This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/0.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2077", "610", "2140"], "fr": "On ne peut pas dire \u00e7a comme \u00e7a.", "id": "JANGAN BICARA SEPERTI ITU.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM.", "text": "YOU CAN\u0027T SAY IT LIKE THAT.", "tr": "\u00d6YLE S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["324", "1421", "443", "1457"], "fr": "Tu veux dire...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "ARE YOU SAYING...", "tr": "YAN\u0130..."}, {"bbox": ["38", "1685", "103", "1743"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I GET IT.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["498", "1649", "559", "1705"], "fr": "Sale gosse !", "id": "BOCAH SIALAN.", "pt": "MOLEQUE!", "text": "YOU LITTLE BRAT.", "tr": "SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["367", "1472", "496", "1520"], "fr": "Que je me range ?", "id": "MENYURUHKU JADI ORANG BAIK?", "pt": "ME FAZER FICAR LIMPO?", "text": "LET ME CLEAN UP MY ACT?", "tr": "BEN\u0130 AKLAMAK MI?"}, {"bbox": ["329", "1721", "499", "1815"], "fr": "Vous voulez que je quitte le milieu pour travailler pour vous.", "id": "KAU INGIN AKU KELUAR DARI DUNIA HITAM DAN BEKERJA UNTUK KALIAN,", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU SAIA DO MUNDO DO CRIME E TRABALHE PARA VOC\u00caS.", "text": "ARE YOU ASKING ME TO LEAVE THE UNDERWORLD AND WORK FOR YOU?", "tr": "YERALTI D\u00dcNYASINDAN AYRILIP S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAMI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["544", "1423", "614", "1480"], "fr": "Exact.", "id": "BENAR.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "DO\u011eRU."}, {"bbox": ["389", "1818", "471", "1856"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "RIGHT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/1.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "521", "828", "611"], "fr": "On pourrait m\u00eame continuer \u00e0 te soutenir, tout d\u00e9pendra de toi.", "id": "BAHKAN MUNGKIN KAMI AKAN TERUS MENDUKUNGMU, ITU TERGANTUNG PADAMU.", "pt": "E PODEMOS AT\u00c9 CONTINUAR TE APOIANDO. TUDO DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "WE MIGHT EVEN CONTINUE TO SUPPORT YOU, DEPENDING ON YOU.", "tr": "HATTA SANA DESTEK OLMAYA DEVAM EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z B\u0130LE, BU SANA BA\u011eLI."}, {"bbox": ["73", "438", "300", "530"], "fr": "Bien s\u00fbr, tant que tu quittes le milieu, je ne pourrai naturellement rien contre toi.", "id": "TENTU SAJA, SELAMA KAU KELUAR DARI DUNIA HITAM, AKU TIDAK AKAN BISA MENYENTUHMU.", "pt": "CLARO, DESDE QUE VOC\u00ca DEIXE O MUNDO DO CRIME, EU N\u00c3O PODEREI TOCAR EM VOC\u00ca.", "text": "OF COURSE, AS LONG AS YOU LEAVE THE UNDERWORLD, I NATURALLY CAN\u0027T TOUCH YOU.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, YERALTI D\u00dcNYASINDAN AYRILDI\u011eIN S\u00dcRECE SANA DO\u011eAL OLARAK DOKUNAMAM."}, {"bbox": ["589", "887", "761", "981"], "fr": "Nous donnerons le feu vert \u00e0 tout ce que tu feras.", "id": "KAMI AKAN MEMBERIKAN LAMPU HIJAU UNTUK SEMUA TINDAKANMU.", "pt": "DAREMOS LUZ VERDE PARA TUDO O QUE VOC\u00ca FIZER.", "text": "WE\u0027LL ALLOW EVERYTHING YOU DO TO PASS.", "tr": "YAPTI\u011eIN HER \u015eEYE YE\u015e\u0130L I\u015eIK YAKACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["731", "1849", "880", "1938"], "fr": "J\u0027ai bien peur d\u0027avoir encore besoin d\u0027un peu de temps.", "id": "SEPERTINYA AKU MASIH BUTUH WAKTU...", "pt": "ACHO QUE AINDA PRECISO DE UM TEMPO...", "text": "I\u0027M AFRAID I NEED SOME TIME...", "tr": "KORKARIM B\u0130RAZ DAHA ZAMANA \u0130HT\u0130YACIM VAR."}, {"bbox": ["190", "1392", "418", "1459"], "fr": "Je crois que je dois savoir comment vous allez me soutenir.", "id": "KURASA AKU PERLU TAHU BAGAIMANA KAU AKAN MENDUKUNGKU.", "pt": "EU PRECISO SABER COMO VOC\u00ca VAI ME APOIAR.", "text": "I THINK I NEED TO KNOW HOW YOU\u0027LL SUPPORT ME.", "tr": "SANIRIM BANA NASIL DESTEK OLACA\u011eINI B\u0130LMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["303", "1974", "442", "2035"], "fr": "Mais si vous voulez que je quitte le milieu imm\u00e9diatement,", "id": "TAPI KALAU KAU MAU AKU SEGERA KELUAR,", "pt": "MAS SE VOC\u00ca QUER QUE EU SAIA IMEDIATAMENTE...", "text": "BUT FOR ME TO LEAVE IMMEDIATELY...", "tr": "AMA HEMEN AYRILMAMI \u0130STERSEN..."}, {"bbox": ["182", "1709", "352", "1774"], "fr": "Alors vous vous \u00eates lourdement tromp\u00e9.", "id": "MAKA PERHITUNGANMU SALAH BESAR.", "pt": "A\u00cd VOC\u00ca ERROU NOS C\u00c1LCULOS.", "text": "THEN YOU\u0027RE MISTAKEN.", "tr": "O ZAMAN HESAPLARIN TUTMAZ."}, {"bbox": ["728", "184", "880", "250"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier.", "id": "KAU TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL ITU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT.", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["21", "1226", "167", "1289"], "fr": "Vous voulez que je neutralise le Clan de l\u0027\u00c2me.", "id": "KAU INGIN AKU MENAHAN KELOMPOK HUN.", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU CONTENHA O GRUPO HUN.", "text": "YOU WANT ME TO CONTAIN THE SOUL GROUP.", "tr": "RUH GRUBU\u0027NU OYALAMAMI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["391", "2941", "598", "3005"], "fr": "Si on avance encore, on entrera dans leur juridiction.", "id": "KALAU KITA JALAN LEBIH JAUH LAGI, ITU SUDAH MASUK WILAYAH YURISDIKSI MEREKA.", "pt": "SE CONTINUARMOS, ENTRAREMOS NA \u00c1REA DE JURISDI\u00c7\u00c3O.", "text": "IF YOU GO ANY FURTHER, YOU\u0027LL BE IN THEIR JURISDICTION.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA \u0130LER\u0130 G\u0130DERSEN YETK\u0130 ALANINA G\u0130RERS\u0130N."}, {"bbox": ["64", "2190", "228", "2259"], "fr": "Je te donne deux ans.", "id": "AKU BERI KAU WAKTU DUA TAHUN.", "pt": "EU TE DOU DOIS ANOS.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU TWO YEARS.", "tr": "SANA \u0130K\u0130 YIL S\u00dcRE VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["30", "3003", "151", "3092"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "JADI, APA YANG KITA LAKUKAN SEKARANG?", "pt": "E ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "SO WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["44", "890", "112", "927"], "fr": "Puisque...", "id": "KARENA...", "pt": "J\u00c1 QUE...", "text": "SINCE...", "tr": "MADEM..."}, {"bbox": ["409", "1667", "496", "1719"], "fr": "J\u0027ai compris...", "id": "AKU MENGERTI...", "pt": "ENTENDI...", "text": "I GET IT...", "tr": "ANLADIM..."}, {"bbox": ["663", "2717", "713", "2754"], "fr": "[SFX] PSHHH !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] Spit!", "tr": "[SFX] P\u00dcFF!"}, {"bbox": ["665", "1370", "883", "1489"], "fr": "C\u0027est si vous voulez en profiter pour accro\u00eetre vos propres forces.", "id": "JIKA KAU INGIN MENGGUNAKAN KESEMPATAN INI UNTUK MEMPERKUAT KEKUATANMU SENDIRI...", "pt": "\u00c9 SE VOC\u00ca QUISER APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA FORTALECER SEU PR\u00d3PRIO PODER...", "text": "IF YOU WANT TO TAKE THE OPPORTUNITY TO STRENGTHEN YOUR OWN POWER...", "tr": "E\u011eER BU FIRSATI KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcN\u00dc ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMAK \u0130STERSEN..."}, {"bbox": ["705", "2163", "782", "2225"], "fr": "\u00c7a suffit ?", "id": "CUKUP TIDAK?", "pt": "\u00c9 O SUFICIENTE?", "text": "IS THAT ENOUGH?", "tr": "YETERL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["509", "3063", "631", "3103"], "fr": "Je sais !", "id": "AKU TAHU!", "pt": "EU SEI!", "text": "I KNOW!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["456", "87", "512", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["190", "2525", "270", "2581"], "fr": "C\u0027est suffisant.", "id": "SUDAH CUKUP.", "pt": "\u00c9 MAIS QUE SUFICIENTE.", "text": "IT\u0027S ENOUGH.", "tr": "YETERL\u0130."}, {"bbox": ["138", "2495", "211", "2561"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "HM!", "text": "MM!", "tr": "HM!"}, {"bbox": ["22", "130", "172", "204"], "fr": "Tu dois aussi penser \u00e0 toi. Veux-tu vraiment rester dans le milieu toute ta vie ?", "id": "KAU JUGA HARUS MEMIKIRKAN DIRIMU SENDIRI. APA KAU BENAR-BENAR INGIN MENJADI ANGGOTA DUNIA HITAM SEUMUR HIDUP?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA PENSAR EM SI MESMO. VOC\u00ca REALMENTE QUER FICAR NO MUNDO DO CRIME PARA SEMPRE?", "text": "YOU ALSO HAVE TO THINK FOR YOURSELF... DO YOU REALLY WANT TO BE IN THE UNDERWORLD YOUR WHOLE LIFE?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 DE D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130S\u0130N. GER\u00c7EKTEN HAYATIN BOYUNCA YERALTI D\u00dcNYASINDA MI OLMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/2.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "35", "173", "152"], "fr": "En ce moment, Dong Ge doit \u00eatre en grand p\u00e9ril.", "id": "KAK DONG PASTI SEDANG DALAM KESULITAN BESAR SEKARANG.", "pt": "O IRM\u00c3O DONG DEVE ESTAR EM APUROS AGORA.", "text": "RIGHT NOW, DONG-GE MUST BE IN DEEP WATER.", "tr": "\u015eU ANDA DONG A\u011eABEY KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK ZOR DURUMDA OLMALI."}, {"bbox": ["654", "345", "727", "398"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang.", "id": "KAK ZHANG.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG.", "text": "BROTHER ZHANG.", "tr": "ZHANG A\u011eABEY."}, {"bbox": ["64", "514", "121", "542"], "fr": "[SFX] Tac Tac", "id": "[SFX] TAK TAK", "pt": "[SFX] T\u00c1! T\u00c1!", "text": "[SFX] Tap tap", "tr": "[SFX] TAK TAK"}, {"bbox": ["733", "533", "798", "573"], "fr": "Hein !?", "id": "HMM!?", "pt": "HM!?", "text": "HM!?", "tr": "HM!?"}, {"bbox": ["315", "679", "519", "782"], "fr": "Attendez ! On dirait que quelqu\u0027un s\u0027approche par l\u00e0.", "id": "TUNGGU SEBENTAR! SEPERTINYA ADA ORANG YANG DATANG KE ARAH SINI DARI SANA.", "pt": "ESPERA A\u00cd! PARECE QUE TEM ALGU\u00c9M VINDO PARA C\u00c1.", "text": "WAIT! IT LOOKS LIKE SOMEONE IS COMING THIS WAY.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE! O TARAFTAN B\u0130R\u0130LER\u0130 BU TARAFA GEL\u0130YOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["406", "64", "536", "113"], "fr": "M\u00eame si je dois y laisser ma peau.", "id": "MESKIPUN HARUS MEMPERTARUHKAN NYAWA,", "pt": "MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA...", "text": "EVEN IF IT MEANS RISKING MY LIFE...", "tr": "CANIM PAHASINA OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["423", "111", "594", "177"], "fr": "Je dois absolument ramener Dong Ge.", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBAWA KAK DONG KEMBALI.", "pt": "EU TENHO QUE TRAZER O IRM\u00c3O DONG DE VOLTA.", "text": "I MUST BRING DONG-GE BACK.", "tr": "DONG A\u011eABEY\u0027\u0130 MUTLAKA GER\u0130 GET\u0130RECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "570", "218", "809"], "fr": "Vraiment... C\u0027est vraiment lui !!", "id": "BENAR... BENAR-BENAR DIA!!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO... \u00c9 ELE MESMO!!", "text": "REALLY... IT REALLY IS HIM!!", "tr": "GER\u00c7EKTEN... GER\u00c7EKTEN DE O!!"}, {"bbox": ["702", "231", "813", "486"], "fr": "Merde ! Dong Ge !", "id": "SIAL! KAK DONG!", "pt": "PUTA MERDA! IRM\u00c3O DONG!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE IT! DONG-GE!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! DONG A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["375", "855", "485", "1083"], "fr": "Dong Ge.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "DONG-GE", "tr": "DONG A\u011eABEY."}, {"bbox": ["42", "63", "149", "272"], "fr": "C\u0027est Dong Ge\u2014", "id": "ITU KAK DONG...", "pt": "\u00c9 O IRM\u00c3O DONG!", "text": "IT\u0027S DONG-GE!", "tr": "DONG A\u011eABEY BU..."}, {"bbox": ["521", "318", "582", "344"], "fr": "[SFX] CLAC !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] TAP!", "text": "[SFX] Slap", "tr": "[SFX] \u015eLAK!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/4.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "242", "700", "332"], "fr": "Ce n\u0027est pas une illusion, bordel !", "id": "INI BUKAN ILUSI, SIALAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA ILUS\u00c3O, CACETE!", "text": "THIS ISN\u0027T A HALLUCINATION!", "tr": "BU B\u0130R HAYAL DE\u011e\u0130L, S\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["53", "231", "197", "354"], "fr": "Cette sensation... c\u0027est vraiment Dong Ge.", "id": "SENTUHAN INI... BENAR-BENAR KAK DONG!", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O... \u00c9 REALMENTE O IRM\u00c3O DONG!", "text": "THIS FEELING... IT REALLY IS DONG-GE!", "tr": "BU DOKUNU\u015e... GER\u00c7EKTEN DE DONG A\u011eABEY."}, {"bbox": ["236", "862", "391", "925"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fichez l\u00e0, vous autres ?", "id": "KALIAN SEDANG APA DI SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE?", "tr": "S\u0130Z BURADA NE YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["646", "469", "815", "529"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de pleurnicher...", "id": "JANGAN MENANGIS TERSEDU-SEDU DI SAAT SEPERTI INI...", "pt": "N\u00c3O FIQUEM CHORAMINGANDO NUM MOMENTO COMO ESTE...", "text": "DON\u0027T BE CRYING AT A TIME LIKE THIS...", "tr": "B\u00d6YLE ZAMANLARDA A\u011eLAYIP SIZLANMAYIN..."}, {"bbox": ["382", "512", "491", "620"], "fr": "Gros tas !!", "id": "GENDUT SIALAN!!", "pt": "SEU GORDO MALDITO!!", "text": "FATTY!!", "tr": "SEN\u0130 \u015e\u0130\u015eKO!!"}, {"bbox": ["712", "1109", "853", "1171"], "fr": "Qiangzi, arr\u00eate de pleurer toi aussi, ok !", "id": "QIANGZI, KAU JUGA JANGAN MENANGIS, OKE!", "pt": "QIANGZI, PARE DE CHORAR TAMB\u00c9M, OK!", "text": "QIANG-ZI, DON\u0027T CRY EITHER, OKAY!", "tr": "QIANGZI, SEN DE A\u011eLAMA ARTIK, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["525", "747", "670", "807"], "fr": "C\u0027est tellement g\u00e9nial que tu sois de retour.", "id": "SYUKURLAH KAU BISA KEMBALI.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM QUE VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "I\u0027M SO GLAD YOU\u0027RE BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NM\u00dc\u015e OLMAN \u00c7OK G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["452", "340", "536", "371"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9...", "id": "HEI, HEI...", "pt": "EI, EI...", "text": "HEY, HEY...", "tr": "HEY HEY..."}, {"bbox": ["16", "504", "106", "536"], "fr": "\u00c7a fait tr\u00e8s mal, dis donc.", "id": "SAKIT, TAHU!", "pt": "ISSO D\u00d3I, SABIA?", "text": "IT HURTS!", "tr": "\u00c7OK ACIYOR, B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["456", "1140", "523", "1181"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUFF!", "text": "[SFX] Pu!", "tr": "[SFX] PUFF!"}, {"bbox": ["14", "1142", "84", "1178"], "fr": "Dong Ge.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "DONG-GE!", "tr": "DONG A\u011eABEY."}, {"bbox": ["38", "39", "104", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/5.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "67", "524", "156"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais tr\u00e8s bien, non ?", "id": "TENANG SAJA, AKU BAIK-BAIK SAJA, KAN?", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, EU N\u00c3O ESTOU BEM?", "text": "DON\u0027T WORRY, AM I NOT DOING WELL?", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, BEN GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M, G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["243", "807", "443", "871"], "fr": "On va enfin pouvoir vivre au grand jour.", "id": "KITA AKHIRNYA BISA BENAR-BENAR BERDIRI DI BAWAH SINAR MATAHARI.", "pt": "AGORA PODEMOS REALMENTE ANDAR DE CABE\u00c7A ERGUIDA.", "text": "WE CAN TRULY STAND IN THE SUN NOW.", "tr": "ARTIK GER\u00c7EKTEN G\u00dcN I\u015eI\u011eINA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["56", "498", "182", "559"], "fr": "Seulement... le Clan Wendong...", "id": "HANYA SAJA... PERKUMPULAN WEN DONG...", "pt": "S\u00d3 QUE... A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG...", "text": "IT\u0027S JUST THAT... THE WENDONG SOCIETY...", "tr": "SADECE... WENDONG CEM\u0130YET\u0130..."}, {"bbox": ["634", "447", "831", "513"], "fr": "Ce Clan Wendong, qui op\u00e9rait dans l\u0027ombre, a d\u00e9j\u00e0...", "id": "PERKUMPULAN WEN DONG YANG TIDAK BISA MELIHAT CAHAYA ITU SUDAH...", "pt": "AQUELA ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG QUE N\u00c3O PODIA VER A LUZ DO DIA J\u00c1...", "text": "THAT SHADY WENDONG SOCIETY IS ALREADY...", "tr": "O G\u00dcN Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6RMEM\u0130\u015e WENDONG CEM\u0130YET\u0130 ARTIK..."}, {"bbox": ["155", "34", "311", "123"], "fr": "Dong Ge, ils ne t\u0027ont pas caus\u00e9 de probl\u00e8mes, hein ?", "id": "KAK DONG, MEREKA TIDAK MEMPERSULITMU, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, ELES N\u00c3O TE DIFICULTARAM AS COISAS, N\u00c9?", "text": "DONG-GE, THEY DIDN\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU, DID THEY?", "tr": "DONG A\u011eABEY, SANA ZORLUK \u00c7IKARMADILAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["191", "743", "332", "789"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "MULAI HARI INI,", "pt": "A PARTIR DE HOJE...", "text": "STARTING TODAY...", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN,"}, {"bbox": ["707", "520", "833", "558"], "fr": "N\u0027existe plus.", "id": "SUDAH TIDAK ADA LAGI.", "pt": "N\u00c3O EXISTE MAIS.", "text": "DOESN\u0027T EXIST ANYMORE.", "tr": "ARTIK YOK."}, {"bbox": ["782", "248", "839", "279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3871, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/167/6.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "2165", "378", "2363"], "fr": "Pour continuer sur sa propre voie, il faut poss\u00e9der sa propre entreprise et des industries l\u00e9gales. Et \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 devenir un ca\u00efd qui tire profit du l\u00e9gal comme de l\u0027ill\u00e9gal.", "id": "JIKA INGIN TERUS MENAPAKI JALANNYA SENDIRI, DIA HARUS MEMILIKI PERUSAHAAN DAN INDUSTRI RESMI SENDIRI. DAN BERTEKAD MENJADI BOS BESAR DUNIA HITAM DAN PUTIH.", "pt": "PARA SEGUIR SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO, \u00c9 PRECISO TER SUA PR\u00d3PRIA EMPRESA E UMA IND\u00daSTRIA LEG\u00cdTIMA. E ESTAR DETERMINADO A SE TORNAR UM MAGNATA QUE JOGA NOS DOIS LADOS, O LEGAL E O ILEGAL.", "text": "IF YOU WANT TO WALK ON YOUR OWN PATH, YOU MUST HAVE YOUR OWN ENTERPRISE AND FORMAL INDUSTRY. AND BE DETERMINED TO BECOME A HEDONISTIC TYCOON WHO IS GOOD AT BOTH SIDES OF THE LAW.", "tr": "KEND\u0130 YOLUNDA \u0130LERLEMEYE DEVAM ETMEK \u0130ST\u0130YORSAN, KEND\u0130 \u015e\u0130RKETLER\u0130NE VE YASAL \u0130\u015eLETMELER\u0130NE SAH\u0130P OLMALISIN. AYRICA, HEM LEGAL HEM DE \u0130LLEGAL D\u00dcNYADA S\u00d6Z\u00dc GE\u00c7EN B\u0130R \u0130\u015e ADAMI OLMAYA KARAR VERMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["38", "1860", "359", "1985"], "fr": "C\u00e9l\u00e8bre pour avoir unifi\u00e9 la ville J, combattu les gangs japonais de la ville H, et pour employer tous les moyens afin d\u0027atteindre ses objectifs.", "id": "TERKENAL KARENA MENYATUKAN KOTA J, MENYERANG GENG JEPANG DI KOTA H, DAN MENGHALALKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUANNYA.", "pt": "CONHECIDO POR UNIFICAR A CIDADE J, ATACAR GANGUES JAPONESAS NA CIDADE H E USAR DE TODOS OS MEIOS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS.", "text": "HE IS KNOWN FOR HIS RUTHLESSNESS IN UNIFYING J CITY AND FIGHTING AGAINST JAPANESE GANGS IN H CITY TO ACHIEVE HIS GOALS.", "tr": "J \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RMES\u0130, H \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 JAPON \u00c7ETELER\u0130NE SALDIRMASI VE AMA\u00c7LARINA ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU M\u00dcBAH G\u00d6RMES\u0130YLE TANINIRDI."}, {"bbox": ["55", "211", "202", "299"], "fr": "Le colonel Xie Wendong a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9...", "id": "KOLONEL XIE WEN DONG TELAH DIJEMPUT...", "pt": "O CORONEL XIE WENDONG FOI LEVADO...", "text": "COLONEL XIE WENDONG HAS BEEN TAKEN AWAY...", "tr": "ALBAY XIE WENDONG G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc..."}, {"bbox": ["54", "1622", "336", "1703"], "fr": "Autrefois une figure r\u00e9put\u00e9e et influente dans la r\u00e9gion.", "id": "PERNAH TERKENAL DI SUATU WILAYAH.", "pt": "ANTIGAMENTE FAMOSO NA REGI\u00c3O.", "text": "ONCE FAMOUS.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR B\u00d6LGES\u0130NDE NAM SALMI\u015eTI."}, {"bbox": ["734", "79", "861", "142"], "fr": "Surveillez-moi ce gamin de pr\u00e8s...", "id": "AWASI TERUS BOCAH INI UNTUKKU...", "pt": "FIQUEM DE OLHO NESSE MOLEQUE PARA MIM...", "text": "KEEP A CLOSE EYE ON THIS KID...", "tr": "BU VELED\u0130 G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZDEN AYIRMAYIN..."}, {"bbox": ["400", "1073", "546", "1138"], "fr": "Je vais m\u0027en occuper personnellement ?", "id": "AKU AKAN MENYINGKIRKANNYA DENGAN TANGANKU SENDIRI.", "pt": "EU MESMO VOU ACABAR COM ELE?", "text": "I\u0027LL PERSONALLY TAKE CARE OF HIM.", "tr": "ONU KEND\u0130 ELLER\u0130MLE HALLEDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["49", "624", "206", "691"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas idiot.", "id": "KALAU DIA TIDAK BODOH,", "pt": "SE ELE N\u00c3O FOR IDIOTA...", "text": "IF HE\u0027S NOT STUPID...", "tr": "E\u011eER APTAL DE\u011e\u0130LSE,"}, {"bbox": ["400", "544", "606", "617"], "fr": "S\u0027il d\u00e9cide un jour de s\u0027opposer \u00e0 nous.", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI DIA INGIN MELAWAN KITA,", "pt": "SE UM DIA ELE QUISER IR CONTRA N\u00d3S...", "text": "IF HE EVER WANTS TO OPPOSE US...", "tr": "B\u0130R G\u00dcN B\u0130ZE KAR\u015eI GELMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSE,"}, {"bbox": ["370", "459", "509", "523"], "fr": "Il ne devrait pas faire de folies.", "id": "SEHARUSNYA DIA TIDAK AKAN BERTINDAK SEMBARANGAN.", "pt": "ELE N\u00c3O DEVE FAZER NENHUMA LOUCURA.", "text": "HE SHOULDN\u0027T ACT RASHLY.", "tr": "MUHTEMELEN PERVASIZCA DAVRANMAYACAKTIR."}, {"bbox": ["611", "1692", "731", "1745"], "fr": "Xie Wendong.", "id": "XIE WEN DONG.", "pt": "XIE WENDONG.", "text": "XIE WENDONG.", "tr": "XIE WENDONG."}, {"bbox": ["78", "1310", "309", "1365"], "fr": "12 octobre...", "id": "DUA BELAS OKTOBER...", "pt": "DOZE DE OUTUBRO...", "text": "OCTOBER 12TH...", "tr": "12 EK\u0130M..."}, {"bbox": ["545", "811", "682", "895"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["31", "1108", "75", "1150"], "fr": "[SFX] FWOOSH !", "id": "LEMPAR.", "pt": "[SFX] VUPT!", "text": "[SFX] Toss", "tr": "[SFX] FIRLAT!"}, {"bbox": ["658", "2049", "838", "2108"], "fr": "Il a enfin compris.", "id": "DIA AKHIRNYA MENYADARI.", "pt": "ELE FINALMENTE PERCEBEU.", "text": "HE FINALLY REALIZED.", "tr": "SONUNDA FARK ETT\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["368", "89", "439", "128"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "HM."}, {"bbox": ["10", "3264", "863", "3837"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["54", "1287", "300", "1353"], "fr": "La m\u00eame ann\u00e9e.", "id": "DI TAHUN YANG SAMA.", "pt": "NO MESMO ANO.", "text": "IN THE SAME YEAR.", "tr": "AYNI YIL."}, {"bbox": ["28", "2789", "101", "2950"], "fr": "Fruits de Mer Wanfa.", "id": "WANFA SEAFOOD.", "pt": "FRUTOS DO MAR WANFA.", "text": "WANFA SEAFOOD", "tr": "WANFA DEN\u0130Z \u00dcR\u00dcNLER\u0130."}], "width": 900}]
Manhua