This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 48
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-bad-thoughts-can-a-court-eunuch-have/48/0.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "3425", "1050", "3606"], "fr": "Bon, si vous le dites, alors j\u0027ai apport\u00e9 un peu trop peu de vin et de nourriture. Comment une offre aussi modeste pourrait-elle suffire \u00e0 c\u00e9l\u00e9brer pour vous, mes fr\u00e8res ?", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU, MAKANAN DAN MINUMAN YANG KUBAWA INI TERLALU SEDIKIT. HIDANGAN SEDERHANA BEGINI, MANA PANTAS UNTUK MERAYAKAN KEBERHASILAN KALIAN SEMUA?", "pt": "BEM, SENDO ASSIM, TROUXEMOS POUCA COMIDA E BEBIDA. COMO ALGO T\u00c3O SIMPLES PODE SER DIGNO DE CELEBRAR COM TODOS OS COMPANHEIROS?", "text": "WELL, SPEAKING OF WHICH, IT SEEMS WE BROUGHT TOO LITTLE FOOD AND WINE. HOW CAN SUCH A MEAGER SPREAD BE FITTING TO CELEBRATE THE ACCOMPLISHMENTS OF MY FELLOW DAOISTS?", "tr": "Pekala, madem \u00f6yle, bu yiyecek ve i\u00e7ecek biraz az olmu\u015f. B\u00f6ylesine k\u0131t kanaat bir ziyafet, siz sayg\u0131de\u011fer yolda\u015flarla kutlama yapmaya nas\u0131l lay\u0131k olabilir ki?"}, {"bbox": ["743", "1699", "936", "1837"], "fr": "Et cette promenade printani\u00e8re en montagne alors !!?", "id": "INI PIKNIK MENIKMATI PEMANDANGAN GUNUNG!!?", "pt": "E ESTE PASSEIO PELA MONTANHA, HEIN!!?", "text": "THIS IS A SPRING OUTING TO ENJOY THE MOUNTAINS!!?", "tr": "Bu da\u011fda bay\u0131rda gezinti de neyin nesi!!?"}, {"bbox": ["52", "2742", "346", "2878"], "fr": "Chers amis d\u0027en face, une rencontre fortuite vaut mieux qu\u0027une invitation formelle. Pourquoi ne pas venir boire quelques verres ?", "id": "TEMAN-TEMAN DI SEBERANG SANA, PERTEMUAN TAK DISENGAJA LEBIH BAIK DARIPADA UNDANGAN RESMI. BAGAIMANA KALAU KEMARI DAN MINUM BERSAMA KAMI?", "pt": "AMIGOS DO OUTRO LADO, ENCONTROS CASUAIS S\u00c3O MELHORES QUE CONVITES FORMAIS. POR QUE N\u00c3O V\u00caM TOMAR UNS COPOS CONOSCO?", "text": "MY GOOD FRIENDS ACROSS THE WAY, A CHANCE ENCOUNTER IS BETTER THAN A FORCED INVITATION. WHY NOT COME OVER AND HAVE A DRINK?", "tr": "Kar\u015f\u0131daki dostlar, tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015fmak davetten ye\u011fdir, neden gelip iki kadeh i\u00e7miyorsunuz?"}, {"bbox": ["52", "3442", "487", "3586"], "fr": "Tiens, n\u0027est-ce pas l\u00e0 le petit d\u00e9mon que le Jeune Ma\u00eetre Fang disait pouvoir capturer facilement hier ? Jeune Ma\u00eetre Fang, l\u0027avez-vous attrap\u00e9 ?", "id": "NAH, BUKANKAH INI MONSTER KECIL YANG KEMARIN TUAN MUDA FANG BILANG BISA DITANGKAP DENGAN MUDAH? TUAN MUDA FANG, APA KALIAN SUDAH MENANGKAPNYA?", "pt": "ORA, N\u00c3O \u00c9 ESTE O PEQUENO DEM\u00d4NIO QUE O JOVEM MESTRE FANG DISSE ONTEM QUE PODERIA CAPTURAR FACILMENTE? JOVEM MESTRE FANG, VOC\u00caS O CAPTURARAM?", "text": "WELL, ISN\u0027T THIS THE LITTLE DEMON THAT YOUNG MASTER FANG SAID COULD BE EASILY CAPTURED YESTERDAY? YOUNG MASTER FANG, HAVE YOU CAPTURED IT?", "tr": "Pekala, bu d\u00fcn Gen\u00e7 Efendi Fang\u0027\u0131n kolayca yakalayabilece\u011fini s\u00f6yledi\u011fi k\u00fc\u00e7\u00fck canavar de\u011fil mi? Gen\u00e7 Efendi Fang, yakalayabildiniz mi?"}, {"bbox": ["620", "4152", "972", "4338"], "fr": "Attendez ? Ces gens semblent tous porter une sorte de peau multicolore ?? Il n\u0027y en avait pas avant.", "id": "TUNGGU? ORANG-ORANG INI SEPERTINYA MEMAKAI SEMACAM KULIT BERWARNA-WARNI?? SEBELUMNYA TIDAK ADA.", "pt": "ESPERE? PARECE QUE TODAS ESSAS PESSOAS EST\u00c3O VESTINDO UMA ESP\u00c9CIE DE PELE MULTICOLORIDA?? N\u00c3O TINHAM ISSO ANTES.", "text": "WAIT? THESE PEOPLE SEEM TO BE WEARING A KIND OF COLORFUL SKIN?? THERE WASN\u0027T ANY BEFORE", "tr": "Bir dakika? Bu adamlar\u0131n \u00fczerinde rengarenk bir deri mi var?? Daha \u00f6nce yoktu."}, {"bbox": ["849", "3140", "1153", "3370"], "fr": "Chers fr\u00e8res, qu\u0027attendez-vous ? Nous avons des affaires officielles \u00e0 r\u00e9gler, nous irons tuer des d\u00e9mons apr\u00e8s avoir mang\u00e9. Si vous attendez trop longtemps, il n\u0027y en aura plus \u00e0 boire !", "id": "KALIAN SEMUA MASIH MENUNGGU APA? KAMI ADA URUSAN RESMI, SETELAH MAKAN AKAN PERGI MEMBUNUH MONSTER. KALAU KALIAN MAU MINUM NANTI, SUDAH TIDAK ADA LAGI!", "pt": "COMPANHEIROS, O QUE EST\u00c3O ESPERANDO? TEMOS DEVERES OFICIAIS, DEPOIS DE COMER VAMOS MATAR DEM\u00d4NIOS. SE QUISEREM BEBER DEPOIS, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS!", "text": "WHAT ARE YOU ALL WAITING FOR? WE HAVE OFFICIAL DUTIES TO ATTEND TO. WE\u0027LL EAT AND THEN GO SLAY DEMONS. YOU WON\u0027T HAVE A CHANCE TO DRINK THEN!", "tr": "De\u011ferli yolda\u015flar, ne bekliyorsunuz? Bizim resmi g\u00f6revlerimiz var, yeme\u011fi bitirince canavar avlamaya gidece\u011fiz, o zamana kadar i\u00e7mek isterseniz kalmaz!"}, {"bbox": ["813", "2559", "1170", "2718"], "fr": "De notre c\u00f4t\u00e9, nous avons combattu le d\u00e9mon arbre jusqu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9puisement, dans l\u0027ombre et la poussi\u00e8re, et pourtant nous n\u0027arrivons plus \u00e0 avancer d\u0027un pas ?", "id": "KAMI DI SINI SUDAH BERTARUNG MATI-MATIAN DENGAN MONSTER POHON SAMPAI KELELAHAN, TAPI MALAH TIDAK BISA BERGERAK MAJU SELANGKAH PUN?", "pt": "N\u00d3S LUTAMOS FEROZMENTE CONTRA O DEM\u00d4NIO DA \u00c1RVORE AT\u00c9 FICARMOS EXAUSTOS, E AGORA MAL CONSEGUIMOS NOS MOVER?", "text": "WE\u0027RE FIGHTING THE TREE DEMONS HERE WITH A FIERCE INTENSITY THAT DARKENED THE SKIES, EXHAUSTING OURSELVES, BUT INSTEAD, WE CAN BARELY MOVE AN INCH?", "tr": "Biz burada a\u011fa\u00e7 canavar\u0131yla k\u0131yas\u0131ya sava\u015f\u0131p t\u00fckendik de onlar bir ad\u0131m bile atam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["12", "4046", "399", "4235"], "fr": "Putain, cette bande de salauds du D\u00e9partement de la Justice Claire ! Si le Ma\u00eetre du Pavillon ne nous interdisait pas de leur d\u00e9clarer la guerre, je les aurais d\u00e9j\u00e0 massacr\u00e9s !", "id": "SIALAN, PARA BAJINGAN DARI DIVISI QINGZHENG INI! KALAU BUKAN KARENA KETUA PAVILIUN TIDAK MENGIZINKAN PERANG DENGAN DIVISI QINGZHENG, AKU PASTI SUDAH MEMBANTAI MEREKA!", "pt": "MERDA, ESSES MALDITOS DA DIVIS\u00c3O QINGZHENG! SE N\u00c3O FOSSE O MESTRE DO PAVILH\u00c3O PROIBIR A GUERRA CONTRA A DIVIS\u00c3O QINGZHENG, EU CERTAMENTE OS MATARIA!", "text": "DAMN IT, IF IT WEREN\u0027T FOR THE SECT LEADER FORBIDDING US FROM STARTING A WAR WITH THE QINGZHENG DIVISION, I WOULD HAVE KILLED ALL THESE QINGZHENG DIVISION BASTARDS!", "tr": "Kahretsin, bu Qingzheng Departman\u0131\u0027n\u0131n itleri! E\u011fer K\u00f6\u015fk Lideri Qingzheng Departman\u0131 ile sava\u015fmam\u0131za izin verseydi, onlar\u0131 kesinlikle gebertirdim!"}, {"bbox": ["629", "4897", "1017", "5034"], "fr": "Serait-ce... que ce genre de peau leur permet d\u0027\u00e9viter les attaques du d\u00e9mon arbre ?", "id": "MUNGKINKAH... KULIT SEMACAM INI YANG MEMBUAT MEREKA KEBAL DARI SERANGAN MONSTER POHON?", "pt": "SER\u00c1 QUE... \u00c9 ESSE TIPO DE PELE QUE OS PROTEGE DOS ATAQUES DO DEM\u00d4NIO DA \u00c1RVORE?", "text": "COULD IT BE... THAT THESE SKINS ALLOW THEM TO AVOID BEING ATTACKED BY THE TREE DEMONS?", "tr": "Yoksa... Bu deri sayesinde mi a\u011fa\u00e7 canavar\u0131n\u0131n sald\u0131r\u0131lar\u0131ndan kurtuluyorlar?"}, {"bbox": ["23", "5143", "377", "5338"], "fr": "Chef Zhao, vous et moi, nous \u00e9liminons tous deux les d\u00e9mons pour le peuple. Auparavant, dans mon empressement \u00e0 chasser les d\u00e9mons, mes paroles ont pu vous offenser. J\u0027esp\u00e8re que le Chef Zhao pourra me pardonner.", "id": "KEPALA ZHAO, KITA SEMUA SAMA-SAMA MEMBASMI IBLIS DEMI RAKYAT. SEBELUMNYA, KARENA TERLALU BERSEMANGAT MEMBASMI IBLIS, PERKATAANKU MUNGKIN MENYINGGUNG. MOHON KEPALA ZHAO MEMAKLUMINYA.", "pt": "CHEFE ZHAO, N\u00d3S DOIS ELIMINAMOS DEM\u00d4NIOS PARA O POVO. ANTES, POR ESTAR ANSIOSO PARA ELIMINAR DEM\u00d4NIOS, MINHAS PALAVRAS FORAM OFENSIVAS. POR FAVOR, CHEFE ZHAO, PERDOE-ME.", "text": "FOREMAN ZHAO, YOU AND I ARE BOTH ELIMINATING DEMONS FOR THE PEOPLE. I WAS TOO EAGER TO ELIMINATE DEMONS EARLIER, AND I OFFENDED YOU IN MY WORDS. PLEASE FORGIVE ME.", "tr": "\u015eef Zhao, siz de ben de halk i\u00e7in canavar avl\u0131yoruz. Daha \u00f6nce canavar avlama hevesimden dolay\u0131 s\u00f6zlerimle sizi k\u0131rd\u0131ysam, l\u00fctfen beni ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n \u015eef Zhao."}, {"bbox": ["32", "2085", "364", "2223"], "fr": "Pourquoi ! Pourquoi ! Le d\u00e9mon arbre ne les attaque-t-il pas !?", "id": "KENAPA! KENAPA! MONSTER POHON TIDAK MENYERANG MEREKA!?", "pt": "POR QU\u00ca! POR QU\u00ca! O DEM\u00d4NIO DA \u00c1RVORE N\u00c3O OS ATACA!?", "text": "WHY! WHY! ARE THE TREE DEMONS NOT ATTACKING THEM!?", "tr": "Neden! Neden! A\u011fa\u00e7 canavar\u0131 onlara sald\u0131rm\u0131yor!?"}, {"bbox": ["632", "2232", "778", "2302"], "fr": "Venez, venez, il y a du canard r\u00f4ti ici.", "id": "AYO, AYO, DI SINI ADA DAGING BEBEK PANGGANG.", "pt": "VENHAM, VENHAM, AQUI TEM PATO ASSADO.", "text": "COME, COME, HERE\u0027S SOME ROAST DUCK MEAT", "tr": "Gelin, gelin, burada f\u0131r\u0131nda \u00f6rdek eti var."}, {"bbox": ["155", "3269", "321", "3351"], "fr": "En effet, venez boire !", "id": "TENTU SAJA, AYO MINUM!", "pt": "ISSO MESMO, VENHAM BEBER!", "text": "INDEED, COME DRINK!", "tr": "Elbette, gelin i\u00e7in!"}, {"bbox": ["697", "5915", "776", "5975"], "fr": "[SFX] Hmph", "id": "HMPH.", "pt": "[SFX] HMPH", "text": "HMPH", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["349", "2322", "516", "2372"], "fr": "Mmmh~ \u00c7a sent si bon, si bon.", "id": "MMH~ WANGI SEKALI, WANGI SEKALI.", "pt": "MMM~ QUE CHEIRO BOM, QUE CHEIRO BOM.", "text": "MM~ SO FRAGRANT, SO FRAGRANT", "tr": "Mmm~ Mis gibi kokuyor, mis gibi."}, {"bbox": ["130", "6132", "259", "6198"], "fr": "PUTAIN", "id": "SIALAN! (TMD)", "pt": "MERDA!", "text": "TMD", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["543", "1359", "1023", "1645"], "fr": "Histoire : Petit Ministre | \u00c9diteur : Tao Guaiguai | Sc\u00e9nariste : Shui Muxi | Artiste Principal : Jiu Yizhi Shi | Superviseur Artistique : Yaya / Jiu Yizhi", "id": "", "pt": "", "text": "Story Little Minister Editor Tao Guai Guai Screenwriter Shui Mu Xi Writer Jiu Yi Zhi Shi Art Supervisor Ya Ya / Jiu Yi Zhi", "tr": "Hikaye: Xiao Xiao Bu Zhang, Edit\u00f6r: Tao Guaiguai, Senaryo: Shui Muxi, Ba\u015f \u00c7izer: Jiu Yi Zhi Shi, Denetmen: Ya Ya / Jiu Yi Zhi."}, {"bbox": ["383", "1410", "863", "1636"], "fr": "Histoire : Petit Ministre | \u00c9diteur : Tao Guaiguai | Sc\u00e9nariste : Shui Muxi | Artiste Principal : Jiu Yizhi Shi | Superviseur Artistique : Yaya / Jiu Yizhi", "id": "", "pt": "", "text": "Story Little Minister Editor Tao Guai Guai Screenwriter Shui Mu Xi Writer Jiu Yi Zhi Shi Art Supervisor Ya Ya / Jiu Yi Zhi", "tr": "Hikaye: Xiao Xiao Bu Zhang, Edit\u00f6r: Tao Guaiguai, Senaryo: Shui Muxi, Ba\u015f \u00c7izer: Jiu Yi Zhi Shi, Denetmen: Ya Ya / Jiu Yi Zhi."}, {"bbox": ["287", "1399", "767", "1652"], "fr": "Histoire : Petit Ministre | \u00c9diteur : Tao Guaiguai | Sc\u00e9nariste : Shui Muxi | Artiste Principal : Jiu Yizhi Shi | Superviseur Artistique : Yaya / Jiu Yizhi", "id": "", "pt": "", "text": "Story Little Minister Editor Tao Guai Guai Screenwriter Shui Mu Xi Writer Jiu Yi Zhi Shi Art Supervisor Ya Ya / Jiu Yi Zhi", "tr": "Hikaye: Xiao Xiao Bu Zhang, Edit\u00f6r: Tao Guaiguai, Senaryo: Shui Muxi, Ba\u015f \u00c7izer: Jiu Yi Zhi Shi, Denetmen: Ya Ya / Jiu Yi Zhi."}, {"bbox": ["96", "1206", "575", "1555"], "fr": "Histoire : Petit Ministre | \u00c9diteurs : Tao Guaiguai, Abu / Xiao Taozi | Sc\u00e9nariste : Shui Muxi | Artiste Principal : Jiu Yizhi Shi | Superviseur Artistique : Yaya / Jiu Yi", "id": "", "pt": "", "text": "Story Little Minister Editor Tao Guai Guai Abu/Xiao Taozi Screenwriter Shui Mu Xi Writer Jiu Yi Zhi Shi Art Supervisor Ya Ya/Jiu Yi", "tr": "Hikaye: Xiao Xiao Bu Zhang, Edit\u00f6r: Tao Guaiguai, Abu / Xiao Taozi, Senaryo: Shui Muxi, Ba\u015f \u00c7izer: Jiu Yi Zhi Shi, Denetmen: Ya Ya / Jiu Yi."}], "width": 1200}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-bad-thoughts-can-a-court-eunuch-have/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["960", "6114", "1125", "6238"], "fr": "Quelle technique redoutable !", "id": "CARA YANG KEJAM SEKALI!", "pt": "QUE T\u00c1TICA IMPIEDOSA!", "text": "WHAT A FIERCE METHOD!", "tr": "Ne kadar da keskin y\u00f6ntemler!"}, {"bbox": ["14", "1758", "200", "1959"], "fr": "\u00c7a suffit, ce n\u0027est pas d\u00e9j\u00e0 assez humiliant ? Partons !", "id": "SUDAH, APA BELUM CUKUP MEMALUKAN? PERGI!", "pt": "CHEGA, J\u00c1 N\u00c3O PASSAMOS VERGONHA O SUFICIENTE? VAMOS!", "text": "ALRIGHT, AREN\u0027T YOU ASHAMED ENOUGH? LET\u0027S GO!", "tr": "Yeter art\u0131k, daha fazla rezil olmak m\u0131 istiyorsunuz? Gidelim!"}, {"bbox": ["548", "1528", "753", "1750"], "fr": "[SFX] Pfft ! Pour l\u0027humiliation d\u0027aujourd\u0027hui, quelqu\u0027un paiera le prix !", "id": "[SFX] PFT! RASA MALU YANG KURASAKAN HARI INI, PASTI AKAN ADA YANG MEMBAYARNYA!", "pt": "[SFX] PFFT! PELA VERGONHA DE HOJE, ALGU\u00c9M CERTAMENTE PAGAR\u00c1 O PRE\u00c7O!", "text": "SPIT! THE SHAME I SUFFERED TODAY WILL BE PAID FOR BY SOMEONE!", "tr": "[SFX]P\u00fcf! Bug\u00fcnk\u00fc utanc\u0131m\u0131n bedelini biri kesinlikle \u00f6deyecek!"}, {"bbox": ["709", "3252", "1154", "3467"], "fr": "Les organes internes de la victime sont d\u00e9vor\u00e9s en moins d\u0027une heure. Elle meurt sans ressentir de douleur, sans m\u00eame savoir comment elle est morte.", "id": "ORGAN DALAM TARGET AKAN HABIS DIMAKAN DALAM WAKTU SATU JAM DAN DIA AKAN MATI TANPA MERASAKAN SAKIT, BAHKAN TIDAK TAHU BAGAIMANA DIA MATI.", "pt": "OS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS DA V\u00cdTIMA S\u00c3O DEVORADOS EM UMA HORA, E ELA MORRE SEM SENTIR DOR, SEM NEM SABER COMO MORREU.", "text": "THE OPPONENT\u0027S INTERNAL ORGANS ARE EATEN CLEAN WITHIN HALF AN HOUR, AND THEY WON\u0027T FEEL PAIN OR EVEN KNOW HOW THEY DIED.", "tr": "Kurban\u0131n i\u00e7 organlar\u0131 yar\u0131m saat i\u00e7inde tamamen yenip bitirilecek ve ac\u0131 hissetmeden \u00f6lecek, hatta nas\u0131l \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bile anlamayacak."}, {"bbox": ["902", "2487", "1134", "2646"], "fr": "D\u00e9mon Insecte Charognard \u00e0 T\u00eate Toxique et Pointe Dor\u00e9e", "id": "MONSTER CACING MAYAT BERACUN UJUNG EMAS.", "pt": "VERME DEMON\u00cdACO CADAV\u00c9RICO DE PONTA DOURADA E CABE\u00c7A VENENOSA.", "text": "GOLD-TIPPED POISON HEAD CORPSE WORM DEMON", "tr": "Alt\u0131n U\u00e7lu Zehirli Ba\u015fl\u0131 Ceset Yiyen B\u00f6cek Canavar\u0131."}, {"bbox": ["775", "171", "1178", "408"], "fr": "Oserais-je demander, Grand Chef, d\u0027o\u00f9 viennent les peaux que vous portez ? Pourriez-vous nous en vendre quelques-unes ? Ou pourriez-vous me dire o\u00f9 trouver cet objet ?", "id": "BERANI BERTANYA, KEPALA PETUGAS, DARI MANA ASAL KULIT YANG KALIAN KENAKAN? BISAKAH MENJUAL BEBERAPA KEPADA KAMI? ATAU BISAKAH MEMBERITAHU KAMI DI MANA BISA MENEMUKAN BENDA INI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, GRANDE CHEFE, DE ONDE V\u00caM ESSAS PELES QUE VOC\u00caS USAM? PODERIAM NOS VENDER ALGUMAS? OU PODERIAM ME DIZER ONDE POSSO ENCONTRAR ISSO?", "text": "MAY I ASK, GREAT FOREMAN, WHERE DID YOU GET THE SKINS ON YOUR BODIES? CAN YOU SELL US A FEW SETS? OR CAN YOU TELL ME WHERE I CAN FIND THIS THING?", "tr": "Sormaya c\u00fcret ediyorum, Y\u00fcce \u015eef, \u00fczerinizdeki derileri nereden buldunuz? Bize birka\u00e7 tane satabilir misiniz? Ya da bu \u015feyi nerede bulabilece\u011fimizi s\u00f6yleyebilir misiniz?"}, {"bbox": ["26", "542", "380", "731"], "fr": "Chef Zhao, le D\u00e9partement de la Justice Claire a toujours \u00e9t\u00e9 droit et honorable. Si vous nous battez par de tels moyens, ce ne serait pas une victoire loyale, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEPALA ZHAO, DIVISI QINGZHENG SELALU BERTINDAK TERANG-TERANGAN DAN ADIL. JIKA KALIAN MENGALAHKAN KAMI DENGAN CARA SEPERTI INI, ITU KEMENANGAN YANG TIDAK TERHORMAT, BUKAN?", "pt": "CHEFE ZHAO, A DIVIS\u00c3O QINGZHENG SEMPRE FOI HONRADA E JUSTA. SE VOC\u00caS NOS VENCEREM COM ESTE TIPO DE TRUQUE, N\u00c3O SERIA UMA VIT\u00d3RIA HONROSA, CERTO?", "text": "FOREMAN ZHAO, THE QINGZHENG DIVISION HAS ALWAYS BEEN UPRIGHT AND HONORABLE. IF YOU WIN AGAINST US WITH THIS METHOD, THEN IT IS AN UNHEROIC VICTORY, RIGHT?", "tr": "\u015eef Zhao, Qingzheng Departman\u0131 her zaman d\u00fcr\u00fcst ve onurlu olmu\u015ftur. E\u011fer bizi bu y\u00f6ntemle yenerseniz, bu \u015ferefli bir zafer olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["991", "2027", "1164", "2124"], "fr": "Surtout ce gamin !", "id": "TERUTAMA BOCAH ITU!", "pt": "ESPECIALMENTE AQUELE GAROTO!", "text": "ESPECIALLY THAT KID!", "tr": "\u00d6zellikle de o velet!"}, {"bbox": ["38", "2784", "357", "3035"], "fr": "Ce col\u00e9opt\u00e8re peut s\u00e9cr\u00e9ter un liquide enivrant. Une fois que sa pointe p\u00e9n\u00e8tre le corps, il rampe dans les organes internes et les d\u00e9vore fr\u00e9n\u00e9tiquement.", "id": "KUMBANG INI BISA MENGELUARKAN CAIRAN YANG MEMABUKKAN. BEGITU UJUNG TAJAMNYA MENUSUK TUBUH, IA AKAN MERAYAP KE ORGAN DALAM DAN MEMAKANNYA DENGAN GANAS.", "pt": "ESTE BESOURO SECRETA UM L\u00cdQUIDO ENTORPECENTE. ASSIM QUE SUA PONTA PERFURA O CORPO, ELE RASTEJA PARA DENTRO DOS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS E OS DEVORA LOUCAMENTE.", "text": "THIS BEETLE CAN SECRETE A LIQUID THAT MAKES PEOPLE DRUNK. AS LONG AS ITS POINTED HEAD PIERCES THE BODY, IT WILL CRAWL INTO THE INTERNAL ORGANS AND EAT THEM MADLY", "tr": "Bu b\u00f6cek, insan\u0131 sarho\u015f eden bir s\u0131v\u0131 salg\u0131layabilir. Sivri ucu v\u00fccuda sapland\u0131\u011f\u0131 anda i\u00e7 organlara t\u0131rman\u0131r ve \u00e7\u0131lg\u0131nca kemirmeye ba\u015flar."}, {"bbox": ["645", "868", "906", "1227"], "fr": "Victoire d\u00e9loyale ? Une victoire est une victoire, qu\u0027importe la mani\u00e8re ? Jeune Ma\u00eetre Fang, n\u0027oubliez simplement pas notre accord du \u0027ch\u00e2timent foudroyant\u0027.", "id": "TIDAK TERHORMAT? MENANG YA MENANG, APA URUSANNYA DENGAN TERHORMAT ATAU TIDAK? TUAN MUDA FANG, SEBAIKNYA KAU TIDAK LUPA DENGAN PERJANJIAN KITA TENTANG SAMBARAN PETIR.", "pt": "VIT\u00d3RIA DESONROSA? VIT\u00d3RIA \u00c9 VIT\u00d3RIA, QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE HONROSA OU N\u00c3O? JOVEM MESTRE FANG, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O SE ESQUECER DA NOSSA APOSTA DO \u0027TROV\u00c3O RETUMBANTE\u0027.", "text": "AN UNHEROIC VICTORY? A VICTORY IS A VICTORY, WHAT\u0027S HEROIC OR UNHEROIC ABOUT IT? YOUNG MASTER FANG, DON\u0027T FORGET THE THUNDERING SKY AGREEMENT.", "tr": "\u015eerefsiz bir zafer mi? Zafer zaferdir, ne \u015ferefi ne \u015ferefsizli\u011fi? Gen\u00e7 Efendi Fang, sadece ba\u015f\u0131n\u0131za inecek y\u0131ld\u0131r\u0131m anla\u015fmam\u0131z\u0131 unutmay\u0131n yeter."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-bad-thoughts-can-a-court-eunuch-have/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "2836", "1171", "3158"], "fr": "Bien que je ne sache pas comment les gens de l\u0027\u00c9cole Mo\u00efste se sont infiltr\u00e9s dans le Royaume de Dacheng, le fait qu\u0027ils lui aient accord\u00e9 cette armure divine doit \u00eatre pour prot\u00e9ger un jeune talent. Cette personne a probablement un talent exceptionnel, peut-\u00eatre m\u00eame a-t-elle atteint le sixi\u00e8me rang.", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU BAGAIMANA ORANG-ORANG MOHIST BISA MENYUSUP KE KERAJAAN DACHENG, TAPI MEREKA MAU MEMBERIKAN BAJU ZIRAH DEWA INI PADANYA, INI PASTI UNTUK MELINDUNGI BIBIT UNGGUL. MUNGKIN BAKAT ANAK INI LUAR BIASA, BISA JADI DIA BENAR-BENAR SUDAH MENCAPAI PERINGKAT KEENAM.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA COMO O PESSOAL DA ESCOLA MO\u00cdSTA SE INFILTROU EM DACHENG, O FATO DE TEREM CONCEDIDO ESTA ARMADURA DIVINA A ESTA PESSOA DEVE SER PARA PROTEGER UM TALENTO PROMISSOR. TALVEZ O TALENTO DELE SEJA EXCEPCIONAL, E ELE PODE AT\u00c9 TER ALCAN\u00c7ADO O SEXTO GRAU.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HOW THE PEOPLE OF THE MO FAMILY GOT INTO DACHENG, BUT THEY ARE WILLING TO BESTOW THIS DIVINE ITEM UPON THIS PERSON, IT SHOULD BE TO PROTECT A SPROUT, PERHAPS THIS PERSON HAS EXCEPTIONAL TALENT, MAYBE HE WILL REALLY REACH THE SIXTH RANK.", "tr": "Mohistlerin Dacheng\u0027e nas\u0131l s\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmesem de, bu ilahi z\u0131rh\u0131 bu ki\u015fiye vermeleri, gelecek vaat eden bir yetene\u011fi koruduklar\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor. Muhtemelen bu ki\u015finin ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fi var, belki de ger\u00e7ekten 6. kademeye ula\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["803", "1780", "1168", "2068"], "fr": "Mais il a facilement par\u00e9 l\u0027attaque du d\u00e9mon insecte, puis a instantan\u00e9ment ripost\u00e9 et tu\u00e9 une personne. Des m\u00e9thodes aussi redoutables et puissantes, m\u00eame un ma\u00eetre de quatri\u00e8me rang ne pourrait pas forc\u00e9ment y parvenir.", "id": "TAPI DIA DENGAN MUDAH MENAHAN SERANGAN MONSTER SERANGGA, LALU LANGSUNG MEMBALIKKAN TANGAN DAN MEMBUNUH SATU ORANG. CARA SEKEJAM DAN SEKUAT INI, BAHKAN MASTER PERINGKAT KEEMPAT PUN BELUM TENTU BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "MAS ELE BLOQUEOU FACILMENTE O ATAQUE DO DEM\u00d4NIO-INSETO E, EM SEGUIDA, CONTRA-ATACOU INSTANTANEAMENTE, MATANDO UMA PESSOA. TAIS T\u00c1TICAS FEROZES E PODEROSAS, NEM MESMO UM GRANDE MESTRE DE QUARTO GRAU CONSEGUIRIA REALIZAR.", "text": "BUT HE EASILY BLOCKED THE WORM DEMON\u0027S ATTACK, AND THEN INSTANTLY COUNTERATTACKED AND KILLED ONE PERSON, SUCH A FIERCE AND POWERFUL METHOD, EVEN A FOURTH-RANK GRANDMASTER MAY NOT BE ABLE TO DO IT.", "tr": "Ama b\u00f6cek canavar\u0131n\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131n\u0131 kolayca engelledi ve ard\u0131ndan an\u0131nda kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7erek bir ki\u015fiyi \u00f6ld\u00fcrd\u00fc. B\u00f6ylesine keskin ve g\u00fc\u00e7l\u00fc y\u00f6ntemleri, 4. kademe bir \u00dcstat bile ba\u015faramayabilir."}, {"bbox": ["401", "3366", "680", "3602"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il n\u0027est que sixi\u00e8me rang. S\u0027il se battait contre moi, si je ne le tue pas en deux coups, consid\u00e9rez que j\u0027ai perdu. L\u0027Anc\u00eatre Supr\u00eame a dit :", "id": "DIA BAGAIAMANAPUN JUGA HANYA PERINGKAT KEENAM. JIKA BERTARUNG DENGANKU, KALAU AKU TIDAK MEMBUNUHNYA DALAM DUA JURUS, ANGGAP SAJA AKU KALAH. SEPERTI KATA LELUHUR AGUNG:", "pt": "AFINAL, ELE \u00c9 APENAS DO SEXTO GRAU. SE EU LUTAR CONTRA ELE, SE N\u00c3O O MATAR EM DOIS GOLPES, CONSIDERAREI MINHA DERROTA. O GRANDE ANCESTRAL DISSE:", "text": "HE IS AFTER ALL ONLY A SIXTH-RANK. IF I FIGHT HIM, IF I DON\u0027T KILL HIM WITHIN TWO MOVES, I\u0027LL CONSIDER IT MY LOSS. GAO ZU SAID:", "tr": "Sonu\u00e7ta o sadece 6. kademede. E\u011fer benimle d\u00f6v\u00fc\u015fseydi, onu iki hamlede \u00f6ld\u00fcremezsem, kaybetmi\u015f say\u0131l\u0131r\u0131m. Y\u00fcce Ata der ki:"}, {"bbox": ["41", "1704", "395", "1891"], "fr": "Ce gamin a l\u0027air d\u0027avoir seulement seize ou dix-sept ans. M\u00eame le plus grand des g\u00e9nies n\u0027aurait pas une cultivation d\u00e9passant le sixi\u00e8me rang.", "id": "BOCAH ITU BARU TERLIHAT BERUSIA ENAM BELAS ATAU TUJUH BELAS TAHUN. BAHKAN JIKA DIA JENIUS PALING TOP, TINGKAT KULTIVASINYA TIDAK AKAN MELEBIHI PERINGKAT KEENAM.", "pt": "AQUELE GAROTO PARECE TER APENAS DEZESSEIS OU DEZESSETE ANOS. MESMO O G\u00caNIO MAIS TALENTOSO N\u00c3O TERIA UM CULTIVO ACIMA DO SEXTO GRAU.", "text": "THAT KID IS ONLY SIXTEEN OR SEVENTEEN YEARS OLD, EVEN THE MOST TOP-TIER GENIUS WOULDN\u0027T HAVE A CULTIVATION LEVEL EXCEEDING THE SIXTH RANK.", "tr": "O velet sadece on alt\u0131 on yedi ya\u015flar\u0131nda g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. En yetenekli dahi bile olsa, geli\u015fim seviyesi 6. kademeyi ge\u00e7emez."}, {"bbox": ["697", "1061", "951", "1253"], "fr": "Mort. Ce disciple, c\u0027est moi qui l\u0027ai recrut\u00e9 dans la secte, il avait la force d\u0027un sixi\u00e8me rang, niveau interm\u00e9diaire.", "id": "MATI. MURID INI AKU YANG MEREKRUTNYA KE SEKTE, KEKUATANNYA PERINGKAT KEENAM TAHAP TENGAH.", "pt": "MORTO. ESTE DISC\u00cdPULO FOI RECRUTADO POR MIM PARA A SEITA, ELE TINHA A FOR\u00c7A DO SEXTO GRAU, EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO.", "text": "HE\u0027S DEAD. THIS DISCIPLE WAS RECRUITED INTO THE SECT BY ME, AND HE HAS THE STRENGTH OF THE MIDDLE STAGE OF THE SIXTH RANK.", "tr": "\u00d6ld\u00fc. Bu \u00f6\u011frenciyi tarikata ben alm\u0131\u015ft\u0131m, 6. kademe orta seviye g\u00fcc\u00fcndeydi."}, {"bbox": ["903", "757", "1179", "902"], "fr": "Cependant, Fang Qiwen est de quatri\u00e8me rang. Le tuer demandera en effet quelques efforts.", "id": "TAPI FANG QIWEN ADALAH PERINGKAT KEEMPAT, MEMBUNUHNYA MEMANG AKAN BUTUH SEDIKIT USAHA.", "pt": "NO ENTANTO, FANG QIWEN \u00c9 DO QUARTO GRAU. MAT\u00c1-LO REALMENTE EXIGIR\u00c1 ALGUM ESFOR\u00c7O.", "text": "BUT IT WOULD TAKE SOME EFFORT TO KILL FANG QIWEN SINCE HE\u0027S AT THE FOURTH RANK.", "tr": "Ancak Fang Qiwen 4. kademede, onu \u00f6ld\u00fcrmek ger\u00e7ekten biraz \u00e7aba gerektirir."}, {"bbox": ["245", "553", "506", "712"], "fr": "La fonction de d\u00e9fense automatique de l\u0027Armure Mo\u00efste s\u0027est activ\u00e9e ! Quelqu\u0027un attaque en douce ?!!", "id": "FUNGSI PERTAHANAN OTOMATIS BAJU ZIRAH MO AKTIF! ADA YANG MENYERANG TIBA-TIBA?!!", "pt": "A FUN\u00c7\u00c3O DE DEFESA AUTOM\u00c1TICA DA ARMADURA MO\u00cdSTA FOI ATIVADA! ALGU\u00c9M EST\u00c1 ATACANDO FURTIVAMENTE?!!", "text": "THE AUTO-DEFENSE FUNCTION OF THE MO ARMOR HAS BEEN ACTIVATED. SOMEONE\u0027S AMBUSHING ME?!", "tr": "Mohist Z\u0131rh\u0131\u0027n\u0131n otomatik savunma i\u015flevi etkinle\u015fti, biri gizlice mi sald\u0131r\u0131yor?!!"}, {"bbox": ["25", "1016", "378", "1198"], "fr": "Le plus gros probl\u00e8me, c\u0027est qu\u0027il y a tant de gens du D\u00e9partement de la Justice Claire qui me suivent, ce qui rend l\u0027action plut\u00f4t g\u00eanante.", "id": "MASALAH TERBESARNYA ADALAH ADA BEGITU BANYAK ORANG DARI DIVISI QINGZHENG YANG MENGIKUTIKU, JADI TIDAK MUDAH UNTUK BERTINDAK.", "pt": "O MAIOR PROBLEMA \u00c9 QUE H\u00c1 TANTAS PESSOAS DA DIVIS\u00c3O QINGZHENG ME SEGUINDO, O QUE TORNA INCONVENIENTE AGIR.", "text": "THE BIGGEST PROBLEM IS THAT THERE ARE SO MANY PEOPLE FROM THE QINGZHENG DIVISION WITH ME, MAKING IT QUITE INCONVENIENT TO ACT.", "tr": "En b\u00fcy\u00fck sorun, Qingzheng Departman\u0131\u0027ndan o kadar \u00e7ok ki\u015finin beni takip ediyor olmas\u0131 ki, harekete ge\u00e7mek olduk\u00e7a elveri\u015fsiz."}, {"bbox": ["559", "3594", "840", "3777"], "fr": "L\u0027Anc\u00eatre Supr\u00eame a dit : L\u0027homme ordinaire est innocent, mais poss\u00e9der un tr\u00e9sor le rend coupable. On dirait que ce gamin ne comprend pas ce principe.", "id": "LELUHUR BIJAK BERKATA: ORANG BIASA TIDAK BERSALAH, TAPI MEMILIKI HARTA KARUN MENJADIKANNYA BERSALAH. SEPERTINYA BOCAH ITU TIDAK MENGERTI PRINSIP INI.", "pt": "O GRANDE ANCESTRAL DISSE: \u0027UM HOMEM COMUM \u00c9 INOCENTE, MAS CARREGAR UM TESOURO O TORNA CULPADO.\u0027 PARECE QUE AQUELE GAROTO N\u00c3O ENTENDE ESSE PRINC\u00cdPIO.", "text": "GAO ZU SAID: \u0027IT IS A CRIME TO POSSESS A TREASURE.\u0027 IT SEEMS THAT KID DOESN\u0027T UNDERSTAND THIS PRINCIPLE.", "tr": "Y\u00fcce Ata der ki: S\u0131radan bir adam masumdur, ancak bir hazineye sahip olmak onu su\u00e7lu yapar. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o velet bu prensibi anlam\u0131yor."}, {"bbox": ["0", "3597", "292", "3752"], "fr": "L\u0027Armure M\u00e9canique Mo\u00efste, c\u0027est une armure divine m\u00e9canique rarement vue sous le ciel !", "id": "BAJU ZIRAH MEKANIS MOHIST, INI ADALAH BAJU ZIRAH DEWA MEKANIS YANG LANGKA DI DUNIA!", "pt": "ARMADURA MEC\u00c2NICA MO\u00cdSTA! ESTA \u00c9 UMA ARMADURA DIVINA MEC\u00c2NICA RARAMENTE VISTA NO MUNDO!", "text": "MO FAMILY MECHANIZED ARMOR, THIS IS A RARE MECHANIZED DIVINE ARMOR IN THE WORLD!", "tr": "Mohist Mekanizma Z\u0131rh\u0131, bu d\u00fcnyada nadir g\u00f6r\u00fclen ilahi bir mekanizma z\u0131rh\u0131!"}, {"bbox": ["281", "1493", "559", "1591"], "fr": "Il faut trouver un moyen de se s\u00e9parer d\u0027eux un instant.", "id": "HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK BERPISAH DENGAN MEREKA.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ME SEPARAR DELES POR UM TEMPO.", "text": "I HAVE TO FIND A WAY TO SEPARATE FROM THEM.", "tr": "Onlardan bir s\u00fcreli\u011fine ayr\u0131lman\u0131n bir yolunu bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["624", "2505", "844", "2650"], "fr": "C\u0027est quelqu\u0027un de l\u0027\u00c9cole Mo\u00efste, il a un m\u00e9canisme sur lui !", "id": "ITU ORANG MOHIST, DIA MEMILIKI MEKANISME!", "pt": "AQUELA \u00c9 UMA PESSOA DA ESCOLA MO\u00cdSTA, ELE TEM MECANISMOS!", "text": "THEY ARE FROM THE MO FAMILY, HE HAS MECHANISMS ON HIM!", "tr": "O bir Mohist, \u00fczerinde bir mekanizma var!"}, {"bbox": ["725", "174", "1026", "318"], "fr": "Putain, tu oses m\u0027attaquer en douce ? Tu vas voir si je ne te creuse pas un trou pour t\u0027enterrer !", "id": "SIALAN, BERANI MENYERANGKU TIBA-TIBA? LIHAT SAJA, AKAN KUGALI LUBANG UNTUK MENGUBURMU!", "pt": "MERDA, OUSA ME ATACAR DE SURPRESA? VOU CAVAR UM BURACO E TE ENTERRAR NELE!", "text": "DAMN IT, DARING TO AMBUSH ME? SEE IF I DON\u0027T DIG A PIT AND BURY YOU!", "tr": "Kahretsin, bana gizlice sald\u0131rmaya c\u00fcret mi edersin? Sana bir \u00e7ukur kaz\u0131p g\u00f6mmeyeyim de g\u00f6r!"}, {"bbox": ["630", "64", "847", "176"], "fr": "\u00c0 en juger par les traces d\u0027\u00e9nergie juste, c\u0027est lui ?!", "id": "MELIHAT JEJAK ENERGI KEBAJIKAN INI, ITU DIA?!", "pt": "PELOS VEST\u00cdGIOS DE ENERGIA JUSTA, \u00c9 ELE?!", "text": "LOOKING AT THE TRACES OF RIGHTEOUSNESS, IT\u0027S HIM?!", "tr": "Erdemli enerjinin izlerine bak\u0131l\u0131rsa, o mu?!"}, {"bbox": ["377", "2320", "538", "2432"], "fr": "Tu veux dire...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "YOU MEAN...", "tr": "Yani diyorsun ki..."}], "width": 1200}, {"height": 5635, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-bad-thoughts-can-a-court-eunuch-have/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["866", "1167", "1159", "1351"], "fr": "Au Pavillon Qingyun, en dessous du Ma\u00eetre du Pavillon, il y a deux \u00c9missaires, quatre Protecteurs et sept Anciens.", "id": "PAVILIUN QINGYUN, DI BAWAH KETUA PAVILIUN, ADA DUA UTUSAN, EMPAT PELINDUNG, DAN TUJUH TETUA.", "pt": "NO PAVILH\u00c3O QINGYUN, ABAIXO DO MESTRE DO PAVILH\u00c3O, H\u00c1 DOIS EMISS\u00c1RIOS, QUATRO PROTETORES E SETE ANCI\u00c3OS.", "text": "QINGYUN PAVILION, FROM THE PAVILION MASTER DOWN, HAS TWO ENVOYS, FOUR PROTECTORS, AND SEVEN ELDERS.", "tr": "Qingyun K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde, K\u00f6\u015fk Lideri\u0027nin alt\u0131nda iki el\u00e7i, d\u00f6rt muhaf\u0131z ve yedi ihtiyar bulunur."}, {"bbox": ["493", "2835", "771", "3054"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, ce n\u0027est pas \u00e7a du tout. Les d\u00e9mons ici ne sont clairement pas ceux qu\u0027on trouverait dans un territoire d\u00e9moniaque de quatri\u00e8me rang, niveau interm\u00e9diaire...", "id": "TIDAK BENAR, INI TIDAK BENAR. MONSTER DI SINI JELAS BUKAN MONSTER YANG ADA DI DAERAH IBLIS PERINGKAT KEEMPAT TAHAP TENGAH...", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO... OS DEM\u00d4NIOS AQUI CLARAMENTE N\u00c3O S\u00c3O OS QUE SE ENCONTRARIAM EM UM DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO DE QUARTO GRAU, EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO...", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT, THAT\u0027S NOT RIGHT. THE DEMONS HERE ARE OBVIOUSLY NOT THE KIND THAT WOULD BE IN A FOURTH-RANK INTERMEDIATE-LEVEL DEMON DOMAIN...", "tr": "Bu do\u011fru de\u011fil, bu do\u011fru de\u011fil, buradaki canavarlar a\u00e7\u0131k\u00e7a 4. kademe orta seviye bir canavar b\u00f6lgesinde bulunacak t\u00fcrden de\u011fil..."}, {"bbox": ["974", "3199", "1173", "3343"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe avec la bande de He Guanyao, ils ont donn\u00e9 de fausses informations ?", "id": "ADA APA DENGAN ORANG-ORANG HE GUANYAO ITU, MEMBERI INFORMASI PALSU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM AQUELE GRUPO DE HE GUANYAO? DERAM INFORMA\u00c7\u00d5ES FALSAS?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH HE GUAN YAO AND HIS GROUP, GIVING FAKE INFORMATION?", "tr": "He Guanyao\u0027nun grubuna ne oldu, yanl\u0131\u015f istihbarat m\u0131 verdiler?"}, {"bbox": ["255", "4439", "556", "4579"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Si \u00e7a d\u00e9passe un mois, la pension de la cour imp\u00e9riale sera un peu plus \u00e9lev\u00e9e.", "id": "TIDAK APA-APA, KALAU LEBIH DARI SEBULAN, SANTUNAN DARI ISTANA AKAN LEBIH BANYAK.", "pt": "NADA DEMAIS. SE PASSAR DE UM M\u00caS, A PENS\u00c3O DA CORTE IMPERIAL SER\u00c1 UM POUCO MAIOR.", "text": "IT\u0027S NOTHING, IF IT EXCEEDS ONE MONTH, THE COURT\u0027S PENSION WILL BE MORE.", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil, e\u011fer bir ay\u0131 ge\u00e7erse, saray\u0131n tazminat\u0131 biraz daha fazla olur."}, {"bbox": ["884", "99", "1135", "243"], "fr": "Allons d\u0027abord chercher ce genre de peau. Cette chose n\u0027est pas urgente, elle sera \u00e0 nous t\u00f4t ou tard.", "id": "PERGI CARI KULIT ITU DULU, BENDA INI TIDAK MENDESAK, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN JADI MILIK KITA.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS PEGAR AQUELE TIPO DE PELE. ISSO AQUI N\u00c3O TEM PRESSA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE SER\u00c1 NOSSO.", "text": "LET\u0027S GET THAT SKIN FIRST, THIS ISN\u0027T URGENT, IT\u0027S OURS SOONER OR LATER.", "tr": "\u00d6nce o t\u00fcr deriyi alal\u0131m. Bu \u015fey acil de\u011fil, er ya da ge\u00e7 bizim olacak."}, {"bbox": ["636", "4632", "881", "4775"], "fr": "Ah \u00e7a... Tout allait bien, pourquoi parler de \u00e7a soudainement ?", "id": "AH INI... BAIK-BAIK SAJA, KENAPA TIBA-TIBA MEMBICARAKAN INI?", "pt": "AH... ESTAVA TUDO BEM, POR QUE DE REPENTE FALAR SOBRE ISSO?", "text": "AH, THIS... WHY ARE WE SUDDENLY TALKING ABOUT THIS FOR NO REASON?", "tr": "Ah bu... Her \u015fey yolundayd\u0131, neden birdenbire bunu konu\u015fuyoruz?"}, {"bbox": ["486", "914", "771", "1105"], "fr": "Merci beaucoup, Ancien ! Si j\u0027obtiens ce tr\u00e9sor, je me souviendrai de la bont\u00e9 de l\u0027Ancien Wu pour le restant de mes jours !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK TETUA! JIKA AKU MENDAPATKAN HARTA INI, KEBAIKAN TETUA WU PASTI AKAN KUINGAT SEUMUR HIDUP!", "pt": "MUITO OBRIGADO, ANCI\u00c3O! SE EU OBTIVER ESTE TESOURO, CERTAMENTE LEMBRAREI DA BONDADE DO ANCI\u00c3O WU POR TODA A MINHA VIDA!", "text": "THANK YOU, ELDER! IF I OBTAIN THIS TREASURE, I WILL REMEMBER ELDER WU\u0027S KINDNESS FOR THE REST OF MY LIFE!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, \u0130htiyar! E\u011fer bu hazineyi elde edersem, \u0130htiyar Wu\u0027nun iyili\u011fini hayat\u0131m boyunca kesinlikle unutmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["357", "3980", "585", "4083"], "fr": "Quel jour es-tu entr\u00e9 au D\u00e9partement de la Justice Claire, d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "KAPAN KAU MASUK DIVISI QINGZHENG?", "pt": "QUANDO FOI QUE VOC\u00ca ENTROU PARA A DIVIS\u00c3O QINGZHENG?", "text": "WHAT DAY DID YOU JOIN THE QINGZHENG DIVISION?", "tr": "Qingzheng Departman\u0131\u0027na ne zaman kat\u0131lm\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["63", "1516", "310", "1703"], "fr": "Pourquoi dire cela, l\u0027Ancien est celui qui tient le plus \u00e0 toi, hehe.", "id": "UNTUK APA MENGATAKAN INI, TETUA TENTU SAJA PALING MENYAYANGIMU, HEHE.", "pt": "POR QUE DIZER ISSO? O ANCI\u00c3O GOSTA MAIS DE VOC\u00ca, HEHE.", "text": "WHY ARE YOU SAYING THIS? THE ELDER CERTAINLY LOVES YOU THE MOST, HEHE.", "tr": "Bunlar\u0131 neden s\u00f6yl\u00fcyorsun ki, \u0130htiyar do\u011fal olarak en \u00e7ok seni kay\u0131r\u0131r, hehe."}, {"bbox": ["66", "588", "354", "787"], "fr": "Ce vieil homme a un moyen de le s\u00e9parer des gens du D\u00e9partement de la Justice Claire pour un petit moment.", "id": "AKU PUNYA CARA UNTUK MEMBUATNYA BERPISAH DARI ORANG-ORANG DIVISI QINGZHENG UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "ESTE VELHO TEM UMA MANEIRA DE SEPAR\u00c1-LO DO PESSOAL DA DIVIS\u00c3O QINGZHENG POR UM TEMPO.", "text": "THIS OLD MAN HAS A WAY TO SEPARATE HIM FROM THE PEOPLE OF THE QINGZHENG DIVISION FOR A SHORT WHILE.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n onu Qingzheng Departman\u0131\u0027n\u0131n adamlar\u0131ndan k\u0131sa bir s\u00fcreli\u011fine ay\u0131racak bir yolu var."}, {"bbox": ["472", "1991", "797", "2187"], "fr": "Et ce vieil homme est l\u0027Ancien Wu, l\u0027un des sept Anciens.", "id": "DAN ORANG TUA INI ADALAH SALAH SATU DARI TUJUH TETUA, TETUA WU.", "pt": "E ESTE ANCI\u00c3O \u00c9 O ANCI\u00c3O WU, UM DOS SETE ANCI\u00c3OS.", "text": "AND THIS OLD MAN IS ELDER WU, ONE OF THE SEVEN ELDERS.", "tr": "Ve bu ya\u015fl\u0131 adam yedi ihtiyardan biri olan \u0130htiyar Wu\u0027dur."}, {"bbox": ["532", "3492", "813", "3680"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais depuis que nous sommes entr\u00e9s au c\u0153ur du territoire d\u00e9moniaque, j\u0027ai un mauvais pressentiment. Et ce type n\u0027arr\u00eate pas de marmonner.", "id": "ENTAH KENAPA, SETELAH MASUK KE PUSAT DAERAH IBLIS, AKU TERUS PUNYA FIRASAT BURUK. INI SANGAT MENGGANGGUKU.", "pt": "N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, MAS DESDE QUE ENTREI NO CENTRO DO DOM\u00cdNIO DEMON\u00cdACO, TENHO TIDO UM MAU PRESSENTIMENTO. QUE SENSA\u00c7\u00c3O ESQUISITA.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY, BUT AFTER ENTERING THE CENTER OF THE DEMON DOMAIN, I\u0027VE HAD AN OMINOUS PREMONITION, THIS GUY IS GURGLING WELL.", "tr": "Nedenini bilmiyorum ama canavar b\u00f6lgesinin merkezine girdikten sonra hep k\u00f6t\u00fc bir \u00f6nsezim oldu. Bu adam\u0131n m\u0131r\u0131ldanmalar\u0131 da pek manidar."}, {"bbox": ["401", "417", "676", "521"], "fr": "Ce sont juste ces gens du D\u00e9partement de la Justice Claire qui sont un peu g\u00eanants.", "id": "HANYA SAJA ORANG-ORANG DARI DIVISI QINGZHENG ITU AGAK MEREPOTKAN.", "pt": "S\u00c3O APENAS AQUELAS PESSOAS DA DIVIS\u00c3O QINGZHENG QUE S\u00c3O UM POUCO PROBLEM\u00c1TICAS.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE PEOPLE FROM THE QINGZHENG DIVISION ARE A BIT OF A HASSLE.", "tr": "Sadece \u015fu Qingzheng Departman\u0131\u0027n\u0131n adamlar\u0131 biraz ba\u015f belas\u0131."}, {"bbox": ["959", "1917", "1117", "2008"], "fr": "Ah, c\u0027est si confortable d\u0027avoir le ventre plein.", "id": "MAKAN KENYANG MEMANG NYAMAN SEKALI.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM ESTAR DE BARRIGA CHEIA.", "text": "IT\u0027S COMFORTABLE WHEN YOU\u0027RE FULL.", "tr": "Karn\u0131 tok olmak ne g\u00fczel bir duygu."}, {"bbox": ["755", "2315", "889", "2427"], "fr": "La peau de grenouille ne sert plus \u00e0 rien...", "id": "KULIT KATAK SUDAH TIDAK BERGUNA LAGI...", "pt": "A PELE DE SAPO N\u00c3O SERVE MAIS...", "text": "THE FROG SKIN IS USELESS...", "tr": "Kurba\u011fa derisi art\u0131k i\u015fe yaram\u0131yor..."}, {"bbox": ["884", "2396", "1020", "2487"], "fr": "Il faut se battre !", "id": "HARUS BERTARUNG!", "pt": "TEMOS QUE LUTAR!", "text": "TIME TO FIGHT!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fmek gerek!"}, {"bbox": ["51", "3286", "252", "3349"], "fr": "Singe d\u00e9moniaque de cinqui\u00e8me rang.", "id": "KERA IBLIS PERINGKAT KELIMA.", "pt": "MACACO DEMON\u00cdACO DE QUINTO GRAU.", "text": "A FIFTH-RANK DEMON APE", "tr": "5. kademe Canavar Maymun."}, {"bbox": ["174", "3610", "464", "3677"], "fr": "Renard \u00e0 dents de quatri\u00e8me rang...", "id": "RUBAH BERGIGI PERINGKAT KEEMPAT...", "pt": "RAPOSA DENTADA DE QUARTO GRAU...", "text": "A FOURTH-RANK TOOTHED FOX...", "tr": "4. kademe Di\u015fli Tilki..."}, {"bbox": ["189", "2654", "415", "2722"], "fr": "Tigre d\u00e9moniaque de sixi\u00e8me rang.", "id": "HARIMAU IBLIS PERINGKAT KEENAM.", "pt": "TIGRE DEMON\u00cdACO DE SEXTO GRAU.", "text": "A SIXTH-RANK DEMON TIGER", "tr": "6. kademe Canavar Kaplan."}, {"bbox": ["855", "4181", "1197", "4331"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9, \u00e7a fait \u00e0 peu pr\u00e8s un mois ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a ?", "id": "LUPA, KIRA-KIRA SUDAH SEBULAN? ADA APA?", "pt": "ESQUECI, FAZ MAIS OU MENOS UM M\u00caS? O QUE FOI?", "text": "FORGOT, IT\u0027S BEEN ABOUT A MONTH OR SO? WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Unuttum, yakla\u015f\u0131k bir ay kadar oldu san\u0131r\u0131m? Ne oldu?"}], "width": 1200}]
Manhua