This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "81", "191", "174"], "fr": "Comment va le vieux ma\u00eetre maintenant ?", "id": "BAGAIMANA KONDISI KAKEK SEKARANG?", "pt": "Como est\u00e1 o Velho Mestre agora?...", "text": "HOW IS THE OLD MAN DOING NOW?", "tr": "YA\u015eLI BEY\u0027\u0130N \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 DURUMU NE?"}, {"bbox": ["136", "1070", "330", "1185"], "fr": "\u00c0 ce moment critique, si ce n\u0027est pas eux, qui d\u0027autre cela pourrait-il \u00eatre ?", "id": "DI SAAT KRITIS SEPERTI INI, SIAPA LAGI KALAU BUKAN MEREKA?", "pt": "Num momento cr\u00edtico como este, quem mais poderia ser sen\u00e3o eles?", "text": "AT A TIME LIKE THIS, WHO ELSE COULD IT BE BUT THEM?", "tr": "BU KR\u0130T\u0130K ANDA ONLAR DE\u011e\u0130LSE K\u0130M OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["54", "685", "178", "777"], "fr": "Est-ce que c\u0027est la Faction Sud de Hongmen qui a fait \u00e7a ?", "id": "APAKAH INI PERBUATAN HONGMEN SELATAN?", "pt": "Foi a Seita Hong do Sul que fez isso?", "text": "WAS IT THE SOUTHERN HONGMEN?", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN M\u0130 YAPTI?"}, {"bbox": ["575", "812", "699", "901"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s probablement eux.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR ITU MEREKA\u00b7\u00b7", "pt": "\u00c9 quase certo que foram eles...", "text": "MOST LIKELY THEM...", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE ONLARDI..."}, {"bbox": ["52", "950", "253", "1030"], "fr": "La semaine prochaine, c\u0027est [l\u0027Assembl\u00e9e de Hongmen].", "id": "MINGGU DEPAN ADALAH [PERTEMUAN HONGMEN]", "pt": "Na pr\u00f3xima semana \u00e9 a [Assembleia da Seita Hong].", "text": "NEXT WEEK IS THE [HONGMEN CONVENTION]", "tr": "GELECEK HAFTA [HONGMEN TOPLANTISI] VAR."}, {"bbox": ["705", "373", "868", "488"], "fr": "Il est si \u00e2g\u00e9, la situation est tr\u00e8s pr\u00e9occupante...", "id": "USIANYA SUDAH TUA, KONDISINYA TIDAK OPTIMIS...\u00b7", "pt": "Ele j\u00e1 est\u00e1 t\u00e3o velho, a situa\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 nada otimista...", "text": "HE\u0027S SO OLD, IT\u0027S NOT LOOKING GOOD...", "tr": "O KADAR YA\u015eLI K\u0130, DURUMU PEK \u0130\u00c7 A\u00c7ICI DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["402", "238", "514", "293"], "fr": "Pas tr\u00e8s bien...", "id": "TIDAK BEGITU BAIK...", "pt": "N\u00e3o muito bem...", "text": "NOT GOOD...", "tr": "PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["692", "301", "803", "355"], "fr": "Une balle dans l\u0027abdomen.", "id": "PERUTNYA TERTEMBAK", "pt": "Levou um tiro no abd\u00f4men.", "text": "GUNSHOT WOUND TO THE ABDOMEN", "tr": "KARNINDAN VURULMU\u015e."}, {"bbox": ["35", "606", "106", "660"], "fr": "Alors...", "id": "LALU...", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "THEN...", "tr": "O ZAMAN..."}, {"bbox": ["767", "1119", "838", "1159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "423", "201", "577"], "fr": "C\u0027est le conseiller num\u00e9ro un du vieux ma\u00eetre, et aussi mon disciple cadet.", "id": "INI ADALAH PENASIHAT UTAMA KAKEK, DAN JUGA ADIK SEPERGURUANKU.", "pt": "Este \u00e9 o principal estrategista do Velho Mestre, e tamb\u00e9m meu irm\u00e3o marcial j\u00fanior.", "text": "THIS IS THE OLD MAN\u0027S TOP ADVISOR, AND ALSO MY JUNIOR", "tr": "BU, YA\u015eLI BEY\u0027\u0130N B\u0130R NUMARALI DANI\u015eMANI VE AYNI ZAMANDA BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["25", "1012", "167", "1166"], "fr": "On dirait que tu veux go\u00fbter aux poings de ce rustre.", "id": "SEPERTINYA KAU INGIN MERASAKAN PUKULAN ORANG KASAR INI.", "pt": "Parece que voc\u00ea est\u00e1 querendo provar os punhos deste homem rude.", "text": "LOOKS LIKE YOU WANT A TASTE OF THIS BRUTE\u0027S FISTS", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU KABA ADAMIMIN YUMRU\u011eUNU TATMAK \u0130ST\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["337", "184", "478", "261"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de te le pr\u00e9senter.", "id": "AKU LUPA MEMPERKENALKANNYA PADAMU\u00b7", "pt": "Esqueci de te apresentar.", "text": "FORGOT TO INTRODUCE YOU...", "tr": "SANA TANITMAYI UNUTMU\u015eUM."}, {"bbox": ["294", "77", "411", "153"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai, Dong Ge.", "id": "AH, BENAR, KAK DONG\u00b7", "pt": "Ah, certo, Irm\u00e3o Dong.", "text": "AH, RIGHT, DONG-GE...", "tr": "AH, DO\u011eRU YA DONG A\u011eABEY."}, {"bbox": ["101", "609", "277", "723"], "fr": "Nie Tianxing... Ce gamin est vraiment rus\u00e9 !", "id": "NIE TIAN XING\u00b7 BOCAH INI LICIK SEKALI!", "pt": "Nie Tianxing... Esse rapaz \u00e9 muito astuto!", "text": "NIE TIANXING... THIS KID IS VERY CUNNING!", "tr": "NIE TIANXING... BU \u00c7OCUK \u00c7OK KURNAZDIR!"}, {"bbox": ["329", "1127", "488", "1202"], "fr": "Alors ? On se bat ?", "id": "BAGAIMANA? MAU BERTARUNG?", "pt": "Que tal? Vamos lutar?", "text": "HOW ABOUT IT? WANT TO FIGHT?", "tr": "NE DERS\u0130N? GEL B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015eEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["622", "624", "768", "704"], "fr": "C\u0027est de l\u0027ing\u00e9niosit\u00e9, d\u0027accord ?", "id": "ITU NAMANYA CERDIK, OKE?", "pt": "Isso \u00e9 ser esperto, est\u00e1 bem?", "text": "THAT\u0027S CALLED BEING WITTY, OKAY?", "tr": "O BEN\u0130M ZEKAMDI, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["656", "706", "869", "826"], "fr": "Un rustre reste un rustre... Tu devrais lire davantage.", "id": "[SFX] HUH\u00b7 ORANG KASAR TETAP SAJA ORANG KASAR... KAU HARUS BANYAK MEMBACA.", "pt": "Hmph, um homem rude \u00e9 sempre um homem rude... Voc\u00ea precisa ler mais.", "text": "A BRUTE IS A BRUTE... YOU NEED TO READ MORE BOOKS", "tr": "KABA ADAM \u0130\u015eTE KABA ADAMDIR... B\u0130RAZ DAHA FAZLA K\u0130TAP OKUMALISIN."}, {"bbox": ["622", "1094", "727", "1182"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!!", "pt": "CHEGA!!", "text": "ENOUGH!!", "tr": "YETER ARTIK!!"}, {"bbox": ["27", "221", "96", "281"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM\u00b7", "pt": "Hmm.", "text": "HM...", "tr": "MM..."}, {"bbox": ["268", "377", "325", "496"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]AH!"}, {"bbox": ["808", "31", "840", "93"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/3.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1869", "200", "1985"], "fr": "La Faction Sud de Hongmen a tent\u00e9 un assassinat \u00e0 ce moment pr\u00e9cis...", "id": "HONGMEN SELATAN MELANCARKAN PEMBUNUHAN DI SAAT SEPERTI INI\u00b7\u00b7", "pt": "A Seita Hong do Sul agiu neste momento para assassin\u00e1-lo...", "text": "THE SOUTHERN HONGMEN\u0027S ASSASSINATION ATTEMPT AT THIS TIME...", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN\u0027\u0130N BU ZAMANDA SU\u0130KAST D\u00dcZENLEMES\u0130..."}, {"bbox": ["709", "1919", "854", "2071"], "fr": "C\u0027est juste pour nous ridiculiser lors de l\u0027Assembl\u00e9e de Hongmen.", "id": "MEREKA HANYA INGIN MELIHAT KITA DIPERMALUKAN DI PERTEMUAN HONGMEN\u00b7", "pt": "Eles s\u00f3 querem nos ridicularizar na Assembleia da Seita Hong.", "text": "IS JUST TO MAKE US LOOK BAD AT THE HONGMEN CONVENTION...", "tr": "HONGMEN TOPLANTISI\u0027NDA B\u0130Z\u0130MLE ALAY ETMEK \u0130ST\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["361", "141", "536", "253"], "fr": "Vous plaisantez encore ici ? Quelle inconvenance !", "id": "MASIH BERCANDA DI SAAT SEPERTI INI? TIDAK SOPAN!", "pt": "Ainda brincando numa hora dessas? Que falta de seriedade!", "text": "STILL JOKING AROUND HERE? WHAT KIND OF BEHAVIOR IS THIS?", "tr": "HALA BURADA \u015eAKA MI YAPIYORSUNUZ? BU NE TERB\u0130YES\u0130ZL\u0130K?"}, {"bbox": ["35", "1299", "210", "1491"], "fr": "Mais cette fois, il a \u00e9t\u00e9 gravement affaibli, hmm... Il aura besoin d\u0027au moins un mois de repos.", "id": "TAPI KALI INI DIA TERLUKA PARAH, HMM\u2026\u2026 SETIDAKNYA HARUS ISTIRAHAT SEBULAN ATAU DUA BULAN\u00b7\u00b7", "pt": "Mas desta vez sua vitalidade foi gravemente ferida... hmm... ele precisar\u00e1 descansar por pelo menos um m\u00eas...", "text": "BUT THIS TIME HE\u0027S SEVERELY WOUNDED... HM... HE\u0027LL HAVE TO REST FOR AT LEAST A MONTH OR SO...", "tr": "AMA BU SEFER A\u011eIR YARALANDI, HMM... EN AZ B\u0130RKA\u00c7 AY D\u0130NLENMES\u0130 GEREKECEK..."}, {"bbox": ["51", "2572", "225", "2650"], "fr": "Vous \u00eates des gens de Hongmen, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN ORANG HONGMEN, KAN?\u00b7\u00b7", "pt": "Voc\u00eas s\u00e3o da Seita Hong, certo?", "text": "YOU GUYS ARE FROM THE HONGMEN, RIGHT?", "tr": "S\u0130Z HONGMEN\u0027DEN OLMALISINIZ..."}, {"bbox": ["455", "4077", "624", "4154"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 d\u0027\u00eatre arriv\u00e9 si tard.", "id": "MAAF AKU DATANG TERLAMBAT\u00b7", "pt": "Desculpe, cheguei tarde demais.", "text": "SORRY I\u0027M LATE...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, \u00c7OK GE\u00c7 GELD\u0130M."}, {"bbox": ["431", "1643", "634", "1721"], "fr": "Ils sont pr\u00eats \u00e0 tout pour l\u0027Assembl\u00e9e de Hongmen.", "id": "MELAKUKAN SEGALA CARA DEMI PERTEMUAN HONGMEN\u00b7\u00b7", "pt": "Para a Assembleia da Seita Hong, eles n\u00e3o medem esfor\u00e7os...", "text": "RESORTING TO ANY MEANS NECESSARY FOR THE HONGMEN CONVENTION...", "tr": "HONGMEN TOPLANTISI \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU DEN\u0130YORLAR..."}, {"bbox": ["23", "500", "198", "614"], "fr": "C\u0027est l\u0027un des anciens de notre Hongmen...", "id": "DIA SALAH SATU TETUA HONGMEN KITA...\u00b7", "pt": "Ele \u00e9 um dos anci\u00e3os da nossa Seita Hong...", "text": "HE\u0027S ONE OF OUR HONGMEN ELDERS...", "tr": "O, HONGMEN\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N YA\u015eLILARINDAN B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["469", "858", "612", "934"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il ne va pas mourir.", "id": "TENANG SAJA, TIDAK AKAN MATI.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, ele n\u00e3o vai morrer.", "text": "DON\u0027T WORRY, HE WON\u0027T DIE", "tr": "MERAK ETME, \u00d6LMEZ."}, {"bbox": ["661", "2610", "833", "2687"], "fr": "L\u0027Ancien Jin s\u0027est r\u00e9veill\u00e9.", "id": "TETUA JIN SUDAH SADAR.", "pt": "O Velho Jin acordou.", "text": "ELDER JIN HAS AWAKENED", "tr": "YA\u015eLI JIN UYANDI."}, {"bbox": ["427", "4787", "566", "4863"], "fr": "Regarde-toi, tu es dans cet \u00e9tat.", "id": "LIHAT KEADAANMU SEKARANG.", "pt": "Olhe s\u00f3 para voc\u00ea, nesse estado.", "text": "LOOK AT YOU", "tr": "BAK HAL\u0130NE."}, {"bbox": ["691", "3087", "863", "3166"], "fr": "On dirait que c\u0027est [Xie Wendong].", "id": "SEPERTINYA [XIE WEN DONG]\u00b7", "pt": "Parece ser [Xie Wendong].", "text": "IT SEEMS TO BE [XIE WENDONG]...", "tr": "GAL\u0130BA [XIE WENDONG]..."}, {"bbox": ["344", "4670", "538", "4752"], "fr": "Que faire pour l\u0027Assembl\u00e9e de Hongmen de la semaine prochaine ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN PERTEMUAN HONGMEN MINGGU DEPAN?", "pt": "O que faremos sobre a Assembleia da Seita Hong na pr\u00f3xima semana?", "text": "WHAT ABOUT THE HONGMEN CONVENTION NEXT WEEK?", "tr": "GELECEK HAFTAK\u0130 HONGMEN TOPLANTISI NE OLACAK?"}, {"bbox": ["663", "4192", "865", "4269"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 retard\u00e9 par d\u0027autres affaires.", "id": "KARENA TERTUNDA OLEH URUSAN LAIN\u00b7\u00b7", "pt": "Fui um pouco atrasado por outros assuntos...", "text": "I WAS DELAYED BECAUSE OF SOME OTHER MATTERS...", "tr": "BA\u015eKA \u0130\u015eLER Y\u00dcZ\u00dcNDEN B\u0130RAZ GEC\u0130KT\u0130M..."}, {"bbox": ["81", "974", "222", "1049"], "fr": "Le vieux ma\u00eetre, il est maintenant...", "id": "KAKEK, DIA SEKARANG\u00b7\u00b7", "pt": "O Velho Mestre, ele agora...", "text": "THE OLD MAN, HE\u0027S...", "tr": "YA\u015eLI BEY \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["584", "2191", "730", "2307"], "fr": "Ce sont aussi eux qui ont enlev\u00e9 Jin Rong auparavant.", "id": "SEBELUMNYA MEREKA JUGA MENCULIK JIN RONG.", "pt": "Foram eles que sequestraram Jin Rong da outra vez tamb\u00e9m.", "text": "THEY WERE ALSO BEHIND JIN RONG\u0027S KIDNAPPING", "tr": "DAHA \u00d6NCE JIN RONG\u0027U KA\u00c7IRANLAR DA ONLARDI."}, {"bbox": ["697", "893", "871", "971"], "fr": "Mais ce coup de feu lui a d\u00e9j\u00e0 caus\u00e9 assez de tort.", "id": "TAPI SUARA TEMBAKAN INI SUDAH CUKUP MEMBUATNYA MENDERITA.", "pt": "Mas este tiro j\u00e1 foi um golpe duro para ele.", "text": "BUT THE GUNSHOT ALONE IS ENOUGH TO DEAL WITH HIM", "tr": "AMA BU S\u0130LAH SES\u0130 DE ONA YETER\u0130NCE ZARAR VERD\u0130."}, {"bbox": ["625", "2298", "806", "2450"], "fr": "Ce groupe semble comploter pour d\u00e9manteler la Faction Nord de Hongmen.", "id": "KELOMPOK INI SEPERTINYA SUDAH MERENCANAKAN UNTUK MENGHANCURKAN HONGMEN UTARA.", "pt": "Este grupo parece estar planejando meticulosamente para desmantelar a Seita Hong do Norte.", "text": "THESE PEOPLE SEEM HELLBENT ON DISMANTLING THE NORTHERN HONGMEN", "tr": "BU GRUP, KUZEY HONGMEN\u0027\u0130 YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N PLAN YAPIYOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["315", "36", "458", "114"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas le moment !", "id": "SUDAH SEPERTI INI PUN!", "pt": "Olha a situa\u00e7\u00e3o em que estamos!", "text": "WHAT TIME IS IT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BUNUN ZAMANI MI?"}, {"bbox": ["740", "554", "882", "632"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que ce soit si violent.", "id": "PANTAS SAJA SANGAT KEJAM.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que \u00e9 t\u00e3o feroz.", "text": "NO WONDER HE\u0027S SO FIERCE", "tr": "BU KADAR VAH\u015e\u0130 OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["688", "1358", "831", "1436"], "fr": "Maudite Faction Sud de Hongmen !", "id": "HONGMEN SELATAN SIALAN.\u00b7", "pt": "Maldita Seita Hong do Sul.", "text": "DAMN SOUTHERN HONGMEN...", "tr": "KAHROLASI G\u00dcNEY HONGMEN..."}, {"bbox": ["480", "522", "604", "601"], "fr": "Lei Ting, Ancien Lei...", "id": "LEI TING, TETUA LEI\u00b7\u2026", "pt": "Lei Ting, Anci\u00e3o Lei...", "text": "LEITING, ELDER LEI...", "tr": "LEI TING, YA\u015eLI LEI..."}, {"bbox": ["672", "55", "736", "104"], "fr": "Ancien !", "id": "TETUA!", "pt": "Anci\u00e3o!", "text": "ELDER!", "tr": "YA\u015eLI!"}, {"bbox": ["64", "3095", "275", "3176"], "fr": "L\u0027Ancien Jin n\u0027arr\u00eatait pas de r\u00e9p\u00e9ter un nom.", "id": "TETUA JIN TERUS MENYEBUT SATU NAMA.", "pt": "O Velho Jin tem repetido um nome.", "text": "ELDER JIN HAS BEEN SAYING A NAME REPEATEDLY", "tr": "YA\u015eLI JIN S\u00dcREKL\u0130 B\u0130R \u0130S\u0130M SAYIKLIYOR."}, {"bbox": ["434", "3984", "531", "4048"], "fr": "Vieux ma\u00eetre.", "id": "KAKEK\u00b7", "pt": "Velho Mestre...", "text": "OLD MAN...", "tr": "YA\u015eLI BEY..."}, {"bbox": ["43", "2151", "141", "2216"], "fr": "Faction Sud de Hongmen.", "id": "HONGMEN SELATAN\u00b7", "pt": "Seita Hong do Sul...", "text": "SOUTHERN HONGMEN...", "tr": "G\u00dcNEY HONGMEN..."}, {"bbox": ["65", "3036", "172", "3076"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai...", "id": "OH YA...", "pt": "Ah, certo...", "text": "OH RIGHT...", "tr": "DO\u011eRU YA..."}, {"bbox": ["658", "4384", "724", "4427"], "fr": "Hmm...", "id": "HMM\u00b7\u00b7", "pt": "Hmm...", "text": "HM...", "tr": "MM..."}, {"bbox": ["48", "907", "129", "966"], "fr": "Ancien...", "id": "TETUA...", "pt": "Anci\u00e3o...", "text": "ELDER...", "tr": "YA\u015eLI..."}, {"bbox": ["751", "4641", "826", "4702"], "fr": "Papier...", "id": "KERTAS...\u00b7", "pt": "Papel...", "text": "PAPER...", "tr": "KA\u011eIT..."}, {"bbox": ["459", "1116", "533", "1157"], "fr": "[SFX] Hrmm...", "id": "[SFX] UGH\u00b7", "pt": "[SFX] Urgh...", "text": "HM...", "tr": "[SFX]KHH..."}, {"bbox": ["15", "4636", "121", "4674"], "fr": "Grand Fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "Irm\u00e3o Mais Velho.", "text": "BROTHER", "tr": "A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["129", "3832", "194", "3873"], "fr": "[SFX] Kof...", "id": "[SFX] UHUK\u00b7\u00b7", "pt": "[SFX] Cof, cof...", "text": "COUGH...", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK..."}, {"bbox": ["699", "4432", "788", "4510"], "fr": "Hmm... D\u0027accord.", "id": "HMM\u00b7\u2026\u00b7 BAIK\u00b7", "pt": "Hmm... Certo.", "text": "HM... OKAY...", "tr": "MM... \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["679", "1307", "736", "1353"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PTAH!", "pt": "[SFX] GUH!", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX]P\u00dcSK!"}, {"bbox": ["87", "4012", "157", "4050"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HUH\u00b7", "pt": "[SFX] Haaa...", "text": "HUFF...", "tr": "[SFX]HUU..."}, {"bbox": ["338", "3345", "413", "3386"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] UGH", "pt": "[SFX] Unf...", "text": "HMM", "tr": "[SFX]MMH..."}, {"bbox": ["299", "4515", "349", "4565"], "fr": "[SFX] Nn...", "id": "NIH\u00b7", "pt": "[SFX] Nnh...", "text": "HM...", "tr": "[SFX]NN..."}, {"bbox": ["488", "4276", "533", "4312"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] Haa...", "text": "HUFF", "tr": "[SFX]HUU..."}, {"bbox": ["175", "1676", "245", "1717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["780", "3423", "825", "3467"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] Haa...", "text": "HUFF", "tr": "[SFX]HUU..."}, {"bbox": ["66", "2902", "118", "2977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["191", "4249", "233", "4290"], "fr": "[SFX] Hah...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] Haa...", "text": "HUFF", "tr": "[SFX]HUU..."}, {"bbox": ["746", "3658", "783", "3694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/4.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "939", "204", "1015"], "fr": "Mais qui devrions-nous trouver ?", "id": "TAPI SIAPA YANG HARUS KITA CARI?", "pt": "Mas quem devemos procurar?", "text": "BUT WHO SHOULD WE LOOK FOR?", "tr": "AMA K\u0130M\u0130 BULMALIYIZ?"}, {"bbox": ["669", "975", "874", "1053"], "fr": "Ancien Lei, pourquoi n\u0027iriez-vous pas ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TETUA LEI PERGI SAJA?\u00b7\u00b7", "pt": "Que tal o Anci\u00e3o Lei ir dar uma olhada?", "text": "HOW ABOUT ELDER LEI GOES?", "tr": "YA DA YA\u015eLI LEI, SEN G\u0130TSEN OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["36", "811", "164", "901"], "fr": "[Trouvez quelqu\u0027un pour y aller \u00e0 ma place...]", "id": "[CARI ORANG UNTUK MENGGANTIKANKU\u00b7\u00b7", "pt": "[Encontre algu\u00e9m para ir no meu lugar...]", "text": "[FIND SOMEONE TO GO IN MY PLACE...]", "tr": "[YER\u0130ME G\u0130DECEK B\u0130R\u0130N\u0130 BULUN...]"}, {"bbox": ["335", "685", "441", "760"], "fr": "Bien ! Compris.", "id": "BAIK! AKU MENGERTI.", "pt": "Certo! Entendido.", "text": "OKAY! I UNDERSTAND", "tr": "TAMAM! ANLADIM."}, {"bbox": ["371", "244", "543", "323"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ? Je n\u0027entends pas bien.", "id": "APA KATAMU? AKU TIDAK DENGAR.", "pt": "O que voc\u00ea disse? N\u00e3o consigo ouvir direito.", "text": "WHAT DID YOU SAY? I CAN\u0027T HEAR YOU", "tr": "NE D\u0130YORSUN? DUYAMIYORUM."}, {"bbox": ["26", "375", "189", "455"], "fr": "Apportez-moi du papier et un stylo !!", "id": "AMBILKAN KERTAS DAN PENA!!", "pt": "Tragam papel e caneta!!", "text": "BRING PAPER AND PEN!!", "tr": "KA\u011eIT VE KALEM GET\u0130R\u0130N!!"}, {"bbox": ["321", "163", "417", "227"], "fr": "Grand Fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "Irm\u00e3o Mais Velho!", "text": "BROTHER", "tr": "A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["357", "466", "401", "543"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00e1pido!", "text": "HURRY!", "tr": "\u00c7ABUK!"}, {"bbox": ["765", "198", "844", "241"], "fr": "Stylo...", "id": "PENA\u00b7\u2026", "pt": "Caneta...", "text": "PEN...", "tr": "KALEM..."}, {"bbox": ["445", "62", "520", "96"], "fr": "Papier...", "id": "KERTAS...", "pt": "Papel...", "text": "PAPER...", "tr": "KA\u011eIT..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "71", "209", "167"], "fr": "Pourriez-vous \u00e9crire un peu plus clairement, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "TOLONG TULIS LEBIH JELAS.", "pt": "Por favor, escreva um pouco mais claramente.", "text": "PLEASE WRITE CLEARLY", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130RAZ DAHA ANLA\u015eILIR YAZAR MISINIZ?"}, {"bbox": ["324", "398", "486", "500"], "fr": "Faire de ce gamin le chef ?", "id": "MENYURUH ANAK INI JADI KETUA?", "pt": "Deixar este garoto ser o l\u00edder?", "text": "LET THIS KID BE THE LEADER?", "tr": "BU \u00c7OCU\u011eUN PATRON OLMASINI MI SA\u011eLAYALIM?"}, {"bbox": ["700", "706", "864", "803"], "fr": "Ne... Ne plaisante pas, Grand Fr\u00e8re.", "id": "JANGAN\u00b7 JANGAN BERCANDA\u00b7 KAKAK.", "pt": "N\u00e3o... n\u00e3o brinque, Irm\u00e3o Mais Velho.", "text": "DON\u0027T... DON\u0027T KID AROUND, BROTHER", "tr": "\u015eAKA... \u015eAKA YAPMAYIN, A\u011eABEY."}, {"bbox": ["697", "1088", "872", "1174"], "fr": "Pourquoi choisir justement ce gamin ?", "id": "KENAPA HARUS MEMILIH BOCAH INI?", "pt": "Por que escolher justo este rapaz?", "text": "WHY CHOOSE THIS KID OF ALL PEOPLE?", "tr": "NEDEN \u0130LLA BU \u00c7OCU\u011eU SE\u00c7T\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["158", "317", "236", "411"], "fr": "[SFX] Hein !?", "id": "AH!?", "pt": "H\u00e3!?", "text": "HUH!?", "tr": "HA!?"}, {"bbox": ["84", "899", "196", "1042"], "fr": "Pour ce genre de choses, il y a tant de talents au sein de Hongmen.", "id": "UNTUK HAL SEPERTI INI, ADA BANYAK ORANG BERBAKAT DI HONGMEN.", "pt": "Para algo assim, h\u00e1 tantos talentos em toda a Seita Hong.", "text": "THERE ARE SO MANY TALENTED PEOPLE IN THE HONGMEN", "tr": "HONGMEN\u0027DE BU \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R S\u00dcR\u00dc YETENEKL\u0130 \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["491", "627", "573", "692"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["100", "964", "283", "1049"], "fr": "Tant de talents au sein de Hongmen.", "id": "ADA BANYAK ORANG BERBAKAT DI HONGMEN.", "pt": "H\u00e1 tantos talentos em toda a Seita Hong.", "text": "THERE ARE SO MANY TALENTED PEOPLE IN THE HONGMEN", "tr": "HONGMEN\u0027DE B\u0130R S\u00dcR\u00dc YETENEKL\u0130 \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["566", "145", "658", "197"], "fr": "Hmm. Hmm.", "id": "HMM\u00b7 HMM.", "pt": "Hmm, hmm.", "text": "HM... HM...", "tr": "MM... MM..."}], "width": 900}, {"height": 1310, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "906", "209", "981"], "fr": "Wendong n\u0027est pas vraiment... un \u00e9tranger.", "id": "WEN DONG BUKANLAH... ORANG LUAR\u00b7", "pt": "Wendong n\u00e3o \u00e9... um estranho.", "text": "WENDONG IS NOT... AN OUTSIDER...", "tr": "WENDONG... YABANCI SAYILMAZ."}, {"bbox": ["515", "200", "657", "277"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, vous devez y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois !", "id": "KAKAK, TOLONG PIKIRKAN LAGI!", "pt": "Irm\u00e3o Mais Velho, voc\u00ea precisa reconsiderar!", "text": "BROTHER, PLEASE THINK TWICE!", "tr": "A\u011eABEY, \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcNMEN\u0130Z LAZIM!"}, {"bbox": ["35", "14", "168", "367"], "fr": "De plus, ce gamin est un \u00e9tranger, pas un disciple de notre Hongmen !", "id": "LAGIPULA BOCAH INI ORANG LUAR, BUKAN MURID HONGMEN KITA!", "pt": "Al\u00e9m do mais, este rapaz \u00e9 um forasteiro, n\u00e3o \u00e9 um disc\u00edpulo da nossa Seita Hong!", "text": "BESIDES, THIS KID IS AN OUTSIDER, NOT A MEMBER OF OUR HONGMEN!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU \u00c7OCUK B\u0130R YABANCI, B\u0130Z\u0130M HONGMEN\u0027DEN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["684", "591", "856", "669"], "fr": "Assez de bavardages... [SFX] Hah...", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG\u00b7\u00b7 [SFX] HUH", "pt": "De onde tanta conversa fiada... haa...", "text": "STOP TALKING NONSENSE... HUFF", "tr": "BU KADAR BO\u015e LAFA NE GEREK VAR... [SFX]HUU..."}, {"bbox": ["673", "1011", "847", "1088"], "fr": "Wendong est le fianc\u00e9 de ma petite-fille... [SFX] Hah...", "id": "WEN DONG ADALAH CALON MENANTUKU.\u00b7 [SFX] HUH", "pt": "Wendong \u00e9 meu neto-genro... haa...", "text": "WENDONG IS MY GRANDDAUGHTER\u0027S HUSBAND... HUFF", "tr": "WENDONG BEN\u0130M TORUNUMUN KOCASI... [SFX]HUU..."}, {"bbox": ["296", "442", "359", "497"], "fr": "Grand Fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "Irm\u00e3o Mais Velho!", "text": "BROTHER", "tr": "A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["634", "927", "724", "979"], "fr": "Wendong.", "id": "WEN DONG", "pt": "Wendong.", "text": "WENDONG", "tr": "WENDONG."}, {"bbox": ["750", "90", "815", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["661", "526", "731", "561"], "fr": "[SFX] Kof...", "id": "[SFX] UHUK\u00b7\u2026", "pt": "[SFX] Cof...", "text": "COUGH...", "tr": "[SFX]\u00d6KS\u00dcR\u00dcK..."}], "width": 900}]
Manhua