRER...", "id": "Aku mungkin harus kembali...", "pt": "Eu talvez devesse voltar...", "text": "I should probably go back...", "tr": "Belki de geri d\u00f6nmeliyim..."}, {"bbox": ["59", "779", "1146", "1052"], "fr": "EN TEMPS NORMAL, IL AURAIT CERTAINEMENT PROFIT\u00c9 DE L\u0027OCCASION POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, MAIS MAINTENANT...", "id": "Kalau biasanya pasti akan memanfaatkan situasi untuk melakukan sesuatu, tapi sekarang...", "pt": "Se fosse em tempos normais, eu definitivamente aproveitaria a situa\u00e7\u00e3o para fazer alguma coisa, mas agora...", "text": "If it were normal, I would definitely take the opportunity to do something, but now...", "tr": "Normalde olsa kesin bir bahaneyle bir \u015feyler yapard\u0131, ama \u015fimdi..."}, {"bbox": ["913", "3465", "1161", "3723"], "fr": "VIENS ICI.", "id": "Kamu ke sini.", "pt": "Venha aqui.", "text": "Come here.", "tr": "Buraya gel."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/27.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "143", "791", "589"], "fr": "JE VOUS INVITE \u00c0 S\u00c9JOURNER DANS LA CHAMBRE DU C\u00c9L\u00c8BRE R\u00c9ALISATEUR \u2013 LE R\u00c9ALISATEUR BAI, ET J\u0027INVITE MA\u00ceTRE QIN \u00c0 PARTAGER SES HISTOIRES D\u0027ANTAN.", "id": "Mengundang Anda untuk menginap di kamar tidur sutradara terkenal\u2014Sutradara Bai, mengundang Guru Qin untuk berbagi cerita masa lalunya.", "pt": "Convidamos voc\u00ea a se hospedar no quarto do famoso diretor \u2014 Diretor Bai, e convidamos o Professor Qin para compartilhar suas hist\u00f3rias do passado.", "text": "We invite you to stay in the bedroom of the famous director, Director Bai, and invite Teacher Qin to share his stories from back then.", "tr": "Sizi \u00fcnl\u00fc y\u00f6netmen\u2014Y\u00f6netmen Bai\u0027nin yatak odas\u0131na davet ediyoruz, \u00d6\u011fretmen Qin\u0027i o zamanki hikayelerini payla\u015fmaya davet ediyoruz."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/28.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1290", "682", "1517"], "fr": "LA CHAMBRE DE PETIT BAI, HEIN...", "id": "Kamar Xiao Bai, ya...", "pt": "O quarto do Xiao Bai, hein?", "text": "Xiao Bai\u0027s room...", "tr": "Xiao Bai\u0027nin odas\u0131 ha~"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/29.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "1253", "404", "1689"], "fr": "BON, RACONTE. TON CO\u00c9QUIPIER A DIT QUE VOUS \u00c9TIEZ BLOQU\u00c9S DANS VOS ID\u00c9ES. RACONTE-MOI TON HISTOIRE, PEUT-\u00caTRE QUE \u00c7A VOUS DONNERA DE NOUVELLES PISTES.", "id": "Baiklah, ceritakan saja. Teman satu timmu bilang kalian buntu ide, ceritakan padaku kisahmu, mungkin saja ada ide baru.", "pt": "Ok, pode falar. Seu colega de banda disse que voc\u00eas est\u00e3o sem ideias. Conte-me sua hist\u00f3ria, talvez surjam novas ideias.", "text": "Okay, tell me, your teammates said you\u0027re stuck on ideas, tell me your story, maybe there will be new ideas.", "tr": "Tamam, anlat bakal\u0131m. Tak\u0131m arkada\u015f\u0131n fikirlerinizin t\u0131kand\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, bana hikayeni anlat, belki yeni fikirler \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["824", "2269", "1209", "2695"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE TU ESSAIES DE D\u00c9TERRER MON PASS\u00c9... J\u0027AI VRAIMENT PEUR QUE TU NE FINISSES PAR TOUT SAVOIR DE MOI, JUSQU\u0027AU MOINDRE D\u00c9TAIL...", "id": "Kenapa aku merasa kamu sedang mencoba menggali masa laluku... Benar-benar takut rahasiaku terbongkar semua olehmu...", "pt": "Por que sinto que voc\u00ea est\u00e1 tentando desenterrar meu passado... Tenho medo que voc\u00ea arranque at\u00e9 minhas cuecas...", "text": "Why do I feel like you\u0027re trying to dig up my history... I\u0027m really afraid you\u0027ll take off my last pair of underwear...", "tr": "Sanki ge\u00e7mi\u015fimi de\u015fmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun gibi hissediyorum... Ger\u00e7ekten i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131r\u0131ma kadar soyaca\u011f\u0131ndan korkuyorum..."}, {"bbox": ["612", "3275", "1052", "3765"], "fr": "HMM. PARCE QUE LA PELOUSE ENSOLEILL\u00c9E N\u0027EST QU\u0027UNE FACETTE DU MONDE. CONCERNANT L\u0027AUTRE FACETTE, JE VEUX AUSSI LA CONNA\u00ceTRE.", "id": "Hmm. Karena halaman rumput di bawah sinar matahari hanyalah satu sisi dunia, aku juga ingin tahu tentang sisi lainnya.", "pt": "Hmm. Porque o gramado sob o sol \u00e9 apenas um lado do mundo. Sobre o outro lado, eu tamb\u00e9m quero saber.", "text": "Yeah. Because the lawn under the sun is only one side of the world, and I also want to know about the other side.", "tr": "Evet. \u00c7\u00fcnk\u00fc g\u00fcne\u015f alt\u0131ndaki \u00e7imenlik sadece d\u00fcnyan\u0131n bir y\u00fcz\u00fc, di\u011fer y\u00fcz\u00fcn\u00fc de bilmek istiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/31.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "250", "958", "663"], "fr": "C\u0027EST SEULEMENT AINSI QUE L\u0027HISTOIRE SERA COMPL\u00c8TE.", "id": "Baru dengan begitu ceritanya lengkap.", "pt": "Assim a hist\u00f3ria fica completa.", "text": "That\u0027s what makes a complete story.", "tr": "Ancak o zaman hikaye tamamlanm\u0131\u015f olur."}], "width": 1280}, {"height": 1226, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/173/32.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua