This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1017", "864", "1107"], "fr": "Commen\u00e7ons par le jour o\u00f9 Lao Jiang et moi nous sommes s\u00e9par\u00e9s...", "id": "MARI KITA MULAI DARI HARI AKU BERPISAH DENGAN LAO JIANG...", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR PELO DIA EM QUE ME SEPAREI DO LAO JIANG...", "text": "Let\u0027s start with the day I parted ways with Lao Jiang...", "tr": "Her \u015fey o g\u00fcn Ya\u015fl\u0131 Jiang ile yollar\u0131m\u0131z\u0131n ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131 yerden ba\u015flas\u0131n..."}, {"bbox": ["698", "21", "815", "109"], "fr": "Qui sont Dong Ge et les autres, au juste ?", "id": "SIAPA KAK DONG DAN KELOMPOKNYA SEBENARNYA?", "pt": "O IRM\u00c3O DONG E OS OUTROS... QUEM ELES S\u00c3O EXATAMENTE?", "text": "Who exactly are Dong-ge and the others?", "tr": "Dong Karde\u015f ve adamlar\u0131 da kim?"}, {"bbox": ["94", "324", "238", "415"], "fr": "Pourquoi Dong Ge et les autres t\u0027ont-ils laiss\u00e9 partir ?", "id": "KENAPA KAK DONG DAN KELOMPOKNYA MELEPASKANMU?", "pt": "POR QUE O IRM\u00c3O DONG E OS OUTROS TE SOLTARAM?", "text": "Why did Dong-ge and the others let you go?", "tr": "Dong Karde\u015f ve adamlar\u0131 seni neden b\u0131rakt\u0131?"}, {"bbox": ["618", "508", "770", "572"], "fr": "Je sais que tout le monde s\u0027inqui\u00e9tait pour moi...", "id": "AKU TAHU SEMUA ORANG KHAWATIR PADAKU...", "pt": "EU SEI QUE TODOS ESTAVAM PREOCUPADOS COMIGO...", "text": "I know you\u0027re all very worried about me...", "tr": "Herkesin benim i\u00e7in endi\u015felendi\u011fini biliyorum..."}, {"bbox": ["462", "911", "613", "973"], "fr": "Par o\u00f9 commencer... Hmm...", "id": "HARUS MULAI CERITA DARI MANA, YA... HMM...", "pt": "POR ONDE DEVO COME\u00c7AR... HUM...", "text": "Where should I start... hmm...", "tr": "Nereden ba\u015flasam acaba... Hmm..."}, {"bbox": ["758", "325", "876", "387"], "fr": "Dong Ge, Dong Ge...", "id": "KAK DONG, KAK DONG...", "pt": "IRM\u00c3O DONG, IRM\u00c3O DONG...", "text": "Dong-ge, Dong-ge...", "tr": "Dong Karde\u015f! Dong Karde\u015f!"}, {"bbox": ["84", "909", "192", "972"], "fr": "Oh... Euh...", "id": "ADUH... ITU...", "pt": "AH... AQUILO...", "text": "Ah, that...", "tr": "Aman... \u015eey..."}, {"bbox": ["274", "27", "432", "91"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ce jour-l\u00e0 ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI HARI ITU?", "pt": "O QUE REALMENTE ACONTECEU NAQUELE DIA?", "text": "What exactly happened that day?", "tr": "O g\u00fcn tam olarak ne oldu?"}, {"bbox": ["482", "358", "626", "422"], "fr": "Posez vos questions plus lentement...", "id": "KALIAN BERTANYANYA PELAN-PELAN SAJA...", "pt": "PERGUNTEM COM CALMA...", "text": "Ask slowly...", "tr": "Yava\u015f sorun biraz..."}, {"bbox": ["37", "581", "161", "618"], "fr": "Bon, je vais vous dire.", "id": "BAIKLAH, AKAN KUCERITAKAN.", "pt": "OK, EU CONTO.", "text": "Okay, I\u0027ll talk.", "tr": "Tamam, anlat\u0131yorum."}, {"bbox": ["23", "624", "232", "693"], "fr": "Un par un, d\u0027accord ?", "id": "BISA TIDAK KALIAN BICARA SATU PER SATU?", "pt": "PODEM FALAR UM DE CADA VEZ?", "text": "Can you all ask one by one?", "tr": "Tek tek sorsan\u0131z olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["768", "159", "831", "210"], "fr": "Dong Ge.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "Dong-ge...", "tr": "Dong Karde\u015f."}, {"bbox": ["669", "578", "850", "646"], "fr": "Mais avec toutes ces questions, je suis perdu.", "id": "TAPI KALAU BEGINI, AKU JUGA JADI BINGUNG DITANYAI.", "pt": "MAS ASSIM, COM TANTAS PERGUNTAS, EU FICO CONFUSO.", "text": "But I\u0027m getting confused being asked like this.", "tr": "Ama bu \u015fekilde sorunca benim de kafam kar\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "945", "200", "1038"], "fr": "Dong Ge, le D\u00e9partement de la S\u00e9curit\u00e9 Politique dont tu parlais avant...", "id": "KAK DONG, DEPARTEMEN POLITIK KEAMANAN YANG KAU SEBUTKAN SEBELUMNYA ITU.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, SOBRE O DEPARTAMENTO DE SEGURAN\u00c7A POL\u00cdTICA QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES...", "text": "Dong-ge, the Security Political Department you mentioned before...", "tr": "Dong Karde\u015f, daha \u00f6nce bahsetti\u011fin G\u00fcvenlik ve Siyasi \u0130\u015fler Departman\u0131..."}, {"bbox": ["68", "46", "225", "197"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9 dans la ruelle, j\u0027ai tr\u00e9buch\u00e9 et je me suis fait attraper.", "id": "HARI ITU SETELAH AKU LARI KE GANG, AKU TIDAK SENGAJA JATUH DAN TERTANGKAP.", "pt": "NAQUELE DIA, DEPOIS DE CORRER PARA O BECO, EU TROPECEI E CA\u00cd SEM QUERER, E FUI PEGO.", "text": "After I ran into the alley that day, I accidentally fell and got caught.", "tr": "O g\u00fcn ara soka\u011fa girdikten sonra yanl\u0131\u015fl\u0131kla d\u00fc\u015f\u00fcp yakaland\u0131m."}, {"bbox": ["632", "52", "809", "201"], "fr": "Bref, c\u0027est juste que je n\u0027ai pas fait attention, voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9, hahaha.", "id": "POKOKNYA ITU SEMUA KARENA KECEROBOHANKU, KEJADIANNYA SEPERTI ITU, HAHAHA.", "pt": "ENFIM, FOI TUDO DESCUIDO MEU. FOI ISSO QUE ACONTECEU, HAHAHA.", "text": "In short, it was all my carelessness. That\u0027s how it happened, hahaha.", "tr": "K\u0131sacas\u0131 hepsi benim dikkatsizli\u011fimdi, olaylar b\u00f6yle geli\u015fti hahaha."}, {"bbox": ["202", "451", "366", "514"], "fr": "Tu as vraiment juste tr\u00e9buch\u00e9 ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR HANYA JATUH?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE S\u00d3 TROPE\u00c7OU E CAIU?", "text": "Are you really just fell?", "tr": "Ger\u00e7ekten sadece d\u00fc\u015ft\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["590", "853", "760", "890"], "fr": "Tu as mis le doigt dessus.", "id": "PERTANYAAN YANG TEPAT.", "pt": "BOA PERGUNTA.", "text": "That\u0027s the right question.", "tr": "Tam da can al\u0131c\u0131 noktaya de\u011findin."}, {"bbox": ["744", "694", "892", "812"], "fr": "Personne ne doit savoir que c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause de cette femme.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH ADA YANG TAHU KALAU ITU KARENA WANITA ITU...", "pt": "N\u00c3O PODEM DESCOBRIR DE JEITO NENHUM QUE FOI POR CAUSA DAQUELA MULHER...", "text": "I absolutely can\u0027t let anyone know it\u0027s because of that woman...", "tr": "O kad\u0131n y\u00fcz\u00fcnden oldu\u011funu kimsenin bilmemesi laz\u0131m."}, {"bbox": ["705", "387", "754", "428"], "fr": "Quoi ?", "id": "HAH?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "Huh?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["431", "1035", "554", "1100"], "fr": "De quoi s\u0027agit-il ?", "id": "APA ITU SEBENARNYA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? QUAL A ORIGEM DISSO?", "text": "What\u0027s her background?", "tr": "O da neyin nesiymi\u015f?"}, {"bbox": ["27", "901", "105", "936"], "fr": "Au fait !", "id": "OH, IYA!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "Do\u011fru ya!"}, {"bbox": ["20", "724", "109", "754"], "fr": "Dong Ge.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "Dong-ge...", "tr": "Dong Karde\u015f."}, {"bbox": ["450", "469", "627", "531"], "fr": "Bi... Bien s\u00fbr... Hahaha...", "id": "TEN... TENTU SAJA... HAHAHA...", "pt": "CLA-CLARO... HAHAHA...", "text": "O-of course... hahaha...", "tr": "Ta-tabii ki... Hahaha..."}, {"bbox": ["61", "403", "123", "439"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "Ah...", "tr": "Ah..."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1877", "244", "1997"], "fr": "Devant nous, il n\u0027y a qu\u0027un seul chemin. Tant que nous continuons, n\u0027ayez pas peur.", "id": "SEKARANG KITA HANYA PUNYA SATU JALAN, JALANI SAJA DAN JANGAN TAKUT.", "pt": "S\u00d3 TEMOS UM CAMINHO \u00c0 NOSSA FRENTE. DEVEMOS SEGUI-LO SEM MEDO.", "text": "We only have one path before us, just keep walking and don\u0027t be afraid.", "tr": "\u00d6n\u00fcm\u00fczde tek bir yol var, sadece y\u00fcr\u00fcmeye devam edin, korkmay\u0131n."}, {"bbox": ["66", "2175", "217", "2267"], "fr": "Nous pouvons utiliser tous les moyens pour atteindre notre but...", "id": "KITA BISA MENGGUNAKAN SEGALA CARA UNTUK MENCAPAI TUJUAN KITA...", "pt": "PODEMOS USAR TODOS OS MEIOS PARA ATINGIR NOSSOS OBJETIVOS...", "text": "We can use any means to achieve our goals...", "tr": "Amac\u0131m\u0131za ula\u015fmak i\u00e7in her t\u00fcrl\u00fc yolu kullanabiliriz..."}, {"bbox": ["697", "2327", "876", "2409"], "fr": "Donc, nous pouvons \u00eatre aussi arrogants que nous le voulons !", "id": "JADI KITA BISA BERTINDAK SEMENA-MENA TANPA BATAS!", "pt": "POR ISSO, PODEMOS SER INFINITAMENTE ARROGANTES!", "text": "So we can be infinitely arrogant!", "tr": "Bu y\u00fczden s\u0131n\u0131rs\u0131zca k\u00fcstah olabiliriz!"}, {"bbox": ["676", "1769", "879", "1841"], "fr": "Nous sommes les [M\u00e9chants], c\u0027est ce que nous sommes.", "id": "KITA ADALAH [PENJAHAT], MEMANG SEJAK AWAL KITA SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00d3S SOMOS OS \u3010VIL\u00d5ES]. SEMPRE FOMOS.", "text": "We are the [Bad Guys], we were from the beginning.", "tr": "Biz [K\u00d6T\u00dc ADAMLARIZ], zaten hep \u00f6yleydik."}, {"bbox": ["701", "535", "883", "629"], "fr": "C\u0027est \u00e0 nous de combattre le mal par le mal et de nous occuper de l\u0027Organisation Fant\u00f4me de toutes nos forces.", "id": "BIAR KITA YANG MELAWAN KEJAHATAN DENGAN KEJAHATAN, DAN MENGHADAPI KELOMPOK JIWA DENGAN SEKUAT TENAGA.", "pt": "N\u00d3S VAMOS USAR A ESCURID\u00c3O CONTRA A ESCURID\u00c3O PARA ENFRENTAR O GRUPO ALMA COM TUDO.", "text": "We\u0027ll use black to fight black and deal with the Soul Group with all our strength.", "tr": "Ruh Grubu\u0027yla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in karanl\u0131\u011f\u0131 karanl\u0131kla yenmek bize d\u00fc\u015f\u00fcyor."}, {"bbox": ["750", "947", "842", "1146"], "fr": "\u00c0 bas l\u0027Organisation Fant\u00f4me !", "id": "BASMI KELOMPOK JIWA!", "pt": "ESMAGUEM O GRUPO ALMA!", "text": "Crusade against the Soul Group!", "tr": "Ruh Grubu\u0027nu yok edin!"}, {"bbox": ["457", "3345", "646", "3413"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, nous n\u0027avons plus besoin de nous cacher.", "id": "MULAI HARI INI, KITA TIDAK PERLU BERSEMBUNYI LAGI.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, N\u00c3O PRECISAMOS MAIS NOS ESCONDER.", "text": "From today on, we don\u0027t have to hide anymore.", "tr": "Bug\u00fcnden itibaren art\u0131k saklanmam\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["11", "2574", "279", "2719"], "fr": "Nous allons devenir une puissance ! Nous sommes les nouveaux riches sortis de l\u0027ombre !", "id": "KITA AKAN MENJADI \"PORSELEN\"! KITA ADALAH ORANG KAYA BARU YANG BANGKIT DARI KEGELAPAN!", "pt": "VAMOS NOS TORNAR A ELITE! SOMOS OS NOVOS PODEROSOS QUE SURGEM DA ESCURID\u00c3O!", "text": "We will become porcelain! We are the nouveau riche rising from the darkness!", "tr": "Porselen gibi olaca\u011f\u0131z! De\u011ferli ve sayg\u0131n! Biz, karanl\u0131ktan y\u00fckselen yeni se\u00e7kinleriz!"}, {"bbox": ["425", "1007", "602", "1097"], "fr": "On peut dire qu\u0027on sert le peuple maintenant.", "id": "SEKARANG KITA JUGA BISA DIANGGAP MELAYANI MASYARAKAT.", "pt": "AGORA, PODEMOS DIZER QUE ESTAMOS SERVINDO AO POVO.", "text": "We can be considered as serving the people now.", "tr": "Art\u0131k halka hizmet ediyor say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["561", "143", "723", "215"], "fr": "Est-ce qu\u0027ils veulent que tu les rejoignes ?", "id": "APAKAH MEREKA INGIN KAU BERGABUNG?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES QUEREM QUE VOC\u00ca SE JUNTE?", "text": "Do they want you to join?", "tr": "Yoksa sana kat\u0131lman\u0131 m\u0131 istiyorlar?"}, {"bbox": ["31", "968", "271", "1064"], "fr": "Je comprends ce qu\u0027ils veulent dire. Les actions de l\u0027Organisation Fant\u00f4me n\u0027ont aucune faille apparente.", "id": "AKU MENGERTI MAKSUD MEREKA. TINDAKAN KELOMPOK JIWA TIDAK ADA CELAH DI PERMUKAAN.", "pt": "EU ENTENDO O QUE ELES QUEREM DIZER. O GRUPO ALMA N\u00c3O TEM FALHAS APARENTES EM SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "I understand what they mean. The Soul Group acts without any flaws on the surface.", "tr": "Onlar\u0131n ne demek istedi\u011fini anl\u0131yorum. Ruh Grubu\u0027nun eylemlerinde g\u00f6r\u00fcn\u00fcrde bir kusur yok."}, {"bbox": ["355", "1361", "583", "1459"], "fr": "Ils vont nous utiliser, et quand nous n\u0027aurons plus de valeur, ce sera fini pour nous.", "id": "MEREKA AKAN MEMANFAATKAN KITA LAGI, DAN KETIKA KITA SUDAH TIDAK BERNILAI, HABISLAH KITA.", "pt": "ELES V\u00c3O NOS USAR E, QUANDO N\u00c3O TIVERMOS MAIS VALOR, SER\u00c1 O NOSSO FIM.", "text": "They\u0027re just using us, and once we have no value, we\u0027re finished.", "tr": "Bizi kullanacaklar ve bir de\u011ferimiz kalmad\u0131\u011f\u0131nda i\u015fimiz bitecek."}, {"bbox": ["234", "1678", "392", "1776"], "fr": "Pour accomplir de grandes choses, on ne peut pas s\u0027attarder sur les d\u00e9tails.", "id": "UNTUK MENCAPAI HAL BESAR, JANGAN TERPAKU PADA HAL-HAL KECIL.", "pt": "PARA REALIZAR GRANDES FEITOS, N\u00c3O PODEMOS NOS PRENDER A DETALHES.", "text": "You can\u0027t be bound by trivial matters to achieve great things.", "tr": "B\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015farmak i\u00e7in k\u00fc\u00e7\u00fck ayr\u0131nt\u0131lara tak\u0131lmamak gerekir."}, {"bbox": ["19", "1779", "171", "1850"], "fr": "Qu\u0027arrivera-t-il ensuite ?", "id": "BAGAIMANA KE DEPANNYA.", "pt": "O QUE VAI ACONTECER NO FUTURO?", "text": "What will happen in the future...", "tr": "Gelecekte ne olacak?"}, {"bbox": ["762", "1499", "868", "1576"], "fr": "Quatri\u00e8me Ma\u00eetre.", "id": "TUAN KEEMPAT.", "pt": "QUARTO MESTRE.", "text": "Fourth Master...", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Efendi."}, {"bbox": ["22", "914", "141", "951"], "fr": "Mais bon...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ancak..."}, {"bbox": ["585", "2560", "843", "2711"], "fr": "Ouvertement, nous allons monter notre propre entreprise ! En secret, nous serons les empereurs de l\u0027ombre !", "id": "SECARA TERANG-TERANGAN KITA AKAN MEMBANGUN PERUSAHAAN SENDIRI! SECARA DIAM-DIAM KITA AKAN MENJADI PENGUASA BAWAH TANAH!", "pt": "ABERTAMENTE, TEREMOS NOSSA PR\u00d3PRIA EMPRESA! SECRETAMENTE, SEREMOS OS IMPERADORES DO SUBMUNDO!", "text": "Openly, we want to create our own business! Secretly, we want to be the underground emperor!", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a kendi \u015firketimizi kuraca\u011f\u0131z! Gizlice de yeralt\u0131 imparatoru olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["338", "1287", "469", "1354"], "fr": "Supposons que...", "id": "JIKA DIKATAKAN...", "pt": "DIGAMOS QUE...", "text": "Suppose...", "tr": "Diyelim ki..."}, {"bbox": ["46", "1527", "121", "1582"], "fr": "Dong Ge...", "id": "KAK DONG...", "pt": "IRM\u00c3O DONG...", "text": "Dong-ge...", "tr": "Ah, Dong Karde\u015f..."}, {"bbox": ["32", "3271", "171", "3340"], "fr": "Quiconque ose d\u00e9sob\u00e9ir... sera TU\u00c9 !!", "id": "SIAPA PUN YANG BERANI MENENTANG... BUNUH!!", "pt": "QUEM OUSAR DESOBEDECER... MORTE!!", "text": "Whoever dares to disobey... kill!!", "tr": "Kim kar\u015f\u0131 gelmeye c\u00fcret ederse... \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!!"}, {"bbox": ["32", "482", "166", "558"], "fr": "Pas vraiment.", "id": "TIDAK JUGA.", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O.", "text": "Not really.", "tr": "Hay\u0131r, o kadar de\u011fil."}, {"bbox": ["413", "957", "509", "997"], "fr": "Nous...", "id": "KITA...", "pt": "N\u00d3S...", "text": "We...", "tr": "Biz..."}, {"bbox": ["676", "3076", "868", "3154"], "fr": "Personne ne peut arr\u00eater notre progression !", "id": "TIDAK ADA YANG BISA MENGHENTIKAN LANGKAH KITA!", "pt": "NINGU\u00c9M PODE DETER NOSSOS PASSOS!", "text": "No one can stop our steps!", "tr": "Kimse ad\u0131mlar\u0131m\u0131z\u0131 durduramaz!"}, {"bbox": ["40", "43", "223", "125"], "fr": "En fait, c\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027en entends parler aussi.", "id": "SEBENARNYA, INI JUGA PERTAMA KALINYA AKU MENDENGARNYA.", "pt": "NA VERDADE, TAMB\u00c9M \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O ISSO.", "text": "Actually, this is the first time I\u0027ve heard of it too.", "tr": "Asl\u0131nda ben de ilk kez duyuyorum."}, {"bbox": ["553", "85", "654", "126"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O halde..."}, {"bbox": ["68", "55", "274", "222"], "fr": "Leur chef s\u0027appelle Dongfang Yi. Ce n\u0027est pas quelqu\u0027un de simple.", "id": "BOS MEREKA BERNAMA DONGFANG YI, DIA BUKAN ORANG SEMBARANGAN.", "pt": "O CHEFE DELES SE CHAMA DONGFANG YI. ELE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M SIMPLES.", "text": "Their boss is called Dongfang Yi... he\u0027s not a simple person.", "tr": "Liderlerinin ad\u0131 Dongfang Yi, tekin biri de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "906", "238", "987"], "fr": "Cette justice, c\u0027est nous qui la d\u00e9finirons !", "id": "KEADILAN INI AKAN KITA YANG MENENTUKAN!", "pt": "ESSA JUSTI\u00c7A SER\u00c1 DEFINIDA POR N\u00d3S!", "text": "We\u0027ll define this morality!", "tr": "Bu ahlak\u0131 biz belirleyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["355", "723", "502", "784"], "fr": "Quand nous r\u00e9gnerons vraiment en ma\u00eetres...", "id": "KETIKA KITA BENAR-BENAR MENJADI RAJA DAN BERKUASA.", "pt": "QUANDO REALMENTE REINARMOS SUPREMOS...", "text": "When we really become king and dominate...", "tr": "Ger\u00e7ekten kral olup h\u00fckmetti\u011fimizde,"}, {"bbox": ["698", "111", "871", "176"], "fr": "La justice, n\u0027est-ce pas d\u00e9fini par les hommes ?", "id": "BUKANKAH KEADILAN ITU DITENTUKAN OLEH MANUSIA?", "pt": "A JUSTI\u00c7A N\u00c3O \u00c9 ALGO DEFINIDO PELAS PESSOAS?", "text": "Isn\u0027t morality defined by people?", "tr": "Ahlak\u0131 zaten insanlar belirlemiyor mu?"}, {"bbox": ["32", "686", "189", "769"], "fr": "Au diable la justice !", "id": "PERSETAN DENGAN KEADILAN!", "pt": "QUE SE DANE A JUSTI\u00c7A DELES!", "text": "Screw morality!", "tr": "Kahrolsun ahlak!"}, {"bbox": ["185", "66", "394", "151"], "fr": "Dong Ge !! Tu as raison !", "id": "KAK DONG!! KAU BENAR!", "pt": "IRM\u00c3O DONG!! VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O!", "text": "Dong-ge!! You\u0027re right!", "tr": "Dong Karde\u015f!! Hakl\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["603", "1100", "662", "1127"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["661", "72", "740", "108"], "fr": "[SFX] Tsk !!", "id": "[SFX] CK!!", "pt": "TSC!!", "text": "Tch!!", "tr": "[SFX] Tsk!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "573", "604", "663"], "fr": "Notre objectif ne se limite plus au monde de la p\u00e8gre.", "id": "TUJUAN KITA TIDAK LAGI TERBATAS PADA DUNIA HITAM.", "pt": "NOSSO OBJETIVO N\u00c3O SE LIMITA MAIS APENAS AO SUBMUNDO.", "text": "Our goal is no longer limited to the underworld.", "tr": "Hedefimiz art\u0131k sadece yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131yla s\u0131n\u0131rl\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["628", "1033", "788", "1111"], "fr": "On va juste \u00eatre les putains de N\u00b01 !", "id": "JADILAH NOMOR SATU!", "pt": "VAMOS SER OS MALDITOS N\u00daMERO 1!", "text": "Just be NO. 1!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m, bir numara olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["83", "108", "254", "169"], "fr": "Tant que nous travaillons tous ensemble...", "id": "ASALKAN KITA SEMUA BEKERJA SAMA.", "pt": "DESDE QUE TODOS TRABALHEMOS JUNTOS...", "text": "As long as we all work together with one heart...", "tr": "Hepimiz birlik olup el ele verdi\u011fimiz s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["656", "493", "777", "577"], "fr": "L\u0027Association Wendong va faire surface !", "id": "PERKUMPULAN WEN DONG AKAN MUNCUL KE PERMUKAAN!", "pt": "A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG VAI VIR \u00c0 TONA!", "text": "The Wendong Society will surface!", "tr": "Wendong Cemiyeti su y\u00fcz\u00fcne \u00e7\u0131kacak!"}, {"bbox": ["19", "564", "162", "627"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde se souviendra.", "id": "AKU HARAP SEMUANYA INGAT.", "pt": "ESPERO QUE TODOS SE LEMBREM.", "text": "I hope everyone remembers.", "tr": "Herkesin hat\u0131rlamas\u0131n\u0131 istiyorum:"}, {"bbox": ["98", "968", "248", "1003"], "fr": "Comme on dit toujours.", "id": "TETAP SEPERTI PEPATAH LAMA.", "pt": "COMO EU SEMPRE DIGO...", "text": "It\u0027s still that sentence.", "tr": "Yine ayn\u0131 \u015feyi s\u00f6yl\u00fcyorum:"}, {"bbox": ["142", "1021", "291", "1057"], "fr": "Soit on ne fait rien,", "id": "KALAU TIDAK MAU, JANGAN LAKUKAN.", "pt": "OU N\u00c3O FAZEMOS NADA,", "text": "Either don\u0027t do it.", "tr": "Ya hi\u00e7 yapmayaca\u011f\u0131z,"}, {"bbox": ["579", "978", "665", "1013"], "fr": "Soit on le FAIT !", "id": "KALAU MAU MELAKUKANNYA!", "pt": "OU FAZEMOS PRA VALER!", "text": "If you do it!", "tr": "ya da yap\u0131yorsak en iyisini yapaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["639", "60", "801", "151"], "fr": "Tout \u00e7a... Tout \u00e7a ne sera pas que des paroles en l\u0027air.", "id": "SEMUA INI... SEMUA INI PASTI BUKAN OMONG KOSONG.", "pt": "TUDO ISSO... TUDO ISSO N\u00c3O SER\u00c3O APENAS PALAVRAS VAZIAS.", "text": "All of this... all of this will never be empty talk.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar... B\u00fct\u00fcn bunlar asla bo\u015f laf olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "838", "652", "933"], "fr": "C\u0027est aussi pour pr\u00e9parer notre d\u00e9veloppement futur.", "id": "INI JUGA UNTUK PERSIAPAN PERKEMBANGAN KITA DI MASA DEPAN.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PREPARA\u00c7\u00c3O PARA O NOSSO DESENVOLVIMENTO FUTURO.", "text": "This is also to prepare for our future development.", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda gelecekteki geli\u015fimimiz i\u00e7in bir haz\u0131rl\u0131k."}, {"bbox": ["97", "927", "331", "1023"], "fr": "On ne peut pas se contenter de gagner de l\u0027argent sale... Il faut gagner encore plus d\u0027argent l\u00e9gal.", "id": "JANGAN HANYA MENGHASILKAN UANG HARAM... KITA HARUS MENGHASILKAN LEBIH BANYAK UANG HALAL.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS APENAS GANHAR DINHEIRO SUJO... PRECISAMOS GANHAR MAIS DINHEIRO LIMPO, \u00c0S CLARAS.", "text": "We can\u0027t just make dirty money... we have to earn more above-board money.", "tr": "Sadece kara para kazanamay\u0131z... Daha \u00e7ok yasal yollardan para kazanmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["628", "104", "838", "249"], "fr": "J\u0027ai aussi r\u00e9fl\u00e9chi longtemps au nom... Appelons-le...", "id": "NAMANYA JUGA SUDAH LAMA KUPIRKAN... SEBUT SAJA...", "pt": "EU J\u00c1 PENSEI MUITO SOBRE O NOME... VAI SE CHAMAR...", "text": "I\u0027ve been thinking about the name for a long time... it\u0027ll be called...", "tr": "\u0130smini de uzun zamand\u0131r d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, ad\u0131..."}, {"bbox": ["62", "839", "221", "907"], "fr": "Maintenant, nous cr\u00e9ons cette entreprise.", "id": "SEKARANG, DIRIKAN PERUSAHAAN INI.", "pt": "AGORA, VAMOS FUNDAR ESTA EMPRESA.", "text": "Now establish this company.", "tr": "\u015eimdi bu \u015firketi kuruyoruz."}, {"bbox": ["78", "169", "255", "262"], "fr": "Nous devons avoir notre propre entreprise. C\u0027est tr\u00e8s important.", "id": "KITA HARUS MEMILIKI PERUSAHAAN SENDIRI, INI SANGAT PENTING.", "pt": "PRECISAMOS TER NOSSA PR\u00d3PRIA EMPRESA. ISSO \u00c9 MUITO IMPORTANTE.", "text": "It\u0027s very important that we have our own company.", "tr": "Kendi \u015firketimiz olmal\u0131, bu \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["54", "118", "135", "158"], "fr": "Premi\u00e8rement !", "id": "PERTAMA!", "pt": "PRIMEIRO!", "text": "First of all!", "tr": "\u00d6ncelikle!"}], "width": 900}, {"height": 2576, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "708", "202", "774"], "fr": "Lao Lei sera responsable des assassinats.", "id": "BAGIAN LAO LEI KHUSUS BERTANGGUNG JAWAB ATAS PEMBUNUHAN.", "pt": "LAO LEI, SUA EQUIPE SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL PELOS ASSASSINATOS.", "text": "Lao Lei is specifically responsible for assassinations in this part.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Lei\u0027nin b\u00f6l\u00fcm\u00fc suikastlardan \u00f6zel olarak sorumlu olacak."}, {"bbox": ["626", "499", "854", "566"], "fr": "Le groupe secret de Lao Jiang continuera de collecter des informations.", "id": "KELOMPOK GELAP LAO JIANG AKAN TETAP MENGUMPULKAN INFORMASI...", "pt": "O GRUPO SECRETO DE LAO JIANG CONTINUAR\u00c1 COLETANDO INFORMA\u00c7\u00d5ES...", "text": "Lao Jiang\u0027s dark group still collects intelligence...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Jiang\u0027\u0131n gizli grubu yine istihbarat toplamaya devam edecek..."}, {"bbox": ["688", "34", "840", "97"], "fr": "Lao Lei et Lao Jiang g\u00e9reront ensemble.", "id": "LAO LEI DAN LAO JIANG AKAN MENGELOLANYA BERSAMA.", "pt": "LAO LEI E LAO JIANG V\u00c3O ADMINISTRAR JUNTOS.", "text": "Lao Lei and Lao Jiang jointly manage it.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Lei ve Ya\u015fl\u0131 Jiang birlikte y\u00f6netecek."}, {"bbox": ["136", "780", "267", "851"], "fr": "C\u0027est pourquoi \u00e7a s\u0027appelle... Section Carnage !", "id": "JADI DISEBUT PEMBANTAIAN DARAH!", "pt": "POR ISSO SE CHAMA \u0027MASSACRE SANGRENTO\u0027!", "text": "So it\u0027s called Blood Kill!", "tr": "Bu y\u00fczden ad\u0131 Kanl\u0131 Katliam (Xuesha)!"}, {"bbox": ["32", "2003", "860", "2504"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["27", "297", "180", "367"], "fr": "Le groupe secret sera \u00e9galement divis\u00e9 en deux.", "id": "KELOMPOK GELAP JUGA HARUS DIBAGI DUA.", "pt": "O GRUPO SECRETO TAMB\u00c9M SER\u00c1 DIVIDIDO EM DOIS.", "text": "The Dark Group should also be divided into two.", "tr": "Gizli grup da ikiye ayr\u0131lacak."}, {"bbox": ["20", "251", "113", "285"], "fr": "De plus,", "id": "SELAIN ITU,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "In addition.", "tr": "Ayr\u0131ca,"}, {"bbox": ["69", "2507", "900", "2576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["31", "1525", "95", "1695"], "fr": "Fruits de mer Wanfa.", "id": "WANFA SEAFOOD.", "pt": "MARISCOS WANFA.", "text": "Wanfa Seafood", "tr": "Wanfa Deniz \u00dcr\u00fcnleri"}], "width": 900}]
Manhua