This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "520", "364", "757"], "fr": "Travaille bien et ne fais rien tomber.", "id": "KERJA YANG BENAR, JANGAN SAMPAI BARANGNYA JATUH.", "pt": "TRABALHE DIREITO E N\u00c3O DEIXE NADA CAIR.", "text": "WORK PROPERLY AND DON\u0027T DROP ANYTHING.", "tr": "\u0130Y\u0130 \u00c7ALI\u015e, E\u015eYALARINI D\u00dc\u015e\u00dcRME."}, {"bbox": ["0", "1", "761", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1017", "655", "1162"], "fr": "Gros, cet apr\u00e8s-midi, n\u0027oublie pas de me rappeler de boire mon \"Souvien-toi Bien\", j\u0027arr\u00eate pas d\u0027oublier ces temps-ci...", "id": "GENDUT, SORE INI INGATKAN AKU MINUM OBAT PENGUAT INGATAN YA, AKHIR-AKHIR INI AKU SERING LUPA...", "pt": "GORDINHO, LEMBRE-ME DE TOMAR O \u0027LEMBRA BEM\u0027 \u00c0 TARDE. TENHO ME ESQUECIDO ULTIMAMENTE...", "text": "FATTY, REMIND ME TO DRINK THIS AFTERNOON. REMEMBER IT WELL, I ALWAYS FORGET RECENTLY...", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, \u00d6\u011eLEDEN SONRA BANA UNUTMA HAPI\u0027NI \u0130\u00c7MEM\u0130 HATIRLAT, SON ZAMANLARDA HEP UNUTUYORUM..."}, {"bbox": ["630", "44", "847", "188"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, ma m\u00e8re m\u0027a achet\u00e9 des compl\u00e9ments alimentaires pour le cerveau pour m\u0027aider \u00e0 r\u00e9viser !", "id": "HEHE, IBUNKU MEMBELIKAN SUPLEMEN OTAK UNTUK MEMBANTUKU BELAJAR UJIAN!", "pt": "HEHE, MINHA M\u00c3E COMPROU SUPLEMENTOS PARA O C\u00c9REBRO PARA ME AJUDAR A ESTUDAR PARA AS PROVAS!", "text": "HEHE, MY MOM BOUGHT ME BRAIN NUTRIENTS TO HELP ME PREPARE FOR THE EXAM!", "tr": "HEHE, ANNEM SINAVLARIMA HAZIRLANMAMA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N BANA BEY\u0130N TAKV\u0130YES\u0130 ALDI!"}, {"bbox": ["378", "545", "497", "624"], "fr": "Ouah ! Comme je t\u0027envie !", "id": "WAH! IRI SEKALI!", "pt": "UAU! QUE INVEJA!", "text": "WOW! I\u0027M SO JEALOUS!", "tr": "VAY! NE KADAR KISKANDIM!"}, {"bbox": ["51", "53", "404", "178"], "fr": "A\u00efe, ces derniers temps, \u00e0 force de r\u00e9viser et de lire, je suis crev\u00e9, j\u0027ai une migraine pas possible ! Ma m\u00e9moire baisse aussi !", "id": "ADUH, AKHIR-AKHIR INI BELAJAR UNTUK ULANGAN, LELAH SEKALI, KEPALAKU RASANYA MAU PECAH! DAYA INGATKU JUGA MENURUN!", "pt": "AI, ANDO ESTUDANDO TANTO ULTIMAMENTE, ESTOU EXAUSTO, MINHA CABE\u00c7A PARECE QUE VAI EXPLODIR! MINHA MEM\u00d3RIA PIOROU TAMB\u00c9M!", "text": "OH, RECENTLY REVIEWING AND READING BOOKS HAS BEEN REALLY TIRING. I HAVE A SPLITTING HEADACHE! AND MY MEMORY HAS GOTTEN WORSE!", "tr": "OF, SON ZAMANLARDA DERS \u00c7ALI\u015eMAKTAN \u00c7OK YORULDUM, BA\u015eIM \u00c7ATLAYACAK G\u0130B\u0130 A\u011eRIYOR! HAFIZAM DA K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["109", "554", "280", "653"], "fr": "Boire \u00e7a am\u00e9liore la m\u00e9moire !", "id": "MINUM INI BISA MENINGKATKAN DAYA INGAT!", "pt": "BEBER ISTO MELHORA A MEM\u00d3RIA!", "text": "DRINKING THIS CAN IMPROVE MEMORY!", "tr": "BUNU \u0130\u00c7MEK HAFIZAYI G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130YOR!"}, {"bbox": ["562", "557", "700", "636"], "fr": "Ta m\u00e8re est vraiment gentille avec toi !", "id": "IBUMU BAIK SEKALI PADAMU!", "pt": "SUA M\u00c3E \u00c9 T\u00c3O BOA PARA VOC\u00ca!", "text": "YOUR MOM IS SO GOOD TO YOU!", "tr": "ANNEN SANA NE KADAR \u0130Y\u0130 DAVRANIYOR!"}, {"bbox": ["44", "1004", "147", "1410"], "fr": "Un moment plus tard", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN", "pt": "UM TEMPO DEPOIS", "text": "A WHILE LATER", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "2445", "275", "2595"], "fr": "Trop d\u00e9go\u00fbtant ! Ce gamin adore faire des caprices. On ne dirait vraiment pas en temps normal !", "id": "MENJIJIKKAN! ANAK INI SUKA SEKALI BERTINGKAH MANJA. BIASANYA TIDAK KELIHATAN!", "pt": "QUE NOJO! ESSE GAROTO GOSTA TANTO DE FAZER MANHA. NORMALMENTE N\u00c3O PARECE!", "text": "SO DISGUSTING! THIS KID LIKES TO ACT CUTE SO MUCH. I COULDN\u0027T TELL USUALLY!", "tr": "NE KADAR \u0130\u011eREN\u00c7! BU VELET NE KADAR DA \u015eIMARIK. NORMALDE H\u0130\u00c7 BELL\u0130 ETMEZ!"}, {"bbox": ["609", "895", "838", "1029"], "fr": "On dirait qu\u0027il a ma\u00eetris\u00e9 l\u0027art d\u0027\u00e9teindre automatiquement son r\u00e9veil en dormant profond\u00e9ment...", "id": "SEPERTINYA DIA SUDAH MAHIR MEMATIKAN ALARM SECARA OTOMATIS DALAM KEADAAN TIDUR LELAP...", "pt": "PARECE QUE ELE J\u00c1 DOMINOU A ARTE DE DESLIGAR O DESPERTADOR AUTOMATICAMENTE ENQUANTO DORME PROFUNDAMENTE...", "text": "IT SEEMS HE HAS MASTERED THE SKILL OF AUTOMATICALLY TURNING OFF THE ALARM CLOCK WHILE ASLEEP...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DER\u0130N UYKUDAYKEN ALARMI OTOMAT\u0130K KAPATMA BECER\u0130S\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["41", "432", "304", "509"], "fr": "Cette fois, soyons cr\u00e9atifs, r\u00e9veillons-le avec le r\u00e9veil !", "id": "KALI INI AKU AKAN LEBIH KREATIF, BANGUNKAN DIA PAKAI ALARM!", "pt": "DESTA VEZ, VOU TENTAR ALGO CRIATIVO, USAR O DESPERTADOR PARA ACORD\u00c1-LO!", "text": "THIS TIME, LET\u0027S TRY SOMETHING CREATIVE. WAKE HIM UP WITH AN ALARM CLOCK!", "tr": "BU SEFER YARATICI B\u0130R \u015eEY YAPALIM, ONU ALARMLA UYANDIRALIM!"}, {"bbox": ["36", "22", "393", "140"], "fr": "Gros est en train de faire ses devoirs, Xiao Jian dort. Ce Xiao Jian dort encore, je vais le r\u00e9veiller.", "id": "GENDUT SEDANG MENGERJAKAN PR, XIAO JIAN SEDANG TIDUR. XIAO JIAN INI TIDUR LAGI, AKU BANGUNKAN SAJA DIA.", "pt": "O GORDINHO EST\u00c1 FAZENDO A LI\u00c7\u00c3O E O XIAOJIAN EST\u00c1 DORMINDO... ESSE CARA EST\u00c1 DORMINDO DE NOVO, VOU ACORD\u00c1-LO.", "text": "FATTY IS DOING HIS HOMEWORK, XIAO JIAN IS SLEEPING. THIS GUY XIAO JIAN IS SLEEPING AGAIN, I\u0027LL WAKE HIM UP.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO \u00d6DEV YAPIYOR, XIAO JIAN UYUYOR. XIAO JIAN Y\u0130NE UYUYOR, ONU UYANDIRAYIM."}, {"bbox": ["423", "1494", "567", "1576"], "fr": "Je le couvre avec ma veste.", "id": "MENYELIMUTINYA DENGAN JAKETKU", "pt": "VOU COBRI-LO COM MEU CASACO.", "text": "COVER HIM WITH MY JACKET", "tr": "ONA CEKET\u0130M\u0130 \u00d6RTEY\u0130M."}, {"bbox": ["68", "1491", "222", "1571"], "fr": "Cette fois, je vais essayer une autre m\u00e9thode.", "id": "KALI INI AKAN KUGANTI CARANYA", "pt": "DESTA VEZ, VOU TENTAR OUTRO M\u00c9TODO.", "text": "THIS TIME I\u0027LL TRY A DIFFERENT METHOD", "tr": "BU SEFER BA\u015eKA B\u0130R Y\u00d6NTEM DENEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["642", "1945", "822", "2041"], "fr": "Tu vas \u00eatre en retard ! Xiao Jian !", "id": "SUDAH MAU TERLAMBAT! XIAO JIAN!", "pt": "VAMOS NOS ATRASAR! XIAOJIAN!", "text": "WE\u0027RE GOING TO BE LATE! XIAO JIAN!", "tr": "GE\u00c7 KALACAKSIN! XIAO JIAN!"}, {"bbox": ["46", "974", "236", "1052"], "fr": "\u00c9teint le r\u00e9veil", "id": "MEMATIKAN ALARM", "pt": "DESLIGAR O DESPERTADOR", "text": "TURNING OFF THE ALARM", "tr": "ALARMI KAPAT"}, {"bbox": ["688", "2610", "843", "2801"], "fr": "C\u0027est \u00e9nervant ! Je voulais juste dormir un tout petit peu !", "id": "MENYEBALKAN! AKU KAN CUMA TIDUR SEBENTAR!", "pt": "QUE SACO! EU S\u00d3 IA DORMIR UM POUQUINHO!", "text": "SO ANNOYING! I WAS JUST SLEEPING FOR A BIT!", "tr": "S\u0130N\u0130R BOZUCU! SADECE B\u0130RAZCIK UYUYACAKTIM!"}, {"bbox": ["377", "2435", "678", "2529"], "fr": "Maman ! Laisse-moi encore dormir un peu ! Ne me d\u00e9range pas !", "id": "MA! AKU TIDUR SEBENTAR LAGI YA! JANGAN GANGGU AKU!", "pt": "M\u00c3E! VOU DORMIR MAIS UM POUCO! N\u00c3O ME INCOMODE!", "text": "MOM! LET ME SLEEP A LITTLE LONGER! DON\u0027T BOTHER ME!", "tr": "ANNE! B\u0130RAZ DAHA UYUYAYIM! RAHATSIZ ETME BEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "919", "781", "1101"], "fr": "J\u0027ai r\u00eav\u00e9 que je tombais dans une fosse \u00e0 purin !", "id": "AKU BERMIMPI JATUH KE DALAM SEPTIC TANK!", "pt": "SONHEI QUE CA\u00cd NUMA FOSSA...", "text": "I DREAMED I FELL INTO A CESSPOOL", "tr": "R\u00dcYAMDA G\u00dcBRE \u00c7UKURUNA D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["33", "16", "246", "95"], "fr": "Celui-l\u00e0, il n\u0027a peur de rien !", "id": "ANAK INI, BENAR-BENAR KEBAL YA!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 COMO UM PORCO MORTO, N\u00c3O TEM MEDO DE \u00c1GUA QUENTE!", "text": "THIS GUY, HE\u0027S LIKE A DEAD PIG NOT AFRAID OF BOILING WATER!", "tr": "BU HER\u0130F TAM B\u0130R VURDUMDUYMAZ!"}, {"bbox": ["96", "441", "244", "524"], "fr": "Xiao Jian, d\u00e9sol\u00e9 pour \u00e7a !", "id": "XIAO JIAN, MAAF YA!", "pt": "XIAOJIAN, ME DESCULPE!", "text": "XIAO JIAN, I\u0027M SORRY!", "tr": "XIAO JIAN, KUSURA BAKMA!"}, {"bbox": ["448", "1508", "616", "1580"], "fr": "Hmm ? ...Xiao Jian", "id": "HMM? ...XIAO JIAN", "pt": "HMM?... XIAOJIAN", "text": "HM? XIAO JIAN?", "tr": "HMM? ...XIAO JIAN"}, {"bbox": ["703", "456", "794", "523"], "fr": "\u00c7a pue !", "id": "BAU SEKALI!", "pt": "QUE FEDOR!", "text": "SO STINKY!", "tr": "\u00c7OK K\u00d6T\u00dc KOKUYOR!"}, {"bbox": ["442", "33", "578", "100"], "fr": "Tu me forces \u00e0 sortir le grand jeu !", "id": "MEMAKSAKU MENGELUARKAN JURUS ANDALAN!", "pt": "ME FOR\u00c7ANDO A USAR MEU TRUQUE SECRETO!", "text": "FORCING ME TO USE MY ULTIMATE MOVE!", "tr": "BEN\u0130 SON KOZUMU OYNAMAYA ZORLUYORSUN!"}, {"bbox": ["408", "455", "481", "525"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["701", "1513", "780", "1576"], "fr": "[SFX] Beurk !", "id": "[SFX] HOEK!", "pt": "[SFX] UARGH!", "text": "UGH!", "tr": "[SFX]\u00d6\u011e\u011e!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1110", "852", "1168"], "fr": "Conna\u00eetre des expressions comme \"trois hommes font un tigre\" ou \"la rumeur publique peut fondre le m\u00e9tal\", c\u0027est en \u00e9tudiant seul.", "id": "MENGETAHUI IDIOM SEPERTI \u0027KALAU TIGA ORANG MENGATAKAN ADA HARIMAU, MAKA (DIANGGAP) ADA HARIMAU\u0027 DAN \u0027SUARA ORANG BANYAK BISA MELEBURKAN LOGAM\u0027 ITU DARI KELAS BELAJAR MANDIRI.", "pt": "APRENDI IDIOMAS COMO \u0027TR\u00caS HOMENS FAZEM UM TIGRE\u0027 E \u0027PALAVRAS DA MULTID\u00c3O DERRETEM METAL\u0027 NA AULA DE ESTUDO LIVRE.", "text": "KNOWING IDIOMS LIKE \u0027THREE MEN MAKE A TIGER\u0027 AND \u0027PUBLIC COMMENT IS AS VALUABLE AS GOLD\u0027 IS...", "tr": "\u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 B\u0130R KAPLAN EDER, A\u011eIZ B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 ALTINI ER\u0130T\u0130R G\u0130B\u0130 DEY\u0130MLER\u0130 ET\u00dcT DERS\u0130NDE \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["95", "33", "272", "123"], "fr": "En te voyant, je me souviens d\u0027un truc !", "id": "MELIHATMU AKU JADI INGAT SESUATU!", "pt": "OLHANDO PARA VOC\u00ca, ME LEMBREI DE UMA COISA!", "text": "SEEING YOU REMINDS ME OF SOMETHING!", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE AKLIMA B\u0130R \u015eEY GELD\u0130!"}, {"bbox": ["434", "21", "748", "131"], "fr": "Hier, en cours de sport, j\u0027ai accroch\u00e9 mes chaussettes sales sur le panier de basket et j\u0027ai oubli\u00e9 de les r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "KEMARIN WAKTU PELAJARAN OLAHRAGA, AKU MENGGANTUNG KAUS KAKI BAUKU DI TIANG BASKET DAN LUPA MENGAMBILNYA KEMBALI.", "pt": "ONTEM, NA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, PENDUREI MINHAS MEIAS FEDORENTAS NA CESTA DE BASQUETE E ESQUECI DE PEGAR DE VOLTA.", "text": "YESTERDAY IN PE CLASS, I HUNG MY STINKY SOCKS ON THE BASKETBALL HOOP AND FORGOT TO TAKE THEM BACK.", "tr": "D\u00dcN BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 DERS\u0130NDE K\u0130RL\u0130 \u00c7ORAPLARIMI BASKETBOL POTASINA ASMI\u015eTIM, ALMAYI UNUTTUM."}, {"bbox": ["304", "559", "727", "645"], "fr": "Ma t\u00eate te fait penser \u00e0 des chaussettes, et en plus des chaussettes sales ?! Esp\u00e8ce d\u0027idiot.", "id": "APAKAH PENAMPILANKU MEMBUATMU INGAT KAUS KAKI? ATAU KAUS KAKI BAU! DASAR BRENGSEK.", "pt": "MINHA APAR\u00caNCIA TE FAZ LEMBRAR DE MEIAS, E AINDA POR CIMA FEDORENTAS?! SEU IDIOTA!", "text": "DOES MY APPEARANCE REMIND YOU OF SOCKS? STINKY SOCKS AT THAT! THIS JERK.", "tr": "BEN\u0130M HAL\u0130M SANA \u00c7ORAPLARI MI HATIRLATIYOR, HEM DE K\u0130RL\u0130 \u00c7ORAPLARI! SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1069", "282", "1189"], "fr": "Le num\u00e9ro 26 de SaManhua est enfin sorti, je l\u0027ai achet\u00e9 !", "id": "KOMIK SATIR EDISI 26 AKHIRNYA TERBIT LHO, AKU SUDAH BELI.", "pt": "A EDI\u00c7\u00c3O 26 DA REVISTA DE S\u00c1TIRA EM QUADRINHOS FINALMENTE SAIU, EU COMPREI.", "text": "THE 26TH ISSUE OF SA COMIC IS FINALLY OUT, I BOUGHT IT.", "tr": "26. SAYI H\u0130C\u0130V MANGASI SONUNDA \u00c7IKTI, ALDIM."}, {"bbox": ["69", "533", "245", "664"], "fr": "J\u0027ai \u00e9cout\u00e9 la nouvelle chanson de V hier, j\u0027adore.", "id": "LAGU BARU V BARU KUDENGAR KEMARIN, AKU SUKA SEKALI.", "pt": "OUVI A NOVA M\u00daSICA DO V ONTEM, ADOREI.", "text": "V\u0027S NEW SONG, I JUST LISTENED TO IT YESTERDAY, I LOVE IT.", "tr": "V\u0027N\u0130N YEN\u0130 \u015eARKISINI D\u00dcN D\u0130NLED\u0130M, \u00c7OK BE\u011eEND\u0130M."}, {"bbox": ["435", "67", "580", "163"], "fr": "\u00c7a devrait bient\u00f4t \u00eatre ma\u00eetris\u00e9, non ?", "id": "SEHARUSNYA SUDAH TERKENDALI, KAN.", "pt": "DEVE ESTAR QUASE SOB CONTROLE, CERTO?", "text": "IT SHOULD BE UNDER CONTROL SOON, RIGHT?", "tr": "YAKINDA KONTROL ALTINA ALINIR HERHALDE."}, {"bbox": ["304", "574", "464", "653"], "fr": "Oui ! \"Ville \u00e0 moiti\u00e9 enfum\u00e9e\".", "id": "IYA! \"SETENGAH KOTA ASAP PASIR\"", "pt": "SIM! \u0027MEIA CIDADE DE AREIA E FUMA\u00c7A\u0027", "text": "YEAH! \u0027HALF CITY SMOKE AND DUST", "tr": "EVET! \u0027YARIM \u015eEH\u0130R S\u0130S VE KUM\u0027"}, {"bbox": ["43", "16", "185", "106"], "fr": "La grippe A, c\u0027est terrible !", "id": "FLU H1N1 MENGERIKAN SEKALI.", "pt": "A GRIPE SU\u00cdNA \u00c9 TERR\u00cdVEL DEMAIS.", "text": "TYPE A INFLUENZA IS SO SCARY", "tr": "DOMUZ GR\u0130B\u0130 \u00c7OK KORKUN\u00c7."}, {"bbox": ["243", "32", "380", "113"], "fr": "Oui, j\u0027ai trop peur !", "id": "IYA, AKU TAKUT SEKALI!", "pt": "\u00c9 MESMO, ESTOU COM MUITO MEDO!", "text": "YEAH, I\u0027M SO SCARED!", "tr": "EVET YA, \u00c7OK KORKUYORUM!"}, {"bbox": ["323", "1149", "423", "1230"], "fr": "Moi aussi je veux voir !", "id": "AKU JUGA MAU LIHAT!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO VER!", "text": "I WANT TO SEE TOO!", "tr": "BEN DE BAKMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["464", "1257", "529", "1322"], "fr": "Laisse-moi voir !", "id": "SINI KULIHAT!", "pt": "DEIXA EU VER!", "text": "LET ME SEE!", "tr": "B\u0130R BAKAYIM!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "34", "326", "218"], "fr": "SaManhua n\u0027en est pas d\u00e9j\u00e0 au num\u00e9ro 47 ? Comment \u00e7a se fait que ces types n\u0027en sont qu\u0027au 26 ! Et ils viennent de l\u0027acheter.", "id": "BUKANKAH KOMIK SA SUDAH SAMPAI EDISI 47? KENAPA MEREKA BARU MELIHAT EDISI 26! DAN BARU BELI PULA.", "pt": "A \u0027SA COMICS\u0027 J\u00c1 N\u00c3O EST\u00c1 NA EDI\u00c7\u00c3O 47? COMO ESSES CARAS S\u00d3 EST\u00c3O VENDO A 26 AGORA! E ACABARAM DE COMPRAR.", "text": "HASN\u0027T SA COMIC ALREADY REACHED ISSUE 47? HOW ARE THESE GUYS ONLY AT ISSUE 26! OR JUST BOUGHT IT?", "tr": "SA MANHUA 47. SAYIYA ULA\u015eMADI MIYDI? BU ADAMLAR NASIL DAHA 26. SAYIYI G\u00d6R\u00dcYORLAR! HEM DE YEN\u0130 ALMI\u015eLAR."}, {"bbox": ["51", "463", "372", "577"], "fr": "Gros ! Vite, dis-moi, on est en quelle ann\u00e9e ? Il y a une faille spatio-temporelle ou quoi ?!", "id": "GENDUT! CEPAT BERITAHU AKU, SEKARANG TAHUN BERAPA, APAKAH WAKTUNYA JADI KACAU!", "pt": "GORDINHO! ME DIGA R\u00c1PIDO, EM QUE ANO ESTAMOS? SER\u00c1 QUE HOUVE UMA PERTURBA\u00c7\u00c3O NO ESPA\u00c7O-TEMPO?!", "text": "FATTY! QUICKLY TELL ME, WHAT YEAR IS IT? IS THERE A TIME-SPACE DISTORTION?!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO! \u00c7ABUK S\u00d6YLE, BU YIL HANG\u0130 YIL, ZAMANDA B\u0130R KARI\u015eIKLIK MI OLDU!"}, {"bbox": ["684", "539", "832", "637"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le poisson d\u0027avril !", "id": "HARI INI APRIL MOP!", "pt": "HOJE \u00c9 DIA DA MENTIRA!", "text": "TODAY IS APRIL FOOL\u0027S DAY!", "tr": "BUG\u00dcN 1 N\u0130SAN \u015eAKA G\u00dcN\u00dc!"}, {"bbox": ["494", "549", "585", "629"], "fr": "[SFX] Ha ha !", "id": "HAHA!", "pt": "[SFX] HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "[SFX]HAHA!"}, {"bbox": ["430", "32", "883", "136"], "fr": "Et en plus, ce dont ils parlaient tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait des trucs de l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re... Se pourrait-il que...", "id": "LAGIPULA YANG MEREKA BICARAKAN TADI SEMUANYA KEJADIAN TAHUN LALU... JANGAN-JANGAN...", "pt": "E AGORA H\u00c1 POUCO ELES ESTAVAM DISCUTINDO COISAS DO ANO PASSADO... SER\u00c1 QUE...?", "text": "AND WHAT THEY WERE DISCUSSING JUST NOW WAS ALL LAST YEAR\u0027S STUFF... COULD IT BE...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K DEM\u0130N TARTI\u015eTIKLARI HER \u015eEY GE\u00c7EN SENEYLE \u0130LG\u0130L\u0130YD\u0130... YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "497", "810", "618"], "fr": "Vite, active le Bluetooth, je t\u0027envoie une photo.", "id": "CEPAT AKTIFKAN BLUETOOTH, AKU KIRIM FOTO UNTUKMU.", "pt": "LIGA O BLUETOOTH R\u00c1PIDO, VOU TE MANDAR UMA FOTO.", "text": "TURN ON BLUETOOTH, I\u0027LL SEND YOU A PICTURE", "tr": "\u00c7ABUK BLUETOOTH\u0027U A\u00c7, SANA B\u0130R FOTO\u011eRAF G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["63", "500", "284", "594"], "fr": "H\u00e9 ! Gros, ton t\u00e9l\u00e9phone a le Bluetooth ?", "id": "HEI! GENDUT, PONSELMU ADA BLUETOOTH-NYA TIDAK?", "pt": "EI! GORDINHO, SEU CELULAR TEM BLUETOOTH?", "text": "HEY! FATTY, CAN YOUR PHONE USE BLUETOOTH?", "tr": "HEY! \u015e\u0130\u015eKO, TELEFONUNDA BLUETOOTH VAR MI?"}, {"bbox": ["362", "971", "543", "1070"], "fr": "Il n\u0027y en a qu\u0027un \u00e0 proximit\u00e9 qui s\u0027appelle \"Mon Papa\".", "id": "DI SEKITAR HANYA ADA YANG BERNAMA \"AYAHKU\".", "pt": "S\u00d3 TEM UM POR PERTO CHAMADO \u0027MEU PAI\u0027.", "text": "THERE\u0027S ONLY ONE CALLED \"MY DAD\" NEARBY.", "tr": "YAKINLARDA SADECE \u0027BABAM\u0027 ADINDA B\u0130R\u0130 VAR."}, {"bbox": ["326", "69", "609", "164"], "fr": "Hier, ils m\u0027ont tous eu, cette fois, c\u0027est \u00e0 mon tour de r\u00e9pliquer !", "id": "KEMARIN MEREKA MENGEROYOKKU, SEKARANG GILIRANKU MEMBALAS!", "pt": "ONTEM ELES ME TROLLARAM EM BANDO, AGORA \u00c9 MINHA VEZ DE ATACAR!", "text": "YESTERDAY THEY ALL GANGED UP ON ME, THIS TIME IT\u0027S MY TURN TO FIGHT BACK!", "tr": "D\u00dcN HEP B\u0130RDEN BANA Y\u00dcKLEND\u0130LER, \u015e\u0130MD\u0130 SIRA BENDE, KAR\u015eILIK VERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["69", "965", "221", "1061"], "fr": "D\u0027accord, je cherche.", "id": "OKE, AKU CARI SEBENTAR.", "pt": "OK, VOU PROCURAR.", "text": "OKAY, I\u0027LL SEARCH.", "tr": "TAMAM, B\u0130R ARAYAYIM."}, {"bbox": ["660", "1300", "813", "1376"], "fr": "C\u0027est moi, \u00e7a !", "id": "ITU AKU!", "pt": "ESSE SOU EU!", "text": "THAT\u0027S ME!", "tr": "O BEN\u0130M \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["408", "530", "509", "610"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "BISA DONG!", "pt": "TEM SIM!", "text": "YES!", "tr": "VAR YA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "19", "808", "141"], "fr": "Xiao Jian, esp\u00e8ce d\u0027idiot ! Tu vas voir ce que tu vas voir !", "id": "XIAO JIAN, DASAR KAU BRENGSEK! AWAS KAU KUHAJAR!", "pt": "XIAOJIAN, SEU DESGRA\u00c7ADO! VOC\u00ca VAI VER S\u00d3!", "text": "XIAO JIAN, YOU JERK! I\u0027LL BEAT YOU UP!", "tr": "XIAO JIAN, SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K! \u015e\u0130MD\u0130 DAYA\u011eI YED\u0130N!"}, {"bbox": ["609", "469", "845", "590"], "fr": "Xiao Jian, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 la demande, regarde ton t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "XIAO JIAN, AKU SUDAH KIRIM PERMINTAAN, LIHAT PONSELMU.", "pt": "XIAOJIAN, J\u00c1 ENVIEI O PEDIDO, D\u00ca UMA OLHADA NO SEU CELULAR.", "text": "XIAO JIAN, I\u0027VE SENT THE REQUEST, CHECK YOUR PHONE.", "tr": "XIAO JIAN, \u0130STE\u011e\u0130 G\u00d6NDERD\u0130M, TELEFONUNA BAK."}, {"bbox": ["253", "465", "498", "545"], "fr": "Nini, active ton Bluetooth, je t\u0027envoie une image !", "id": "NINI, AKTIFKAN BLUETOOTH-MU, AKU KIRIM GAMBAR UNTUKMU YA!", "pt": "NINI, LIGA O BLUETOOTH, VOU TE MANDAR UMA FOTO, OK?", "text": "NINI, TURN ON YOUR BLUETOOTH, I\u0027LL SEND YOU A PICTURE!", "tr": "NINI, BLUETOOTH\u0027U A\u00c7, SANA B\u0130R RES\u0130M G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["47", "1089", "206", "1211"], "fr": "\"Ta Maman\" t\u0027envoie une demande de connexion. Accepter ?", "id": "IBUMU MENGIRIM PERMINTAAN KONEKSI, APAKAH KAMU MENERIMANYA?", "pt": "\u0027SUA M\u00c3E\u0027 SOLICITOU CONEX\u00c3O. ACEITAR?", "text": "YOUR MOM HAS SENT YOU A CONNECTION REQUEST. DO YOU ACCEPT?", "tr": "ANNEN SANA BA\u011eLANTI \u0130STE\u011e\u0130 G\u00d6NDERD\u0130, KABUL ED\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["308", "915", "465", "995"], "fr": "Je vais te \"Mon Papa\", moi ! Je vais te \"Mon Papa\" !", "id": "BERANINYA KAU PAKAI NAMA AYAHKU! BERANINYA KAU!", "pt": "VOU TE MOSTRAR QUEM \u00c9 O \u0027MEU PAI\u0027!", "text": "I\u0027LL LET YOUR DAD! I\u0027LL LET YOUR DAD!", "tr": "SANA BABANI G\u00d6STERECE\u011e\u0130M! SANA BABANI G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["751", "216", "861", "291"], "fr": "[SFX] Ha ha ! Tu t\u0027es fait avoir !", "id": "HAHA! KENA TIPU!", "pt": "[SFX] HAHA! CAIU NA PEGADINHA!", "text": "HAHA! YOU FELL FOR IT!", "tr": "[SFX]HAHA! KANDIN!"}, {"bbox": ["591", "914", "804", "994"], "fr": "Sale Xiao Jian ! Tu es vraiment un filou !", "id": "XIAO JIAN SIALAN! KAMU BENAR-BENAR MENYEBALKAN!", "pt": "XIAOJIAN FEDIDO! VOC\u00ca \u00c9 MUITO SACANA!", "text": "STINKY XIAO JIAN! YOU\u0027RE REALLY A JERK!", "tr": "P\u0130S XIAO JIAN! GER\u00c7EKTEN \u00c7OK AL\u00c7AKSIN!"}, {"bbox": ["775", "642", "859", "719"], "fr": "Hein ? D\u0027accord.", "id": "HMM? OKE.", "pt": "HMM? OK.", "text": "HM? OKAY.", "tr": "HM? TAMAM."}, {"bbox": ["363", "32", "530", "156"], "fr": "Oh ! D\u0027accord !", "id": "EH! OKE!", "pt": "EI! OK!", "text": "YEAH! OKAY!", "tr": "EH! TAMAM!"}, {"bbox": ["79", "44", "268", "138"], "fr": "Connect\u00e9 \u00e0 \"Mon Papa\" !", "id": "SUDAH TERHUBUNG KE AYAHKU!", "pt": "CONECTADO A \u0027MEU PAI\u0027!", "text": "CONNECTED TO MY DAD!", "tr": "\u0027BABAM\u0027A BA\u011eLANDI!"}, {"bbox": ["473", "595", "533", "644"], "fr": "Bien !", "id": "OKE!", "pt": "OK!", "text": "OKAY!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "505", "677", "627"], "fr": "Mais c\u0027est surtout plein de gros mots et d\u0027injures, le prof ne laisserait jamais \u00e9crire \u00e7a, et \u00e7a ne correspond pas \u00e0 l\u0027attitude d\u0027un coll\u00e9gien d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "TAPI KEBANYAKAN ISINYA KATA-KATA KASAR DAN KOTOR, GURU PASTI TIDAK MENGIZINKAN DITULIS SEPERTI ITU, DAN JUGA TIDAK MENCERMINKAN SIKAP SISWA SMP MASA KINI.", "pt": "MAS \u00c9 PRINCIPALMENTE COM PALAVR\u00d5ES E LINGUAGEM CHULA, O PROFESSOR CERTAMENTE N\u00c3O DEIXARIA ESCREVER ASSIM, E N\u00c3O CONDIZ COM A POSTURA DE UM ESTUDANTE DO ENSINO M\u00c9DIO ATUAL.", "text": "BUT IT\u0027S MAINLY VULGAR AND PROFANE LANGUAGE. THE TEACHER DEFINITELY WON\u0027T ALLOW IT, AND IT DOESN\u0027T REFLECT THE STYLE OF A MODERN MIDDLE SCHOOL STUDENT.", "tr": "AMA \u00c7O\u011eUNLUKLA KABA VE K\u00dcF\u00dcRL\u00dc S\u00d6ZLER \u0130\u00c7ER\u0130YOR, \u00d6\u011eRETMEN KES\u0130NL\u0130KLE B\u00d6YLE YAZILMASINA \u0130Z\u0130N VERMEZ, AYRICA G\u00dcN\u00dcM\u00dcZ ORTAOKUL \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 TAVRINA DA YAKI\u015eMAZ."}, {"bbox": ["570", "36", "853", "119"], "fr": "Le \"style rugissant\" qui est populaire sur internet en ce moment, c\u0027est la folie.", "id": "AKHIR-AKHIR INI GAYA MENULIS \"ROAR STYLE\" YANG VIRAL DI INTERNET SEDANG POPULER YA.", "pt": "O \u0027ESTILO RUGIDO\u0027 QUE EST\u00c1 POPULAR NA INTERNET RECENTEMENTE EST\u00c1 BOMBANDO.", "text": "THE INTERNET\u0027S POPULAR ROARING STYLE IS REALLY HOT RIGHT NOW.", "tr": "SON ZAMANLARDA \u0130NTERNETTE POP\u00dcLER OLAN \u0027K\u00dcKREME ST\u0130L\u0130\u0027 \u00c7OK MODA."}, {"bbox": ["719", "1500", "867", "1577"], "fr": "D\u0027accord ! Monsieur, j\u0027y vais !", "id": "BAIK! GURU, SAYA MAU!", "pt": "OK! PROFESSOR, EU LEIO!", "text": "OKAY! TEACHER, I\u0027LL DO IT!", "tr": "TAMAM! \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BEN YAPARIM!"}, {"bbox": ["30", "38", "527", "126"], "fr": "Aujourd\u0027hui, en cours de r\u00e9daction, tout le monde va \u00e9crire sur une exp\u00e9rience personnelle sur le th\u00e8me \"Mes rencontres \u00e0 treize ans\".", "id": "HARI INI DI KELAS MENGARANG, SEMUANYA MENULIS KARANGAN DENGAN JUDUL \"PERISTIWA DI USIA TIGA BELAS TAHUN\", TULISKAN PENGALAMAN PRIBADI MASING-MASING.", "pt": "HOJE, NA AULA DE REDA\u00c7\u00c3O, TODOS V\u00c3O ESCREVER SOBRE UMA EXPERI\u00caNCIA PESSOAL COM O TEMA \u0027ENCONTROS AOS TREZE ANOS\u0027.", "text": "TODAY\u0027S COMPOSITION CLASS, EVERYONE WILL WRITE AN ESSAY ABOUT A PERSONAL EXPERIENCE WITH THE TITLE \"ENCOUNTERS AT THIRTEEN\".", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc KOMPOZ\u0130SYON DERS\u0130NDE HERKES \u0027ON \u00dc\u00c7 YA\u015eINDAK\u0130 KAR\u015eILA\u015eMALARIM\u0027 BA\u015eLI\u011eIYLA KEND\u0130 YA\u015eADI\u011eI B\u0130R OLAYI YAZACAK."}, {"bbox": ["247", "1495", "502", "1580"], "fr": "Xiao Jian, lis ta r\u00e9daction \u00e0 voix haute.", "id": "XIAO JIAN, BACAKAN KARANGAN YANG KAMU TULIS.", "pt": "XIAOJIAN, LEIA A REDA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca ESCREVEU.", "text": "XIAO JIAN, READ YOUR COMPOSITION ALOUD.", "tr": "XIAO JIAN, YAZDI\u011eIN KOMPOZ\u0130SYONU B\u0130R OKU BAKALIM."}, {"bbox": ["45", "963", "377", "1052"], "fr": "J\u0027ai invent\u00e9 le style \"rugissant-chevrotant\" ! J\u0027ai gard\u00e9 le meilleur et jet\u00e9 le reste.", "id": "AKU MENCIPTAKAN GAYA \"ROAR AND TREMBLE STYLE\" SENDIRI! MEMBUANG YANG BURUK, MENGAMBIL YANG BAIK.", "pt": "EU CRIEI MEU PR\u00d3PRIO \u0027ESTILO RUGIDO TREMENDO\u0027! PEGUEI O MELHOR E DESCARTEI O RUIM.", "text": "I CREATED A ROARING AND TREMBLING STYLE! DISCARDING THE DROSS AND SELECTING THE ESSENCE.", "tr": "KEND\u0130 \u0027K\u00dcKREYEN-T\u0130TREYEN ST\u0130L\u0130M\u0130\u0027 \u0130CAT ETT\u0130M! K\u00d6T\u00dc KISIMLARINI ATIP \u0130Y\u0130 KISIMLARINI ALDIM."}, {"bbox": ["703", "944", "852", "1394"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini la r\u00e9daction.", "id": "SETELAH SELESAI MENULIS KARANGAN", "pt": "DEPOIS DE TERMINAR A REDA\u00c7\u00c3O", "text": "...", "tr": "KOMPOZ\u0130SYONU B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA"}, {"bbox": ["255", "1130", "312", "1178"], "fr": "[SFX] Raaah !", "id": "[SFX] HAUU!", "pt": "[SFX] ROAR!", "text": "ROAR!", "tr": "[SFX]HOOO!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "22", "882", "164"], "fr": "Au bord de la route, il y avait un tr\u00e8\u00e8\u00e8\u00e8s vieux monsieur, hein, il m\u0027a regard\u00e9 tr\u00e8\u00e8\u00e8\u00e8s longtemps ! En fait, lui non plus n\u0027avait pas mang\u00e9\u00e9\u00e9\u00e9 !", "id": "DI PINGGIR JALAN ADA KAKEK TUA-TUA-TUA SEKALI, DIA MELIHATKU LAMA-LAMA-LAMA SEKALI! TERNYATA DIA JUGA BELUM-BELUM-BELUM-BELUM MAKAN!", "pt": "NA BEIRA DA ESTRADA TINHA UM VELHO, VELHO, VELHO, VELHO SENHOR, ELE ME OLHOU POR MUITO, MUITO, MUITO, MUITO TEMPO! ACONTECE QUE ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O TINHA COMIDO!", "text": "THERE\u0027S AN OLD, OLD, OLD, OLD MAN ON THE SIDE OF THE ROAD, HE LOOKED AT ME FOR A LOOOONG, LONG, LONG, LONG TIME! IT TURNS OUT HE HASN\u0027T EATEN EITHER.", "tr": "YOL KENARINDA YA\u015eLI YA\u015eLI YA\u015eLI B\u0130R AMCA VARDI, BANA UZUN UZUN UZUN UZUN BAKTI! ME\u011eER O DA YE-YE-YE-YEMEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["50", "1067", "254", "1160"], "fr": "Gros, on va \u00e0 la salle d\u0027arcade !", "id": "XIAO PANG, AYO KITA KE GAME CENTER!", "pt": "GORDINHO, VAMOS AO FLIPERAMA!", "text": "LET\u0027S GO TO THE ARCADE, FATTY!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, HAD\u0130 ATAR\u0130 SALONUNA G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["319", "513", "621", "712"], "fr": "Tu vas voir si tu vas rugir ! Tu vas voir si tu vas chevroter ! C\u0027est quoi ce charabia que tu as \u00e9crit !", "id": "BERANINYA KAMU PAKAI GAYA \"ROAR\"! BERANINYA KAMU PAKAI GAYA \"TREMBLE\"! TULISAN MACAM APA INI!", "pt": "EU VOU TE FAZER RUGIR! EU VOU TE FAZER TREMER! QUE PORCARIA VOC\u00ca EST\u00c1 ESCREVENDO?!", "text": "I\u0027LL MAKE YOU ROAR! I\u0027LL MAKE YOU SHIVER! WHAT ARE YOU WRITING, NONSENSE!", "tr": "SANA K\u00dcKREMEY\u0130 DE G\u00d6STER\u0130R\u0130M, T\u0130TREMEY\u0130 DE! NE SA\u00c7MA SAPAN \u015eEYLER YAZMI\u015eSIN!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1066", "267", "1164"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est pour mesurer la force, regarde-moi faire.", "id": "INI ALAT PENGUKUR KEKUATAN, LIHAT AKU.", "pt": "ISTO \u00c9 PARA TESTAR A FOR\u00c7A, OLHE S\u00d3.", "text": "THIS IS TO TEST STRENGTH, WATCH ME.", "tr": "BU G\u00dc\u00c7 \u00d6L\u00c7ER, BEN\u0130 \u0130ZLE."}, {"bbox": ["672", "1977", "841", "2074"], "fr": "Ah ! Gros, t\u0027es trop fort !", "id": "AH! GENDUT, KAMU KUAT SEKALI.", "pt": "AH! GORDINHO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO FORTE!", "text": "AH! FATTY, YOU\u0027RE TOO POWERFUL.", "tr": "AH! \u015e\u0130\u015eKO, \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN."}, {"bbox": ["548", "28", "736", "71"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "NE OLUYOR YA?"}, {"bbox": ["369", "1040", "499", "1083"], "fr": "Marteau", "id": "[SFX] BAM!", "pt": "MARTELO", "text": "HAMMER", "tr": "\u00c7EK\u0130\u00c7"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "534", "824", "651"], "fr": "Je me souviens, c\u0027est le p\u00e8re de Gros !", "id": "AKU INGAT, INI AYAHNYA SI GENDUT!", "pt": "LEMBREI-ME, ESSE \u00c9 O PAI DO GORDINHO!", "text": "I REMEMBER, THIS IS FATTY\u0027S DAD!", "tr": "HATIRLADIM, BU \u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN BABASI!"}, {"bbox": ["30", "957", "317", "1036"], "fr": "C\u0027est fichu, comment Gros va-t-il s\u0027en sortir aujourd\u0027hui...", "id": "HABISLAH, BAGAIMANA SI GENDUT BISA LOLOS DARI INI HARI INI...", "pt": "ACABOU, COMO O GORDINHO VAI ESCAPAR DESTA HOJE...", "text": "OH NO, HOW WILL FATTY ESCAPE THIS CALAMITY TODAY...", "tr": "B\u0130TT\u0130K, \u015e\u0130\u015eKO BUG\u00dcN BU BELADAN NASIL KURTULACAK..."}, {"bbox": ["367", "503", "559", "584"], "fr": "Le type \u00e0 c\u00f4t\u00e9 n\u0027arr\u00eate pas de fixer Gros.", "id": "PRIA PARUH BAYA DI SEBELAH TERUS MENATAP SI GENDUT", "pt": "O TIO AO LADO EST\u00c1 ENCARANDO O GORDINHO.", "text": "THIS UNCLE NEXT TO HIM IS STARING STRAIGHT AT FATTY.", "tr": "YANINDAK\u0130 BU AMCA \u015e\u0130\u015eKO\u0027YA D\u0130K D\u0130K BAKIYOR."}, {"bbox": ["558", "105", "701", "175"], "fr": "L\u0027ennemi attaque f\u00e9rocement.", "id": "SERANGAN MUSUH SANGAT GENCAR", "pt": "O ATAQUE INIMIGO \u00c9 FEROZ!", "text": "THE ENEMY\u0027S ATTACK IS FIERCE!", "tr": "D\u00dc\u015eMAN SALDIRISI \u015e\u0130DDETL\u0130."}, {"bbox": ["259", "98", "415", "171"], "fr": "Xiao Jian, tiens bon !", "id": "XIAO JIAN, BERTAHANLAH!", "pt": "XIAOJIAN, AGUENTA FIRME!", "text": "HOLD ON, XIAO JIAN!", "tr": "XIAO JIAN, DAYAN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "913", "248", "990"], "fr": "Ouah ! Niveau termin\u00e9 parfaitement !", "id": "WAH! BERHASIL MELEWATI LEVEL DENGAN SEMPURNA!", "pt": "UAU! PASSOU DE FASE PERFEITAMENTE!", "text": "WOW! PERFECT CLEARANCE!", "tr": "VAY! M\u00dcKEMMEL GE\u00c7\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["236", "41", "444", "131"], "fr": "Comment tu peux finir le niveau en \u00e9tant aussi nul !", "id": "DENGAN KEMAMPUAN SEBURUK INI BAGAIMANA BISA MELEWATI LEVEL!", "pt": "COMO CONSEGUIU PASSAR DE FASE SENDO T\u00c3O RUIM?!", "text": "HOW CAN YOU CLEAR WITH SUCH POOR SKILL!", "tr": "BU KADAR K\u00d6T\u00dc B\u0130R SEV\u0130YEYLE NASIL B\u00d6L\u00dcM\u00dc GE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["551", "883", "827", "965"], "fr": "Je t\u0027ai dit d\u0027aller chercher le gamin, qui t\u0027a permis de jouer aussi ?!", "id": "DISURUH CARI ANAK, SIAPA YANG SURUH KAMU IKUT MAIN JUGA!", "pt": "MANDEI VOC\u00ca PROCURAR O GAROTO, QUEM DISSE PRA VOC\u00ca FICAR JOGANDO TAMB\u00c9M?!", "text": "WHO TOLD YOU TO GO OUT AND FIND THE KID, WHO TOLD YOU TO PLAY ALONG!", "tr": "SANA \u00c7OCU\u011eU BULMANI S\u00d6YLED\u0130M, K\u0130M SANA SEN DE OYNA DED\u0130!"}, {"bbox": ["670", "53", "785", "128"], "fr": "Regarde-moi faire !", "id": "LIHAT AKU!", "pt": "OLHA S\u00d3!", "text": "WATCH ME!", "tr": "BEN\u0130 \u0130ZLE!"}, {"bbox": ["505", "447", "716", "504"], "fr": "Recharge habilement.", "id": "MENGGANTI PELURU DENGAN MAHIR", "pt": "RECARREGANDO COM HABILIDADE", "text": "SKILLED RELOADING", "tr": "USTALIKLA \u015eARJ\u00d6R DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["745", "1352", "845", "1394"], "fr": "\u00c0 genoux sur le clavier.", "id": "BERLUTUT DI ATAS KEYBOARD", "pt": "AJOELHAR NO TECLADO", "text": "KNEEL ON THE KEYBOARD", "tr": "KLAVYEYE D\u0130Z \u00c7\u00d6K."}, {"bbox": ["136", "1359", "248", "1400"], "fr": "Quel pro !", "id": "JAGOAN!", "pt": "QUE MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "USTA BU YA!"}, {"bbox": ["211", "1403", "721", "1498"], "fr": "Otaku v\u00e9t\u00e9ran, expert en tous genres de jeux vid\u00e9o et d\u0027anime.", "id": "OTAKU SENIOR, MAHIR DALAM BERBAGAI JENIS GAME ELEKTRONIK DAN ANIME.", "pt": "OTAKU VETERANO, MESTRE EM TODOS OS TIPOS DE JOGOS ELETR\u00d4NICOS E ANIMES.", "text": "A SEASONED OTAKU, PROFICIENT IN ALL KINDS OF ELECTRONIC GAMES AND ANIMATION", "tr": "KIDEML\u0130 OTAKU, HER T\u00dcRL\u00dc V\u0130DEO OYUNU VE AN\u0130MEDE UZMAN."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "532", "314", "649"], "fr": "Quand vous sortez avec votre m\u00e8re, est-ce qu\u0027elle vous fait porter des choses ?", "id": "KALAU KALIAN PERGI KE PASAR BERSAMA IBU, APAKAH KALIAN DISURUH MEMBAWA BARANG?", "pt": "QUANDO VOC\u00caS SAEM COM SUAS M\u00c3ES, ELAS PEDEM PARA VOC\u00caS CARREGAREM AS COISAS?", "text": "WHEN YOU GUYS GO TO THE STREET WITH YOUR MOTHER, WILL SHE LET YOU CARRY STUFF?", "tr": "ANNELER\u0130N\u0130ZLE SOKA\u011eA \u00c7IKTI\u011eINIZDA S\u0130ZE B\u0130R \u015eEYLER TA\u015eITIYORLAR MI?"}, {"bbox": ["574", "529", "816", "651"], "fr": "Chaque fois que je sors avec maman, elle me fait toujours porter plein de trucs.", "id": "SETIAP KALI PERGI KE PASAR BERSAMA IBU, DIA SELALU MENYURUHKU MEMBAWA BANYAK BARANG.", "pt": "TODA VEZ QUE SAIO COM MINHA M\u00c3E, ELA SEMPRE ME FAZ CARREGAR MUITAS COISAS.", "text": "EVERY TIME I GO TO THE STREET WITH MY MOTHER, SHE ALWAYS MAKES ME CARRY A LOT OF THINGS.", "tr": "NE ZAMAN ANNEMLE SOKA\u011eA \u00c7IKSAM, O HEP BANA B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u015eEY TA\u015eITIR."}, {"bbox": ["651", "65", "810", "186"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est diff\u00e9rent, laissez-moi vous demander...", "id": "TENTU SAJA BERBEDA, AKU TANYA KALIAN...", "pt": "CLARO QUE \u00c9 DIFERENTE. DEIXA EU PERGUNTAR A VOC\u00caS...", "text": "OF COURSE, IT\u0027S NOT THE SAME, I ASK YOU...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 FARKLI, S\u0130ZE SORUYORUM..."}, {"bbox": ["469", "51", "566", "160"], "fr": "Pour nous, c\u0027est pareil.", "id": "KAMI SEMUA SAMA SAJA.", "pt": "\u00c9 A MESMA COISA COM A GENTE.", "text": "WE\u0027RE ALL THE SAME.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z AYNIYIZ."}, {"bbox": ["46", "107", "163", "185"], "fr": "Je suis si moche, quelle souffrance !", "id": "AKU JELEK SEKALI, AKU MENDERITA!", "pt": "SOU T\u00c3O FEIO, ESTOU SOFRENDO!", "text": "I\u0027M SO UGLY, I\u0027M IN PAIN!", "tr": "\u00c7OK \u00c7\u0130RK\u0130N\u0130M, \u00c7OK ACI \u00c7EK\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["223", "87", "397", "143"], "fr": "Mais non, tu n\u0027es pas moche !", "id": "KAMU TIDAK JELEK, KOK!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 FEIO, SABIA?", "text": "YOU\u0027RE NOT UGLY!", "tr": "\u00c7\u0130RK\u0130N DE\u011e\u0130LS\u0130N K\u0130!"}, {"bbox": ["386", "575", "475", "665"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "WON\u0027T.", "tr": "HAYIR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "528", "825", "658"], "fr": "C\u0027est un truc du genre \"petite beaut\u00e9\", \"jolie fille\", non ?", "id": "APAKAH DIPANGGIL GADIS CANTIK, CEWEK MANIS, ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "TIPO \u0027GATINHA\u0027, \u0027BELEZURA\u0027, COISAS ASSIM?", "text": "IS IT CALLED LITTLE BEAUTY, LITTLE PRETTY GIRL, OR SOMETHING LIKE THAT?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00dcZEL, TATLI KIZ FALAN MI D\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["63", "521", "359", "641"], "fr": "Hier, j\u0027ai chang\u00e9 mon pseudo en ligne, et apr\u00e8s, plein de gens ont voulu voir ma photo.", "id": "KEMARIN AKU MENGGANTI NAMA PENGGUNAKU DI INTERNET, SETELAH ITU BANYAK ORANG INGIN MELIHAT FOTOKU.", "pt": "ONTEM EU MUDEI MEU NICKNAME ONLINE, E DEPOIS MUITA GENTE QUIS VER MINHA FOTO.", "text": "I CHANGED MY ONLINE NAME YESTERDAY, AND THEN A LOT OF PEOPLE WANTED TO SEE MY PHOTOS.", "tr": "D\u00dcN \u0130NTERNETTEK\u0130 ADIMI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M, SONRA B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN FOTO\u011eRAFIMI G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["412", "536", "604", "617"], "fr": "Ah ! \u00c7a doit \u00eatre un super pseudo !", "id": "AH! PASTI NAMA YANG BAGUS SEKALI!", "pt": "AH! DEVE SER UM NOME MUITO BONITO!", "text": "AH! IT MUST BE A VERY PLEASING NAME!", "tr": "AH! KES\u0130N \u00c7OK G\u00dcZEL B\u0130R \u0130S\u0130MD\u0130R!"}, {"bbox": ["69", "11", "397", "90"], "fr": "Donc, vous \u00eates toutes des \"princesses\", et moi, je suis un \"cric\".", "id": "JADI, KALIAN SEMUA ADALAH \"PUTRI EMAS\", SEDANGKAN AKU ADALAH \"DONGKRAK\".", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00caS S\u00c3O AS \u0027GAROTAS DE OURO\u0027, E EU SOU O \u0027BURRO DE CARGA\u0027.", "text": "SO, YOU ARE ALL GOLDEN LADIES, AND I AM A JACK.", "tr": "YAN\u0130 S\u0130ZLER \u0027B\u0130N ALTIN\u0027 DE\u011eER\u0130NDE KIZLARSINIZ, BEN \u0130SE \u0027B\u0130N K\u0130LOLUK\u0027 B\u0130R KR\u0130KO."}, {"bbox": ["25", "428", "827", "484"], "fr": "Cric : \u00e9quipement de levage utilis\u00e9 pour la r\u00e9paration m\u00e9canique.", "id": "DONGKRAK: ALAT PENGANGKAT YANG DIGUNAKAN SAAT MEMPERBAIKI MESIN.", "pt": "MACACO HIDR\u00c1ULICO: UM EQUIPAMENTO DE ELEVA\u00c7\u00c3O USADO NA MANUTEN\u00c7\u00c3O DE M\u00c1QUINAS.", "text": "JACK: A LIFTING DEVICE USED WHEN MAINTAINING MACHINERY", "tr": "KR\u0130KO: MAK\u0130NELER\u0130 TAM\u0130R EDERKEN KULLANILAN B\u0130R KALDIRMA ALET\u0130."}, {"bbox": ["25", "428", "827", "484"], "fr": "Cric : \u00e9quipement de levage utilis\u00e9 pour la r\u00e9paration m\u00e9canique.", "id": "DONGKRAK: ALAT PENGANGKAT YANG DIGUNAKAN SAAT MEMPERBAIKI MESIN.", "pt": "MACACO HIDR\u00c1ULICO: UM EQUIPAMENTO DE ELEVA\u00c7\u00c3O USADO NA MANUTEN\u00c7\u00c3O DE M\u00c1QUINAS.", "text": "JACK: A LIFTING DEVICE USED WHEN MAINTAINING MACHINERY", "tr": "KR\u0130KO: MAK\u0130NELER\u0130 TAM\u0130R EDERKEN KULLANILAN B\u0130R KALDIRMA ALET\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "29", "553", "146"], "fr": "Au contraire, mon nouveau pseudo correspond parfaitement \u00e0 ma situation.", "id": "JUSTRU SEBALIKNYA, NAMA YANG KU GANTI SANGAT SESUAI DENGAN KEADAANKU.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, O NOME QUE MUDEI COMBINA MUITO COM A MINHA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "ON THE CONTRARY, MY NAME CHANGE IS VERY MUCH IN LINE WITH MY SITUATION.", "tr": "TAM TERS\u0130, DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M \u0130S\u0130M DURUMUMA \u00c7OK UYGUN."}, {"bbox": ["682", "616", "819", "711"], "fr": "Il y a vraiment beaucoup de gens qui aiment ce qui sort de l\u0027ordinaire.", "id": "BANYAK SEKALI ORANG YANG SUKA HAL ANEH.", "pt": "TEM MUITA GENTE QUE GOSTA DE COISAS BIZARRAS.", "text": "THERE ARE SO MANY PEOPLE WHO LIKE THE BIZARRE.", "tr": "TUHAF \u015eEYLER\u0130 SEVEN NE \u00c7OK \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["578", "1012", "807", "1116"], "fr": "Gros, je n\u0027en peux plus ! Trouvons des toilettes !", "id": "GENDUT, AKU SUDAH TIDAK TAHAN! CARI TEMPAT UNTUK KE TOILET, YUK.", "pt": "GORDINHO, N\u00c3O AGUENTO MAIS! VAMOS ACHAR UM BANHEIRO.", "text": "FATTY, I CAN\u0027T DO IT ANYMORE! LET\u0027S FIND A PLACE TO GO TO THE BATHROOM", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, DAYANAMIYORUM ARTIK! TUVALETE G\u0130DECEK B\u0130R YER BULALIM."}, {"bbox": ["127", "449", "508", "543"], "fr": "Je l\u0027ai chang\u00e9 en \"Moche au point de rassurer maman\", les autres veulent voir \u00e0 quel point je suis moche.", "id": "KU GANTI MENJADI \"JELEKNYA MEMBUAT IBU TENANG\", ORANG LAIN JADI INGIN MELIHAT SEBERAPA JELEK AKU SEBENARNYA.", "pt": "MUDEI PARA \u0027T\u00c3O FEIO QUE A MAM\u00c3E FICA DESPREOCUPADA\u0027, E AS PESSOAS QUEREM VER O QU\u00c3O FEIO EU REALMENTE SOU.", "text": "CHANGED IT TO \u0027UGLY ENOUGH TO PUT MOM AT EASE\u0027, OTHERS WANT TO SEE HOW UGLY I REALLY AM.", "tr": "\u0027ANNEM\u0130N \u0130\u00c7\u0130 RAHAT EDECEK KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N\u0027 OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M, BA\u015eKALARI DA NE KADAR \u00c7\u0130RK\u0130N OLDU\u011eUMU MERAK ETT\u0130."}, {"bbox": ["727", "45", "842", "126"], "fr": "Chang\u00e9 en quoi ?", "id": "DIGANTI JADI APA?", "pt": "MUDOU PARA QU\u00ca?", "text": "CHANGED IT TO WHAT?", "tr": "NEYLE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["416", "618", "584", "703"], "fr": "La curiosit\u00e9 est un vilain d\u00e9faut.", "id": "RASA INGIN TAHU MEMBUNUH KUCING.", "pt": "A CURIOSIDADE MATOU O GATO.", "text": "CURIOSITY KILLS THE CAT.", "tr": "MERAK KED\u0130Y\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR."}, {"bbox": ["17", "1010", "532", "1120"], "fr": "Dimanche, Xiao Ni.", "id": "MINGGU: KAMU SI KECIL.", "pt": "DOMINGO. VOC\u00ca, JOVEM.", "text": "SUNDAY, LITTLE YOU", "tr": "PAZAR G\u00dcN\u00dc, XIAO NI."}, {"bbox": ["594", "41", "674", "117"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "BENARKAH!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?!", "text": "REALLY!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "22", "240", "100"], "fr": "Il y a une maison devant, allons demander.", "id": "DI DEPAN ADA RUMAH, KITA TANYA SAJA.", "pt": "TEM UMA CASA ALI NA FRENTE, VAMOS PERGUNTAR.", "text": "THERE IS A HOUSE IN FRONT, LET\u0027S ASK", "tr": "\u0130LER\u0130DE B\u0130R EV VAR, SORALIM BAKALIM."}, {"bbox": ["281", "1945", "651", "2033"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait cach\u00e9 et je ne voyais rien, mais avec ce grand miroir, je vois tout parfaitement !", "id": "TADINYA TERHALANG JADI TIDAK JELAS, DENGAN CERMIN BESAR INI, AKU BISA MELIHAT DENGAN SANGAT JELAS!", "pt": "ANTES ESTAVA BLOQUEADO E EU N\u00c3O VIA DIREITO, MAS COM ESSE ESPELH\u00c3O, CONSIGO VER TUDO CLARAMENTE!", "text": "I COULDN\u0027T SEE CLEARLY BECAUSE IT WAS BLOCKED, BUT WITH THIS BIG MIRROR, I CAN SEE EVERYTHING CLEARLY!", "tr": "NORMALDE ENGELDEN DOLAYI NET G\u00d6REM\u0130YORDUM, BU B\u00dcY\u00dcK AYNA SAYES\u0130NDE HER \u015eEY\u0130 APA\u00c7IK G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["539", "1052", "861", "1137"], "fr": "Pour \u00e9viter de me faire encore pincer par le prof principal, j\u0027ai install\u00e9 un r\u00e9troviseur. Ha ha !", "id": "AGAR TIDAK KETAHUAN LAGI SAMA WALI KELAS, AKU PASANG KACA SPION. HAHA!", "pt": "PARA EVITAR SER PEGO PELO PROFESSOR DE NOVO, INSTALEI UM ESPELHO RETROVISOR. HAHA!", "text": "TO PREVENT BEING CAUGHT BY OLD TEACHER AGAIN, I INSTALLED A REFLECTOR. HAHA!", "tr": "HOCA TARAFINDAN TEKRAR YAKALANMAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R DE YANSITICI AYNA TAKTIM. HAHA!"}, {"bbox": ["239", "540", "534", "623"], "fr": "Petit donateur, \u00e0 part cette maison, tout autour, ce sont des toilettes.", "id": "ANAK MUDA, SELAIN RUMAH INI, SEKITARNYA SEMUA TOILET.", "pt": "JOVEM, EXCETO POR ESTA CASA, TODO O RESTO S\u00c3O BANHEIROS.", "text": "LITTLE LOST ONES, BESIDES THIS HOUSE, EVERYTHING AROUND IS A TOILET.", "tr": "EVLAT, BU EV DI\u015eINDA, ETRAFTAK\u0130 HER YER TUVALET."}, {"bbox": ["473", "1502", "835", "1585"], "fr": "Xiao Jian, encore en train de lire des mangas en cours ! Cette fois, je t\u0027ai eu.", "id": "XIAO JIAN, KAMU BACA KOMIK LAGI DI KELAS YA, KETAHUAN KAN SAMA AKU.", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca ESTAVA LENDO MANG\u00c1 NA AULA DE NOVO! DESTA VEZ EU TE PEGUEI, HEIN?", "text": "XIAO JIAN, YOU\u0027RE READING COMICS AGAIN IN CLASS, I\u0027VE CAUGHT YOU THIS TIME.", "tr": "XIAO JIAN, Y\u0130NE DERSTE MANGA MI OKUYORSUN? BU SEFER YAKALANDIN \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["579", "23", "791", "147"], "fr": "Ma\u00eetre, excusez-moi, cette petite cabane, ce sont les toilettes ?", "id": "SUHU, PERMISI, APAKAH RUMAH KECIL INI TOILET?", "pt": "MESTRE, COM LICEN\u00c7A, ESTA PEQUENA CASA \u00c9 UM BANHEIRO?", "text": "MASTER, MAY I ASK IF THIS HUT IS A TOILET?", "tr": "USTA, AFFEDERS\u0130N\u0130Z, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KUL\u00dcBE TUVALET M\u0130?"}, {"bbox": ["68", "1944", "210", "2022"], "fr": "Comment je me suis encore fait avoir !", "id": "KENAPA KETAHUAN LAGI!", "pt": "COMO FUI PEGO DE NOVO?!", "text": "HOW DID I GET CAUGHT AGAIN!", "tr": "NASIL Y\u0130NE YAKALANDIM!"}, {"bbox": ["46", "1048", "461", "1099"], "fr": "L\u0027op\u00e9ration d\u0027espionnage du prof principal par la porte de derri\u00e8re continue.", "id": "OPERASI PENGINTAIAN WALI KELAS DARI PINTU BELAKANG MASIH BERLANJUT.", "pt": "A OPERA\u00c7\u00c3O DE ESPIONAGEM DO PROFESSOR PELA PORTA DOS FUNDOS CONTINUA...", "text": "OLD TEACHER\u0027S SNOOPING BEHIND THE BACK DOOR CONTINUES", "tr": "ARKA KAPIDAN HOCANIN G\u0130ZL\u0130CE G\u00d6ZETLEME OPERASYONU DEVAM ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["49", "1519", "135", "1798"], "fr": "Deuxi\u00e8me heure de cours.", "id": "PELAJARAN KEDUA", "pt": "SEGUNDA AULA", "text": "SECOND LESSON", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 DERS"}, {"bbox": ["132", "2431", "454", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["541", "2355", "863", "2419"], "fr": "Tel est pris qui croyait prendre.", "id": "ORANG PINTAR JUSTRU BISA TERJEBAK OLEH KEPINTARANNYA SENDIRI.", "pt": "A ESPERTEZA SE VOLTA CONTRA O ESPERTO.", "text": "CLEVERNESS IS RUINED BY CLEVERNESS", "tr": "A\u015eIRI ZEKA, ZEKANIN KURBANI OLUR."}], "width": 900}, {"height": 24, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/33/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua