This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "907", "863", "1074"], "fr": "C\u0027\u00e9tait tellement bond\u00e9 en montant ! Quand ils ont vu quelqu\u0027un sur le point de tomber, ils se sont tous \u00e9cart\u00e9s comme par hasard, c\u0027est quoi ces gens !", "id": "WAKTU NAIK BUS TADI PENUH SESAK SEKALI! MELIHAT ADA ORANG MAU JATUH, MALAH SEREMPAK MENYINGKIR, ORANG MACAM APA SIH!", "pt": "QUANDO ENTREI NO \u00d4NIBUS, ESTAVA T\u00c3O LOTADO! VI ALGU\u00c9M PRESTES A CAIR, E TODOS SE AFASTARAM AO MESMO TEMPO. QUE TIPO DE GENTE \u00c9 ESSA!", "text": "It\u0027s so crowded getting on the bus! When they see someone\u0027s about to fall, they all move aside as if by agreement. What kind of people are they!", "tr": "OTOB\u00dcSE B\u0130NERKEN O KADAR KALABALIKTI K\u0130! B\u0130R\u0130N\u0130N D\u00dc\u015eECE\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE HEP\u0130 B\u0130RDEN KENARA \u00c7EK\u0130LD\u0130, NE B\u0130\u00c7\u0130M \u0130NSANLAR BUNLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "892", "196", "1006"], "fr": "Cette grande s\u0153ur est si gentille, veut-elle m\u0027aider ?", "id": "KAKAK INI BAIK SEKALI, APA DIA MAU MEMBANTUKU?", "pt": "ESSA MO\u00c7A \u00c9 T\u00c3O LEGAL, ELA QUER ME AJUDAR?", "text": "This sister is so nice, is she trying to help me?", "tr": "BU ABLA \u00c7OK \u0130Y\u0130, BANA YARDIM ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["591", "46", "852", "125"], "fr": "Oh non, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir le mal des transports... J\u0027ai envie de vomir.", "id": "TIDAK ENAK, SEPERTINYA AKU SEDIKIT MABUK KENDARAAN\u2026 MAU MUNTAH.", "pt": "AH N\u00c3O, ACHO QUE ESTOU ENJOADO... QUERO VOMITAR.", "text": "Oh no, I think I\u0027m getting carsick... I feel like throwing up.", "tr": "EYVAH, GAL\u0130BA M\u0130DEM BULANIYOR... KUSMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["551", "425", "836", "542"], "fr": "H\u00e9 camarade, tu ne te sens pas bien ?", "id": "HAI TEMAN, KAMU MERASA TIDAK ENAK BADAN YA!", "pt": "EI, COLEGA, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM, N\u00c9?", "text": "Are you feeling unwell?", "tr": "ARKADA\u015eIM, KEND\u0130N\u0130 \u00c7OK MU K\u00d6T\u00dc H\u0130SSED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["26", "47", "285", "123"], "fr": "Enfin une place assise, c\u0027est si confortable.", "id": "AKHIRNYA DAPAT TEMPAT DUDUK. NYAMAN SEKALI.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI UM ASSENTO. QUE CONFORT\u00c1VEL.", "text": "Finally a seat, so comfortable.", "tr": "SONUNDA B\u0130R YER BULDUM. \u00c7OK RAHAT."}, {"bbox": ["33", "766", "210", "848"], "fr": "Grande s\u0153ur, je me sens tr\u00e8s mal, j\u0027ai envie de vomir.", "id": "KAK, AKU TIDAK ENAK BADAN, MAU MUNTAH.", "pt": "MO\u00c7A, ESTOU MUITO MAL, QUERO VOMITAR.", "text": "Sister, I feel terrible, I want to throw up.", "tr": "ABLA, \u00c7OK K\u00d6T\u00dcY\u00dcM, KUSMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["385", "62", "513", "131"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "[SFX] HAHA.", "text": "Haha.", "tr": "[SFX] HAHA."}, {"bbox": ["382", "769", "483", "863"], "fr": "Oh ! C\u0027est comme \u00e7a !", "id": "OH! BEGITU YA!", "pt": "OH! ENT\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "Oh! I see!", "tr": "OH! \u00d6YLE M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "931", "251", "1035"], "fr": "Pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas descendu tout \u00e0 l\u0027heure ! Si vous descendez, d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "KENAPA TADI TIDAK TURUN! KALAU MAU TURUN, CEPAT TURUN!", "pt": "POR QUE N\u00c3O DESCEU ANTES? SE VAI DESCER, DES\u00c7A LOGO!", "text": "Why didn\u0027t you get off earlier! Get off now if you want!", "tr": "DEM\u0130N NEDEN \u0130NMED\u0130N! \u0130NECEKSEN \u00c7ABUK \u0130N!"}, {"bbox": ["422", "47", "531", "119"], "fr": "Le bus 12 est arriv\u00e9 \u00e0 destination.", "id": "BUS NOMOR 12 TELAH TIBA DI HALTE.", "pt": "O \u00d4NIBUS 12 CHEGOU \u00c0 PARADA.", "text": "Train 12 has arrived.", "tr": "12 NUMARALI ARA\u00c7 DURA\u011eA GELD\u0130."}, {"bbox": ["78", "385", "222", "496"], "fr": "La porte arri\u00e8re se ferme !", "id": "PINTU BELAKANG SUDAH DITUTUP!", "pt": "A PORTA DOS FUNDOS EST\u00c1 FECHANDO!", "text": "They\u0027ve closed the back door!", "tr": "ARKA KAPI KAPANDI!"}, {"bbox": ["650", "392", "814", "540"], "fr": "Ouvrez la porte ! Bus !", "id": "BUKA PINTUNYA! BUS!", "pt": "ABRA A PORTA! \u00d4NIBUS!", "text": "Open the door! Bus", "tr": "A\u00c7 KAPIYI! OTOB\u00dcS!"}, {"bbox": ["521", "1048", "651", "1095"], "fr": "Ouvrez la porte !", "id": "BUKA PINTUNYA!", "pt": "ABRA A PORTA!", "text": "Open the door!", "tr": "A\u00c7 KAPIYI!"}, {"bbox": ["348", "949", "500", "1007"], "fr": "T\u00e9l\u00e9vision de bord", "id": "TV DI DALAM KENDARAAN", "pt": "TV DO \u00d4NIBUS", "text": "Bus TV", "tr": "ARA\u00c7 \u0130\u00c7\u0130 TELEV\u0130ZYON"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "876", "584", "996"], "fr": "Regarde-toi, tu n\u0027es pas jolie et tu n\u0027\u00e9tudies pas bien, que vas-tu devenir !", "id": "LIHAT DIRIMU, SUDAH TIDAK CANTIK, TIDAK BELAJAR DENGAN BAIK PULA, BAGAIMANA NASIBMU NANTI!", "pt": "OLHA S\u00d3 PARA VOC\u00ca, N\u00c3O \u00c9 BONITA E AINDA N\u00c3O ESTUDA DIREITO. O QUE VAI SER DE VOC\u00ca NO FUTURO?", "text": "Look at you, you\u0027re not even pretty, and you don\u0027t study hard. What will you do in the future!", "tr": "KEND\u0130NE B\u0130R BAK, HEM G\u00dcZEL DE\u011e\u0130LS\u0130N HEM DE DERSLER\u0130NE \u00c7ALI\u015eMIYORSUN, \u0130LER\u0130DE NE YAPACAKSIN!"}, {"bbox": ["27", "5", "505", "155"], "fr": "Mei Mei a de bonnes notes. C\u0027est parce qu\u0027elle a sa propre m\u00e9thode pour se motiver \u00e0 \u00e9tudier.", "id": "NILAI MEI MEI BAGUS. KARENA DIA PUNYA CARA SENDIRI UNTUK MEMOTIVASI BELAJARNYA.", "pt": "AS NOTAS DA MEIMEI S\u00c3O BOAS PORQUE ELA TEM SEU PR\u00d3PRIO M\u00c9TODO DE ESTUDO MOTIVACIONAL.", "text": "Meimei\u0027s grades are good because she has her own method of motivating herself to study.", "tr": "MEIMEI\u0027N\u0130N DERSLER\u0130 \u0130Y\u0130D\u0130R. \u00c7\u00dcNK\u00dc KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 MOT\u0130VE ETME Y\u00d6NTEM\u0130 VAR."}, {"bbox": ["395", "459", "503", "543"], "fr": "J\u0027ai si sommeil ! Ha...", "id": "NGANTUK SEKALI! HUH.", "pt": "QUE SONO! HUH.", "text": "So sleepy! Yawn.", "tr": "\u00c7OK UYKUM VAR! HIH."}, {"bbox": ["30", "388", "163", "444"], "fr": "Faire des exercices.", "id": "MENGERJAKAN SOAL LATIHAN", "pt": "FAZER EXERC\u00cdCIOS", "text": "Doing exercises", "tr": "ALI\u015eTIRMA YAPIYOR."}, {"bbox": ["260", "1131", "455", "1183"], "fr": "Continuer \u00e0 \u00e9tudier s\u00e9rieusement.", "id": "LANJUT BELAJAR DENGAN SERIUS", "pt": "CONTINUAR ESTUDANDO COM ATEN\u00c7\u00c3O", "text": "Continuing to study diligently", "tr": "C\u0130DD\u0130YETLE DERS \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM ED\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "505", "241", "621"], "fr": "? C\u0027est bizarre, o\u00f9 est pass\u00e9e la poubelle de notre classe ?", "id": "? ANEH SEKALI, TEMPAT SAMPAH KELAS KITA KE MANA YA?", "pt": "? QUE ESTRANHO, CAD\u00ca A LIXEIRA DA NOSSA TURMA?", "text": "? It\u0027s strange, where did our class\u0027s trash can go?", "tr": "? \u00c7OK TUHAF, SINIFIMIZIN \u00c7\u00d6P KUTUSU NEREYE G\u0130TM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["312", "506", "487", "620"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, je t\u0027appellerai Poubelle !", "id": "MULAI SEKARANG, PANGGIL SAJA KAMU TEMPAT SAMPAH!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOU TE CHAMAR DE LIXEIRA!", "text": "From now on, I\u0027ll call you trash can!", "tr": "BUNDAN SONRA SANA \u00c7\u00d6P KUTUSU D\u0130YEL\u0130M!"}, {"bbox": ["39", "15", "355", "97"], "fr": "Pas bon ! Le prof principal vient s\u00fbrement me chercher. J\u0027ai s\u00e9ch\u00e9 le cours pr\u00e9c\u00e9dent !", "id": "GAWAT! WALI KELAS PASTI MENCARIKU. AKU BOLOS PELAJARAN TADI!", "pt": "DROGA! O PROFESSOR REGENTE COM CERTEZA EST\u00c1 ME PROCURANDO. EU MATEI A \u00daLTIMA AULA!", "text": "Oh no! The old teacher is definitely coming to find me. I skipped the last class!", "tr": "EYVAH! SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130 KES\u0130N BEN\u0130 ARAMAYA GELD\u0130. B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 DERSTEN KA\u00c7MI\u015eTIM!"}, {"bbox": ["407", "36", "616", "108"], "fr": "Errer et chercher.", "id": "BERKELILING MENCARI", "pt": "PROCURANDO POR A\u00cd", "text": "Wandering around looking", "tr": "ETRAFTA ARANIYOR"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1038", "806", "1155"], "fr": "Hi hi ! C\u0027est g\u00e9nial d\u0027\u00eatre le chef ! Ils ont tous peur de moi !", "id": "HIHI! RASANYA JADI PEMIMPIN MEMANG ENAK! SEMUA TAKUT PADAKU!", "pt": "[SFX] HEHE! SER L\u00cdDER \u00c9 DEMAIS! TODOS T\u00caM MEDO DE MIM!", "text": "Hehe! It feels so good to be a leader! Everyone\u0027s afraid of me!", "tr": "[SFX] H\u0130H\u0130! L\u0130DER OLMAK HAR\u0130KA B\u0130R DUYGU! HEPS\u0130 BENDEN KORKUYOR!"}, {"bbox": ["25", "612", "320", "729"], "fr": "Le directeur des \u00e9tudes a un peu la m\u00eame corpulence que moi. H\u00e9 h\u00e9, tout \u00e0 l\u0027heure, je vais passer devant la fen\u00eatre pour leur faire peur.", "id": "KEPALA BAGIAN KESISWAAN POSTUR TUBUHNYA MIRIP DENGANKU. HEHE, NANTI AKU AKAN BERJALAN DI LUAR JENDELA UNTUK MENAKUT-NAKUTI MEREKA.", "pt": "[SFX] O DIRETOR DE DISCIPLINA TEM UM F\u00cdSICO PARECIDO COM O MEU. HEHE, DAQUI A POUCO VOU AT\u00c9 A JANELA PARA ASSUST\u00c1-LOS.", "text": "The head of the academic affairs office is quite similar in build to me. Hehe, I\u0027ll go scare them outside the window in a bit.", "tr": "D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BA\u015eKANIYLA V\u00dcCUT YAPIMIZ BENZ\u0130YOR. HEHE, B\u0130RAZDAN PENCEREN\u0130N DI\u015eINA \u00c7IKIP ONLARI KORKUTAYIM."}, {"bbox": ["647", "73", "818", "186"], "fr": "Ouah ! Quelqu\u0027un du bureau du directeur des \u00e9tudes est encore l\u00e0 aujourd\u0027hui !", "id": "WAH! HARI INI ADA ORANG DARI BAGIAN KESISWAAN DATANG LAGI.", "pt": "[SFX] UAU! O PESSOAL DA DIRETORIA DE DISCIPLINA VEIO DE NOVO HOJE.", "text": "Wow! People from the academic affairs office are here again today.", "tr": "VAY! BUG\u00dcN D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULUNDAN Y\u0130NE B\u0130R\u0130 GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["802", "1202", "847", "1337"], "fr": "Le renard qui se pr\u00e9vaut de la puissance du tigre.", "id": "RUBAH YANG MEMINJAM KEWIBAWAAN HARIMAU", "pt": "SE APROVEITANDO DO PODER ALHEIO.", "text": "Abusing power", "tr": "T\u0130LK\u0130 KURNAZLI\u011eIYLA KAPLAN KES\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["30", "63", "403", "256"], "fr": "Pendant l\u0027\u00e9tude du soir, le directeur des \u00e9tudes se poste souvent en cachette devant la fen\u00eatre pour observer les faits et gestes de tout le monde.", "id": "SAAT BELAJAR MANDIRI MALAM, KEPALA BAGIAN KESISWAAN SERING DIAM-DIAM BERDIRI DI LUAR JENDELA MENGAWASI SEMUANYA.", "pt": "DURANTE O ESTUDO NOTURNO, O DIRETOR DE DISCIPLINA COSTUMA FICAR ESCONDIDO DO LADO DE FORA DA JANELA OBSERVANDO OS ALUNOS.", "text": "During evening self-study, the director of the academic affairs office often secretly stands outside the window to watch everyone\u0027s movements.", "tr": "AK\u015eAM ET\u00dcTLER\u0130NDE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BA\u015eKANI SIK SIK G\u0130ZL\u0130CE PENCEREN\u0130N DI\u015eINDA DURUP HERKES\u0130N NE YAPTI\u011eINA BAKAR."}, {"bbox": ["411", "1044", "543", "1092"], "fr": "Chaussures pour femmes", "id": "SEPATU WANITA", "pt": "SAPATOS FEMININOS", "text": "Women\u0027s shoes", "tr": "KADIN AYAKKABISI"}, {"bbox": ["437", "613", "831", "686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "892", "281", "1011"], "fr": "H\u00e9, l\u0027\u00e9l\u00e8ve ! Tu trouves \u00e7a dr\u00f4le de te faire passer pour moi ?", "id": "HEI KAMU! KAMU PIKIR PURA-PURA JADI AKU ITU LUCU?", "pt": "EI, ALUNO! VOC\u00ca ACHA DIVERTIDO SE PASSAR POR MIM?", "text": "Hey, you! Do you think it\u0027s funny to impersonate me?", "tr": "HEY \u00d6\u011eRENC\u0130! BEN\u0130M TAKL\u0130D\u0130M\u0130 YAPMANIN \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 OLDU\u011eUNU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["40", "43", "428", "202"], "fr": "Ouah ! Aujourd\u0027hui, ce directeur des \u00e9tudes est rest\u00e9 devant la fen\u00eatre pendant toute l\u0027\u00e9tude du soir ! Du coup, je n\u0027ai m\u00eame pas eu l\u0027occasion de lire des mangas !", "id": "WAH! HARI INI KEPALA BAGIAN KESISWAAN ITU ADA DI LUAR JENDELA SEPANJANG BELAJAR MANDIRI MALAM! GARA-GARA DIA AKU JADI TIDAK SEMPAT BACA KOMIK!", "pt": "[SFX] UAU! HOJE O DIRETOR DE DISCIPLINA FICOU A NOITE TODA DO LADO DE FORA DA JANELA! N\u00c3O TIVE NEM CHANCE DE LER MANG\u00c1!", "text": "Wow! The head of the academic affairs office was outside the window all evening for self-study today! It\u0027s a shame I didn\u0027t get a chance to read comics!", "tr": "VAY! BUG\u00dcN BU D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BA\u015eKANI B\u00dcT\u00dcN AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dc BOYUNCA PENCEREN\u0130N DI\u015eINDAYDI! Y\u00dcZ\u00dcNDEN H\u0130\u00c7 MANGA OKUMA FIRSATIM OLMADI!"}, {"bbox": ["259", "448", "408", "531"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! C\u0027\u00e9tait trop marrant !", "id": "HEHE! SERU SEKALI!", "pt": "[SFX] HEHE! DIVERTIDO DEMAIS!", "text": "Hehe! So fun!", "tr": "HEHE! \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130!"}, {"bbox": ["322", "892", "737", "1011"], "fr": "Tu vas rester plant\u00e9 l\u00e0, devant la fen\u00eatre, pendant toute l\u0027\u00e9tude du soir, interdiction de bouger !! En rentrant, tu m\u0027\u00e9cris une autocritique et tu me la donnes !", "id": "BERDIRI DI DEKAT JENDELA INI SEBAGAI HUKUMAN SELAMA SATU SESI BELAJAR MANDIRI MALAM, TIDAK BOLEH PERGI KE MANA PUN!! PULANG NANTI TULIS SURAT PENYESALAN DAN SERAHKAN PADAKU!", "pt": "FIQUE DE CASTIGO AQUI NA JANELA DURANTE TODO O ESTUDO NOTURNO, N\u00c3O SAIA DAQUI!! E QUANDO VOLTAR, ESCREVA UMA AUTOCR\u00cdTICA E ME ENTREGUE!", "text": "You\u0027re going to stand here for the entire evening self-study and not go anywhere! Go back and write a reflection and give it to me!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dc BOYUNCA BURADA, PENCEREN\u0130N \u00d6N\u00dcNDE CEZA OLARAK AYAKTA DURACAKSIN, H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130TMEK YOK!! EVE G\u0130D\u0130NCE DE B\u0130R \u00d6ZELE\u015eT\u0130R\u0130 YAZISI YAZIP BANA VERECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["564", "44", "858", "159"], "fr": "H\u00e9 ! L\u0027\u00e9tude du soir est finie, comment \u00e7a se fait que Gros Nigaud n\u0027est pas encore revenu \u00e0 sa place ?", "id": "EH! BELAJAR MANDIRI MALAM SUDAH SELESAI, KOK SI GENDUT BELUM KEMBALI KE TEMPAT DUDUKNYA!", "pt": "EI! O ESTUDO NOTURNO J\u00c1 ACABOU, POR QUE O GORDINHO AINDA N\u00c3O VOLTOU PARA O LUGAR DELE?", "text": "Auntie! It\u0027s already the end of evening self-study, why hasn\u0027t Fatty returned to his seat yet!", "tr": "HEY! AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dc B\u0130TT\u0130, \u015e\u0130\u015eKO NEDEN HALA SIRASINA D\u00d6NMED\u0130!"}, {"bbox": ["703", "1056", "846", "1137"], "fr": "[SFX] Bou hou hou...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1...", "text": "Sob... sob...", "tr": "[SFX] HU HU..."}, {"bbox": ["50", "460", "134", "828"], "fr": "Il y a deux heures.", "id": "DUA JAM YANG LALU", "pt": "DUAS HORAS ATR\u00c1S", "text": "Two hours ago", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT \u00d6NCE"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1924", "698", "2017"], "fr": "Je crierais s\u00fbrement en pleurant : C\u0027est foutu !", "id": "AKU PASTI AKAN MENANGIS SAMBIL BERTERIAK: HABISLAH!", "pt": "EU CERTAMENTE GRITARIA CHORANDO: ESTOU FERRADO!", "text": "I\u0027ll definitely cry and shout: It\u0027s over!", "tr": "KES\u0130N A\u011eLAYARAK BA\u011eIRIRIM: MAHVOLDUM!"}, {"bbox": ["52", "1926", "234", "2053"], "fr": "Je crierais s\u00fbrement : Au secours !", "id": "AKU PASTI AKAN BERTERIAK KENCANG: TOLONG!", "pt": "EU CERTAMENTE GRITARIA: SOCORRO!", "text": "I\u0027ll definitely shout: Help!", "tr": "KES\u0130N AVAZIM \u00c7IKTI\u011eI KADAR BA\u011eIRIRIM: \u0130MDAT!"}, {"bbox": ["56", "2385", "276", "2480"], "fr": "Je fermerais les yeux ! Et je me rem\u00e9morerais mon pass\u00e9.", "id": "AKU AKAN MENUTUP MATA! MENGINGAT MASA LALUKU.", "pt": "EU FECHARIA OS OLHOS! RELEMBRARIA MEU PASSADO.", "text": "I\u0027ll close my eyes and recall my past.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M\u0130 KAPATIRIM! GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130M\u0130 HATIRLARIM."}, {"bbox": ["514", "494", "721", "592"], "fr": "Parce qu\u0027il cherche de la nourriture.", "id": "KARENA DIA MAU MENCARI MAKANAN.", "pt": "PORQUE ELE PRECISA ENCONTRAR COMIDA.", "text": "Because it\u0027s looking for food.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc Y\u0130YECEK ARIYOR."}, {"bbox": ["35", "16", "426", "133"], "fr": "Laissez-moi vous poser une question. Dites-moi, pourquoi le pangolin creuse-t-il sans arr\u00eat des trous ?", "id": "AKU MAU TANYA SATU PERTANYAAN PADA KALIAN SEMUA YA, MENURUT KALIAN KENAPA TRENGGILING TERUS MENERUS MENGGALI LUBANG?", "pt": "DEIXE-ME FAZER UMA PERGUNTA A TODOS VOC\u00caS. POR QUE VOC\u00caS ACHAM QUE O PANGOLIM CAVA BURACOS SEM PARAR?", "text": "I\u0027ll ask everyone a question. Why do you think a pangolin keeps digging holes?", "tr": "S\u0130ZE B\u0130R SORUM VAR. S\u0130ZCE PANGOL\u0130N NEDEN S\u00dcREKL\u0130 DEL\u0130K KAZAR?"}, {"bbox": ["98", "1490", "587", "1579"], "fr": "Quand vous faites du saut \u00e0 l\u0027\u00e9lastique, que vous \u00eates \u00e0 mi-chemin de la chute et que la corde casse, que feriez-vous dans ce moment critique ?", "id": "SAAT KAMU MAIN BUNGEE JUMPING, JATUH SETENGAH JALAN LALU SADAR TALINYA PUTUS, DI SAAT GENTING SEPERTI INI APA YANG AKAN KAMU LAKUKAN?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO BUNGEE JUMPING E, NO MEIO DA QUEDA, A CORDA ARREBENTA, O QUE VOC\u00ca FAZ NESSE MOMENTO CR\u00cdTICO?", "text": "When you\u0027re bungee jumping and fall halfway, realizing the rope is broken, what do you do in this critical moment?", "tr": "BUNGEE JUMPING YAPARKEN YARI YOLDA \u0130P\u0130N KOPTU\u011eUNU FARK ETSEN, BU KR\u0130T\u0130K ANDA NE YAPARSIN?"}, {"bbox": ["61", "986", "251", "1111"], "fr": "Parce que... parce qu\u0027il cherche le pangolin B !", "id": "KARENA............ KARENA DIA MENCARI TRENGGILING LAINNYA.", "pt": "PORQUE... PORQUE ELE EST\u00c1 PROCURANDO O PANGOLIM B.", "text": "Because... it\u0027s looking for another pangolin.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc... \u00c7\u00dcNK\u00dc D\u0130\u011eER PANGOL\u0130N\u0130 ARIYOR."}, {"bbox": ["66", "496", "239", "611"], "fr": "Parce qu\u0027il veut creuser un trou pour d\u00e9m\u00e9nager.", "id": "KARENA DIA MAU MENGGALI LUBANG UNTUK PINDAH RUMAH.", "pt": "PORQUE ELE PRECISA CAVAR UM BURACO PARA SE MUDAR.", "text": "Because it wants to dig a hole and move.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc TA\u015eINMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DEL\u0130K KAZIYOR."}, {"bbox": ["405", "2387", "654", "2497"], "fr": "Je crierais : Transformation !", "id": "AKU AKAN BERTERIAK: BERUBAH!", "pt": "EU GRITARIA: TRANSFORMA\u00c7\u00c3O!", "text": "I\u0027ll shout: Transform!", "tr": "\u015e\u00d6YLE BA\u011eIRIRIM: D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "947", "288", "1107"], "fr": "Cette personne-l\u00e0, c\u0027est parce qu\u0027elle n\u0027allait pas s\u00e9rieusement \u00e0 la maternelle quand elle \u00e9tait petite, alors maintenant elle mendie dans la rue.", "id": "ORANG ITU, WAKTU KECIL TIDAK BENAR-BENAR MASUK TK, SETELAH BESAR JADI PENGEMIS DI JALANAN.", "pt": "AQUELA PESSOA L\u00c1, QUANDO CRIAN\u00c7A N\u00c3O IA DIREITO PARA A PR\u00c9-ESCOLA, A\u00cd QUANDO CRESCEU, FICOU PEDINDO ESMOLA NA RUA.", "text": "That person didn\u0027t go to kindergarten properly as a child, and now he\u0027s begging on the streets.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN ANAOKULUNA D\u00dcZG\u00dcN G\u0130TMEM\u0130\u015e, B\u00dcY\u00dcY\u00dcNCE DE SOKAKTA D\u0130LEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["544", "70", "845", "190"], "fr": "Les enfants doivent aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole. On y est presque, je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 la maternelle.", "id": "ANAK KECIL HARUS SEKOLAH, SUDAH MAU SAMPAI, AKU ANTAR KAMU KE TK.", "pt": "CRIAN\u00c7A TEM QUE IR PARA A ESCOLA. ESTAMOS QUASE CHEGANDO, VOU TE LEVAR PARA A PR\u00c9-ESCOLA.", "text": "Children must go to school. We\u0027re almost there, I\u0027ll take you to kindergarten.", "tr": "\u00c7OCUKLAR MUTLAKA OKULA G\u0130TMEL\u0130, HEMEN GELD\u0130K SAYILIR, SEN\u0130 ANAOKULUNA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["29", "459", "303", "548"], "fr": "Tata, je ne veux pas aller \u00e0 la maternelle ! Je ne veux pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "BIBI, AKU TIDAK MAU KE TK! AKU TIDAK MAU SEKOLAH!", "pt": "TIA, EU N\u00c3O QUERO IR PARA A PR\u00c9-ESCOLA! EU N\u00c3O QUERO ESTUDAR!", "text": "Auntie, I don\u0027t want to go to kindergarten! I don\u0027t want to go to school!", "tr": "TEYZE, ANAOKULUNA G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORUM! OKULA G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["29", "66", "380", "147"], "fr": "Tata, puisque je reste chez vous ces jours-ci, est-ce que je peux ne pas aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "BIBI, BEBERAPA HARI INI AKU TINGGAL DI RUMAH KALIAN, BOLEH TIDAK AKU TIDAK USAH SEKOLAH!", "pt": "TIA, J\u00c1 QUE VOU FICAR UNS DIAS NA SUA CASA, POSSO N\u00c3O IR \u00c0 ESCOLA?", "text": "Auntie, can I stay at your house for a few days and not go to school?", "tr": "TEYZE, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN S\u0130ZDE KALIRKEN OKULA G\u0130TMESEM OLUR MU!"}, {"bbox": ["327", "948", "644", "1034"], "fr": "Regarde encore ces deux-l\u00e0 ! Si tu n\u0027\u00e9tudies pas bien...", "id": "COBA LIHAT DUA ORANG ITU LAGI! KALAU KAMU TIDAK SEKOLAH DENGAN BENAR,", "pt": "OLHE AQUELES DOIS! SE VOC\u00ca N\u00c3O ESTUDAR DIREITO...", "text": "Take a look at those two! If you don\u0027t study hard", "tr": "B\u0130R DE \u015eU \u0130K\u0130S\u0130NE BAK! E\u011eER D\u00dcZG\u00dcN OKULA G\u0130TMEZSEN"}, {"bbox": ["376", "452", "507", "534"], "fr": "Regarde par l\u00e0-bas.", "id": "LIHAT KE SANA", "pt": "OLHE L\u00c1", "text": "Take a look over there", "tr": "\u015eURAYA B\u0130R BAK"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "479", "258", "683"], "fr": "Lele, va m\u0027acheter un paquet de cigarettes, s\u0027il te pla\u00eet. Tiens, voil\u00e0 dix yuans, garde les deux yuans qui restent pour t\u0027acheter des bonbons.", "id": "LELE, TOLONG BELIKAN AKU SEBUNGKUS ROKOK, INI SEPULUH YUAN, SISA DUA YUAN KAMU PAKAI BELI PERMEN.", "pt": "LELE, V\u00c1 COMPRAR UM MA\u00c7O DE CIGARROS PARA MIM, TOME DEZ REAIS. OS DOIS QUE SOBRAREM VOC\u00ca PODE USAR PARA COMPRAR DOCES.", "text": "Lele, help me buy a pack of cigarettes, I\u0027ll give you ten yuan, and you can use the remaining two yuan to buy candy.", "tr": "LELE, BANA B\u0130R PAKET S\u0130GARA ALIVER, SANA ON YUAN VEREY\u0130M, KALAN \u0130K\u0130 YUANLA DA KEND\u0130NE \u015eEKER ALIRSIN."}, {"bbox": ["53", "66", "310", "208"], "fr": "Alors plus tard, je mendierai avec tata, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "NANTI AKAN MENGEMIS BERSAMA BIBI, BEGITU?", "pt": "NO FUTURO, VOU PEDIR ESMOLA JUNTO COM A TIA, \u00c9 ISSO?", "text": "Will you beg with auntie in the future?", "tr": "GELECEKTE TEYZEMLE B\u0130RL\u0130KTE M\u0130 D\u0130LENECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["54", "1142", "267", "1230"], "fr": "Il n\u0027y a plus de cigarettes, tonton. Voil\u00e0 la monnaie.", "id": "ROKOKNYA HABIS, PAMAN, INI UANG KEMBALIANMU.", "pt": "OS CIGARROS ACABARAM, TIO. SEU TROCO.", "text": "The cigarettes are sold out, uncle, here\u0027s your change.", "tr": "S\u0130GARA KALMAMI\u015e EN\u0130\u015eTE, PARA \u00dcST\u00dcN."}, {"bbox": ["473", "80", "728", "179"], "fr": "J\u0027imagine que tu mendieras tout seul...", "id": "SEPERTINYA KAMU KELUAR SENDIRIAN UNTUK MENGEMIS.", "pt": "PROVAVELMENTE VOC\u00ca VAI TER QUE PEDIR SOZINHO.", "text": "I guess you\u0027ll be begging alone.", "tr": "GAL\u0130BA TEK BA\u015eINA D\u0130LENMEYE \u00c7IKACAKSIN."}, {"bbox": ["315", "815", "490", "901"], "fr": "Haha, je suis de retour !", "id": "HAHA, AKU PULANG!", "pt": "[SFX] HAHA, VOLTEI!", "text": "Haha, I\u0027m back!", "tr": "[SFX] HAHA, D\u00d6ND\u00dcM!"}, {"bbox": ["587", "833", "643", "948"], "fr": "Et les cigarettes ?", "id": "ROKOKNYA MANA?", "pt": "E OS CIGARROS?", "text": "Where are the cigarettes?", "tr": "S\u0130GARA NEREDE?"}, {"bbox": ["766", "473", "860", "735"], "fr": "Dix minutes plus tard.", "id": "SEPULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS", "text": "Ten minutes later", "tr": "ON DAK\u0130KA SONRA"}, {"bbox": ["574", "469", "665", "534"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "2394", "704", "2513"], "fr": "Bouh... C\u0027est ma m\u00e8re qui les a \u00e9crits, du lundi au vendredi. Elle a peur que je me trompe de v\u00eatements.", "id": "HUHU... INI IBUKU YANG MENULISKAN UNTUKKU, DARI SENIN SAMPAI JUMAT. DIA TAKUT AKU SALAH PAKAI.", "pt": "BEM, MINHA M\u00c3E ESCREVEU ISSO PARA MIM, DE SEGUNDA A SEXTA. ELA TEM MEDO QUE EU VISTA ERRADO.", "text": "Waaah, my mom wrote this for me, from Monday to Friday. She\u0027s afraid I\u0027ll wear the wrong clothes.", "tr": "[SFX] HUHU... ANNEM YAZDI BUNLARI, PAZARTES\u0130DEN CUMAYA KADAR. YANLI\u015e G\u0130YER\u0130M D\u0130YE KORKUYOR."}, {"bbox": ["27", "444", "348", "563"], "fr": "Je tiens \u00e0 souligner qu\u0027en cours d\u0027EPS, il est interdit de porter des sandales, et encore moins des chaussures en cuir. Compris !", "id": "SAYA TEKANKAN SEKALI LAGI, PELAJARAN OLAHRAGA TIDAK BOLEH PAKAI SANDAL, APALAGI SEPATU KULIT. PAHAM!", "pt": "QUERO REFOR\u00c7AR: NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, N\u00c3O \u00c9 PERMITIDO USAR SAND\u00c1LIAS, E MUITO MENOS SAPATOS SOCIAIS. ENTENDERAM?", "text": "I want to emphasize that you\u0027re not allowed to wear sandals, let alone leather shoes, for PE class. Understand?", "tr": "TEKRAR VURGULUYORUM, BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 DERS\u0130NDE SANDALET G\u0130YMEK YASAK, HELE KUNDURA H\u0130\u00c7 OLMAZ. ANLADINIZ MI!"}, {"bbox": ["58", "1740", "453", "1828"], "fr": "Bien, je viens de montrer l\u0027exemple aux \u00e9l\u00e8ves, maintenant, sautez un par un.", "id": "BAIK, TADI SAYA SUDAH MENCONTOHKAN GERAKANNYA KEPADA KALIAN, SEKARANG LOMPAT SATU PER SATU.", "pt": "OK, ACABEI DE DEMONSTRAR OS MOVIMENTOS PARA VOC\u00caS. AGORA, UM DE CADA VEZ, SALTEM.", "text": "Okay, I just demonstrated the movements for you all, now everyone jump one by one.", "tr": "TAMAM, AZ \u00d6NCE ARKADA\u015eLARA HAREKET\u0130 G\u00d6STERD\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 TEKER TEKER ZIPLAYIN."}, {"bbox": ["737", "2244", "846", "2331"], "fr": "Ah, mon pantalon est d\u00e9chir\u00e9 !", "id": "AH, CELANANYA ROBEK!", "pt": "[SFX] AH! MINHAS CAL\u00c7AS RASGARAM!", "text": "Ah, my pants ripped!", "tr": "AH, PANTOLONUM YIRTILDI!"}, {"bbox": ["26", "28", "356", "107"], "fr": "Les \u00e9l\u00e8ves, alignez-vous sur le terrain de sport, nous allons commencer le cours d\u0027EPS.", "id": "MURID-MURID, BERBARIS DI LAPANGAN, KITA MULAI PELAJARAN OLAHRAGA.", "pt": "ALUNOS, FA\u00c7AM FILA NO P\u00c1TIO, VAMOS COME\u00c7AR A AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA.", "text": "Everyone, line up on the playground, let\u0027s start PE class.", "tr": "ARKADA\u015eLAR, BAH\u00c7EDE SIRAYA G\u0130R\u0130N, BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 DERS\u0130NE BA\u015eLIYORUZ."}, {"bbox": ["46", "2386", "252", "2502"], "fr": "Xiao Pang, pourquoi y a-t-il \u00e9crit \u0027Mardi\u0027 sur ton pantalon ?", "id": "XIAO PANG, KENAPA DI CELANAMU ADA TULISAN SELASA YA?", "pt": "XIAO PANG, POR QUE EST\u00c1 ESCRITO \"TER\u00c7A-FEIRA\" NAS SUAS CAL\u00c7AS?", "text": "Fatty, why does your pants say Tuesday?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, PANTOLONUNDA NEDEN SALI YAZIYOR?"}, {"bbox": ["318", "1082", "477", "1179"], "fr": "Des sandales en cuir !", "id": "SANDAL KULIT!", "pt": "SAND\u00c1LIAS DE COURO!", "text": "Leather sandals!", "tr": "DER\u0130 SANDALET!"}, {"bbox": ["300", "830", "506", "896"], "fr": "Xiao Pang porte des...", "id": "YANG DIPAKAI XIAO PANG ADALAH...", "pt": "O XIAO PANG EST\u00c1 USANDO...", "text": "Fatty is wearing...", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN G\u0130YD\u0130\u011e\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "972", "311", "1093"], "fr": "Ah ! Ce ne sont vraiment pas mes cigarettes.", "id": "AH! INI BENAR-BENAR BUKAN ROKOKKU.", "pt": "[SFX] AH! REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O MEUS CIGARROS.", "text": "Ah! This really isn\u0027t my cigarette.", "tr": "AH! GER\u00c7EKTEN BEN\u0130M S\u0130GARAM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["41", "523", "382", "699"], "fr": "Haha. C\u0027est trop dr\u00f4le ! Prends mon nom et tiens-toi bien !", "id": "HAHA. LUCU SEKALI! PEGANG NAMAKU DAN BERDIRI YANG BENAR!", "pt": "[SFX] HAHA. QUE ENGRA\u00c7ADO! FIQUE A\u00cd PARADO SEGURANDO MEU NOME!", "text": "Haha, that\u0027s hilarious! Hold it up with my name on it!", "tr": "[SFX] HAHA. \u00c7OK KOM\u0130K! ADIMI TA\u015eIYARAK D\u00dcZG\u00dcN DUR!"}, {"bbox": ["732", "544", "827", "669"], "fr": "! C\u0027est...", "id": "! INI...", "pt": "! ISSO \u00c9...", "text": "!", "tr": "! BU..."}, {"bbox": ["32", "975", "131", "1073"], "fr": "Toi, viens ici !", "id": "KAMU, SINI!", "pt": "VOC\u00ca, VENHA AQUI!", "text": "You, come over here!", "tr": "SEN, BURAYA GEL!"}, {"bbox": ["714", "1229", "847", "1312"], "fr": "! O\u00f9 sont mes cigarettes ?", "id": "! ROKOKKU MANA?", "pt": "! CAD\u00ca MEUS CIGARROS?", "text": "! Where\u0027s my cigarette?", "tr": "! S\u0130GARAM NEREDE?"}, {"bbox": ["666", "990", "817", "1060"], "fr": "Qui m\u0027a pi\u00e9g\u00e9 comme \u00e7a !", "id": "SIAPA YANG MENJEBAKKU!", "pt": "QUEM ME PREJUDICOU ASSIM?!", "text": "Who\u0027s framing me!", "tr": "K\u0130M BANA BU TUZA\u011eI KURDU!"}, {"bbox": ["24", "79", "668", "145"], "fr": "Le d\u00e9partement lyc\u00e9e de l\u0027\u00e9cole enqu\u00eate s\u00e9v\u00e8rement sur le tabagisme des \u00e9l\u00e8ves et fait des exemples publics.", "id": "SMA MELAKUKAN PEMERIKSAAN KETAT TERHADAP SISWA MEROKOK, YANG TERTANGKAP AKAN DIJADIKAN CONTOH.", "pt": "O ENSINO M\u00c9DIO DA ESCOLA EST\u00c1 INVESTIGANDO RIGOROSAMENTE O FUMO ENTRE OS ALUNOS E USANDO OS CASOS COMO EXEMPLO P\u00daBLICO.", "text": "The high school department strictly investigates students smoking and publicly displays typical cases.", "tr": "OKUL L\u0130SE KISMI \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N S\u0130GARA \u0130\u00c7MES\u0130N\u0130 SIKI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DENETL\u0130YOR, \u0130BRET OLMASI \u0130\u00c7\u0130N YAKALANANLAR TE\u015eH\u0130R ED\u0130L\u0130YOR"}, {"bbox": ["484", "1179", "544", "1232"], "fr": "Kang", "id": "KANG", "pt": "KANG", "text": "Kang", "tr": "KANG"}, {"bbox": ["602", "334", "646", "371"], "fr": "Jian", "id": "JIAN", "pt": "JIAN", "text": "Jian", "tr": "JIAN"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "472", "857", "596"], "fr": "Moi non plus, je ne voulais pas. Mais apr\u00e8s j\u0027ai pens\u00e9, la loi, c\u0027est comme \u00e7a, non ?", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU, TAPI KEMUDIAN KUPIKIR, HUKUM TETAPLAH HUKUM, KAN?", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA, MAS DEPOIS PENSEI, LEI \u00c9 LEI, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "I didn\u0027t want to either, but then I thought, what\u0027s the law anyway?", "tr": "BEN DE \u0130STEM\u0130YORUM, AMA SONRA D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, HUKUK DED\u0130\u011e\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["81", "54", "259", "157"], "fr": "Xiao Jian, pourquoi as-tu l\u0027air si abattu ?", "id": "XIAO JIAN, KENAPA KAMU MURUNG?", "pt": "XIAO JIAN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DESANIMADO?", "text": "Xiao Jian, why are you so gloomy?", "tr": "XIAO JIAN, NEDEN KEY\u0130FS\u0130ZS\u0130N?"}, {"bbox": ["597", "43", "753", "147"], "fr": "Parlons-en... C\u0027est encore ma m\u00e8re.", "id": "SUDAH DIUNGKIT LAGI, YA SIAPA LAGI KALAU BUKAN IBUKU.", "pt": "FOI MINHA M\u00c3E QUE TOCOU NO ASSUNTO.", "text": "Who mentioned it? It was my mom.", "tr": "ANNEM Y\u0130NE KONUYU A\u00c7TI."}, {"bbox": ["269", "471", "529", "569"], "fr": "Elle n\u0027arr\u00eate pas de me dire de devenir avocat plus tard, c\u0027est respectable et \u00e7a rapporte de l\u0027argent.", "id": "DIA SELALU MENGOMEL MENYURUHKU JADI PENGACARA NANTI, TERHORMAT DAN BANYAK UANG.", "pt": "ELA VIVE DIZENDO PARA EU SER ADVOGADO NO FUTURO, \u00c9 RESPEIT\u00c1VEL E D\u00c1 DINHEIRO.", "text": "She always tells me to be a lawyer in the future, respectable and rich.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 AVUKAT OLMAMI S\u00d6YL\u00dcYOR, SAYGIN VE PARALI B\u0130R MESLEKM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["158", "857", "295", "929"], "fr": "Toi ?!", "id": "MEMANGNYA KAMU BISA!", "pt": "VOC\u00ca?!", "text": "Just you!", "tr": "SENDEN M\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["508", "970", "832", "1071"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027\u00eatre mage, alors !", "id": "LEBIH BAIK JADI PENYIHIR SAJA!", "pt": "\u00c9 MELHOR SER UM MAGO!", "text": "It\u0027s better to be a mage!", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 B\u00dcY\u00dcC\u00dc OLMAK!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "583", "348", "704"], "fr": "Tu viens \u00e0 l\u0027\u00e9cole tous les jours juste pour dormir ? Les pupitres de l\u0027\u00e9cole sont-ils si confortables ?", "id": "APA KAMU SETIAP HARI DATANG KE SEKOLAH HANYA UNTUK TIDUR? APA MEJA SEKOLAH MEMANG SENYAMAN ITU?", "pt": "VOC\u00ca VEM PARA A ESCOLA TODO DIA S\u00d3 PARA DORMIR? A CARTEIRA DA ESCOLA \u00c9 T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL ASSIM?", "text": "Do you come to school every day just to sleep? Is the school desk really that comfortable?", "tr": "HER G\u00dcN OKULA UYUMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GEL\u0130YORSUN? OKUL SIRALARI O KADAR RAHAT MI GER\u00c7EKTEN?"}, {"bbox": ["586", "66", "785", "164"], "fr": "Encore en train de dormir ! Xiao Jian, l\u00e8ve-toi !", "id": "TIDUR LAGI! XIAO JIAN, BANGUN!", "pt": "DORMINDO DE NOVO! XIAO JIAN, LEVANTE-SE!", "text": "Sleeping again! Xiao Jian, get up now!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 UYUYORSUN! XIAO JIAN, KALK AYA\u011eA!"}, {"bbox": ["263", "369", "549", "445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "34", "574", "157"], "fr": "Non, monsieur le professeur, les pupitres ne sont pas confortables du tout. Si je pouvais, j\u0027apporterais mon lit.", "id": "BUKAN BEGITU, GURU, MEJA SEKOLAH SAMA SEKALI TIDAK NYAMAN. KALAU BOLEH, AKU INGIN MEMBAWA TEMPAT TIDURKU KE SINI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, PROFESSOR. A CARTEIRA DA ESCOLA N\u00c3O \u00c9 NADA CONFORT\u00c1VEL. SE PUDESSE, EU TRARIA MINHA CAMA.", "text": "No, teacher, the school desk isn\u0027t comfortable at all. If I could, I\u0027d bring my bed.", "tr": "HAYIR \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, OKUL SIRALARI H\u0130\u00c7 DE RAHAT DE\u011e\u0130L. M\u00dcMK\u00dcN OLSA YATA\u011eIMI GET\u0130RMEK \u0130STERD\u0130M."}, {"bbox": ["358", "1514", "648", "1688"], "fr": "Haha ! Le gardien n\u0027a rien pu faire contre l\u0027attaquant, but de la t\u00eate !", "id": "HAHA! KIPER TIDAK MAMPU MENAHAN SERANGAN, GOL SUNDULAN!", "pt": "[SFX] HAHA! O GOLEIRO N\u00c3O CONSEGUE DEFENDER E O ATAQUE MARCA DE CABE\u00c7A!", "text": "Haha! The goalkeeper couldn\u0027t stop the header goal!", "tr": "[SFX] HAHA! KALEC\u0130 H\u00dcCUMA KAR\u015eI KOYAMADI, KAFA GOL\u00dc!"}, {"bbox": ["702", "1499", "840", "1627"], "fr": "Tu as r\u00eav\u00e9 de la Coupe du Monde, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAMU TADI MIMPI PIALA DUNIA YA?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA SONHANDO COM A COPA DO MUNDO AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c9?", "text": "Were you dreaming about the World Cup just now?", "tr": "AZ \u00d6NCE R\u00dcYANDA D\u00dcNYA KUPASI\u0027NI G\u00d6RD\u00dcN GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["471", "558", "697", "679"], "fr": "Xiao Jian, tu dors encore !", "id": "XIAO JIAN, KAMU TIDUR LAGI!", "pt": "XIAO JIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 DORMINDO DE NOVO!", "text": "Xiao Jian, you\u0027re sleeping again!", "tr": "XIAO JIAN, Y\u0130NE UYUYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "599", "351", "718"], "fr": "C\u0027est vraiment aga\u00e7ant, ce truc, c\u0027est juste pour que l\u0027\u00e9cole se la p\u00e8te, non ? Quel ennui !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI, BENDA INI KAN HANYA DIPAKAI SEKOLAH UNTUK PAMER? MEMBOSANKAN!", "pt": "QUE CHATO, ISSO N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ALGO QUE A ESCOLA USA PARA SE EXIBIR? QUE T\u00c9DIO!", "text": "How annoying, isn\u0027t this just something the school uses to show off? How boring!", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU, BU \u015eEY OKULUN G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANDI\u011eI B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00c7OK SIKICI!"}, {"bbox": ["23", "1061", "351", "1234"], "fr": "Toi, gamin, quel prix pourrais-tu bien gagner ? M\u00eame Ma\u00eetre Gros ici pr\u00e9sent n\u0027est pas au courant.", "id": "ANAK SEPERTIMU BISA DAPAT PENGHARGAAN APA? AKU SAJA TIDAK TAHU.", "pt": "QUE PR\u00caMIO VOC\u00ca PODERIA GANHAR? NEM EU, O MESTRE GORDO, SEI.", "text": "What award can you get? I don\u0027t even know.", "tr": "SEN NE \u00d6D\u00dcL\u00dc ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130 VELET? BEN \u015e\u0130\u015eKO BEY B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["566", "1051", "819", "1194"], "fr": "Sixi\u00e8me prix \u00e0 la loterie sociale !", "id": "HADIAH KEENAM LOTRE!", "pt": "SEXTO PR\u00caMIO DA LOTERIA DE BENEFIC\u00caNCIA!", "text": "Welfare lottery sixth prize!", "tr": "SAYISAL LOTO ALTINCI \u0130KRAM\u0130YE!"}, {"bbox": ["213", "104", "488", "202"], "fr": "Chers \u00e9l\u00e8ves, veuillez remplir rapidement ce formulaire des laur\u00e9ats du semestre.", "id": "PARA SISWA, TOLONG SEGERA ISI FORMULIR PENGHARGAAN SEMESTER INI.", "pt": "ALUNOS, PREENCHAM RAPIDAMENTE ESTE FORMUL\u00c1RIO DE PREMIA\u00c7\u00c3O DO SEMESTRE.", "text": "Classmates, please fill out this semester\u0027s award form quickly.", "tr": "ARKADA\u015eLAR, BU D\u00d6NEMK\u0130 \u00d6D\u00dcL FORMUNU \u00c7ABUCAK DOLDURUN."}, {"bbox": ["455", "596", "846", "682"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, Gros Nigaud, j\u0027ai aussi eu un prix. Je l\u0027ai re\u00e7u hier, je peux l\u0027\u00e9crire aujourd\u0027hui.", "id": "HEHE, GENDUT, AKU JUGA DAPAT HADIAH. BARU DAPAT KEMARIN, HARI INI SUDAH BISA DITULIS,", "pt": "[SFX] HEHE, GORDINHO, EU TAMB\u00c9M GANHEI UM PR\u00caMIO. PEGUEI ONTEM, HOJE J\u00c1 POSSO ESCREVER.", "text": "Hehe, Fatty, I have an award too. I just got it yesterday, so I can write it down today.", "tr": "HEHE, \u015e\u0130\u015eKO, BEN\u0130M DE \u00d6D\u00dcL\u00dcM VAR. D\u00dcN ALDIM, BUG\u00dcN YAZAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["665", "121", "801", "197"], "fr": "Donner ? Gagner un prix ?", "id": "DIKASIH? DAPAT PENGHARGAAN?", "pt": "ENTREGAR? GANHAR PR\u00caMIO?", "text": "Awarded?", "tr": "VERMEK M\u0130? \u00d6D\u00dcL M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "36", "586", "201"], "fr": "H\u00e9, Gros Nigaud, je vais piquer un somme. Si le prof arrive, n\u0027oublie pas de m\u0027appeler.", "id": "HEI, GENDUT, AKU MAU TIDUR. NANTI KALAU GURU DATANG, JANGAN LUPA PANGGIL AKU.", "pt": "EI, GORDINHO, EU VOU DORMIR. SE O PROFESSOR CHEGAR, ME CHAME.", "text": "Hey, Fatty, I\u0027ll do it. Remember to wake me up when the teacher comes.", "tr": "HEY, \u015e\u0130\u015eKO, BEN KEST\u0130RECE\u011e\u0130M. B\u0130RAZDAN \u00d6\u011eRETMEN GEL\u0130RSE BANA SESLENMEY\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["421", "984", "712", "1101"], "fr": "Plus la peine, je suis d\u00e9j\u00e0 l\u00e0 !", "id": "TIDAK PERLU, SAYA SUDAH DATANG!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU J\u00c1 CHEGUEI!", "text": "No need, I\u0027m already here!", "tr": "GEREK KALMADI, BEN ZATEN GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["631", "29", "864", "193"], "fr": "H\u00e9 ! Gros Nigaud !", "id": "HEI! GENDUT!", "pt": "EI! GORDINHO!", "text": "Hey! Fatty!", "tr": "HEY! \u015e\u0130\u015eKO!"}, {"bbox": ["103", "529", "397", "668"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu viens de dire ?", "id": "APA YANG BARUSAN KAMU BILANG?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER?", "text": "What did you just say?", "tr": "AZ \u00d6NCE NE DED\u0130N?"}, {"bbox": ["512", "506", "882", "827"], "fr": "J\u0027ai dit que j\u0027allais dormir, et que si le prof arrivait, tu devais m\u0027appeler !", "id": "AKU BILANG AKU MAU TIDUR, KALAU GURU DATANG PANGGIL AKU!", "pt": "EU DISSE QUE VOU DORMIR, SE O PROFESSOR CHEGAR, ME CHAME!", "text": "I said I want to sleep, wake me up when the teacher comes!", "tr": "DED\u0130M K\u0130 UYUYACA\u011eIM, \u00d6\u011eRETMEN GEL\u0130NCE BANA SESLEN!"}], "width": 900}, {"height": 31, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/18/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua