This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/0.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "1902", "776", "2011"], "fr": "Dong Ge s\u0027est occup\u00e9 de toutes les affaires du Gang Qing pendant cette p\u00e9riode.", "id": "Urusan Geng Qing selama ini diurus sepenuhnya oleh Kak Dong.", "pt": "O IRM\u00c3O DONG TEM CUIDADO DE TODOS OS ASSUNTOS DA GANGUE QING DURANTE ESTE PER\u00cdODO.", "text": "DONG-GE HAS BEEN HANDLING ALL THE GREEN GANG\u0027S AFFAIRS RECENTLY.", "tr": "Qing \u00c7etesi\u0027nin bu aralar t\u00fcm i\u015flerini Dong A\u011fabey hallediyor."}, {"bbox": ["104", "1443", "276", "1552"], "fr": "H\u00e9, toi, arr\u00eate de faire des suppositions \u00e0 l\u0027aveuglette.", "id": "Kubilang, jangan asal menebak.", "pt": "EU ESTOU TE DIZENDO... PARE DE FAZER PALPITES SEM FUNDAMENTO.", "text": "I\u0027m telling you, stop your wild guesses.", "tr": "Diyorum sana, sen de bo\u015funa tahmin y\u00fcr\u00fctme."}, {"bbox": ["238", "1820", "348", "1932"], "fr": "Si Dong Ge avait des nouvelles, il nous l\u0027aurait dit en personne.", "id": "Kalau ada kabar, Kak Dong pasti akan memberitahukannya sendiri.", "pt": "SE HOUVER NOT\u00cdCIAS, O IRM\u00c3O DONG NOS DIR\u00c1 PESSOALMENTE.", "text": "Dong-ge will tell us personally if there\u0027s any news.", "tr": "Bir haber olursa Dong A\u011fabey bizzat s\u00f6yler."}, {"bbox": ["623", "1503", "780", "1573"], "fr": "Je n\u0027ai aucune certitude, c\u0027est tellement frustrant.", "id": "Aku merasa tidak tenang dan khawatir.", "pt": "ESTOU ME SENTINDO INSEGURO E PREOCUPADO.", "text": "I feel so uneasy and unsure...", "tr": "\u0130\u00e7im rahat de\u011fil, \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["249", "2025", "361", "2131"], "fr": "Bref, pour autant que je sache.", "id": "Singkatnya, sejauh yang aku tahu", "pt": "EM RESUMO, PELO QUE EU SEI...", "text": "Anyway, as far as I know,", "tr": "K\u0131sacas\u0131, bildi\u011fim kadar\u0131yla"}, {"bbox": ["421", "1501", "515", "1574"], "fr": "Mais, mais...", "id": "Tapi, tapi", "pt": "MAS, MAS...", "text": "But, but", "tr": "Ama, ama"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "2291", "224", "2404"], "fr": "Mais... c\u0027est vraiment une opportunit\u00e9 en or.", "id": "Tapi... ini memang kesempatan langka yang bagus.", "pt": "NO ENTANTO, ESTA \u00c9 REALMENTE UMA OPORTUNIDADE DE OURO.", "text": "However... This is indeed a golden opportunity.", "tr": "Ama bu ger\u00e7ekten de bulunmaz bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["63", "2674", "247", "2784"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est vrai, le Gang Qing est notre alli\u00e9.", "id": "Meskipun begitu, Geng Qing adalah sekutu kita.", "pt": "EMBORA ISSO SEJA DITO, A GANGUE QING \u00c9 NOSSA ALIADA.", "text": "Although I say that, the Green Gang is our ally.", "tr": "\u00d6yle olsa da Qing \u00c7etesi bizim m\u00fcttefikimiz."}, {"bbox": ["90", "66", "269", "170"], "fr": "Et en plus... j\u0027ai entendu dire que Gao Zhen \u00e9tait gu\u00e9ri...", "id": "Dan lagi... kudengar luka Gao Zhen sudah sembuh...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OUVI DIZER QUE O FERIMENTO DO GAO ZHEN J\u00c1 SAROU...", "text": "Also, I heard Gao Zhen\u0027s injury has healed...", "tr": "Ayr\u0131ca Gao Zhen\u0027in yaralar\u0131n\u0131n iyile\u015fti\u011fini duydum..."}, {"bbox": ["31", "1880", "164", "2193"], "fr": "Tu es idiot ou quoi ? Comment pourrait-on utiliser ce genre de choses !", "id": "Apa kau bodoh? Bagaimana mungkin benda seperti ini akan terpakai!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA? COMO ESSE TIPO DE COISA PODERIA SER \u00daTIL!", "text": "Are you stupid? Why would we use something like that?!", "tr": "Aptal m\u0131s\u0131n? B\u00f6yle bir \u015fey nas\u0131l i\u015fe yarar ki!"}, {"bbox": ["377", "2443", "574", "2551"], "fr": "Si on doit vraiment passer \u00e0 l\u0027action, on le fera ouvertement et honn\u00eatement. Compris ?", "id": "Jika benar-benar harus bertindak, kita juga harus melakukannya secara terang-terangan. Mengerti?", "pt": "SE REALMENTE TIVERMOS QUE AGIR, DEVEMOS FAZER ISSO ABERTAMENTE. ENTENDEU?", "text": "If we really have to make a move, we should do it openly and honorably. Understand?", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten harekete ge\u00e7eceksek, bunu a\u00e7\u0131k\u00e7a yapmal\u0131y\u0131z, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["385", "464", "540", "569"], "fr": "Alors j\u0027en profiterais pour m\u0027emparer du Gang Qing, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "Aku akan mengambil kesempatan ini untuk merebut Geng Qing, hehe.", "pt": "EU APROVEITARIA A CHANCE PARA TOMAR A GANGUE QING, HEH.", "text": "I\u0027ll take this opportunity to snatch the Green Gang, heh.", "tr": "F\u0131rsattan istifade Qing \u00c7etesi\u0027ni ele ge\u00e7iririm hehe."}, {"bbox": ["507", "2919", "654", "3054"], "fr": "On risquerait de faire sauter toute la ville J.", "id": "Diperkirakan seluruh Kota J akan meledak.", "pt": "PROVAVELMENTE, A CIDADE J SERIA EXPLODIDA.", "text": "It would probably blow up the whole J City.", "tr": "San\u0131r\u0131m J \u015eehri\u0027ni havaya u\u00e7urmak zorunda kal\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["441", "790", "537", "902"], "fr": "Ne dis pas n\u0027importe quoi !", "id": "Jangan bicara sembarangan seperti itu!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE DIZER ESSE TIPO DE COISA!", "text": "You can\u0027t just say things like that!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler rastgele s\u00f6ylenmez!"}, {"bbox": ["158", "2919", "310", "3019"], "fr": "Dites... vous deux, vous complotez quelque chose l\u00e0 ?", "id": "Kubilang... kalian berdua berunding sebentar di sini.", "pt": "EU DIGO... VOC\u00caS DOIS DISCUTAM ISSO UM POUCO.", "text": "I say... why don\u0027t you two discuss this for a bit", "tr": "Diyorum ki... siz ikiniz burada biraz plan yap\u0131n."}, {"bbox": ["477", "1459", "631", "1569"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame fabriqu\u00e9 une bombe t\u00e9l\u00e9command\u00e9e sp\u00e9cialement.", "id": "Aku bahkan secara khusus membuat bom remot.", "pt": "EU AT\u00c9 FIZ UMA BOMBA DE CONTROLE REMOTO ESPECIALMENTE.", "text": "I even went and made a remote-controlled bomb.", "tr": "Hatta \u00f6zel olarak uzaktan kumandal\u0131 bir bomba yapt\u0131m."}, {"bbox": ["536", "1163", "669", "1223"], "fr": "Pourquoi tu soupires comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa kau menghela napas?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SUSPIRANDO?", "text": "Why are you sighing?", "tr": "Ne diye i\u00e7 \u00e7ekiyorsun?"}, {"bbox": ["39", "1455", "186", "1526"], "fr": "Rien que d\u0027y penser, je trouve \u00e7a vraiment dommage.", "id": "Memikirkannya saja sudah terasa sayang sekali.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NISSO, J\u00c1 SINTO QUE \u00c9 UMA PENA.", "text": "It\u0027s such a pity when I think about it.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e \u00e7ok yaz\u0131k oluyor."}, {"bbox": ["680", "3094", "778", "3201"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est l\u0027id\u00e9e du Gros.", "id": "Itu semua ide Lao Fei.", "pt": "ISSO TUDO FOI IDEIA DO GORDO.", "text": "That was all Lao Fei\u0027s idea.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi \u015ei\u015fko\u0027nun fikriydi."}, {"bbox": ["476", "1874", "582", "1969"], "fr": "Putain, t\u0027es des talibans ou quoi ?", "id": "Kau ini Taliban atau apa, sialan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DO TALIB\u00c3, PORRA?", "text": "Are you freaking Taliban or something?", "tr": "Sen Taliban m\u0131s\u0131n lan?"}, {"bbox": ["671", "2096", "754", "2168"], "fr": "J\u0027ai eu tort, Boss.", "id": "Salah, Kak.", "pt": "ERRADO, IRM\u00c3O.", "text": "You\u0027re wrong, bro.", "tr": "Yanl\u0131\u015f yapt\u0131n abi."}, {"bbox": ["41", "425", "181", "498"], "fr": "H\u00e9las, si j\u0027\u00e9tais Dong Ge...", "id": "Hah, kalau aku jadi Kak Dong,", "pt": "AH, SE EU FOSSE O IRM\u00c3O DONG...", "text": "Hey, if I were Dong-ge,", "tr": "Ah, e\u011fer Dong A\u011fabey\u0027in yerinde olsayd\u0131m"}, {"bbox": ["269", "1214", "350", "1285"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 !", "id": "Hei, hei.", "pt": "EI, EI.", "text": "Hey hey", "tr": "Hey hey"}, {"bbox": ["134", "767", "215", "844"], "fr": "Le Gros !", "id": "Lao Fei!", "pt": "GORDO!", "text": "Lao Fei!", "tr": "\u015ei\u015fko!"}, {"bbox": ["675", "765", "734", "801"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "Hmm.", "pt": "[SFX] HUMM.", "text": "Hmm", "tr": "H\u0131m"}, {"bbox": ["647", "2255", "742", "2320"], "fr": "Compris !", "id": "Mengerti, lah.", "pt": "ENTENDI.", "text": "Got it.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["538", "90", "627", "128"], "fr": "Oh oh...", "id": "Oh, oh...", "pt": "AH, SIM...", "text": "Oh oh...", "tr": "Oh oh..."}, {"bbox": ["674", "1549", "736", "1609"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What?!", "tr": "Ne!?"}, {"bbox": ["654", "1345", "714", "1381"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "1717", "182", "1834"], "fr": "Tu as vraiment apport\u00e9 ce truc ?", "id": "Kau bahkan membawa benda ini?", "pt": "VOC\u00ca AINDA TROUXE ESSA COISA?", "text": "You even brought this thing here?", "tr": "Bu z\u0131mb\u0131rt\u0131y\u0131 da m\u0131 getirdin?"}, {"bbox": ["21", "1304", "81", "1335"], "fr": "[SFX] Hrm.", "id": "[SFX] Grok", "pt": "[SFX] GLUP.", "text": "...", "tr": "[SFX] H\u0131r\u0131lt\u0131"}, {"bbox": ["160", "3210", "280", "3252"], "fr": "Dong Ge ?", "id": "Kak Dong?", "pt": "IRM\u00c3O DONG?", "text": "Dong-ge?", "tr": "Dong A\u011fabey?"}, {"bbox": ["633", "567", "701", "628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1178", "222", "1305"], "fr": "D\u00e9sormais, le Gang Qing nous appartiendra de plein droit.", "id": "Mulai sekarang, Geng Qing akan menjadi milik kita secara sah.", "pt": "NO FUTURO, A GANGUE QING SER\u00c1 NOSSA POR DIREITO.", "text": "Then the Green Gang will rightfully be ours.", "tr": "Bundan sonra Qing \u00c7etesi de hakl\u0131 olarak bizim olacak."}, {"bbox": ["539", "1289", "748", "1400"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 Fr\u00e8re Zhang et Yan Jiang de pr\u00e9parer la fusion.", "id": "Aku sudah meminta Kak Zhang dan Yan Jiang untuk mempersiapkan urusan merger.", "pt": "EU J\u00c1 PEDI AO IRM\u00c3O ZHANG E A YAN JIANG PARA PREPARAREM OS ASSUNTOS DA FUS\u00c3O.", "text": "I\u0027ve already had Zhang-ge and Yan Jiang prepare for the merger.", "tr": "Zhang Abi ve Yan Jiang\u0027a birle\u015fme i\u015flerini haz\u0131rlamalar\u0131n\u0131 s\u00f6yledim bile."}, {"bbox": ["57", "57", "208", "163"], "fr": "Dong Ge, quels sont tes projets pour l\u0027avenir ?", "id": "Kak Dong, apa rencanamu selanjutnya?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca TEM ALGUM PLANO PARA O FUTURO?", "text": "Dong-ge, do you have any plans for the future?", "tr": "Dong A\u011fabey, gelecekle ilgili planlar\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["561", "428", "702", "542"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao a renonc\u00e9 \u00e0 sa position de chef du Gang Qing.", "id": "Kakak Gao menyerahkan posisi ketua Geng Qing.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO GAO ABRIU M\u00c3O DA POSI\u00c7\u00c3O DE CHEFE DA GANGUE QING.", "text": "Brother Gao gave up the position of Green Gang leader.", "tr": "Gao A\u011fabey, Qing \u00c7etesi liderli\u011finden vazge\u00e7ti."}, {"bbox": ["415", "34", "521", "133"], "fr": "Concernant le Gang Qing...", "id": "Mengenai Geng Qing...", "pt": "SOBRE A GANGUE QING...", "text": "Regarding the Green Gang...", "tr": "Qing \u00c7etesi hakk\u0131nda..."}, {"bbox": ["132", "373", "261", "487"], "fr": "Pas la peine de trop y penser.", "id": "Tidak perlu terlalu banyak berpikir.", "pt": "N\u00c3O PRECISA PENSAR MUITO SOBRE ISSO.", "text": "Don\u0027t think too much about it.", "tr": "O kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnmene gerek yok."}, {"bbox": ["500", "208", "570", "271"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Heh...", "pt": "HEH...", "text": "Hey...", "tr": "Heh..."}, {"bbox": ["264", "919", "344", "1010"], "fr": "Ha !?", "id": "HA!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "Huh?!", "tr": "Ha!?"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/3.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2233", "237", "2327"], "fr": "Haha, on dirait qu\u0027il va falloir trouver un autre garde du corps pour Dong Ge.", "id": "Haha, sepertinya Kak Dong butuh pengawal lagi.", "pt": "HAHA, PARECE QUE PRECISAMOS ENCONTRAR OUTRO GUARDA-COSTAS PARA O IRM\u00c3O DONG.", "text": "Haha, looks like we need to find another bodyguard for Dong-ge.", "tr": "Haha, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Dong A\u011fabey\u0027e bir koruma daha bulmak gerekecek."}, {"bbox": ["44", "816", "227", "927"], "fr": "Cependant, je compte attendre que Grand Fr\u00e8re Gao se marie pour en parler.", "id": "Tapi, aku berencana menunggu sampai Kakak Gao menikah baru membicarakannya.", "pt": "MAS, EU PRETENDO ESPERAR AT\u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO GAO SE CASAR PARA FALAR SOBRE ISSO.", "text": "But I plan to wait until Brother Gao gets married.", "tr": "Ama Gao A\u011fabey evlendikten sonra konu\u015fmay\u0131 planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["229", "2406", "344", "2506"], "fr": "Hmm, Lao Jiang a dit la m\u00eame chose.", "id": "Hmm, Lao Jiang juga berkata begitu.", "pt": "HUM... O VELHO JIANG DISSE A MESMA COISA.", "text": "Yeah, Lao Jiang said the same thing.", "tr": "Hmm, Ya\u015fl\u0131 Jiang da b\u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["441", "2806", "592", "2884"], "fr": "Je vous ai, vous, et \u00e7a me suffit.", "id": "Aku sudah cukup memiliki kalian.", "pt": "TER VOC\u00caS J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE PARA MIM.", "text": "Having you guys is enough.", "tr": "Siz vars\u0131n\u0131z ya, bu bana yeter."}, {"bbox": ["65", "3507", "188", "3609"], "fr": "La ville J n\u0027offre plus vraiment de d\u00e9fis.", "id": "Kota J sudah tidak ada tantangan lagi.", "pt": "A CIDADE J N\u00c3O TEM MAIS DESAFIOS.", "text": "There\u0027s no challenge left in J City.", "tr": "J \u015eehri\u0027nde art\u0131k pek bir zorluk kalmad\u0131."}, {"bbox": ["89", "3036", "224", "3157"], "fr": "Et aussi... nous avons l\u0027intention de...", "id": "Dan lagi... kami berencana...", "pt": "E TAMB\u00c9M... N\u00d3S PRETENDEMOS...", "text": "And also... we plan to", "tr": "Ayr\u0131ca... planl\u0131yoruz"}, {"bbox": ["318", "1550", "462", "1665"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao a d\u00e9cid\u00e9 d\u0027\u00e9pouser Ying.", "id": "Kakak Gao memutuskan untuk menikah dengan Ying.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO GAO DECIDIU SE CASAR COM A YING.", "text": "Brother Gao has decided to marry Ying.", "tr": "Gao A\u011fabey, Ying ile evlenmeye karar verdi."}, {"bbox": ["490", "803", "590", "875"], "fr": "Se marier... H\u00e9 h\u00e9...", "id": "Menikah... heh...", "pt": "CASAR... HEH...", "text": "Get married... huh...", "tr": "Evlenmek ha... heh..."}, {"bbox": ["604", "3581", "735", "3693"], "fr": "J\u0027aimerais aller voir ailleurs.", "id": "Aku ingin pergi melihat-lihat tempat lain.", "pt": "EU QUERO IR A OUTROS LUGARES PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "I want to see other places.", "tr": "Ba\u015fka yerlere gidip g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["618", "301", "768", "685"], "fr": "Le num\u00e9ro un mondial.", "id": "Nomor satu di dunia.", "pt": "O MELHOR DO MUNDO.", "text": "Number one under heaven!", "tr": "D\u00fcnyada bir numara."}, {"bbox": ["221", "2790", "303", "2868"], "fr": "Si tu veux mon avis,", "id": "Kalau menurutku,", "pt": "SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O...", "text": "If you ask me", "tr": "Bana sorarsan"}, {"bbox": ["558", "3046", "691", "3161"], "fr": "Passer le Gaokao en avance cette ann\u00e9e.", "id": "Ikut ujian masuk perguruan tinggi lebih awal tahun ini.", "pt": "FAZER O ENEM MAIS CEDO ESTE ANO.", "text": "take the college entrance exam early this year.", "tr": "Bu y\u0131l \u00fcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131na erken girmek."}, {"bbox": ["670", "2556", "742", "2630"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja.", "pt": "ISSO \u00c9 CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "O kesin."}, {"bbox": ["52", "2592", "108", "2648"], "fr": "Mm-hmm.", "id": "Mhm.", "pt": "HUM-HUM.", "text": "Mm-hmm.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["683", "801", "777", "880"], "fr": "Vous deux ?", "id": "Kalian berdua?", "pt": "VOC\u00caS DOIS?", "text": "You two?", "tr": "\u0130kiniz mi?"}, {"bbox": ["651", "1126", "707", "1184"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "Hah...", "pt": "[SFX] SUSPIRO.", "text": "Sigh", "tr": "Ah"}, {"bbox": ["92", "3342", "163", "3408"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["328", "2093", "407", "2164"], "fr": "Difficile \u00e0 dire.", "id": "Sulit dikatakan...", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER...", "text": "Hard to say...", "tr": "S\u00f6ylemesi zor."}, {"bbox": ["52", "1902", "123", "1962"], "fr": "Waouh !", "id": "Wow.", "pt": "UAU!", "text": "Wow!", "tr": "Vay can\u0131na!"}, {"bbox": ["31", "301", "193", "634"], "fr": "Association Wendong.", "id": "Geng Wen Dong.", "pt": "ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG.", "text": "Wendong Society", "tr": "Wendong Cemiyeti"}, {"bbox": ["624", "1897", "738", "1976"], "fr": "Hmm, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s ce que je pensais.", "id": "Hmm, kurang lebih seperti yang kupikirkan.", "pt": "HUM, \u00c9 MAIS OU MENOS O QUE EU PENSAVA...", "text": "Yeah, pretty much what I thought...", "tr": "Hmm, d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm gibi."}, {"bbox": ["227", "1743", "299", "1794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["651", "1368", "761", "1446"], "fr": "Encore une de cass\u00e9e.", "id": "Patah lagi satu...", "pt": "QUEBROU MAIS UM...", "text": "Another one broke...", "tr": "[SFX] Bir tane daha k\u0131r\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["676", "1525", "739", "1578"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["210", "1359", "294", "1447"], "fr": "Va te faire foutre !", "id": "Persetan!", "pt": "VAI SE FODER!", "text": "Damn it!", "tr": "Siktir git!"}, {"bbox": ["553", "2250", "742", "2352"], "fr": "Quoi ? On dirait que je vais devoir te trouver un autre garde du corps.", "id": "Apa? Sepertinya aku harus mencarikanmu pengawal lagi.", "pt": "O QU\u00ca? PARECE QUE TENHO QUE TE ARRUMAR OUTRO GUARDA-COSTAS...", "text": "What? Looks like I need to find you another bodyguard.", "tr": "Ne? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sana bir koruma daha bulmam gerekecek."}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/4.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "92", "263", "200"], "fr": "Bon, on en reparlera plus tard. Vous deux, venez jouer au billard avec moi.", "id": "Sudahlah, nanti saja dibicarakan. Kalian berdua temani aku main biliar saja.", "pt": "CERTO, FALAREMOS DISSO DEPOIS. VOC\u00caS DOIS PODEM JOGAR UMA PARTIDA DE SINUCA COMIGO AGORA.", "text": "Alright, we\u0027ll talk about it later. You two can play some pool with me.", "tr": "Tamam tamam, sonra konu\u015furuz. Siz ikiniz de tam zaman\u0131nda geldiniz, benimle biraz bilardo oynay\u0131n."}, {"bbox": ["71", "1164", "218", "1285"], "fr": "Tu ne peux pas t\u0027\u00e9chapper, grand fr\u00e8re.", "id": "Kau tidak akan bisa lari, Kawan.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ESCAPAR, MEU CARO.", "text": "You can\u0027t escape, buddy.", "tr": "Ka\u00e7amazs\u0131n ahbap."}, {"bbox": ["614", "1808", "729", "1905"], "fr": "S\u0027enfuir pour flirter.", "id": "Malah pergi pacaran.", "pt": "FUGIR PRA NAMORICAR?", "text": "Going off to fall in love,", "tr": "Ne diye a\u015fk me\u015fk i\u015flerine bula\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["91", "2023", "218", "2126"], "fr": "Laisser tomber son poste de chef du Gang Qing.", "id": "Melepaskan posisi ketua Geng Qing.", "pt": "LARGAR O POSTO DE CHEFE DA GANGUE QING...", "text": "not being the Green Gang leader,", "tr": "Qing \u00c7etesi\u0027nin lideri olmak varken"}, {"bbox": ["538", "134", "716", "237"], "fr": "Je ne sais pas, \u00e7a s\u0027est cass\u00e9 sans que je m\u0027en rende compte...", "id": "Tidak tahu kenapa tiba-tiba patah begitu saja...", "pt": "N\u00c3O SEI, SIMPLESMENTE QUEBROU SEM EU PERCEBER...", "text": "I don\u0027t know, they just broke without me noticing...", "tr": "Fark\u0131nda olmadan nas\u0131l koptu bilmiyorum..."}, {"bbox": ["82", "1549", "244", "1685"], "fr": "L\u0027Association Wendong... Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00e7a de la part de ce type, Gao Zhen.", "id": "Geng Wen Dong... tidak kusangka akan jadi begini. Gao Zhen anak ini...", "pt": "A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE ASSIM, AQUELE MOLEQUE DO GAO ZHEN...", "text": "Wendong Society... I didn\u0027t expect it to turn out like this. That kid Gao Zhen...", "tr": "Wendong Cemiyeti\u0027nin b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, \u015fu Gao Zhen veledi..."}, {"bbox": ["343", "46", "478", "153"], "fr": "Hein ? Pourquoi toutes les queues de billard sont cass\u00e9es ?", "id": "Eh? Kenapa stik biliarnya patah semua?", "pt": "HEIN? COMO TODOS OS TACOS DE SINUCA QUEBRARAM?", "text": "Huh? Why are all the cues broken?", "tr": "Ha? Istakalar\u0131n hepsi neden k\u0131r\u0131k?"}, {"bbox": ["57", "389", "381", "460"], "fr": "\u00c0 la mi-mai de la m\u00eame ann\u00e9e, le nombre de membres de l\u0027Association Wendong a explos\u00e9 pour atteindre plus de cinq mille personnes, absorbant des dizaines de gangs dans la zone urbaine.", "id": "Pertengahan Mei tahun yang sama, jumlah anggota Geng Wen Dong meningkat drastis hingga lebih dari lima ribu orang, mencaplok puluhan geng di perkotaan.", "pt": "EM MEADOS DE MAIO DO MESMO ANO, O N\u00daMERO DE MEMBROS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG EXPLODIU PARA MAIS DE CINCO MIL, ANEXANDO DEZENAS DE GANGUES NA \u00c1REA URBANA.", "text": "By mid-May of the same year, the Wendong Society\u0027s numbers had exploded to over five thousand, absorbing dozens of gangs in the city.", "tr": "Ayn\u0131 y\u0131l\u0131n May\u0131s ay\u0131 ortalar\u0131nda, Wendong Cemiyeti\u0027nin \u00fcye say\u0131s\u0131 be\u015f bini a\u015farak \u015fehirdeki onlarca \u00e7eteyi yuttu."}, {"bbox": ["670", "1295", "765", "1384"], "fr": "Rendez-vous...", "id": "Menyerahlah...", "pt": "RENDA-SE...", "text": "Surrender...", "tr": "Teslim ol..."}, {"bbox": ["671", "1609", "764", "1686"], "fr": "Ridicule.", "id": "Sungguh konyol.", "pt": "QUE RID\u00cdCULO.", "text": "How laughable.", "tr": "\u00c7ok komik."}, {"bbox": ["418", "679", "721", "732"], "fr": "Dans la ville D, il existe encore des gangs qui r\u00e9sistent \u00e0 l\u0027Association Wendong.", "id": "Di Kota Ding, masih ada geng yang melawan Geng Wen Dong.", "pt": "NA CIDADE DE DING, AINDA EXISTEM GANGUES QUE RESISTEM \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG.", "text": "There are still gangs in Ding City resisting the Wendong Society.", "tr": "Ding \u015eehri\u0027nde hala Wendong Cemiyeti\u0027ne direnen \u00e7eteler var."}, {"bbox": ["482", "822", "600", "924"], "fr": "Ne te donne pas cette peine.", "id": "Jangan buang-buang tenagamu.", "pt": "N\u00c3O DESPERDICE SEU ESFOR\u00c7O.", "text": "Don\u0027t waste your energy.", "tr": "Bo\u015funa u\u011fra\u015fma."}, {"bbox": ["242", "537", "294", "582"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] Hosh", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] H\u0131h"}, {"bbox": ["94", "763", "168", "844"], "fr": "[SFX] Tch !!", "id": "Cih!!", "pt": "[SFX] TCH!!", "text": "Tch!!", "tr": "[SFX] Tsk!!"}, {"bbox": ["513", "507", "565", "547"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] Hosh", "pt": "[SFX] HUFF...", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] H\u0131h"}, {"bbox": ["173", "2847", "254", "2911"], "fr": "Quoi !!", "id": "APA!!", "pt": "O QU\u00ca!!", "text": "What!!", "tr": "Ne!!"}, {"bbox": ["312", "2462", "348", "2541"], "fr": "Ennuyeux.", "id": "Membosankan.", "pt": "CHATO.", "text": "Boring.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1531, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/116/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "472", "485", "585"], "fr": "Tu ne peux pas fumer un peu moins ? Tu vas finir par te tuer.", "id": "Tidak bisakah kau mengurangi rokokmu? Kau tidak sayang nyawa, ya?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE FUMAR MENOS? N\u00c3O D\u00c1 VALOR \u00c0 SUA VIDA?", "text": "Can\u0027t you smoke less? Do you want to die?", "tr": "Biraz daha az sigara i\u00e7emez misin, can\u0131na m\u0131 susad\u0131n?"}, {"bbox": ["80", "736", "206", "843"], "fr": "La vie et la mort sont pr\u00e9destin\u00e9es.", "id": "Hidup dan mati sudah ada takdirnya.", "pt": "VIDA E MORTE S\u00c3O DETERMINADAS PELO DESTINO.", "text": "Life and death are predetermined,", "tr": "Ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm kadere ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["580", "1102", "717", "1213"], "fr": "La richesse et l\u0027honneur d\u00e9pendent du Ciel !", "id": "Kekayaan dan kemuliaan ada di tangan Langit!", "pt": "RIQUEZA E HONRA V\u00caM DOS C\u00c9US!", "text": "wealth and honor are up to heaven!", "tr": "Zenginlik ve \u015feref g\u00f6klerdedir!"}, {"bbox": ["15", "1477", "475", "1529"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["332", "1477", "605", "1531"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua