This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "0", "887", "177"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}, {"bbox": ["45", "0", "891", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "112", "786", "267"], "fr": "Vous devriez avoir honte de devoir repasser les examens, j\u0027esp\u00e8re ne plus vous revoir la prochaine fois !", "id": "KALIAN SEMUA HARUS PUNYA RASA MALU DAN TIDAK IKUT UJIAN SUSULAN, SEMOGA LAIN KALI AKU TIDAK MELIHAT KALIAN LAGI!", "pt": "TODOS DEVEM TER VERGONHA DE FAZER RECUPERA\u00c7\u00c3O, ESPERO N\u00c3O VER VOC\u00caS DA PR\u00d3XIMA VEZ!", "text": "\u5927\u5bb6\u8981\u6709\u7f9e\u803b\u5fc3\u4e0d\u4e0e\u8865\u8003\u4e3a\u4f0d\uff0c\u5e0c\u671b\u4e0b\u6b21\u4e0d\u8981\u518d\u770b\u5230\u4f60\u4eec\uff01", "tr": "UTANMA DUYGUNUZ OLSUN DA B\u00dcT\u00dcNLEMEYE KALMAYIN, UMARIM S\u0130Z\u0130 B\u0130R DAHA G\u00d6RMEK ZORUNDA KALMAM!"}, {"bbox": ["277", "585", "416", "705"], "fr": "La prochaine fois, je ne te verrai plus non plus !", "id": "LAIN KALI AKU JUGA TIDAK AKAN BERTEMU DENGANMU LAGI!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VOU MAIS TE VER!", "text": "\u6211\u4e0b\u6b21\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u518d\u89c1\u5230\u4f60\u4e86\uff01", "tr": "BEN DE SEN\u0130 B\u0130R DAHA G\u00d6RMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["323", "1011", "571", "1129"], "fr": "Toi, tu t\u0027es d\u00e9barrass\u00e9 d\u0027eux, mais moi, je ne peux pas me d\u00e9barrasser de toi ! Je vais encore devoir faire des heures suppl\u00e9mentaires pour t\u0027accompagner !", "id": "KAMU MEMANG SUDAH BEBAS DARI MEREKA, TAPI AKU TIDAK BISA BEBAS DARIMU! HARUS LEMBUR LAGI MENEMANIMU!", "pt": "VOC\u00ca SE LIVROU DELES, MAS EU N\u00c3O CONSIGO ME LIVRAR DE VOC\u00ca! TEREI QUE FAZER HORA EXTRA PARA TE ACOMPANHAR!", "text": "\u4f60\u662f\u6446\u8131\u4e86\u4ed6\u4eec\uff0c\u6211\u5374\u6446\u8131\u4e0d\u4e86\u4f60\uff01\u53c8\u8981\u52a0\u73ed\u966a\u7740\u4f60\uff01", "tr": "SEN ONLARDAN KURTULDUN AMA BEN SENDEN KURTULAMIYORUM! Y\u0130NE SEN\u0130NLE FAZLA MESA\u0130 YAPMAK ZORUNDAYIM!"}, {"bbox": ["719", "636", "837", "745"], "fr": "La provocation a vraiment march\u00e9 !", "id": "UMPANNYA BERHASIL!", "pt": "A PROVOCA\u00c7\u00c3O REALMENTE FUNCIONOU!", "text": "\u6fc0\u5c06\u6cd5\u679c\u7136\u6709\u6548\uff01", "tr": "TERS PS\u0130KOLOJ\u0130 \u0130\u015eE YARADI!"}, {"bbox": ["53", "590", "206", "677"], "fr": "Je suis s\u00fbr que je ne te reverrai plus !", "id": "AKU PASTI TIDAK AKAN BERTEMU DENGANMU LAGI!", "pt": "EU CERTAMENTE N\u00c3O VOU MAIS TE VER!", "text": "\u6211\u4e00\u5b9a\u4e0d\u4f1a\u89c1\u5230\u4f60\u4e86\uff01", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130 G\u00d6RMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["192", "133", "416", "251"], "fr": "Repasser un examen, c\u0027est vraiment quelque chose de honteux !", "id": "UJIAN SUSULAN ITU SEBENARNYA HAL YANG SANGAT MEMALUKAN!", "pt": "FAZER RECUPERA\u00c7\u00c3O \u00c9, NA VERDADE, ALGO MUITO VERGONHOSO!", "text": "\u8865\u8003\u5176\u5b9e\u662f\u4e00\u4ef6\u5f88\u4e0d\u5149\u5f69\u7684\u4e8b\u60c5\uff01", "tr": "B\u00dcT\u00dcNLEMEYE KALMAK ASLINDA H\u0130\u00c7 DE GURUR VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["450", "581", "626", "695"], "fr": "Je dois absolument me d\u00e9barrasser de vous !", "id": "AKU HARUS BEBAS DARI KALIAN!", "pt": "EU PRECISO ME LIVRAR DE VOC\u00caS!", "text": "\u6211\u4e00\u5b9a\u8981\u6446\u8131\u4f60\u4eec\uff01", "tr": "S\u0130ZDEN MUTLAKA KURTULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["163", "1004", "259", "1080"], "fr": "Professeur, attendez !", "id": "GURU, TUNGGU!", "pt": "PROFESSOR, ESPERE!", "text": "\u8001\u5e08\uff0c\u7b49\u7b49\uff01", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["194", "366", "268", "398"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["57", "358", "119", "402"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "461", "281", "581"], "fr": "Oh, monsieur, vous voulez de la monnaie ? Je n\u0027ai pas de grosses coupures, par contre.", "id": "OH, PAMA MAU TUKAR UANG KECIL? AKU TIDAK PUNYA UANG BESAR, LHO.", "pt": "AH, SENHOR, VOC\u00ca QUER TROCAR DINHEIRO? EU N\u00c3O TENHO NOTAS MUITO GRANDES, SABE.", "text": "\u54e6\uff0c\u53d4\u53d4\u4f60\u8981\u6362\u96f6\u94b1\u5417\uff1f\u592a\u5927\u7684\u94b1\u6211\u53ef\u6ca1\u6709\u54e6\uff0c", "tr": "AA, AMCA BOZUK PARA MI \u0130ST\u0130YORSUN? \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK PARAM YOK AMA."}, {"bbox": ["648", "483", "801", "580"], "fr": "Hein ? Quelle histoire de grosses coupures ?", "id": "DEN... TUKAR UANG BESAR APA!", "pt": "OU\u00c7A... TROCAR QUE NOTA GRANDE!", "text": "\u542c\u00b7\u00b7\u6362\u4ec0\u4e48\u5927\u94b1\uff01", "tr": "D\u0130NLE... NE B\u00dcY\u00dcK PARASI!"}, {"bbox": ["332", "467", "533", "550"], "fr": "Nous ne voulons pas de monnaie, nous voulons de grosses coupures !", "id": "KAMI TIDAK MAU TUKAR UANG KECIL, TAPI UANG BESAR!", "pt": "N\u00c3O QUEREMOS TROCAR TROCO, QUEREMOS NOTAS GRANDES!", "text": "\u6211\u4eec\u4e0d\u6362\u96f6\u94b1\u8981\u6362\u5927\u94b1\uff01", "tr": "B\u0130Z BOZUK PARA DE\u011e\u0130L, B\u00dcY\u00dcK PARA \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["663", "104", "839", "192"], "fr": "Vous pouvez m\u0027aider \u00e0 faire de la monnaie ?", "id": "KALIAN BISA BANTU PAMAN TUKAR UANG?", "pt": "VOC\u00caS PODEM AJUDAR O TIO A TROCAR DINHEIRO?", "text": "\u4f60\u4eec\u80fd\u5e2e\u53d4\u53d4\u6362\u6362\u94b1\u5417\uff1f", "tr": "\u00c7OCUKLAR, AMCANIZA PARA BOZDURMASINDA YARDIMCI OLUR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["345", "100", "443", "179"], "fr": "Mes petits !", "id": "DUA ANAK KECIL!", "pt": "OL\u00c1, CRIAN\u00c7AS!", "text": "\u4e24\u4f4d\u5c0f\u670b\u53cb\uff01", "tr": "\u0130K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK ARKADA\u015e!"}, {"bbox": ["479", "99", "555", "188"], "fr": "Bonjour, monsieur !", "id": "HALO, PAMAN!", "pt": "OL\u00c1, TIO!", "text": "\u53d4\u53d4\u597d\uff01", "tr": "MERHABA AMCA!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "236", "194", "388"], "fr": "Monsieur, ma famille est tr\u00e8s pauvre, ne me kidnappez pas !", "id": "PAMAN, KELUARGAKU MISKIN, JANGAN CULIK AKU!", "pt": "TIO, MINHA FAM\u00cdLIA \u00c9 MUITO POBRE, N\u00c3O ME SEQUESTRE!", "text": "\u53d4\u53d4\uff0c\u6211\u5bb6\u5f88\u7a77\u554a\u4e0d\u8981\u7ed1\u67b6\u6211\u554a\uff01", "tr": "AMCA, A\u0130LEM \u00c7OK FAK\u0130R, BEN\u0130 KA\u00c7IRMA!"}, {"bbox": ["91", "764", "217", "845"], "fr": "Arr\u00eatez vos manigances et marchez plus vite !", "id": "JANGAN BANYAK TINGKAH, CEPAT JALAN!", "pt": "PAREM DE ENROLAR E ANDEM LOGO!", "text": "\u522b\u8981\u82b1\u6837\u5feb\u70b9\u8d70\uff01", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK DA \u00c7ABUK Y\u00dcR\u00dc!"}, {"bbox": ["765", "399", "850", "553"], "fr": "On est tomb\u00e9s sur des trafiquants d\u0027\u00eatres humains !", "id": "KITA KETEMU PENCULIK ANAK!", "pt": "ENCONTRAMOS TRAFICANTES DE CRIAN\u00c7AS!", "text": "\u6211\u4eec\u78b0\u5230\u4eba\u8d29\u5b50\u4e86\uff01", "tr": "\u0130NSAN KA\u00c7AK\u00c7ILARINA DENK GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["417", "32", "681", "173"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, tonton va vous trouver une famille compl\u00e8te !", "id": "TENANG SAJA, PAMAN AKAN BANTU KALIAN MENCARI KELUARGA YANG UTUH!", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, O TIO VAI AJUDAR VOC\u00caS A ENCONTRAREM UMA FAM\u00cdLIA COMPLETA!", "text": "\u653e\u5fc3\uff0c\u53d4\u53d4\u4f1a\u5e2e\u4f60\u4eec\u627e\u4e2a\u5b8c\u6574\u7684\u5bb6\u5ead\uff01", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, AMCANIZ S\u0130ZE SA\u011eLAM B\u0130R A\u0130LE BULMANIZDA YARDIMCI OLACAK!"}, {"bbox": ["734", "744", "838", "875"], "fr": "Je suis en train de chercher une solution !", "id": "AKU SEDANG MEMIKIRKAN CARA!", "pt": "ESTOU PENSANDO EM UM PLANO!", "text": "\u6211\u5728\u60f3\u529e\u6cd5\uff01", "tr": "B\u0130R \u00c7ARE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["53", "35", "284", "154"], "fr": "Vous ne comprenez vraiment pas ? Tonton va vous \u00e9changer contre beaucoup d\u0027argent !", "id": "KALIAN BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI? PAMAN MAU MENUKAR KALIAN DENGAN UANG BESAR!", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE N\u00c3O ENTENDEM? O TIO VAI TROCAR VOC\u00caS POR MUITO DINHEIRO!", "text": "\u4f60\u4eec\u662f\u771f\u4e0d\u61c2\u5417\uff1f\u53d4\u53d4\u8981\u7528\u4f60\u4eec\u6362\u5927\u94b1\uff01", "tr": "GER\u00c7EKTEN ANLAMIYOR MUSUNUZ? AMCANIZ S\u0130Z\u0130 B\u00dcY\u00dcK PARAYA SATACAK!"}, {"bbox": ["252", "388", "383", "501"], "fr": "Depuis tout petit, je vis seul avec ma grand-m\u00e8re !", "id": "AKU HIDUP BERDUA DENGAN NENEK SEJAK KECIL!", "pt": "EU VIVO COM MINHA AV\u00d3 DESDE PEQUENO!", "text": "\u6211\u4ece\u5c0f\u548c\u5976\u5976\u76f8\u4f9d\u4e3a\u547d\uff01", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 B\u00dcY\u00dcKANNEMLE YA\u015eIYORUM!"}, {"bbox": ["537", "779", "663", "855"], "fr": "Xiao Jian, j\u0027ai si peur !", "id": "XIAO JIAN, AKU TAKUT SEKALI!", "pt": "XIAOJIAN, ESTOU COM TANTO MEDO!", "text": "\u5c0f\u5065\uff0c\u6211\u597d\u5bb3\u6015\uff01", "tr": "XIAO JIAN, \u00c7OK KORKUYORUM!"}, {"bbox": ["304", "780", "391", "855"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous de suivre !", "id": "CEPAT IKUTI!", "pt": "ANDEM LOGO!", "text": "\u5feb\u70b9\u8ddf\u4e0a\uff01", "tr": "\u00c7ABUK YET\u0130\u015e\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "453", "212", "614"], "fr": "Ne perdez pas de temps, n\u0027essayez pas de laisser des signes SOS ou d\u0027aide !", "id": "JANGAN MENGULUR WAKTU, JANGAN BERPIKIR UNTUK MENINGGALKAN TANDA SOS ATAU MINTA TOLONG!", "pt": "N\u00c3O ENROLEM, N\u00c3O PENSEM EM DEIXAR SINAIS DE S.O.S. OU PEDIDOS DE SOCORRO!", "text": "\u4e0d\u8981\u62d6\u5ef6\u65f6\u95f4\uff0c\u4e0d\u8981\u60f3\u7559SOS\u548c\u6551\u547d\u7b49\u8bb0\u53f7\uff01", "tr": "ZAMAN KAYBETMEY\u0130N, S.O.S. YA DA \u0130MDAT G\u0130B\u0130 \u0130\u015eARETLER BIRAKMAYI AKLINIZDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["266", "510", "390", "666"], "fr": "Monsieur ! Je n\u0027ai plus envie de faire pipi !", "id": "PAMAN! AKU TIDAK JADI INGIN PIPIS LAGI!", "pt": "TIO! EU N\u00c3O QUERO MAIS FAZER XIXI!", "text": "\u53d4\u53d4\uff01\u6211\u53c8\u4e0d\u60f3\u5c3f\u4e86\uff01", "tr": "AMCA! VAZGE\u00c7T\u0130M, \u00c7\u0130\u015e\u0130M YOKMU\u015e!"}, {"bbox": ["499", "19", "672", "137"], "fr": "Les conventions internationales ne stipulent-elles pas qu\u0027il faut bien traiter les otages ?", "id": "BUKANKAH ATURAN INTERNASIONAL MENYEBUTKAN HARUS MEMPERLAKUKAN SANDERA DENGAN BAIK?", "pt": "A CONVEN\u00c7\u00c3O INTERNACIONAL N\u00c3O ESTIPULA QUE OS REF\u00c9NS DEVEM SER BEM TRATADOS?", "text": "\u56fd\u9645\u516c\u7ea6\u4e0d\u662f\u89c4\u5b9a\u8981\u5584\u5f85\u4eba\u8d28\u7684\u5417\uff1f", "tr": "ULUSLARARASI S\u00d6ZLE\u015eMELERDE REH\u0130NELERE \u0130Y\u0130 DAVRANILMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130 YAZMIYOR MU?"}, {"bbox": ["715", "11", "831", "126"], "fr": "Tu en sais des choses ! Vas-y !", "id": "TERNYATA KAMU TAHU BANYAK! PERGILAH!", "pt": "VOC\u00ca SABE BASTANTE COISA! V\u00c1 EM FRENTE!", "text": "\u61c2\u5f97\u8fd8\u771f\u591a\uff01\u53bb\u5427\uff01", "tr": "\u00c7OK \u015eEY B\u0130L\u0130YORSUN HA! G\u0130T BAKALIM!"}, {"bbox": ["68", "39", "188", "135"], "fr": "Monsieur, je dois faire pipi !", "id": "PAMAN, AKU MAU PIPIS!", "pt": "TIO, EU QUERO FAZER XIXI!", "text": "\u53d4\u53d4\uff0c\u6211\u8981\u5c3f\u5c3f\uff01", "tr": "AMCA, \u00c7\u0130\u015e\u0130M GELD\u0130!"}, {"bbox": ["644", "430", "811", "507"], "fr": "J\u0027ai l\u0027habitude de faire pipi en marchant !", "id": "AKU BIASA PIPIS SAMBIL JALAN!", "pt": "EU COSTUMO FAZER XIXI ANDANDO!", "text": "\u6211\u4e60\u60ef\u4e00\u8fb9\u8d70\u4e00\u8fb9\u5c3f\uff01", "tr": "BEN Y\u00dcR\u00dcRKEN \u00c7\u0130\u015e\u0130M\u0130 YAPMAYA ALI\u015eKINIM!"}, {"bbox": ["253", "34", "367", "96"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O PODE!", "text": "\u4e0d\u884c\uff01", "tr": "OLMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "30", "621", "137"], "fr": "Donne-leur \u00e0 manger tout \u00e0 l\u0027heure, je sors acheter des billets de train.", "id": "NANTI BERIKAN INI KE MEREKA, AKU KELUAR BELI TIKET KERETA.", "pt": "DEPOIS D\u00ca ISSO PARA ELES COMEREM. VOU SAIR PARA COMPRAR AS PASSAGENS DE TREM.", "text": "\u7b49\u4e0b\u7ed9\u4ed6\u4eec\u5403\uff0c\u6211\u51fa\u53bb\u4e70\u706b\u8f66\u7968\u3002", "tr": "B\u0130RAZDAN ONLARA YEMEK VER\u0130RS\u0130N, BEN TREN B\u0130LET\u0130 ALMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["59", "899", "178", "1019"], "fr": "Nous sommes juste un peu nerveux !", "id": "KAMI HANYA SEDIKIT TEGANG!", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 ESTAMOS UM POUCO NERVOSOS!", "text": "\u6211\u4eec\u53ea\u662f\u6709\u70b9\u7d27\u5f20\uff01", "tr": "B\u0130Z SADECE B\u0130RAZ GERG\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["92", "456", "231", "607"], "fr": "C\u0027est la catastrophe ! Je ne sais pas o\u00f9 on va \u00eatre vendus !", "id": "GAWAT! TIDAK TAHU AKAN DIJUAL KE MANA!", "pt": "DROGA! N\u00c3O SEI PARA ONDE SEREMOS TRAFICADOS!", "text": "\u7cdf\u4e86\uff01\u4e0d\u77e5\u9053\u4f1a\u88ab\u62d0\u5356\u5230\u54ea\u91cc\u53bb\uff01", "tr": "EYVAH! NEREYE SATILACA\u011eIZ K\u0130MB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["631", "453", "830", "553"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous manigancez tous les deux l\u00e0 ?", "id": "KALIAN BERDUA BISIK-BISIK APA DI SANA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O COCHICHANDO A\u00cd?", "text": "\u4f60\u4eec\u4e24\u4e2a\u5728\u90a3\u513f\u5600\u5495\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z ORADA NE FISILDA\u015eIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["628", "864", "829", "931"], "fr": "H\u00e9 ! Laissez-m\u0027en un peu !", "id": "KALIAN! SISAKAN SEDIKIT UNTUKKU!", "pt": "VOC\u00caS! DEIXEM UM POUCO PARA MIM!", "text": "\u4f60\u4eec\uff01\u7ed9\u6211\u7559\u4e00\u70b9\uff01", "tr": "S\u0130Z! BANA DA B\u0130RAZ BIRAKIN!"}, {"bbox": ["260", "868", "458", "1013"], "fr": "C\u0027est toujours comme \u00e7a la premi\u00e8re fois, mangez quelque chose !", "id": "PERTAMA KALI MEMANG BEGINI, MAKANLAH SESUATU!", "pt": "A PRIMEIRA VEZ \u00c9 ASSIM, COMAM ALGUMA COISA!", "text": "\u7b2c\u4e00\u6b21\u662f\u8fd9\u6837\u7684\uff0c\u5403\u70b9\u4e1c\u897f\u5427\uff01", "tr": "\u0130LK SEFERDE B\u00d6YLE OLUR, B\u0130RAZ B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130Y\u0130N!"}, {"bbox": ["375", "462", "523", "538"], "fr": "Nous devons rester calmes et ma\u00eetres de nous !", "id": "KITA HARUS TENANG!", "pt": "PRECISAMOS MANTER A CALMA!", "text": "\u6211\u4eec\u8981\u6c89\u7740\u51b7\u9759\uff01", "tr": "SAK\u0130N OLMALIYIZ!"}, {"bbox": ["505", "964", "621", "1044"], "fr": "Mourir le ventre plein !", "id": "KITA HARUS MATI SEBAGAI HANTU YANG KENYANG!", "pt": "PELO MENOS MORREREMOS DE BARRIGA CHEIA!", "text": "\u8981\u505a\u4e00\u4e2a\u9971\u9b3c\uff01", "tr": "TOK KARNINA HAYALET OLALIM!"}, {"bbox": ["693", "69", "780", "125"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "\u597d\u7684\u3002", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["146", "1293", "346", "1352"], "fr": "Et le deuxi\u00e8me.", "id": "MASIH ADA YANG KEDUA", "pt": "E O SEGUNDO...", "text": "\u8fd8\u6709\u7b2c\u4e8c", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 DE VAR"}, {"bbox": ["67", "32", "172", "87"], "fr": "Un certain quartier r\u00e9sidentiel.", "id": "SEBUAH KOMPLEKS PERUMAHAN", "pt": "CERTO BAIRRO", "text": "\u67d0\u5c0f\u533a", "tr": "B\u0130R S\u0130TE"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "464", "837", "614"], "fr": "Monsieur, si on jouait au Dou Dizhu ? \u00c7a nous aiderait \u00e0 oublier un peu la faim et la peur.", "id": "OM, BAGAIMANA KALAU KITA MAIN KARTU DOU DIZHU SAJA, BISA MELUPAKAN LAPAR DAN PANIK UNTUK SEMENTARA.", "pt": "TIO, QUE TAL JOGARMOS DOU DIZHU (LUTA CONTRA O SENHORIO)? PODEMOS ESQUECER A FOME E O P\u00c2NICO POR UM TEMPO.", "text": "\u5927\u53d4\uff0c\u6211\u4eec\u4e0d\u5982\u73a9\u6597\u5730\u4e3b\u5427\uff0c\u53ef\u4ee5\u6682\u65f6\u5fd8\u6389\u9965\u997f\u548c\u6050\u614c\u3002", "tr": "AMCA, NEDEN KART OYNAMIYORUZ? B\u00d6YLECE A\u00c7LI\u011eI VE KORKUYU B\u0130R S\u00dcRE UNUTURUZ."}, {"bbox": ["668", "1059", "830", "1172"], "fr": "Monsieur, c\u0027est vous qui nous avez captur\u00e9s ensemble !", "id": "OM, KITA KAN DICULIK BERSAMA OLEHMU!", "pt": "TIO, N\u00d3S FOMOS SEQUESTRADOS JUNTOS POR VOC\u00ca!", "text": "\u5927\u53d4\uff0c\u6211\u4eec\u662f\u4e00\u8d77\u88ab\u4f60\u6293\u6765\u7684\u554a\uff01", "tr": "AMCA, B\u0130Z\u0130 B\u0130RL\u0130KTE KA\u00c7IRMI\u015eTIN YA!"}, {"bbox": ["443", "918", "591", "1099"], "fr": "Vous \u00eates de m\u00e8che tous les deux, vous trichez !", "id": "KALIAN BERDUA SEKOMPLOTAN, YA, BERANI-BERANINYA CURANG!", "pt": "VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O JUNTOS, N\u00c9? COMO OUSAM TRAPACAR!", "text": "\u4f60\u4eec\u4e24\u4e2a\u662f\u4e00\u8d77\u7684\u5427\uff0c\u7adf\u7136\u4f5c\u5f0a\uff01", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z BERABERS\u0130N\u0130Z DEMEK, B\u0130R DE H\u0130LE YAPIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["54", "33", "288", "151"], "fr": "Quand tu reviens, apporte-moi quelque chose \u00e0 manger, je n\u0027ai rien mang\u00e9 du tout.", "id": "NANTI KALAU KEMBALI, BAWAKAN AKU MAKANAN SATU PORSI, AKU SAMA SEKALI BELUM MAKAN.", "pt": "QUANDO VOLTAR, TRAGA ALGO PARA EU COMER, N\u00c3O COMI NADA.", "text": "\u56de\u6765\u7684\u65f6\u5019\u7ed9\u6211\u5e26\u4e00\u4efd\u5403\u7684\uff0c\u6211\u4e00\u70b9\u513f\u90fd\u6ca1\u5403\u3002", "tr": "D\u00d6NERKEN BANA DA Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER GET\u0130R, H\u0130\u00c7 YEMED\u0130M."}, {"bbox": ["741", "72", "845", "230"], "fr": "Il est en pleine croissance !", "id": "DIA SEDANG DALAM MASA PERTUMBUHAN!", "pt": "ELE EST\u00c1 EM FASE DE CRESCIMENTO!", "text": "\u4ed6\u6b63\u662f\u957f\u8eab\u4f53\u7684\u65f6\u5019\uff01", "tr": "TAM B\u00dcY\u00dcME \u00c7A\u011eINDA!"}, {"bbox": ["296", "1029", "400", "1103"], "fr": "Super, une paire de quatre !", "id": "BAGUS SEKALI, PASANGAN EMPAT!", "pt": "\u00d3TIMO, UM PAR DE QUATROS!", "text": "\u592a\u597d\u4e86\uff0c\u5bf9\u56db\uff01", "tr": "HAR\u0130KA, D\u00d6RTL\u00dc!"}, {"bbox": ["513", "50", "660", "137"], "fr": "Ce petit gros mange vraiment beaucoup !", "id": "SI GENDUT INI NAFSU MAKannya BESAR SEKALI!", "pt": "O GORDINHO COME BASTANTE MESMO!", "text": "\u5c0f\u80d6\u5b50\u996d\u91cf\u8fd8\u771f\u5927\uff01", "tr": "\u015e\u0130\u015eKONUN \u0130\u015eTAHI DA PEK YER\u0130NDEYM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["67", "1159", "156", "1194"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "\u4e0d\u8981\uff01", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["293", "144", "373", "197"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "\u597d\u7684\u3002", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["455", "542", "537", "595"], "fr": "Bon, d\u0027accord !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "EST\u00c1 BEM!", "text": "\u597d\u5427\uff01", "tr": "PEK\u0130!"}, {"bbox": ["89", "918", "159", "967"], "fr": "Paire de trois !", "id": "PASANGAN TIGA!", "pt": "PAR DE TR\u00caS!", "text": "\u5bf9\u4e09\uff01", "tr": "\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["52", "525", "389", "846"], "fr": "[SFX] Glou glou !", "id": "[SFX] GLEK GLEK!", "pt": "[SFX] GLU GLU GLU!", "text": "\u5495\u561f\u5495\u561f\uff01", "tr": "[SFX] GULUK GULUK!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "82", "820", "199"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, ne venez pas dire que j\u0027arnaque l\u0027argent des enfants !", "id": "HEHE, NANTI JANGAN BILANG AKU MENIPU UANG ANAK KECIL!", "pt": "HEHE, DEPOIS N\u00c3O DIGA QUE EU ROUBEI DINHEIRO DE CRIAN\u00c7AS!", "text": "\u5475\u5475\uff0c\u5230\u65f6\u5019\u4e0d\u8981\u8bf4\u6211\u9a97\u5c0f\u5b69\u5b50\u7684\u94b1\uff01", "tr": "HEHE, SONRA \u00c7OCUKLARIN PARASINI ALDATTI\u011eIMI S\u00d6YLEME!"}, {"bbox": ["90", "982", "227", "1083"], "fr": "J\u0027ai aussi \u00e7a, tu penses que \u00e7a ira ?", "id": "AKU MASIH PUNYA INI, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "EU AINDA TENHO ISTO, SERVE?", "text": "\u6211\u8fd8\u6709\u8fd9\u4e2a\uff0c\u4f60\u770b\u884c\u5417\uff1f", "tr": "BENDE BU DA VAR, BAK BAKALIM OLUR MU?"}, {"bbox": ["324", "968", "465", "1066"], "fr": "Disons 20 yuans !", "id": "ANGGAP SAJA 20 YUAN!", "pt": "VAMOS DIZER QUE VALE 20!", "text": "\u5c31\u7b9720\u5757\u5427\uff01", "tr": "20 YUAN SAYALIM!"}, {"bbox": ["509", "921", "684", "1004"], "fr": "M\u00eame si je vendais \u00e7a \u00e0 la ferraille, \u00e7a vaudrait plus de 20 !", "id": "KALAU DIJUAL SEBAGAI BESI TUA SAJA TIDAK HANYA 20 YUAN!", "pt": "MESMO QUE EU VENDESSE ISSO COMO SUCATA, VALERIA MAIS DE 20!", "text": "\u6211\u8fd9\u5356\u94c1\u4e5f\u4e0d\u6b6220\u554a\uff01", "tr": "BUNU HURDA OLARAK SATSAM 20\u0027DEN FAZLA EDER!"}, {"bbox": ["97", "99", "228", "182"], "fr": "Jouons de l\u0027argent !", "id": "AYO KITA BERJUDI!", "pt": "VAMOS APOSTAR DINHEIRO!", "text": "\u6211\u4eec\u6765\u8d4c\u94b1\u5427\uff01", "tr": "HAYD\u0130 PARASINA OYNAYALIM!"}, {"bbox": ["644", "485", "817", "572"], "fr": "Monsieur, vous avez perdu tout votre argent !", "id": "OM, UANGMU SUDAH HABIS!", "pt": "TIO, VOC\u00ca PERDEU TODO O SEU DINHEIRO!", "text": "\u5927\u53d4\uff0c\u4f60\u7684\u94b1\u8f93\u5149\u4e86\uff01", "tr": "AMCA, B\u00dcT\u00dcN PARANI KAYBETT\u0130N!"}, {"bbox": ["347", "103", "505", "181"], "fr": "D\u0027accord, l\u0027authenticit\u00e9 avant tout !", "id": "OKE, YANG PENTING JUJUR!", "pt": "CLARO, O IMPORTANTE \u00c9 SER HONESTO!", "text": "\u597d\u554a\uff0c\u8d35\u5728\u771f\u5b9e\uff01", "tr": "TAMAM, \u00d6NEML\u0130 OLAN D\u00dcR\u00dcSTL\u00dcK!"}, {"bbox": ["254", "460", "366", "537"], "fr": "Yeah ! Encore gagn\u00e9 !", "id": "YEAAY! MENANG LAGI!", "pt": "VIVA! GANHEI DE NOVO!", "text": "\u8036\uff01\u53c8\u8d62\u4e86\uff01", "tr": "YA\u015eASIN! Y\u0130NE KAZANDIM!"}, {"bbox": ["733", "883", "855", "1025"], "fr": "C\u0027est le prix du march\u00e9 du jeu !", "id": "DI PASAR JUDI MEMANG SEGINI HARGANYA!", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE FUNCIONA NO MERCADO DE APOSTAS!", "text": "\u8d4c\u5e02\u4e0a\u5c31\u8fd9\u6837\u4ef7\u554a\uff01", "tr": "KUMARDA F\u0130YATLAR B\u00d6YLED\u0130R!"}, {"bbox": ["106", "556", "268", "609"], "fr": "Encore, encore !", "id": "LAGI, LAGI!", "pt": "DE NOVO, DE NOVO!", "text": "\u518d\u6765\uff0c\u518d\u6765\uff01", "tr": "B\u0130R DAHA, B\u0130R DAHA!"}, {"bbox": ["629", "1349", "768", "1387"], "fr": "Deux joueurs.", "id": "DUA PENJUDI", "pt": "DOIS JOGADORES", "text": "\u4e24\u4e2a\u8d4c\u5f92", "tr": "\u0130K\u0130 KUMARBAZ"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "468", "206", "591"], "fr": "Messieurs, comment saviez-vous qu\u0027on \u00e9tait l\u00e0 ?", "id": "PAMAN, BAGAIMANA KALIAN TAHU KAMI ADA DI SINI?", "pt": "SENHOR, COMO VOC\u00caS SABIAM QUE EST\u00c1VAMOS AQUI?", "text": "\u53d4\u53d4\uff0c\u4f60\u4eec\u600e\u4e48\u77e5\u9053\u6211\u4eec\u5728\u8fd9\uff1f", "tr": "AMCA, BURADA OLDU\u011eUMUZU NEREDEN B\u0130LD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["649", "497", "815", "614"], "fr": "Nous avons arr\u00eat\u00e9 son complice et nous l\u0027avons suivi ensuite !", "id": "KAMI MENANGKAP TEMANNYA LALU MENGIKUTINYA KE SINI!", "pt": "N\u00d3S PRENDEMOS O C\u00daMPLICE DELE E DEPOIS O SEGUIMOS!", "text": "\u6211\u4eec\u902e\u6355\u540c\u4f19\u7136\u540e\u518d\u8ddf\u8fc7\u6765\u7684\uff01", "tr": "SU\u00c7 ORTA\u011eINI YAKALADIK, SONRA DA ONU TAK\u0130P EDEREK GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["262", "923", "400", "1063"], "fr": "Son complice a avou\u00e9 que ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un imposteur !", "id": "TEMANNYA MENGAKU ITU BARANG PALSU!", "pt": "O C\u00daMPLICE DELE CONFESSOU A FARSA!", "text": "\u4ed6\u7684\u540c\u4f19\u4ea4\u4ee3\u662f\u4e2a\u5047\u8d27\uff01", "tr": "SU\u00c7 ORTA\u011eI, ONUN SAHTEKAR OLDU\u011eUNU \u0130T\u0130RAF ETT\u0130!"}, {"bbox": ["234", "441", "347", "519"], "fr": "Capitaine, il y a quelque chose !", "id": "KAPTEN, ADA SESUATU!", "pt": "CAPIT\u00c3O, TEMOS UMA SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u961f\u957f\uff0c\u6709\u60c5\u51b5\uff01", "tr": "KOMUTANIM, B\u0130R DURUM VAR!"}, {"bbox": ["673", "82", "820", "179"], "fr": "Ne bougez plus ! \u00c0 terre !", "id": "JANGAN BERGERAK! TIARAP!", "pt": "N\u00c3O SE MEXAM! DEITEM NO CH\u00c3O!", "text": "\u4e0d\u51c6\u52a8\uff01\u8db4\u4e0b\uff01", "tr": "KIPIRDAMA! YERE YAT!"}, {"bbox": ["669", "879", "773", "952"], "fr": "L\u0027obsession du jeu m\u00e8ne \u00e0 la d\u00e9ch\u00e9ance !", "id": "BERMAIN-MAIN MEMBUAT ORANG LUPA DIRI!", "pt": "OS V\u00cdCIOS CORROMPEM A VONTADE!", "text": "\u73a9\u7269\u4e27\u5fd7\u554a\uff01", "tr": "OYUN \u0130NSANI SAPTIRIR \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["190", "156", "320", "232"], "fr": "Haha, fin du jeu !", "id": "HAHA, PERMAINAN SELESAI!", "pt": "HAHA, FIM DE JOGO!", "text": "\u54c8\u54c8\uff0c\u6e38\u620f\u7ed3\u675f\uff01", "tr": "HAHA, OYUN B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["49", "78", "179", "154"], "fr": "Ouvrez la porte, je suis rentr\u00e9 !", "id": "BUKA PINTUNYA, AKU PULANG!", "pt": "ABRAM A PORTA, CHEGUEI!", "text": "\u5f00\u95e8\uff0c\u6211\u56de\u6765\u4e86\uff01", "tr": "KAPIYI A\u00c7IN, GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["71", "980", "196", "1082"], "fr": "Ils ont des pistolets !", "id": "MEREKA PUNYA SENJATA!", "pt": "ELES T\u00caM ARMAS!", "text": "\u4ed6\u4eec\u6709\u67aa\u554a\uff01", "tr": "S\u0130LAHLARI VAR!"}, {"bbox": ["329", "792", "507", "866"], "fr": "Et tout \u00e7a gr\u00e2ce \u00e0 ton geste peu \u00e9l\u00e9gant !", "id": "INI SEMUA BERKAT GERAKANMU YANG TIDAK SENONOH ITU!", "pt": "ISSO TUDO GRA\u00c7AS AOS SEUS MOVIMENTOS DESELEGANTE!", "text": "\u8fd9\u591a\u4e8f\u4f60\u7684\u4e0d\u96c5\u52a8\u4f5c\u5440\uff01", "tr": "BU SEN\u0130N O UYGUNSUZ HAREKET\u0130N SAYES\u0130NDE OLDU!"}, {"bbox": ["558", "1182", "707", "1226"], "fr": "GAME OVER !", "id": "PERMAINAN BERAKHIR!", "pt": "GAME OVER!", "text": "GAMEOVER!", "tr": "OYUN B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["498", "502", "586", "581"], "fr": "Itin\u00e9raire SOS !", "id": "RUTE SOS!", "pt": "ROTA S.O.S.!", "text": "SOS\u8def\u7ebf\uff01", "tr": "SOS ROTASI!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "109", "225", "225"], "fr": "C\u0027est une photo de mon grand-p\u00e8re quand il \u00e9tait jeune !", "id": "INI FOTO KAKEK WAKTU MUDA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA FOTO DO MEU AV\u00d4 QUANDO ERA JOVEM!", "text": "\u8fd9\u662f\u6211\u7237\u7237\u5e74\u8f7b\u65f6\u5019\u7684\u7167\u7247\uff01", "tr": "BU, DEDEM\u0130N GEN\u00c7L\u0130K FOTO\u011eRAFI!"}, {"bbox": ["625", "496", "798", "564"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a \u00e0 frimer !", "id": "APA YANG MAU DIPAMERKAN!", "pt": "O QUE TEM DE T\u00c3O ESPECIAL PARA SE GABAR!", "text": "\u6709\u4ec0\u4e48\u597d\u663e\u6446\u7684\uff01", "tr": "NE VAR BUNDA G\u00d6STER\u0130\u015e YAPACAK!"}, {"bbox": ["366", "102", "557", "219"], "fr": "Waouh ! Ton grand-p\u00e8re est all\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger si t\u00f4t !", "id": "WAH! KAKEKMU SUDAH PERGI KE LUAR NEGERI SEJAK DULU SEKALI, YA!", "pt": "UAU! SEU AV\u00d4 FOI PARA O EXTERIOR T\u00c3O CEDO!", "text": "\u54c7\uff01\u4f60\u7237\u7237\u90a3\u4e48\u65e9\u5c31\u53bb\u8fc7\u56fd\u5916\u5440\uff01", "tr": "VAY! DEDEN O KADAR ERKEN YA\u015eTA YURT DI\u015eINA MI G\u0130TM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["119", "499", "324", "575"], "fr": "Ma grand-m\u00e8re \u00e9tait chanteuse quand elle \u00e9tait jeune !", "id": "NENEKKU WAKTU MUDA ADALAH SEORANG PENYANYI!", "pt": "MINHA AV\u00d3 ERA CANTORA QUANDO JOVEM!", "text": "\u6211\u5976\u5976\u5e74\u8f7b\u7684\u65f6\u5019\u662f\u6b4c\u5531\u5bb6\uff01", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNEM GEN\u00c7KEN \u015eARKICIYDI!"}, {"bbox": ["649", "122", "795", "213"], "fr": "Ma famille est noble et r\u00e9put\u00e9e !", "id": "KELUARGAKU ITU KELUARGA TERPANDANG!", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA \u00c9 NOBRE E RESPEITADA!", "text": "\u6211\u5bb6\u53ef\u662f\u540d\u95e8\u671b\u65cf\uff01", "tr": "A\u0130LEM K\u00d6KL\u00dc VE SOYLU B\u0130R A\u0130LED\u0130R!"}, {"bbox": ["361", "576", "494", "652"], "fr": "Waouh ! Descendant d\u0027une star !", "id": "WAH! KETURUNAN BINTANG!", "pt": "UAU! DESCENDENTE DE UMA ESTRELA!", "text": "\u54c7\uff01\u660e\u661f\u4e4b\u540e\uff01", "tr": "VAY! \u00dcNL\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130N TORUNU!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "21", "614", "187"], "fr": "Xiao Jian, le grand-p\u00e8re de ta grand-m\u00e8re \u00e9tait un ma\u00eetre en arts martiaux !", "id": "XIAO JIAN, KAKEK DARI NENEKMU ADALAH MASTER KUNGFU!", "pt": "XIAOJIAN, O AV\u00d4 DA SUA AV\u00d3 ERA UM MESTRE DE ARTES MARCIAIS!", "text": "\u5c0f\u5065\uff0c\u4f60\u5976\u5976\u7684\u7237\u7237\u662f\u6b66\u672f\u5927\u5e08\uff01", "tr": "XIAO JIAN, SEN\u0130N B\u00dcY\u00dcKANNEN\u0130N DEDES\u0130 B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI USTASIYDI!"}, {"bbox": ["98", "148", "259", "298"], "fr": "Maman, est-ce qu\u0027on a eu des personnages illustres dans notre famille avant ?", "id": "IBU, APA DULU DI KELUARGA KITA ADA ORANG HEBAT?", "pt": "M\u00c3E, NOSSA FAM\u00cdLIA TEVE PESSOAS IMPORTANTES NO PASSADO?", "text": "Mom, did our family have any remarkable figures in the past?", "tr": "ANNE, A\u0130LEM\u0130ZDE ESK\u0130DEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130LER\u0130 VAR MIYDI?"}, {"bbox": ["264", "698", "542", "810"], "fr": "Oui, d\u0027apr\u00e8s l\u0027arbre g\u00e9n\u00e9alogique, ton arri\u00e8re-grand-p\u00e8re a m\u00eame ouvert une \u00e9cole d\u0027arts martiaux pour promouvoir l\u0027esprit martial !", "id": "EM, MENURUT CATATAN KELUARGA, KAKEK BUYUT DULU MEMBUKA PERGURUAN SILAT UNTUK MENGEMBANGKAN SEMANGAT BELA DIRI!", "pt": "SIM, DE ACORDO COM OS REGISTROS DA FAM\u00cdLIA, O BISAV\u00d4 AT\u00c9 ABRIU UMA ESCOLA DE ARTES MARCIAIS PARA PROMOVER O ESP\u00cdRITO MARCIAL!", "text": "Well, according to the family records, great-grandfather even opened a martial arts gym to promote the spirit of martial arts!", "tr": "EVET, A\u0130LE \u015eECERES\u0130NE G\u00d6RE, B\u00dcY\u00dcK DEDEN D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI RUHUNU YAYMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e OKULU A\u00c7MI\u015e!"}, {"bbox": ["39", "698", "211", "788"], "fr": "Arri\u00e8re-grand-p\u00e8re \u00e9tait vraiment aussi fort que \u00e7a ?", "id": "APAKAH KAKEK BUYUT BENAR-BENAR SEMAHIR ITU?", "pt": "O BISAV\u00d4 ERA REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEL ASSIM?", "text": "Great-grandfather was really that amazing?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDE GER\u00c7EKTEN O KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["705", "716", "806", "789"], "fr": "Il a m\u00eame ouvert une \u00e9cole d\u0027arts martiaux ?", "id": "BAHKAN MEMBUKA PERGURUAN SILAT?", "pt": "E ABRIU UMA ESCOLA DE ARTES MARCIAIS?", "text": "Opened a martial arts gym?", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e OKULU MU A\u00c7MI\u015e?"}, {"bbox": ["707", "415", "847", "510"], "fr": "Waouh ! Ce mouvement !", "id": "WAH! GERAKAN INI!", "pt": "UAU! QUE MOVIMENTO!", "text": "Wow! That move!", "tr": "VAY! BU HAREKETE BAK!"}, {"bbox": ["327", "113", "434", "249"], "fr": "[SFX] Ah...", "id": "[SFX] AH...", "pt": "[SFX] AH...", "text": "Ah...", "tr": "[SFX] AHH..."}, {"bbox": ["55", "18", "180", "74"], "fr": "Chez Xiao Jian", "id": "RUMAH XIAO JIAN", "pt": "CASA DO XIAOJIAN", "text": "Xiao Jian\u0027s home", "tr": "XIAO JIAN\u0027IN EV\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "24", "748", "140"], "fr": "Papa, comment l\u0027\u00e9cole d\u0027arts martiaux est-elle devenue une agence d\u0027escorte ?", "id": "AYAH, KENAPA PERGURUAN SILATNYA JADI KANTOR JASA PENGIRIMAN BARANG?", "pt": "PAI, COMO A ESCOLA DE ARTES MARCIAIS VIROU UMA AG\u00caNCIA DE ESCOLTA?", "text": "Dad, how did the martial arts gym become an escort agency?", "tr": "BABA, D\u00d6V\u00dc\u015e OKULU NASIL KORUMA \u015e\u0130RKET\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["42", "560", "274", "638"], "fr": "Arri\u00e8re-grand-p\u00e8re \u00e9tait incroyable, il avait m\u00eame des fans en Asie du Sud-Est !", "id": "KAKEK BUYUT HEBAT SEKALI, BAHKAN PUNYA PENGGEMAR DI ASIA TENGGARA!", "pt": "O BISAV\u00d4 \u00c9 INCR\u00cdVEL, ELE TINHA F\u00c3S AT\u00c9 NO SUDESTE ASI\u00c1TICO!", "text": "Great-grandfather was amazing, he even had fans in Southeast Asia!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDE HAR\u0130KA B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e, G\u00dcNEYDO\u011eU ASYA\u0027DA B\u0130LE HAYRANLARI VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["373", "560", "692", "658"], "fr": "Eh bien, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, le nom du village \u00e9tait \u0027Asie du Sud-Est\u0027 !", "id": "EM, WAKTU ITU NAMA DESANYA MEMANG ASIA TENGGARA!", "pt": "BEM, NAQUELA \u00c9POCA, O NOME DA VILA ERA SUDESTE ASI\u00c1TICO!", "text": "Well, back then the village was called Southeast Asia!", "tr": "EVET, O ZAMANLAR K\u00d6Y\u00dcN ADI G\u00dcNEYDO\u011eU ASYA\u0027YDI!"}, {"bbox": ["661", "161", "836", "239"], "fr": "Nourrir autant de gens, \u00e7a ne co\u00fbte rien ?", "id": "MENGURUS SEBANYAK ITU ORANG, APA TIDAK BUTUH BIAYA?", "pt": "SUSTENTAR TANTAS PESSOAS N\u00c3O CUSTAVA DINHEIRO?", "text": "Doesn\u0027t supporting so many people cost money?", "tr": "O KADAR \u0130NSANI BESLEMEK MASRAFLI DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["40", "114", "115", "249"], "fr": "L\u0027Agence d\u0027Escorte.", "id": "KANTOR JASA PENGIRIMAN BARANG CHENG", "pt": "AG\u00caNCIA DE ESCOLTA CHENG", "text": "Became an escort agency", "tr": "KORUMA \u015e\u0130RKET\u0130 OLDU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "437", "847", "553"], "fr": "Arri\u00e8re-grand-p\u00e8re luttait contre les bandits pour prot\u00e9ger les biens des villageois !", "id": "KAKEK BUYUT BERTARUNG MELAWAN PERAMPOK DEMI MENJAGA HARTA BENDA PENDUDUK DESA!", "pt": "O BISAV\u00d4 LUTOU CONTRA BANDIDOS PARA PROTEGER OS BENS DOS ALDE\u00d5ES!", "text": "Great-grandfather fought against robbers to protect the property of the villagers!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDE, K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N MALLARINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N HAYDUTLARLA SAVA\u015eTI!"}, {"bbox": ["338", "57", "535", "165"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, arri\u00e8re-grand-p\u00e8re \u00e9tait un grand h\u00e9ros !", "id": "SAAT ITU, KAKEK BUYUT ADALAH PAHLAWAN BESAR!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O BISAV\u00d4 ERA UM GRANDE HER\u00d3I!", "text": "Back then, great-grandfather was a great hero!", "tr": "O ZAMANLAR, B\u00dcY\u00dcK DEDE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAHRAMANDI!"}, {"bbox": ["53", "56", "233", "175"], "fr": "Quels autres exploits glorieux arri\u00e8re-grand-p\u00e8re a-t-il accomplis ?", "id": "KISAH HEBAT APA LAGI YANG DIMILIKI KAKEK BUYUT?", "pt": "QUE OUTROS FEITOS GLORIOSOS O BISAV\u00d4 REALIZOU?", "text": "What other glorious deeds did great-grandfather do?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDEN\u0130N BA\u015eKA HANG\u0130 KAHRAMANLIKLARI VARDI?"}, {"bbox": ["656", "883", "848", "995"], "fr": "Plus tard, parce que les bandits se sont ligu\u00e9s avec les fonctionnaires, eh bien...", "id": "KEMUDIAN KARENA PERAMPOK BERSEKONGKOL DENGAN PEJABAT, AKHIRNYA...", "pt": "MAIS TARDE, COMO OS BANDIDOS CONSPIRARAM COM AS AUTORIDADES, O RESULTADO FOI...", "text": "Later, because the robbers colluded with the government, the result was...", "tr": "SONRA HAYDUTLAR MEMURLARLA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPINCA, SONU\u00c7 OLARAK..."}, {"bbox": ["302", "889", "525", "966"], "fr": "Je vous arr\u00eate pour rassemblement ill\u00e9gal et trouble \u00e0 l\u0027ordre public !", "id": "SEKARANG KAU DITANGKAP ATAS TUDUHAN PERKUMPULAN ILEGAL DAN MEMBUAT ONAR!", "pt": "AGORA, VOC\u00ca EST\u00c1 PRESO POR REUNI\u00c3O ILEGAL E PERTURBA\u00c7\u00c3O DA ORDEM!", "text": "Now, you are under arrest for illegally gathering a crowd to cause trouble!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130 YASADI\u015eI TOPLANTI VE KARGA\u015eA \u00c7IKARMAKTAN TUTUKLUYORUZ!"}, {"bbox": ["316", "443", "538", "520"], "fr": "L\u00e2chez cette vache ! C\u0027est notre territoire !", "id": "LEPASKAN SAPI ITU! INI WILAYAH KAMI!", "pt": "SOLTE ESSA VACA! ESTE \u00c9 O NOSSO TERRIT\u00d3RIO!", "text": "Let go of that cow! This is our territory!", "tr": "BIRAK O \u0130NE\u011e\u0130! BURASI B\u0130Z\u0130M TOPRA\u011eIMIZ!"}, {"bbox": ["612", "67", "780", "126"], "fr": "Grand h\u00e9ros ?", "id": "PAHLAWAN BESAR?", "pt": "GRANDE HER\u00d3I?", "text": "A great hero?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KAHRAMAN MI?"}, {"bbox": ["83", "916", "190", "975"], "fr": "Et apr\u00e8s ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "What happened next?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}, {"bbox": ["326", "1296", "485", "1356"], "fr": "Tourner un film, hein...", "id": "SYUTING FILM...", "pt": "FILMANDO UM FILME...", "text": "Making a movie...", "tr": "F\u0130LM \u00c7EK\u0130YORLAR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "918", "213", "1108"], "fr": "Waouh ! Papa, tu as m\u00eame pris une photo avec une star du kung-fu, Oncle Li devait \u00eatre l\u00e0 pour le soutenir !", "id": "WAH! AYAH, KAMU BERFOTO DENGAN BINTANG KUNGFU, PAMAN LI PASTI DATANG UNTUK MEMBERI DUKUNGAN!", "pt": "UAU! PAI, VOC\u00ca AT\u00c9 TIROU UMA FOTO COM UMA ESTRELA DE KUNG FU! O TIO LI DEVE TER VINDO PARA PRESTIGIAR!", "text": "Wow! Dad, you even took a photo with a kung fu star, Uncle Li must have come to support you!", "tr": "VAY! BABA, KUNG FU YILDIZIYLA FOTO\u011eRAF B\u0130LE \u00c7EKT\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N, LI AMCA KES\u0130N DESTEK \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["513", "448", "829", "600"], "fr": "Bien que l\u0027\u00e9cole d\u0027arts martiaux ait ferm\u00e9, ta grand-m\u00e8re a ensuite ouvert le studio photo Zhenwei ! C\u0027est une photo de papa quand il \u00e9tait petit, prise l\u00e0-bas !", "id": "MESKIPUN PERGURUAN SILATNYA BANGKRUT, NENEKMU KEMUDIAN MEMBUKA STUDIO FOTO ZHENWEI! INI FOTO AYAH WAKTU KECIL DI SANA!", "pt": "EMBORA A ESCOLA DE ARTES MARCIAIS TENHA FECHADO, SUA AV\u00d3 ABRIU MAIS TARDE O EST\u00daDIO FOTOGR\u00c1FICO ZHENWEI! ESTA FOTO FOI TIRADA L\u00c1 QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A!", "text": "Although the martial arts gym closed down, your grandma later opened a Zhenwei Photo Studio! This is where Dad took photos as a child!", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e OKULU KAPANSA DA, B\u00dcY\u00dcKANNEN SONRA ZHENWEI FOTO\u011eRAF ST\u00dcDYOSU\u0027NU A\u00c7TI! BU DA BABANIN \u00c7OCUKKEN ORADA \u00c7EKT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 FOTO\u011eRAF!"}, {"bbox": ["41", "55", "208", "178"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage qu\u0027arri\u00e8re-grand-p\u00e8re ne soit pas devenu une superstar internationale !", "id": "SAYANG SEKALI KAKEK BUYUT TIDAK BISA MENJADI BINTANG INTERNASIONAL!", "pt": "QUE PENA QUE O BISAV\u00d4 N\u00c3O SE TORNOU UMA ESTRELA INTERNACIONAL!", "text": "It\u0027s a pity great-grandfather didn\u0027t become an international superstar!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDEN\u0130N ULUSLARARASI B\u0130R YILDIZ OLAMAMASI \u00c7OK YAZIK!"}, {"bbox": ["631", "77", "783", "168"], "fr": "H\u00e9las, dommage que l\u0027\u00e9cole d\u0027arts martiaux ait aussi ferm\u00e9 !", "id": "HUH, SAYANG SEKALI PERGURUAN SILATNYA JUGA BANGKRUT!", "pt": "AH, QUE PENA QUE A ESCOLA DE ARTES MARCIAIS TAMB\u00c9M FECHOU!", "text": "Alas, it\u0027s a pity the martial arts gym closed down!", "tr": "AH, YAZIK K\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015e OKULU DA KAPANDI!"}, {"bbox": ["609", "920", "832", "1002"], "fr": "Hum... \u00e7a, c\u0027est juste un fond en papier peint !", "id": "EM... ITU HANYA GAMBAR LATAR BELAKANG!", "pt": "HUM... AQUILO \u00c9 S\u00d3 UM PAPEL DE PAREDE DE FUNDO!", "text": "Um... that was just a background painting!", "tr": "\u015eEY... O SADECE B\u0130R ARKA PLAN RESM\u0130!"}, {"bbox": ["300", "64", "492", "143"], "fr": "Les grands ma\u00eetres d\u0027arts martiaux sont g\u00e9n\u00e9ralement tr\u00e8s calmes !", "id": "MASTER BELA DIRI BIASANYA SANGAT TENANG!", "pt": "MESTRES DE ARTES MARCIAIS GERALMENTE S\u00c3O MUITO CALMOS!", "text": "Martial arts masters are usually very calm!", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI USTALARI GENELL\u0130KLE \u00c7OK SAK\u0130N OLUR!"}, {"bbox": ["511", "1084", "683", "1122"], "fr": "Je ne veux pas de contrefa\u00e7on !", "id": "AKU TIDAK MAU YANG BAJAKAN!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO PIRATARIA!", "text": "I don\u0027t want a pirated copy!", "tr": "KORSAN \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["189", "471", "332", "542"], "fr": "Xiao Jian, tiens !", "id": "XIAO JIAN, INI!", "pt": "XIAOJIAN, TOME!", "text": "Xiao Jian, here!", "tr": "XIAO JIAN, AL!"}, {"bbox": ["79", "567", "149", "634"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "What is this?", "tr": "BU NE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "513", "851", "634"], "fr": "Toi, le gros, tu oses \u00eatre son complice, je te note \u00e7a pour plus tard !", "id": "DASAR GENDUT, BERANI-BERANINYA JADI KAKI TANGAN, AKAN KUCATAT DULU!", "pt": "SEU GORDO, COMO OUSA SER C\u00daMPLICE! VOU ANOTAR ISSO!", "text": "You fatty, you dare to be an accomplice, I\u0027ll remember this!", "tr": "SEN \u015e\u0130\u015eKO, SU\u00c7 ORTA\u011eI OLMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN, \u00d6NCE SEN\u0130 B\u0130R KENARA YAZAYIM!"}, {"bbox": ["72", "979", "264", "1095"], "fr": "Vas-y vite, je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 ce qu\u0027il faut !", "id": "CEPAT PERGI, BARANGNYA SUDAH KUSIAPKAN UNTUKMU!", "pt": "V\u00c1 LOGO, J\u00c1 PREPAREI TUDO PARA VOC\u00ca!", "text": "Go quickly, I\u0027ve prepared everything for you!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130T, E\u015eYALARI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLADIM!"}, {"bbox": ["358", "104", "519", "201"], "fr": "Laisse tomber, mon rival en amour est s\u00fbrement meilleur que moi !", "id": "LUPAKAN SAJA, SAINGAN CINTAKU PASTI LEBIH HEBAT DARIKU!", "pt": "ESQUECE, MEU RIVAL AMOROSO COM CERTEZA \u00c9 MELHOR DO QUE EU!", "text": "Forget it, my rival in love must be more powerful than me!", "tr": "BO\u015e VER, RAK\u0130B\u0130M KES\u0130N BENDEN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["283", "520", "451", "605"], "fr": "Si tu aimes quelqu\u0027un, il faut l\u0027exprimer ouvertement !", "id": "KALAU SUKA, UNGKAPKAN SAJA SECARA TERBUKA!", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DE ALGU\u00c9M, TEM QUE SE DECLARAR ABERTAMENTE!", "text": "If you like someone, you should express it generously!", "tr": "SEV\u0130YORSAN A\u00c7IK\u00c7A \u0130FADE ETMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["352", "996", "494", "1083"], "fr": "Oui ! Je vais certainement faire de mon mieux !", "id": "EM! AKU PASTI AKAN BERUSAHA!", "pt": "SIM! EU VOU ME ESFOR\u00c7AR!", "text": "Yes! I will definitely work hard!", "tr": "EVET! KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7ABALAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["80", "119", "267", "195"], "fr": "Xiao Jian, pourquoi n\u0027y es-tu pas encore all\u00e9 ?", "id": "XIAO JIAN, KENAPA KAMU BELUM PERGI?", "pt": "XIAOJIAN, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O FOI?", "text": "Xiao Jian, why haven\u0027t you gone yet?", "tr": "XIAO JIAN, NEDEN HALA G\u0130TMED\u0130N?"}, {"bbox": ["573", "963", "855", "1081"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que le gros, d\u0027habitude si doux et poli, soit aussi...", "id": "TIDAK KUSANGKA SI GENDUT YANG BIASANYA TERLIHAT LEMAH LEMBUT TERNYATA SEBEGINI...", "pt": "NUNCA IMAGINEI QUE O GORDINHO, NORMALMENTE T\u00c3O GENTIL E EDUCADO, FOSSE T\u00c3O...", "text": "I really didn\u0027t expect the usually gentle fatty to be so...", "tr": "O HER ZAMANK\u0130 NAZ\u0130K VE EFEND\u0130 \u015e\u0130\u015eKONUN B\u00d6YLE OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["665", "122", "774", "192"], "fr": "Rivaux en amour ?", "id": "SAINGAN CINTA?", "pt": "RIVAL AMOROSO?", "text": "Rival in love?", "tr": "RAK\u0130P M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/15.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "98", "844", "246"], "fr": "Tomber sur une sc\u00e8ne aussi choquante ! Le directeur va s\u00fbrement me f\u00e9liciter d\u0027avoir d\u00e9mantel\u00e9 le plus grand rassemblement ill\u00e9gal de romances pr\u00e9coces depuis la cr\u00e9ation de l\u0027\u00e9cole !", "id": "ADEGAN SEHEBOH INI KEBETULAN KULIHAT! KEPALA SEKOLAH PASTI AKAN MEMUJIKU KARENA BERHASIL MENGUNGKAP KASUS PERKUMPULAN PACARAN ILEGAL TERBESAR SEJAK SEKOLAH BERDIRI!", "pt": "EU ME DEPAREI COM UMA CENA T\u00c3O CHOCANTE! O DIRETOR COM CERTEZA VAI ME ELOGIAR POR DESVENDAR O MAIOR CASO DE NAMORO PRECOCE ILEGAL DESDE A FUNDA\u00c7\u00c3O DA ESCOLA!", "text": "I ran into such a shocking scene! The principal will definitely praise me for solving the biggest illegal early romance gathering case since the school was founded!", "tr": "B\u00d6YLE \u015eOK ED\u0130C\u0130 B\u0130R SAHNEYE DENK GELD\u0130M! M\u00dcD\u00dcR, OKUL TAR\u0130H\u0130N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK YASADI\u015eI ERKEN YA\u015eTA FL\u00d6RT TOPLANTISINI ORTAYA \u00c7IKARDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 KES\u0130N \u00d6VECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["687", "536", "843", "687"], "fr": "Professeur, vous \u00eates aussi venu voir notre concours d\u0027harmonica ?", "id": "GURU, APAKAH ANDA JUGA DATANG UNTUK MENONTON PERTANDINGAN HARMONIKA KAMI?", "pt": "PROFESSOR, O SENHOR TAMB\u00c9M VEIO ASSISTIR \u00c0 NOSSA COMPETI\u00c7\u00c3O DE GAITA?", "text": "Teacher, are you here to watch our harmonica competition too?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, S\u0130Z DE MIZIKA YARI\u015eMAMIZI \u0130ZLEMEYE M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["462", "535", "650", "686"], "fr": "N\u0027essayez m\u00eame pas de vous enfuir, j\u0027ai tout enregistr\u00e9 avec mon t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "JANGAN BERPIKIR UNTUK KABUR, SEMUANYA SUDAH KUREKAM DENGAN PONSEL!", "pt": "NEM PENSEM EM FUGIR, GRAVEI TUDO COM MEU CELULAR!", "text": "Don\u0027t think about running away, I\u0027ve recorded everything with my phone!", "tr": "KA\u00c7MAYI AKLINIZDAN B\u0130LE GE\u00c7\u0130RMEY\u0130N, HER \u015eEY\u0130 TELEFONUMLA KAYDETT\u0130M!"}, {"bbox": ["44", "538", "382", "691"], "fr": "C\u0027est vraiment trop d\u0027insolence ! Vous \u00eates encercl\u00e9s ! Tous les gar\u00e7ons \u00e0 gauche, les filles \u00e0 droite, accroupissez-vous, et que ce chat reste immobile l\u00e0 o\u00f9 il est !", "id": "BENAR-BENAR SOMBONG! KALIAN SUDAH DIKEPUNG! SEMUANYA, LAKI-LAKI DI KIRI, PEREMPUAN DI KANAN, JONGKOK! KUCING ITU BERDIRI DI TEMPAT!", "pt": "ISSO \u00c9 UM ULTRAJE! VOC\u00caS EST\u00c3O CERCADOS! TODOS OS HOMENS \u00c0 ESQUERDA, MULHERES \u00c0 DIREITA, AGACHEM-SE! E ESSE GATO, FIQUE PARADO A\u00cd!", "text": "It\u0027s really too arrogant! You\u0027re surrounded! Everyone, men on the left, women on the right, squat down, and that cat, stand still!", "tr": "BU KADAR DA K\u00dcSTAHLIK OLMAZ! KU\u015eATILDINIZ! HERKES, ERKEKLER SOLA, KADINLAR SA\u011eA \u00c7\u00d6MEL\u0130N, O KED\u0130 DE OLDU\u011eU YERDE DURSUN!"}, {"bbox": ["748", "1044", "845", "1124"], "fr": "Le prof principal diabolique !", "id": "WALI KELAS YANG JAHAT!", "pt": "O PROFESSOR MALVADO!", "text": "Evil old teacher!", "tr": "K\u00d6T\u00dc SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130!"}, {"bbox": ["298", "961", "398", "1070"], "fr": "Prof principal, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "WALI KELAS, APA YANG MAU KAU LAKUKAN?", "pt": "PROFESSOR, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "Old teacher, what are you going to do?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, NE YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["609", "1335", "834", "1413"], "fr": "Haha... Je... je ne faisais que passer...", "id": "HAHA... AKU... AKU HANYA LEWAT...", "pt": "HAHA... EU... EU S\u00d3 ESTAVA DE PASSAGEM...", "text": "Haha... I... I\u0027m just passing by...", "tr": "HAHA... BEN... BEN SADECE YOLDAN GE\u00c7\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["202", "140", "332", "213"], "fr": "C\u0027est bien ici, n\u0027est-ce pas !", "id": "DI SINI, YA!", "pt": "\u00c9 AQUI, CERTO?", "text": "This should be the place!", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI OLMALI!"}, {"bbox": ["509", "931", "800", "1009"], "fr": "Puisqu\u0027il s\u0027agit d\u0027un concours d\u0027harmonica, ce sont des rivaux \u0027musicaux\u0027, pas des rivaux \u0027amoureux\u0027 !", "id": "KARENA INI PERTANDINGAN HARMONIKA, MEREKA SEMUA ADALAH SAINGAN HARMONIKAKU.", "pt": "COMO \u00c9 UMA COMPETI\u00c7\u00c3O DE GAITA, ELES S\u00c3O TODOS MEUS \u0027GAITA-RIVAIS\u0027!", "text": "Because it\u0027s a harmonica competition, they are all my harmonica rivals", "tr": "MIZIKA YARI\u015eMASI OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, ONLARIN HEPS\u0130 BEN\u0130M \"MIZIKA RAK\u0130PLER\u0130M\"."}, {"bbox": ["75", "981", "210", "1113"], "fr": "Concours d\u0027harmonica ?", "id": "PERTANDINGAN HARMONIKA?", "pt": "COMPETI\u00c7\u00c3O DE GAITA?", "text": "Harmonica competition?", "tr": "MIZIKA YARI\u015eMASI MI?"}, {"bbox": ["68", "195", "137", "230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/16.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "537", "855", "653"], "fr": "Des m\u00e9moires ? Papa, \u00e0 son \u00e2ge, pourquoi \u00e9crirait-il \u00e7a ? Se pourrait-il que... ?", "id": "MEMOAR? KENAPA AYAH MENULIS INI DI USIANYA SEKARANG, JANGAN-JANGAN?...", "pt": "MEM\u00d3RIAS? POR QUE O PAPAI ESTARIA ESCREVENDO ISSO NESSA IDADE? SER\u00c1 QUE...?", "text": "Memoir? Why would Dad write this at this age, could it be...?", "tr": "ANILAR MI? BABAM BU YA\u015eTA NEDEN BUNU YAZIYOR K\u0130, YOKSA?.."}, {"bbox": ["312", "956", "442", "1068"], "fr": "Papa ! \u00c0 quoi tu penses ?", "id": "AYAH! APA YANG SEDANG AYAH PIKIRKAN?", "pt": "PAPAI! NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Dad! What are you thinking about?", "tr": "BABA! NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["172", "85", "359", "200"], "fr": "Maman, papa a l\u0027air un peu bizarre ces derniers temps !", "id": "IBU, AYAH AKHIR-AKHIR INI TERLIHAT AGAK ANEH!", "pt": "M\u00c3E, O PAPAI PARECE UM POUCO ESTRANHO ULTIMAMENTE!", "text": "Mom, Dad seems a little strange lately!", "tr": "ANNE, BABAM SON ZAMANLARDA B\u0130RAZ GAR\u0130P DAVRANIYOR!"}, {"bbox": ["432", "57", "541", "210"], "fr": "Oui, ton p\u00e8re est en pleine cr\u00e9ation en ce moment !", "id": "EM, AYAHMU SEDANG BERKARYA AKHIR-AKHIR INI!", "pt": "SIM, SEU PAI EST\u00c1 CRIANDO ALGO ULTIMAMENTE!", "text": "Yes, your dad is creating something recently!", "tr": "EVET, BABAN SON ZAMANLARDA B\u0130R \u015eEYLER YAZIYOR!"}, {"bbox": ["93", "562", "241", "628"], "fr": "Qu\u0027est-ce que papa \u00e9crit ?", "id": "AYAH SEDANG MENULIS APA?", "pt": "O QUE O PAPAI EST\u00c1 ESCREVENDO?", "text": "What is Dad writing?", "tr": "BABAM NE YAZIYOR?"}, {"bbox": ["331", "532", "532", "602"], "fr": "On dirait des m\u00e9moires ou quelque chose comme \u00e7a !", "id": "SEPERTINYA MEMOAR ATAU SEMACAMNYA!", "pt": "PARECE QUE S\u00c3O MEM\u00d3RIAS OU ALGO ASSIM!", "text": "It seems to be a memoir or something!", "tr": "GAL\u0130BA ANILARINI FALAN YAZIYOR!"}, {"bbox": ["695", "1104", "828", "1188"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a, il est oublieux !", "id": "TERNYATA PIKUN!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ESQUECIMENTO!", "text": "So it\u0027s forgetfulness!", "tr": "ME\u011eER UNUTKANMI\u015e!"}, {"bbox": ["567", "944", "827", "1038"], "fr": "Fiston, j\u0027essaie de me souvenir de ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier !", "id": "NAK, AKU SEDANG MEMIKIRKAN KEJADIAN KEMARIN!", "pt": "FILHO, ESTOU PENSANDO NO QUE ACONTECEU ONTEM!", "text": "Son, I\u0027m thinking about what happened yesterday!", "tr": "O\u011eLUM, D\u00dcN OLANLARI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM!"}, {"bbox": ["64", "56", "119", "181"], "fr": "Chez Xiao Jian", "id": "RUMAH XIAO JIAN", "pt": "CASA DO XIAOJIAN", "text": "Xiao Jian\u0027s home", "tr": "XIAO JIAN\u0027IN EV\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/17.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "59", "201", "212"], "fr": "Xiao Jian, \u00e7a... s\u0027il te pla\u00eet, donne-le \u00e0 Xiao Xiu pour moi !", "id": "XIAO JIAN, INI... TOLONG BERIKAN KE XIAO XIU!", "pt": "XIAOJIAN, ISTO... POR FAVOR, ENTREGUE PARA A XIAOXIU!", "text": "Xiao Jian, please pass this to Xiao Xiu!", "tr": "XIAO JIAN, BUNU L\u00dcTFEN XIAO XIU\u0027YA VERMEME YARDIM ET!"}, {"bbox": ["523", "964", "777", "1085"], "fr": "Ces ordures, aide-moi \u00e0 les porter \u00e0 la poubelle ! Voil\u00e0 un pourboire !", "id": "SAMPAH-SAMPAH INI, BANTU AKU ANGKAT KE TEMPAT SAMPAH! INI UANG TIPNYA!", "pt": "ESTE LIXO, ME AJUDE A LEVAR PARA A LIXEIRA! ISTO \u00c9 UMA GORJETA!", "text": "Help me carry this trash to the trash can! This is a tip!", "tr": "BU \u00c7\u00d6PLER\u0130 \u00c7\u00d6P KUTUSUNA TA\u015eIMAMA YARDIM ET! BU DA BAH\u015e\u0130\u015e\u0130N!"}, {"bbox": ["496", "492", "724", "610"], "fr": "M\u00eame les gar\u00e7ons lui offrent des cadeaux ? ...Ce monde est trop fou !", "id": "BAHKAN LAKI-LAKI JUGA MEMBERINYA BARANG?... DUNIA INI SUDAH GILA!", "pt": "AT\u00c9 OS GAROTOS D\u00c3O PRESENTES PARA ELE?... ESTE MUNDO \u00c9 UMA LOUCURA!", "text": "Even boys are giving him things?\u2026\u00b7\u2026This world is too crazy!", "tr": "ERKEKLER B\u0130LE ONA B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 VER\u0130YOR?... BU D\u00dcNYA \u00c7OK \u00c7ILGIN!"}, {"bbox": ["48", "493", "256", "610"], "fr": "Xiao Jian, tiens ! Voil\u00e0 un mao ! Aide-moi \u00e0 livrer \u00e7a \u00e0...", "id": "XIAO JIAN, INI! ADA SEPULUH SEN! BANTU AKU ANTAR KE...", "pt": "XIAOJIAN, TOME! AQUI TEM DEZ CENTAVOS! ME AJUDE A ENTREGAR PARA...", "text": "Xiao Jian, here! Here\u0027s ten cents! Help me send it to...", "tr": "XIAO JIAN, AL! BURADA B\u0130R MAO VAR! \u015eUNU ...\u0027A G\u00d6T\u00dcRMEME YARDIM ET."}, {"bbox": ["588", "55", "801", "158"], "fr": "Passer des trucs, d\u0027accord. Je prends 5 yuans de frais de livraison !", "id": "MENGANTAR BARANG, YA, BOLEH. AKU MAU ONGKOS KIRIM 5 YUAN!", "pt": "ENTREGAR COISAS, POSSO. MAS COBRO UMA TAXA DE ENTREGA DE 5!", "text": "Passing things along, okay. I\u0027ll charge a delivery fee of 5 yuan!", "tr": "B\u0130R \u015eEY \u0130LETMEK M\u0130, OLUR. KARGO \u00dcCRET\u0130 OLARAK 5 YUAN ALIRIM!"}, {"bbox": ["167", "968", "265", "1095"], "fr": "Cr\u00e9tin !", "id": "BRENGSEK!", "pt": "IDIOTA!", "text": "Bastard!", "tr": "APTAL HER\u0130F!"}, {"bbox": ["324", "96", "402", "160"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] HMM?"}, {"bbox": ["709", "1115", "825", "1192"], "fr": "Un mao, c\u0027est trop peu !", "id": "SEPULUH SEN TERLALU SEDIKIT!", "pt": "DEZ CENTAVOS \u00c9 MUITO POUCO!", "text": "Ten cents is too little!", "tr": "B\u0130R MAO \u00c7OK AZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "114", "743", "227"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il t\u0027accompagnera dans ta croissance vigoureuse, dors bien !", "id": "SEMOGA DIA MENEMANImu TUMBUH BESAR, TIDURLAH!", "pt": "ESPERO QUE ELE TE ACOMPANHE NO SEU CRESCIMENTO. DURMA BEM!", "text": "I hope it accompanies you to grow up strong, sleep well!", "tr": "UMARIM SANA E\u015eL\u0130K EDER VE SA\u011eLIKLA B\u00dcY\u00dcMEN\u0130 SA\u011eLAR, UYU ARTIK!"}, {"bbox": ["84", "995", "252", "1115"], "fr": "Oh, ce matin, j\u0027en ai arrach\u00e9 quelques-unes pour m\u0027en servir comme cure-dents !", "id": "OH, TADI PAGI AKU CABUT BEBERAPA UNTUK JADI TUSUK GIGI!", "pt": "AH, DE MANH\u00c3 EU ARRANQUEI ALGUNS ESPINHOS PARA USAR COMO PALITOS DE DENTE!", "text": "Oh, I pulled out a few in the morning to use as toothpicks!", "tr": "AA, SABAH B\u0130RKA\u00c7 TANES\u0130N\u0130 KOPARIP K\u00dcRDAN OLARAK KULLANDIM!"}, {"bbox": ["625", "534", "824", "633"], "fr": "Je trouve qu\u0027il lui manque quelques \u00e9pines ?", "id": "AKU LIHAT DURINYA BERKURANG BEBERAPA?", "pt": "PERCEBI QUE FALTAM ALGUNS ESPINHOS NELE?", "text": "I noticed there are fewer thorns on it?", "tr": "\u00dcZER\u0130NDEK\u0130 D\u0130KENLERDEN B\u0130RKA\u00c7ININ EKS\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130M?"}, {"bbox": ["390", "195", "523", "308"], "fr": "Papa, je regarde ma plante en pot.", "id": "AYAH, AKU SEDANG MELIHAT TANAMAN POTKU.", "pt": "PAPAI, ESTOU OLHANDO MEU CACTO.", "text": "Dad, I\u0027m looking at my bonsai.", "tr": "BABA, SAKSI B\u0130TK\u0130ME BAKIYORUM."}, {"bbox": ["52", "200", "222", "275"], "fr": "Xiao Jian, comment \u00e7a se fait que tu ne dormes pas encore ?", "id": "XIAO JIAN, KENAPA BELUM TIDUR?", "pt": "XIAOJIAN, POR QUE AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DORMINDO?", "text": "Xiao Jian, why aren\u0027t you asleep yet?", "tr": "XIAO JIAN, NEDEN HALA UYUMADIN?"}, {"bbox": ["141", "560", "305", "678"], "fr": "Maman, qui a touch\u00e9 \u00e0 mon cactus !", "id": "IBU, SIAPA YANG MENGAMBIL KAKTUS BULATKU!", "pt": "M\u00c3E, QUEM MEXEU NO MEU CACTO?!", "text": "Mom, who touched my cactus!", "tr": "ANNE, KAKT\u00dcS\u00dcME K\u0130M DOKUNDU?"}, {"bbox": ["605", "1007", "776", "1108"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas pour l\u0027aider \u00e0 grandir en enlevant les \u00e9pines ?", "id": "BUKANNYA INI UNTUK MENCABUT DURI AGAR CEPAT TUMBUH!", "pt": "EU N\u00c3O FIZ ISSO PARA ARRANCAR OS ESPINHOS E AJUD\u00c1-LO A CRESCER?!", "text": "Wasn\u0027t I just helping it grow by removing the thorns!", "tr": "BUNU D\u0130KENLER\u0130N\u0130 KOPARIP B\u00dcY\u00dcMES\u0130NE YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N YAPMADIM MI!"}, {"bbox": ["336", "978", "518", "1110"], "fr": "On n\u0027avait pas dit qu\u0027on esp\u00e9rait qu\u0027on grandisse bien et fort ?", "id": "BUKANNYA KATANYA SEMOGA KITA TUMBUH BESAR?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESPERAVA QUE N\u00d3S CRESC\u00caSSEMOS FORTES?", "text": "Didn\u0027t you say you hoped we would grow up strong?", "tr": "B\u0130Z\u0130M SA\u011eLIKLA B\u00dcY\u00dcMEM\u0130Z\u0130 \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["355", "643", "460", "695"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["744", "254", "823", "319"], "fr": "Bonne nuit !", "id": "SELAMAT MALAM!", "pt": "BOA NOITE!", "text": "Good night!", "tr": "\u0130Y\u0130 GECELER!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/19.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "101", "342", "216"], "fr": "Tout le monde, calculez le r\u00e9sultat de ce probl\u00e8me.", "id": "SEMUANYA HITUNG HASIL SOAL INI.", "pt": "PESSOAL, CALCULEM O RESULTADO DESTA QUEST\u00c3O.", "text": "Everyone, calculate the result of this problem.", "tr": "HERKES BU SORUNUN SONUCUNU HESAPLASIN."}, {"bbox": ["535", "103", "690", "178"], "fr": "Gros, tu as trouv\u00e9 ?", "id": "GENDUT, SUDAH KETEMU HASILNYA?", "pt": "GORDINHO, J\u00c1 CALCULOU?", "text": "Fatty, did you figure it out?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, HESAPLADIN MI?"}, {"bbox": ["447", "994", "589", "1117"], "fr": "Professeur, j\u0027utilise un chapelet pour calculer !", "id": "GURU, AKU SEDANG BERHITUNG PAKAI TASBIH!", "pt": "PROFESSOR, ESTOU USANDO UM ROS\u00c1RIO BUDISTA PARA CALCULAR!", "text": "Teacher, I\u0027m using prayer beads to calculate!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, TESB\u0130HLE HESAP YAPIYORUM!"}, {"bbox": ["263", "497", "493", "584"], "fr": "Passe-moi vite la calculatrice, je vais calculer.", "id": "CEPAT BERIKAN KALKULATORNYA PADAKU, BIAR AKU YANG HITUNG.", "pt": "ME D\u00ca LOGO ESSA CALCULADORA, EU CALCULO.", "text": "Give me the calculator, I\u0027ll calculate it.", "tr": "\u00c7ABUK HESAP MAK\u0130NES\u0130N\u0130 VER, BEN HESAPLAYAYIM."}, {"bbox": ["602", "539", "725", "624"], "fr": "Xiao Jian, r\u00e9ponds.", "id": "XIAO JIAN, KAMU YANG JAWAB.", "pt": "XIAOJIAN, RESPONDA VOC\u00ca.", "text": "Xiao Jian, you answer.", "tr": "XIAO JIAN, SEN CEVAPLA."}, {"bbox": ["60", "579", "176", "694"], "fr": "J\u0027ai presque fini de calculer !", "id": "AKU HAMPIR SELESAI MENGHITUNGNYA!", "pt": "ESTOU QUASE TERMINANDO DE CALCULAR!", "text": "I\u0027m almost done calculating!", "tr": "NEREDEYSE HESAPLADIM!"}, {"bbox": ["119", "955", "269", "1053"], "fr": "\u00c0 quoi \u00e7a sert de s\u0027y prendre \u00e0 la derni\u00e8re minute !", "id": "BELAJAR SKS (SISTEM KEBUT SEMALAM) APA GUNANYA!", "pt": "DE QUE ADIANTA ESTUDAR DE \u00daLTIMA HORA!", "text": "What\u0027s the use of cramming at the last minute!", "tr": "SON DAK\u0130KA PAN\u0130\u011e\u0130N\u0130N NE FAYDASI VAR!"}, {"bbox": ["411", "180", "528", "259"], "fr": "Pas encore pr\u00eat, attends un peu !", "id": "BELUM SELESAI, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "AINDA N\u00c3O TERMINEI, ESPERE UM POUCO!", "text": "Not yet, wait a moment!", "tr": "HEN\u00dcZ B\u0130TMED\u0130, BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["73", "1086", "177", "1148"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["709", "1062", "809", "1131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/20.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "939", "185", "1050"], "fr": "Qu\u0027est-ce que font ces deux-l\u00e0 l\u00e0-bas !", "id": "APA YANG DILAKUKAN DUA ORANG DI SANA ITU!", "pt": "O QUE AQUELES DOIS EST\u00c3O FAZENDO ALI!", "text": "What are those two doing over there!", "tr": "ORADAK\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 NE YAPIYOR!"}, {"bbox": ["62", "72", "222", "186"], "fr": "Gros, il est o\u00f9 ce mur que tu as trouv\u00e9 ?", "id": "GENDUT, DI MANA TEMBOK YANG KAMU TEMUKAN ITU?", "pt": "GORDINHO, ONDE FICA AQUELE MURO QUE VOC\u00ca ACHOU?", "text": "Fatty, where\u0027s that wall you found?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, FARK ETT\u0130\u011e\u0130N O DUVAR NEREDE?"}, {"bbox": ["75", "537", "226", "651"], "fr": "Regarde ! Xiao Jian, il y a un trou ici !", "id": "LIHAT! XIAO JIAN, DI SINI ADA LUBANG!", "pt": "OLHA! XIAOJIAN, TEM UM BURACO AQUI!", "text": "Look! Xiao Jian, there\u0027s a hole here!", "tr": "BAK! XIAO JIAN, BURADA B\u0130R DEL\u0130K VAR!"}, {"bbox": ["605", "1253", "778", "1366"], "fr": "Entre vite ! Ils vont bient\u00f4t nous rattraper !", "id": "CEPAT MASUK! MEREKA HAMPIR MENGEJAR KITA!", "pt": "ENTRE LOGO! ELES EST\u00c3O QUASE NOS ALCAN\u00c7ANDO!", "text": "Hurry up and come in! They\u0027re catching up!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130R\u0130N! NEREDEYSE YET\u0130\u015e\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["730", "180", "852", "298"], "fr": "Hein, quand est-ce que c\u0027est devenu plus haut !", "id": "EH, KAPAN JADI TINGGI BEGINI!", "pt": "U\u00c9, QUANDO FICOU T\u00c3O ALTO?", "text": "Huh, when did it get so high!", "tr": "EEE, NE ZAMAN BU KADAR Y\u00dcKSELD\u0130 BU YA!"}, {"bbox": ["279", "52", "432", "164"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, suis-moi, c\u0027est juste devant.", "id": "TENANG SAJA IKUTI AKU, ADA DI DEPAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ME SIGA, \u00c9 LOGO ALI NA FRENTE.", "text": "Don\u0027t worry, follow me, it\u0027s just ahead.", "tr": "RAHAT OL, BEN\u0130 TAK\u0130P ET, HEMEN \u015eURADA."}, {"bbox": ["507", "487", "791", "568"], "fr": "Je ne ramperai jamais dans un trou \u00e0 chiens juste pour prendre mon petit-d\u00e9jeuner !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MASUK LUBANG ANJING HANYA UNTUK SARAPAN!", "pt": "EU JAMAIS PASSARIA POR UM BURACO DE CACHORRO S\u00d3 PARA TOMAR CAF\u00c9 DA MANH\u00c3!", "text": "I would never crawl through a dog hole just to eat breakfast!", "tr": "KAHVALTI ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE K\u00d6PEK DEL\u0130\u011e\u0130NDEN GE\u00c7MEM!"}, {"bbox": ["479", "186", "606", "260"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le mur dont tu parlais ?", "id": "INI TEMBOK YANG KAMU MAKSUD?", "pt": "ESTE \u00c9 O MURO QUE VOC\u00ca FALOU?", "text": "This is the wall you were talking about?", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N DUVAR BU MU?"}, {"bbox": ["738", "619", "847", "694"], "fr": "Quelle noblesse de caract\u00e8re !", "id": "KEPRIBADIANMU SUNGGUH MULIA!", "pt": "SUA MORAL \u00c9 MUITO ELEVADA!", "text": "You\u0027re so noble!", "tr": "KARAKTER\u0130N \u00c7OK Y\u00dcCE!"}, {"bbox": ["234", "1046", "389", "1125"], "fr": "Mince, on s\u0027est fait rep\u00e9rer !", "id": "GAWAT, KITA KETAHUAN!", "pt": "DROGA, FOMOS DESCOBERTOS!", "text": "Oh no, we\u0027ve been discovered!", "tr": "EYVAH, YAKALANDIK!"}, {"bbox": ["451", "909", "563", "991"], "fr": "! O\u00f9 sont-ils pass\u00e9s ?", "id": "! ORANGNYA MANA?", "pt": "! CAD\u00ca ELES?", "text": "Where are they?!", "tr": "! \u0130NSANLAR NEREDE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "457", "206", "572"], "fr": "Tu savais qu\u0027il y avait un autre mur derri\u00e8re et tu m\u0027as quand m\u00eame dit d\u0027entrer !", "id": "KAMU TAHU DI BELAKANG ADA TEMBOK LAGI, MASIH MENYURUHKU MASUK!", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE TINHA OUTRO MURO ATR\u00c1S E MESMO ASSIM ME CHAMOU PARA ENTRAR?!", "text": "You knew there was another wall behind this and you still told me to come in!", "tr": "ARKASINDA BA\u015eKA B\u0130R DUVAR OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HALDE BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 M\u0130 \u00c7A\u011eIRDIN!"}, {"bbox": ["315", "66", "509", "179"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, parfois il faut ravaler sa fiert\u00e9 pour survivre.", "id": "HEHE, KADANG-KADANG KITA HARUS MENAHAN MALU DEMI BERTAHAN HIDUP.", "pt": "HEHE, \u00c0S VEZES \u00c9 PRECISO ENGOLIR O ORGULHO PARA SOBREVIVER.", "text": "Hehe, sometimes you have to swallow your pride to survive.", "tr": "HEHE, BAZEN HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N A\u015eA\u011eILANMAYA KATLANMAK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["641", "91", "830", "209"], "fr": "! Il y a un autre mur derri\u00e8re, on ne peut pas sortir !", "id": "! DI BELAKANG INI ADA TEMBOK LAGI, TIDAK BISA KELUAR!", "pt": "! TEM OUTRO MURO AQUI ATR\u00c1S, N\u00c3O D\u00c1 PARA SAIR!", "text": "There\u0027s another wall behind this, we can\u0027t get out!", "tr": "! BUNUN ARKASINDA B\u0130R DUVAR DAHA VAR, \u00c7IKAMIYORUZ!"}, {"bbox": ["505", "864", "710", "977"], "fr": "Num\u00e9ro 2, l\u0027ouverture en position A n\u00e9cessite une inspection, termin\u00e9 !", "id": "NOMOR 2, LUBANG DI POSISI A PERLU DIPERIKSA, GANTI!", "pt": "N\u00daMERO 2, A ABERTURA NA POSI\u00c7\u00c3O A PRECISA DE REPARO, C\u00c2MBIO!", "text": "Unit 2, the entrance to area A needs repair, over!", "tr": "2 NUMARA, A B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 DEL\u0130\u011e\u0130N KONTROL ED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR, TAMAM!"}, {"bbox": ["206", "1234", "393", "1345"], "fr": "Cet \u00e9l\u00e8ve, veuillez me suivre chez le conseiller d\u0027\u00e9ducation !", "id": "SISWA INI, TOLONG IKUT SAYA BERTEMU KEPALA BAGIAN KESISWAAN!", "pt": "ALUNO, POR FAVOR, VENHA COMIGO VER O COORDENADOR!", "text": "You, come with me to see the Dean!", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130, L\u00dcTFEN BEN\u0130MLE D\u0130S\u0130PL\u0130N KURULU BA\u015eKANINA GEL!"}, {"bbox": ["302", "461", "480", "573"], "fr": "Si tu n\u0027entres pas, comment pourrons-nous sortir ?", "id": "KALAU KAMU TIDAK MASUK, BAGAIMANA KITA BISA KELUAR?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ENTRAR, COMO N\u00d3S VAMOS SAIR?", "text": "How can we get out if you don\u0027t come in?", "tr": "SEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEZSEN B\u0130Z NASIL DI\u015eARI \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["617", "1098", "703", "1171"], "fr": "Re\u00e7u, termin\u00e9 !", "id": "DITERIMA, GANTI!", "pt": "ENTENDIDO, C\u00c2MBIO!", "text": "Roger, over!", "tr": "ANLA\u015eILDI, TAMAM!"}, {"bbox": ["556", "461", "670", "546"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "id": "KAMU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER?", "text": "What do you want to do?", "tr": "NE YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["64", "61", "253", "139"], "fr": "Xiao Jian, tu changes vite d\u0027avis !", "id": "XIAO JIAN, KAMU BERUBAH CEPAT SEKALI!", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca MUDA DE IDEIA MUITO R\u00c1PIDO!", "text": "Xiao Jian, you\u0027re so quick!", "tr": "XIAO JIAN, NE \u00c7ABUK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130N!"}, {"bbox": ["735", "461", "838", "565"], "fr": "Attends-moi ici.", "id": "TUNGGU AKU DI SINI.", "pt": "ESPERE POR MIM AQUI.", "text": "Wait for me here.", "tr": "BEN\u0130 BURADA BEKLE."}, {"bbox": ["485", "1275", "651", "1350"], "fr": "Ah, c\u0027\u00e9tait donc l\u0027\u00e9quipe de construction...", "id": "TERNYATA TIM KONSTRUKSI...", "pt": "AH, ENT\u00c3O ERAM DA EQUIPE DE CONSTRU\u00c7\u00c3O...", "text": "So it\u0027s the construction crew...", "tr": "ME\u011eER \u0130N\u015eAAT EK\u0130B\u0130YM\u0130\u015e..."}], "width": 900}, {"height": 80, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/57/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua