This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/0.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "3719", "395", "3873"], "fr": "Comme Li Shiming l\u0027a dit, je ne suis pas fait pour \u00eatre le chef...", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN LI SHIMING, AKU TIDAK COCOK JADI BOS...", "pt": "ASSIM COMO LI SHIMING DISSE, EU N\u00c3O SOU ADEQUADO PARA SER O CHEFE...", "text": "Just like Li Shimin said, I\u0027m not suited to be the boss...", "tr": "T\u0131pk\u0131 Li Shiming\u0027in dedi\u011fi gibi, patron olmak bana g\u00f6re de\u011fil..."}, {"bbox": ["593", "4701", "741", "4866"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, Li Shiming est vraiment dou\u00e9 pour \u00e7a.", "id": "SEJUJURNYA, LI SHIMING MEMANG BERBAKAT DALAM HAL INI.", "pt": "PARA SER HONESTO, LI SHIMING \u00c9 REALMENTE TALENTOSO NISSO.", "text": "Honestly, Li Shimin really is talented in that area.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, Li Shiming bu konuda ger\u00e7ekten yetenekli biri."}, {"bbox": ["622", "5149", "765", "5265"], "fr": "Il n\u0027a aucun respect pour nous, ses cadets.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAP JUNIOR SEPERTI KITA.", "pt": "ELE N\u00c3O NOS LEVA, OS MAIS NOVOS, A S\u00c9RIO.", "text": "He completely disregards us youngsters.", "tr": "Biz gen\u00e7leri hi\u00e7 umursam\u0131yor."}, {"bbox": ["480", "3524", "618", "3632"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao ! Tu ne peux pas dire \u00e7a !", "id": "KAK GAO! TIDAK BOLEH BICARA SEPERTI ITU.", "pt": "IRM\u00c3O GAO! VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR ASSIM.", "text": "Brother Gao! You can\u0027t say that!", "tr": "Gao A\u011fabey! B\u00f6yle konu\u015fmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["610", "2960", "757", "3072"], "fr": "Mais je ne suis vraiment pas dou\u00e9 pour ce genre de choses.", "id": "TAPI AKU BENAR-BENAR TIDAK AHLI DALAM HAL SEPERTI INI.", "pt": "MAS EU REALMENTE N\u00c3O SOU BOM NESSE TIPO DE COISA.", "text": "But I\u0027m really not good at this kind of thing.", "tr": "Ama bu t\u00fcr i\u015flerde ger\u00e7ekten iyi de\u011filim."}, {"bbox": ["189", "3573", "319", "3669"], "fr": "J\u0027ai beaucoup r\u00e9fl\u00e9chi ces derniers temps.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU JUGA BANYAK BERPIKIR.", "pt": "EU TENHO PENSADO MUITO SOBRE ISSO NESSES DIAS.", "text": "I\u0027ve been thinking a lot these days.", "tr": "Bu g\u00fcnlerde ben de \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["441", "3155", "587", "3263"], "fr": "Est-ce le foss\u00e9 g\u00e9n\u00e9rationnel entre nous qui pose probl\u00e8me ?", "id": "APAKAH INI KARENA KESENJANGAN GENERASI ANTARA KAU DAN AKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 O ABISMO DE GERA\u00c7\u00d5ES ENTRE N\u00d3S QUE EST\u00c1 ATRAPALHANDO?", "text": "Is it the generation gap between us?", "tr": "Aram\u0131zdaki ku\u015fak fark\u0131 m\u0131 sorun yarat\u0131yor?"}, {"bbox": ["568", "2454", "719", "2581"], "fr": "Je suis moi-m\u00eame tr\u00e8s confus... Hmm...", "id": "HATIKU SENDIRI JUGA SANGAT KACAU, HM...", "pt": "EU MESMO ESTOU MUITO CONFUSO POR DENTRO, HMM...", "text": "My mind is also a mess... Hmm...", "tr": "Kafam \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k, hmm."}, {"bbox": ["80", "4759", "256", "4920"], "fr": "En fait, depuis tout ce temps, c\u0027est Li Mingshi qui s\u0027occupe des affaires du Gang Qing.", "id": "SEBENARNYA SELAMA INI, URUSAN GENG QING SELALU DITANGANI OLEH LI MINGSHI.", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 MUITO TEMPO, OS ASSUNTOS DA GANGUE QING T\u00caM SIDO CUIDADOS POR LI MINGSHI.", "text": "Actually, for a long time now, Li Shimin has been handling the Green Gang\u0027s affairs.", "tr": "Asl\u0131nda bunca zamand\u0131r Qing \u00c7etesi\u0027nin i\u015flerini Li Mingshi y\u00fcr\u00fct\u00fcyordu."}, {"bbox": ["424", "3982", "579", "4097"], "fr": "Tu as toujours tr\u00e8s bien fait ton travail.", "id": "KAU SELALU MELAKUKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO.", "text": "You\u0027ve always done a good job...", "tr": "Her zaman \u00e7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n."}, {"bbox": ["57", "1908", "183", "2007"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que je suis un peu plus \u00e2g\u00e9 que toi.", "id": "MUNGKIN KARENA AKU BEBERAPA TAHUN LEBIH TUA DARIMU.", "pt": "TALVEZ SEJA PORQUE SOU ALGUNS ANOS MAIS VELHO QUE VOC\u00ca.", "text": "Maybe it\u0027s because I\u0027m a few years older than you.", "tr": "Belki de senden birka\u00e7 ya\u015f b\u00fcy\u00fck oldu\u011fum i\u00e7indir."}, {"bbox": ["561", "1554", "726", "1698"], "fr": "Plus que pour moi-m\u00eame, je m\u0027inqui\u00e8te encore beaucoup pour toi.", "id": "DIBANDINGKAN DIRIKU, AKU MASIH LEBIH MENGKHAWATIRKANMU.", "pt": "MAIS DO QUE COMIGO, EU AINDA ESTOU MUITO PREOCUPADO COM VOC\u00ca.", "text": "Compared to myself, I\u0027m still more worried about you.", "tr": "Benden \u00e7ok senin i\u00e7in endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["63", "1283", "196", "1391"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao, quelle que soit ta d\u00e9cision,", "id": "KAK GAO, APA PUN KEPUTUSANMU,", "pt": "IRM\u00c3O GAO, N\u00c3O IMPORTA QUAL DECIS\u00c3O VOC\u00ca TOME,", "text": "Brother Gao, no matter what decision you make,", "tr": "Gao A\u011fabey, ne karar verirsen ver,"}, {"bbox": ["81", "2054", "244", "2203"], "fr": "Je ne comprends toujours pas ce qui se passe entre toi, Xiao Yu et Xiao Mei.", "id": "AKU SEKARANG TIDAK MENGERTI HUBUNGANMU DENGAN XIAO YU DAN XIAO MEI.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ENTENDO VOC\u00ca, XIAO YU E XIAO MEI.", "text": "I still don\u0027t understand the situation between you, Xiaoyu, and Xiaomei.", "tr": "\u015eu an seninle Xiao Yu ve Xiao Mei aras\u0131ndaki durumu anlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["561", "1269", "713", "1399"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re juste que tu seras heureux.", "id": "AKU HARAP KAU BISA BAHAGIA.", "pt": "EU S\u00d3 ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA SER FELIZ.", "text": "I just want you to be happy.", "tr": "Umar\u0131m mutlu olursun."}, {"bbox": ["575", "2004", "724", "2141"], "fr": "Mais quoi qu\u0027il arrive, tu dois bien les traiter toutes les deux.", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, KAU HARUS MEMPERLAKUKAN MEREKA BERDUA DENGAN BAIK.", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca PRECISA TRAT\u00c1-LAS BEM.", "text": "But no matter what, you have to treat them both well.", "tr": "Ama ne olursa olsun, ikisine de iyi davranmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["60", "3129", "139", "3200"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "MUNGKINKAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Is that so?", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["61", "2900", "160", "2992"], "fr": "\u00c7a ne va pas du tout.", "id": "TIDAK BISA SEPERTI INI.", "pt": "ASSIM N\u00c3O PODE SER.", "text": "That won\u0027t do.", "tr": "Bu b\u00f6yle olmaz."}, {"bbox": ["73", "5135", "227", "5250"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027il est trop arrogant.", "id": "HANYA SAJA DIA TERLALU SOMBONG.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE ELE \u00c9 MUITO ARROGANTE.", "text": "It\u0027s just that he\u0027s too arrogant.", "tr": "Sadece fazla kibirli."}, {"bbox": ["78", "2380", "209", "2491"], "fr": "Franchement...", "id": "HEI, SEJUJURNYA...", "pt": "AI, PARA SER SINCERO...", "text": "Well, honestly,", "tr": "Ah, d\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse,"}, {"bbox": ["452", "4277", "608", "4403"], "fr": "Tu as tort.", "id": "KAU SALAH.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANADO.", "text": "You\u0027re wrong.", "tr": "Yan\u0131l\u0131yorsun."}, {"bbox": ["55", "1554", "140", "1626"], "fr": "Courage !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A!", "text": "Go for it!", "tr": "Devam et!"}, {"bbox": ["337", "2695", "453", "2810"], "fr": "Oui, oui, je sais.", "id": "MM-HM, AKU TAHU.", "pt": "HMM, HMM, EU SEI.", "text": "Mm-hmm, I know.", "tr": "Hmm, biliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/1.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "517", "680", "688"], "fr": "Tu n\u0027as toujours pas compris ? Je n\u0027aime pas du tout \u00eatre le chef.", "id": "APA KAU BELUM MENGERTI? AKU SAMA SEKALI TIDAK SUKA JADI BOS.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU? EU N\u00c3O GOSTO NEM UM POUCO DE SER O CHEFE.", "text": "Don\u0027t you understand yet? I don\u0027t like being the boss at all.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 anlamad\u0131n m\u0131? Patron olmay\u0131 hi\u00e7 sevmiyorum."}, {"bbox": ["579", "104", "733", "226"], "fr": "Plus personne ne se m\u00ealera de tes affaires \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "MULAI SEKARANG TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MENGGANGGUMU...", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, NINGU\u00c9M MAIS VAI INTERFERIR COM VOC\u00ca...", "text": "No one will interfere with you anymore...", "tr": "Bundan sonra kimse sana kar\u0131\u015fmayacak..."}, {"bbox": ["591", "1264", "707", "1405"], "fr": "C\u0027est \u00e7a que je recherche vraiment.", "id": "INILAH YANG SEBENARNYA KUKEJAR.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE EU REALMENTE BUSCO.", "text": "This is what I\u0027m really after.", "tr": "\u0130\u015fte benim ger\u00e7ekten arad\u0131\u011f\u0131m \u015fey bu."}, {"bbox": ["93", "1176", "216", "1277"], "fr": "Le calme... La libert\u00e9...", "id": "KETENANGAN... KEBEBASAN...", "pt": "CALMA... LIBERDADE...", "text": "Peace... Freedom...", "tr": "Huzur... \u00d6zg\u00fcrl\u00fck..."}, {"bbox": ["91", "61", "183", "143"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["402", "414", "513", "505"], "fr": "Wendong...", "id": "WEN DONG...", "pt": "WENDONG...", "text": "Wendong...", "tr": "Wendong ah..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/2.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "787", "235", "889"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir ressenti tout \u00e7a.", "id": "SELAMA INI SEPERTINYA AKU SUDAH MERASAKAN SEMUA INI...", "pt": "ULTIMAMENTE, PARECE QUE EU SENTI TUDO ISSO.", "text": "I seem to have felt all of this lately...", "tr": "Bu s\u00fcre zarf\u0131nda sanki her \u015feyi hissettim."}, {"bbox": ["563", "228", "695", "337"], "fr": "Je veux juste vivre une vie ordinaire.", "id": "AKU HANYA INGIN HIDUP BIASA SAJA.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO VIVER UMA VIDA COMUM.", "text": "I just want to live an ordinary life.", "tr": "Ben sadece s\u0131radan bir hayat ya\u015famak istiyorum."}, {"bbox": ["629", "918", "760", "1044"], "fr": "Je ne veux pas perdre cette opportunit\u00e9.", "id": "AKU TIDAK INGIN KEHILANGAN KESEMPATAN INI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO PERDER ESTA OPORTUNIDADE.", "text": "I don\u0027t want to lose this opportunity.", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 kaybetmek istemiyorum."}, {"bbox": ["124", "39", "234", "133"], "fr": "Depuis tr\u00e8s longtemps...", "id": "SEJAK DULU SEKALI.", "pt": "DESDE MUITO TEMPO ATR\u00c1S.", "text": "For a long time now,", "tr": "\u00c7ok uzun zaman \u00f6nce,"}, {"bbox": ["288", "465", "404", "557"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao.", "id": "KAK GAO.", "pt": "IRM\u00c3O GAO.", "text": "Brother Gao,", "tr": "Gao A\u011fabey."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "70", "229", "199"], "fr": "Qu\u0027est-ce que le bonheur, qu\u0027est-ce qu\u0027une vie \u00e9panouie...", "id": "APA ITU KEBAHAGIAAN, APA ITU KEPUASAN...", "pt": "O QUE \u00c9 FELICIDADE, O QUE \u00c9 PLENITUDE...", "text": "I\u0027ve been wondering what happiness and fulfillment are.", "tr": "Mutluluk nedir, tatmin olmak nedir..."}, {"bbox": ["547", "495", "737", "685"], "fr": "Durant les jours pass\u00e9s avec Ying, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 la r\u00e9ponse...", "id": "SELAMA HARI-HARIKU BERSAMA YING, AKU SUDAH MENEMUKAN JAWABANNYA...", "pt": "NOS DIAS QUE PASSEI COM YING, EU J\u00c1 ENCONTREI A RESPOSTA...", "text": "During the time I\u0027ve spent with Ying, I\u0027ve found the answer...", "tr": "Ying ile ge\u00e7irdi\u011fim g\u00fcnlerde cevab\u0131m\u0131 buldum..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "527", "222", "673"], "fr": "H\u00e9 ! Tu peux d\u00e9j\u00e0 sortir du lit ?", "id": "HEI! SUDAH BISA TURUN DARI TEMPAT TIDUR?", "pt": "EI! J\u00c1 PODE SAIR DA CAMA?", "text": "Hey! Are you already able to get out of bed?", "tr": "Hey! Yataktan kalkabildin mi art\u0131k?"}, {"bbox": ["583", "75", "740", "185"], "fr": "Les combats et les tueries du Jianghu ne me conviennent pas.", "id": "URUSAN PERTARUNGAN DI DUNIA PERSILATAN TIDAK COCOK UNTUKKU.", "pt": "AS LUTAS E MORTES NO MUNDO DAS ARTES MARCIAIS N\u00c3O S\u00c3O PARA MIM.", "text": "The fighting and killing of the underworld doesn\u0027t suit me.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 d\u00fcnyas\u0131ndaki kavga d\u00f6v\u00fc\u015f i\u015fleri bana g\u00f6re de\u011fil."}, {"bbox": ["78", "63", "220", "175"], "fr": "Alors... j\u0027esp\u00e8re que tu peux me comprendre.", "id": "JADI... AKU HARAP KAU BISA MENGERTIKU.", "pt": "ENT\u00c3O... ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA ME ENTENDER.", "text": "So... I hope you can understand me.", "tr": "Bu y\u00fczden... umar\u0131m beni anlars\u0131n."}, {"bbox": ["229", "864", "334", "949"], "fr": "Gao Zhen !", "id": "GAO ZHEN!", "pt": "GAO ZHEN!", "text": "Gao Zhen!", "tr": "Gao Zhen!"}, {"bbox": ["367", "346", "443", "413"], "fr": "Oui...", "id": "IYA...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...", "tr": "Evet ya..."}, {"bbox": ["668", "438", "766", "518"], "fr": "Tu n\u0027es pas content ?", "id": "TIDAK SENANG?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ?", "text": "Are you unhappy?", "tr": "Mutsuz musun?"}, {"bbox": ["668", "936", "738", "999"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/5.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "299", "599", "424"], "fr": "Ying, quand es-tu arriv\u00e9e ?", "id": "YING, KAPAN KAU... DATANG?", "pt": "YING, QUANDO VOC\u00ca... CHEGOU?", "text": "Ying, when did you... arrive?", "tr": "Ying, ne zaman geldin?"}, {"bbox": ["579", "574", "717", "693"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas tout...", "id": "JANGAN-JANGAN KAU... SEMUANYA...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TERIA... TUDO...", "text": "Could it be that you heard everything...?", "tr": "Yoksa her \u015feyi..."}, {"bbox": ["37", "82", "213", "154"], "fr": "Ce que tu as dit... tu es s\u00e9rieux ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN... SEMUANYA SERIUS?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE... \u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "Are you serious about everything you said?", "tr": "S\u00f6ylediklerinde ciddi misin?"}, {"bbox": ["435", "101", "552", "195"], "fr": "Non... Ne me mens pas !", "id": "TIDAK... TIDAK BOLEH BOHONG YA...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O MINTA PARA MIM!", "text": "N-No... Don\u0027t lie...", "tr": "Hay\u0131r. Yalan s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["109", "508", "230", "614"], "fr": "Ben... euh...", "id": "ITU... ANU...", "pt": "BEM... AQUILO...", "text": "W-Well... um...", "tr": "\u015eey... O \u015fey..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/6.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "476", "600", "602"], "fr": "Ying ! \u00c9coute-moi !!", "id": "YING! DENGARKAN AKU!!", "pt": "YING! ME ESCUTE!!", "text": "Ying! Listen to me!!", "tr": "Ying! Dinle beni!!"}, {"bbox": ["278", "376", "401", "459"], "fr": "Wendong, je ne te raccompagnerai pas tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "WEN DONG, SEBENTAR LAGI AKU TIDAK AKAN MENGANTARMU...", "pt": "WENDONG, EU N\u00c3O VOU TE ACOMPANHAR DEPOIS...", "text": "Wendong, I won\u0027t see you off later...", "tr": "Wendong, birazdan seni u\u011furlamayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["395", "871", "508", "970"], "fr": "La blessure est compl\u00e8tement gu\u00e9rie.", "id": "LUKANYA SUDAH SEMBUH TOTAL.", "pt": "A FERIDA J\u00c1 SAROU COMPLETAMENTE.", "text": "My injuries have completely healed.", "tr": "Yaran tamamen iyile\u015fti."}, {"bbox": ["53", "1206", "201", "1333"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao !!", "id": "KAK GAO!!", "pt": "IRM\u00c3O GAO!!", "text": "Brother Gao!!", "tr": "Gao A\u011fabey!!"}, {"bbox": ["70", "829", "174", "916"], "fr": "On dirait que...", "id": "SEPERTINYA...", "pt": "PARECE QUE...", "text": "It seems...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["59", "660", "162", "738"], "fr": "Oh... oh.", "id": "OH... OH...", "pt": "OH... OH.", "text": "Oh... Oh...", "tr": "Oh... oh."}, {"bbox": ["606", "1181", "728", "1321"], "fr": "Courage !", "id": "HARUS SEMANGAT YA.", "pt": "FOR\u00c7A A\u00cd!", "text": "You have to work hard!", "tr": "Pes etme!"}, {"bbox": ["31", "23", "178", "326"], "fr": "J\u0027ai tout entendu !", "id": "AKU MENDENGAR SEMUANYA!", "pt": "EU OUVI TUDO!", "text": "I heard everything!", "tr": "Hepsini duydum!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/7.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "587", "583", "653"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/8.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "481", "267", "585"], "fr": "Tout \u00e9tait clairement fini, mais pourquoi, pourquoi...", "id": "JELAS-JELAS SEMUANYA SUDAH BERAKHIR, TAPI KENAPA, KENAPA...", "pt": "CLARAMENTE TUDO ACABOU, MAS POR QU\u00ca, POR QU\u00ca...", "text": "It\u0027s clearly all over, but why... why...", "tr": "Her \u015feyin bitti\u011fi belli ama neden, neden..."}, {"bbox": ["510", "820", "634", "931"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "TIDAK, BUKAN BEGITU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "No, that\u0027s not right.", "tr": "Hay\u0131r, bu do\u011fru de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1176, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/115/9.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "585", "711", "714"], "fr": "Je ressens toujours une grande amertume.", "id": "MASIH TERASA SANGAT TIDAK RELA.", "pt": "AINDA ME SINTO MUITO INCONFORMADO.", "text": "I still feel so unwilling.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 kabullenemiyorum."}, {"bbox": ["94", "587", "173", "660"], "fr": "Si...", "id": "JIKA...", "pt": "SE...", "text": "If...", "tr": "E\u011fer..."}, {"bbox": ["117", "691", "293", "862"], "fr": "S\u0027arr\u00eater juste ici...", "id": "BERHENTI SAJA DI SINI...", "pt": "PARAR BEM AQUI...", "text": "I just stop here...", "tr": "Tam burada durursam..."}, {"bbox": ["555", "184", "651", "253"], "fr": "[SFX] Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "[SFX] HMPH...", "text": "Hmph...", "tr": "Hmph..."}, {"bbox": ["116", "1103", "762", "1169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua