This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/1.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1692", "107", "1838"], "fr": "O\u00d9 EST-CE QU\u0027ON VA MAINTENANT ?", "id": "Ke mana kita selanjutnya?", "pt": "PARA ONDE VAMOS AGORA?", "text": "Where are we going next?", "tr": "\u015eimdi nereye gidiyoruz?"}, {"bbox": ["29", "2239", "183", "2314"], "fr": "ON PEUT DIRE QUE C\u0027EST UN SACR\u00c9 BORDEL !", "id": "Bisa dibilang kacau balau!", "pt": "PODE-SE DIZER QUE \u00c9 UMA BAGUN\u00c7A E TANTO!", "text": "It\u0027s quite a mess!", "tr": "Tam bir ke\u015fmeke\u015f denilebilir!"}, {"bbox": ["684", "2321", "855", "2398"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST... L\u0027[ARM\u00c9E UNIE WA] !", "id": "Tentu saja... [Tentara Gabungan Wa]!", "pt": "CLARO QUE \u00c9... AO [EX\u00c9RCITO UNIDO WA]!", "text": "Of course, to the [Wa Union Army]!", "tr": "Tabii ki... [Wa M\u00fc\u015fterek Ordusu]!"}, {"bbox": ["29", "5721", "169", "5798"], "fr": "H\u00c9, JE TE PARLE !", "id": "Aku sedang bicara denganmu!", "pt": "ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m talking to you!", "tr": "Sana diyorum!"}, {"bbox": ["683", "3530", "857", "3593"], "fr": "C\u0027EST S\u00dbREMENT POUR LES ARMES, NON ?", "id": "Kemungkinan besar untuk persenjataan, kan?", "pt": "OITO EM DEZ CHANCES QUE \u00c9 PELO ARSENAL, CERTO?", "text": "Probably for weapons?", "tr": "B\u00fcy\u00fck ihtimalle m\u00fchimmat i\u00e7indir, ha?"}, {"bbox": ["108", "997", "283", "1076"], "fr": "HAHAHA ! CE GENRE DE SERRURE...", "id": "Hahaha! Kunci pintu seperti ini...", "pt": "HAHAHA! ESSE TIPO DE FECHADURA...", "text": "Hahaha! This kind of lock...", "tr": "Hahaha! Bu t\u00fcr bir kap\u0131 kilidi..."}, {"bbox": ["586", "1686", "759", "1762"], "fr": "JE VAIS T\u0027EMMENER VOIR LE [G\u00c9N\u00c9RAL SANG].", "id": "Aku akan membawamu bertemu [Jenderal Sang].", "pt": "VOU TE LEVAR PARA CONHECER O [GENERAL SANG].", "text": "I\u0027ll take you to see [General Sang].", "tr": "Seni General Sang ile tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["156", "1353", "362", "1431"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS, TU POURRAIS FRAPPER AVANT D\u0027ENTRER, D\u0027ACCORD ?", "id": "Lain kali, ketuk pintu dulu sebelum masuk, oke?", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, BATA NA PORTA ANTES DE ENTRAR, OK?", "text": "Next time, knock before entering, okay?", "tr": "Bir dahaki sefere i\u00e7eri girmeden \u00f6nce kap\u0131y\u0131 \u00e7alsan iyi olur, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["134", "3519", "371", "3598"], "fr": "LE G\u00c9N\u00c9RAL SANG EST SI PRESS\u00c9 DE ME VOIR...", "id": "Jenderal Sang begitu ingin bertemu denganku...", "pt": "O GENERAL SANG EST\u00c1 COM TANTA PRESSA DE ME VER...", "text": "General Sang is so eager to see me...", "tr": "General Sang benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in bu kadar aceleci demek..."}, {"bbox": ["23", "2005", "297", "2110"], "fr": "EN BIRMANIE, DE NOMBREUSES FORCES ARM\u00c9ES, GRANDES ET PETITES, ONT \u00c9MERG\u00c9 \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DU PAYS...", "id": "Di Myanmar, saat ini banyak sekali kelompok bersenjata besar dan kecil yang bermunculan di dalam negeri.", "pt": "ATUALMENTE, DENTRO DE MYANMAR, SURGIRAM MUITAS FOR\u00c7AS ARMADAS, GRANDES E PEQUENAS...", "text": "Many armed forces, large and small, have risen internally in Yu Dian Myanmar...", "tr": "Myanmar\u0027\u0131n i\u00e7inde \u015fu anda irili ufakl\u0131 bir\u00e7ok silahl\u0131 g\u00fc\u00e7 ba\u015f g\u00f6sterdi."}, {"bbox": ["608", "3236", "865", "3350"], "fr": "TOUTES SORTES DE PETITES FACTIONS CR\u00c9ENT DES PROBL\u00c8MES TOUS LES DEUX JOURS, C\u0027EST UN VRAI CASSE-T\u00caTE.", "id": "Berbagai kelompok kecil sering keluar membuat masalah, sungguh memusingkan.", "pt": "DIVERSAS FAC\u00c7\u00d5ES PEQUENAS CAUSAM PROBLEMAS A TODO MOMENTO, \u00c9 UMA GRANDE DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "Various small forces cause trouble every other day, which is very troublesome.", "tr": "Her t\u00fcrden k\u00fc\u00e7\u00fck g\u00fc\u00e7ler s\u0131k s\u0131k ortaya \u00e7\u0131k\u0131p sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor, bu \u00e7ok ba\u015f a\u011fr\u0131t\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["561", "2684", "845", "2791"], "fr": "LE QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL DE PANG KHAM, C\u0027EST LA PLUS GRANDE ORGANISATION ARM\u00c9E ETHNIQUE LOCALE DE BIRMANIE, TU SAIS !", "id": "Markas besar Panghsang, itu adalah organisasi bersenjata etnis lokal terbesar di Myanmar, lho!", "pt": "A SEDE DE PANG KHAM \u00c9 A MAIOR ORGANIZA\u00c7\u00c3O ARMADA \u00c9TNICA LOCAL DE MYANMAR, SABIA?", "text": "The headquarters of Bang Kang is the largest ethnic armed organization in Myanmar!", "tr": "Merkez Panghsang, Myanmar\u0027\u0131n en b\u00fcy\u00fck etnik yerel silahl\u0131 \u00f6rg\u00fct\u00fcd\u00fcr, ha!"}, {"bbox": ["523", "5174", "697", "5252"], "fr": "VENEZ, PARLONS UN INSTANT EN PRIV\u00c9, HAHA.", "id": "Mari kita bicara sebentar, haha.", "pt": "POR FAVOR, PODEMOS CONVERSAR A S\u00d3S UM INSTANTE, HAHA.", "text": "Please step aside to talk, haha.", "tr": "M\u00fcsaadenizle \u00f6zel bir \u015fey konu\u015fabilir miyiz, haha."}, {"bbox": ["158", "1115", "361", "1194"], "fr": "COMMENT CELA POURRAIT-IL ME POSER PROBL\u00c8ME ?", "id": "Bagaimana mungkin ini bisa menyulitkanku?", "pt": "COMO ISSO PODERIA SER DIF\u00cdCIL PARA MIM?", "text": "How could that be difficult for me?", "tr": "Bu beni nas\u0131l zorlayabilir ki?"}, {"bbox": ["709", "5773", "879", "5849"], "fr": "LAISSEZ-LES PASSER, TOUS LES DEUX !", "id": "Biarkan mereka berdua lewat!", "pt": "DEIXE OS DOIS PASSAREM!", "text": "Let those two go!", "tr": "B\u0131rak\u0131n o ikisi ge\u00e7sin!"}, {"bbox": ["321", "2566", "563", "2643"], "fr": "C\u0027EST L\u0027ARM\u00c9E UNIE DE L\u0027\u00c9TAT WA, ABR\u00c9G\u00c9E EN [ARM\u00c9E UNIE WA].", "id": "Itulah Tentara Gabungan Negara Wa, disingkat [Tentara Gabungan Wa].", "pt": "\u00c9 O EX\u00c9RCITO UNIDO DO ESTADO WA, ABREVIADO COMO [EX\u00c9RCITO UNIDO WA].", "text": "It\u0027s the Wa State United Army, abbreviated as [Wa Union Army].", "tr": "Yani Wa Eyaleti M\u00fc\u015fterek Ordusu, k\u0131saca [Wa M\u00fc\u015fterek Ordusu]."}, {"bbox": ["605", "1516", "732", "1592"], "fr": "BIEN~ HAHAHAHA !", "id": "Baik~ Hahahaha!", "pt": "BOM~ HAHAHAHA!", "text": "Okay~ Hahahaha!", "tr": "\u0130yi~ Hahahaha!"}, {"bbox": ["439", "2013", "624", "2110"], "fr": "ALORS, DE QUELLE COMPAGNIE OU DE QUEL BATAILLON EST CE G\u00c9N\u00c9RAL SANG ?", "id": "Lalu, Jenderal Sang ini dari batalion mana?", "pt": "ENT\u00c3O, DE QUAL COMPANHIA OU BATALH\u00c3O \u00c9 ESSE GENERAL SANG?", "text": "Which battalion does this General Sang belong to?", "tr": "Peki bu General Sang hangi taburdan?"}, {"bbox": ["20", "478", "229", "557"], "fr": "LE SOLEIL VA BIENT\u00d4T TE BR\u00dbLER LES FESSES, PATRON XIE.", "id": "Matahari sudah tinggi, Bos Xie.", "pt": "O SOL J\u00c1 EST\u00c1 ALTO, CHEFE XIE.", "text": "The sun is about to burn your butt, Boss Xie.", "tr": "G\u00fcne\u015f tepemize \u00e7\u0131kt\u0131, Patron Xie."}, {"bbox": ["458", "3828", "691", "3901"], "fr": "SURTOUT CES ARMES AU POUVOIR DESTRUCTEUR \u00c9NORME !", "id": "Terutama senjata dengan daya hancur yang besar!", "pt": "ESPECIALMENTE AQUELAS ARMAS COM ENORME PODER DESTRUTIVO!", "text": "Especially weapons with great killing power!", "tr": "\u00d6zellikle o b\u00fcy\u00fck tahrip g\u00fcc\u00fcne sahip silahlar!"}, {"bbox": ["660", "4568", "871", "4637"], "fr": "TU NE DIS RIEN TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, LAISSE-MOI M\u0027EN OCCUPER.", "id": "Nanti kau jangan bicara, biar aku yang urus.", "pt": "DAQUI A POUCO, N\u00c3O DIGA NADA, DEIXE QUE EU CUIDO DISSO.", "text": "Don\u0027t speak later, I\u0027ll handle it.", "tr": "Sen birazdan konu\u015fma, ben hallederim."}, {"bbox": ["283", "5510", "483", "5578"], "fr": "\u00c0 TE VOIR, TU VIENS DE LA VILLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Dilihat dari penampilanmu, kau pasti dari kota, kan?", "pt": "A JULGAR PELA SUA APAR\u00caNCIA, VOC\u00ca VEIO DA CIDADE, CERTO?", "text": "Judging by your appearance, you\u0027re from the city?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne bak\u0131l\u0131rsa \u015fehirden geliyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["386", "714", "559", "798"], "fr": "TOI... COMMENT ES-TU ENTR\u00c9 ?", "id": "Kau... bagaimana kau bisa masuk?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca ENTROU?", "text": "You... How did you get in?", "tr": "Sen... sen nas\u0131l girdin i\u00e7eri?"}, {"bbox": ["39", "5073", "197", "5149"], "fr": "MONSIEUR L\u0027OFFICIER, VENEZ, VENEZ.", "id": "Tuan Komandan, mari, mari.", "pt": "ESTE OFICIAL, VENHA, VENHA.", "text": "This officer, come, come, come.", "tr": "Komutan\u0131m, buyurun, buyurun."}, {"bbox": ["369", "2903", "608", "2981"], "fr": "MAIS CES DERNIERS TEMPS, L\u0027ARM\u00c9E UNIE WA NE PASSE PAS NON PLUS DES JOURS FACILES.", "id": "Tapi akhir-akhir ini, kehidupan Tentara Gabungan Wa juga tidak mudah.", "pt": "MAS, RECENTEMENTE, OS DIAS N\u00c3O T\u00caM SIDO F\u00c1CEIS PARA O EX\u00c9RCITO UNIDO WA TAMB\u00c9M.", "text": "However, the Wa Union Army has not been having a good time recently.", "tr": "Ama son zamanlarda Wa M\u00fc\u015fterek Ordusu\u0027nun da i\u015fleri pek iyi gitmiyor."}, {"bbox": ["616", "5819", "658", "5928"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "Cukup!", "pt": "CHEGA!", "text": "Alright!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}, {"bbox": ["233", "4725", "282", "4783"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["118", "4476", "343", "4551"], "fr": "CE SONT DES GENS DE [L\u0027ARM\u00c9E DE L\u0027ALLIANCE DE L\u0027EST SHAN].", "id": "Orang dari [Tentara Aliansi Shan Timur].", "pt": "S\u00c3O PESSOAS DO [EX\u00c9RCITO DA ALIAN\u00c7A SHAN LESTE].", "text": "It\u0027s the people from the [Shan Eastern Allied Army].", "tr": "[\u015ean Do\u011fu M\u00fcttefik Ordusu]\u0027ndan adamlar."}, {"bbox": ["124", "3440", "248", "3504"], "fr": "LAISSE-MOI DEVINER.", "id": "Biar kutebak.", "pt": "DEIXE-ME TENTAR ADIVINHAR.", "text": "Let me guess.", "tr": "Dur bir tahmin edeyim."}, {"bbox": ["801", "780", "855", "836"], "fr": "HI HI.", "id": "Hihi.", "pt": "HIHI.", "text": "Hehe.", "tr": "Hihi."}, {"bbox": ["293", "5988", "445", "6062"], "fr": "CE GAMIN A QUELQUE CHOSE DE LOUCHE.", "id": "Anak ini mencurigakan.", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 SUSPEITO.", "text": "This kid is strange.", "tr": "Bu \u00e7ocukta bir tuhafl\u0131k var."}, {"bbox": ["32", "720", "138", "762"], "fr": "[SFX] OUAH !!", "id": "[SFX] Uwaa!!", "pt": "[SFX] UWAA!!", "text": "Woah!!", "tr": "[SFX] Uwaa!!"}, {"bbox": ["633", "6066", "677", "6108"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["643", "632", "693", "691"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["15", "3853", "118", "3891"], "fr": "C\u0027EST EXACT !", "id": "Benar!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "Aynen \u00f6yle!"}, {"bbox": ["118", "4389", "211", "4449"], "fr": "BON SANG !", "id": "Sialan!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["42", "4110", "239", "4184"], "fr": "V\u00c9HICULE DEVANT !", "id": "Kendaraan di depan!", "pt": "VE\u00cdCULO \u00c0 FRENTE!", "text": "The vehicle ahead!", "tr": "\u00d6ndeki ara\u00e7!"}, {"bbox": ["110", "1282", "214", "1319"], "fr": "FR\u00c8RE GUI.", "id": "Kak Gui.", "pt": "IRM\u00c3O GUI.", "text": "Brother Gui.", "tr": "Lao Gui."}, {"bbox": ["149", "578", "239", "618"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "Hehe!", "pt": "HEHE!", "text": "Hehe!", "tr": "Hehe!"}, {"bbox": ["120", "267", "197", "307"], "fr": "[SFX] YO~ !", "id": "Yo~!", "pt": "YO~!", "text": "Yo~!", "tr": "[SFX] Yo~!"}, {"bbox": ["92", "4116", "239", "4273"], "fr": "V\u00c9HICULE DEVANT ! ARR\u00caTEZ-VOUS POUR UN CONTR\u00d4LE !", "id": "Kendaraan di depan! Berhenti untuk pemeriksaan!", "pt": "VE\u00cdCULO \u00c0 FRENTE! PARE PARA INSPE\u00c7\u00c3O!", "text": "The vehicle ahead! Stop for inspection!", "tr": "\u00d6ndeki ara\u00e7! Durup kontrol edin!"}, {"bbox": ["324", "5427", "419", "5490"], "fr": "FR\u00c8RE ! (BIRMAN)", "id": "Saudara! (Bahasa Myanmar)", "pt": "IRM\u00c3O! (BIRMAN\u00caS)", "text": "Brother! (Burmese)", "tr": "Karde\u015f! (Birmanca)"}, {"bbox": ["44", "3007", "95", "3054"], "fr": "HMM.", "id": "Mm.", "pt": "HUM.", "text": "Um.", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["65", "5872", "127", "5904"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["767", "5565", "837", "5605"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["622", "240", "668", "286"], "fr": "[SFX] RRR !", "id": "[SFX] R", "pt": "", "text": "R", "tr": "[SFX] R"}, {"bbox": ["445", "489", "532", "556"], "fr": "[SFX] !!!!", "id": "!!!!", "pt": "!!!!", "text": "!!!!", "tr": "[SFX] !!!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/2.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "814", "580", "892"], "fr": "LA SITUATION EN BIRMANIE EST SI CHAOTIQUE...", "id": "Situasi di Myanmar begitu kacau...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O EM MYANMAR EST\u00c1 T\u00c3O CA\u00d3TICA...", "text": "The situation in Myanmar is so chaotic...", "tr": "Myanmar\u0027daki durum bu kadar kar\u0131\u015f\u0131k..."}, {"bbox": ["259", "148", "459", "218"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU AS DIT \u00c0 LEUR OFFICIER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "Apa yang kau katakan pada komandan mereka tadi?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE AO OFICIAL DELES AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "What did you say to their officer just now?", "tr": "Az \u00f6nce onlar\u0131n komutan\u0131na ne dedin?"}, {"bbox": ["671", "255", "870", "333"], "fr": "LES CIGARETTES NATIONALES, C\u0027EST DE LA MONNAIE FORTE ICI.", "id": "Rokok buatan lokal di sini seperti mata uang yang kuat.", "pt": "CIGARROS NACIONAIS S\u00c3O MOEDA FORTE POR AQUI.", "text": "Domestic cigarettes are hard currency here.", "tr": "Yerli sigaralar burada resmen ge\u00e7er ak\u00e7e."}, {"bbox": ["633", "93", "810", "185"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL, JE LUI AI JUSTE FIL\u00c9 DEUX PAQUETS DE CIGARETTES YUXI.", "id": "Tidak bilang apa-apa, hanya memberinya dua bungkus rokok Yuhan.", "pt": "N\u00c3O DISSE NADA DEMAIS, APENAS DEI A ELE DOIS MA\u00c7OS DE CIGARROS YUHAN.", "text": "Didn\u0027t say much, just gave him two packs of Yuxi cigarettes.", "tr": "\u00d6yle \u00f6nemli bir \u015fey demedim, ona iki paket Yuxi sigaras\u0131 tutu\u015fturdum."}, {"bbox": ["18", "443", "190", "518"], "fr": "\u00c7A VA ALLER... NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS.", "id": "Sudah... tidak perlu khawatir.", "pt": "TUDO BEM... N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Alright... Don\u0027t worry.", "tr": "Tamamd\u0131r... Endi\u015felenme."}, {"bbox": ["428", "411", "701", "491"], "fr": "ENCORE CINQ KILOM\u00c8TRES ET CE SERA NOTRE TERRITOIRE.", "id": "Lima kilometer lagi ke depan adalah wilayah kita.", "pt": "MAIS CINCO QUIL\u00d4METROS \u00c0 FRENTE E ESTAREMOS EM NOSSO TERRIT\u00d3RIO.", "text": "Five kilometers ahead is our territory.", "tr": "Be\u015f kilometre daha ileride bizim b\u00f6lgemiz ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["43", "780", "159", "841"], "fr": "JE NE M\u0027Y ATTENDAIS VRAIMENT PAS.", "id": "Sungguh tidak kusangka.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA.", "text": "I really didn\u0027t expect...", "tr": "Hi\u00e7 beklemiyordum."}, {"bbox": ["774", "893", "867", "1141"], "fr": "HABITUEZ-VOUS-Y AU PLUS VITE, PATRON XIE.", "id": "Sebaiknya kau juga cepat membiasakan diri, Bos Xie.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE ACOSTUMAR LOGO COM ISSO TAMB\u00c9M, CHEFE XIE.", "text": "Boss Xie, get used to it as soon as possible.", "tr": "Siz de bir an \u00f6nce al\u0131\u015fsan\u0131z iyi olur, Patron Xie."}, {"bbox": ["366", "1102", "490", "1163"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Tentu saja!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO?!", "text": "Isn\u0027t that right!", "tr": "De\u011fil mi ya!"}, {"bbox": ["329", "76", "385", "119"], "fr": "[SFX] H\u00c9 !", "id": "[SFX] Ai!", "pt": "AI!", "text": "Hey!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["779", "593", "843", "635"], "fr": "BIEN.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "\u0130yi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/3.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "167", "763", "246"], "fr": "ON DIRAIT UN PETIT VILLAGE ICI...", "id": "Tempat ini kelihatannya seperti desa kecil...", "pt": "ISTO AQUI PARECE UM PEQUENO VILAREJO...", "text": "This looks like a small village...", "tr": "Buras\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u00f6ye benziyor..."}, {"bbox": ["513", "558", "706", "628"], "fr": "C\u0027EST AUSSI L\u0027UN DE NOS BASTIONS.", "id": "Ini juga salah satu markas kita.", "pt": "AQUI TAMB\u00c9M \u00c9 UM DOS NOSSOS POSTOS AVAN\u00c7ADOS.", "text": "This is also one of our strongholds.", "tr": "Buras\u0131 da bizim \u00fcslerimizden biri."}, {"bbox": ["42", "125", "165", "201"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S !", "id": "Kita sudah sampai!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "Geldik!"}, {"bbox": ["131", "543", "271", "582"], "fr": "ON PEUT DIRE \u00c7A.", "id": "Bisa dibilang begitu.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM.", "text": "I guess so.", "tr": "Say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["262", "331", "344", "368"], "fr": "[SFX] WAOUH !!", "id": "[SFX] Hwaa!!", "pt": "[SFX] UAU!!", "text": "[SFX] Whoosh!!", "tr": "[SFX] Vay!!"}, {"bbox": ["469", "881", "539", "923"], "fr": "HMM.", "id": "Mm.", "pt": "HUM.", "text": "Um.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/4.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1531", "587", "1649"], "fr": "ALORS, JE VAIS DEVOIR VOUS DEMANDER DE PATIENTER ICI DEUX JOURS. NOUS DISCUTERONS DES GRANDS PLANS QUAND LE G\u00c9N\u00c9RAL SANG SERA DE RETOUR !", "id": "Kalau begitu, maaf merepotkanmu untuk tinggal di sini dua hari, tunggu Jenderal Sang kembali baru kita bicarakan rencana besar!", "pt": "ENT\u00c3O, PE\u00c7O-LHE O FAVOR DE ESPERAR AQUI POR DOIS DIAS. QUANDO O GENERAL SANG VOLTAR, DISCUTIREMOS OS GRANDES PLANOS!", "text": "Then I\u0027ll have to trouble you to stay here for two days, and we\u0027ll discuss the plan after General Sang returns!", "tr": "O zaman \u015fimdilik iki g\u00fcn burada kalmakta biraz zahmet \u00e7ekeceksin, General Sang d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde b\u00fcy\u00fck planlar\u0131 konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["688", "828", "867", "938"], "fr": "NOUS ENTENDONS SOUVENT LAO GUI PARLER DE VOUS, PATRON XIE...", "id": "Kami sering mendengar Lao Gui menyebutmu, Bos Xie...", "pt": "N\u00d3S FREQUENTEMENTE OUVIMOS O VELHO GUI FALAR DE VOC\u00ca, CHEFE XIE...", "text": "We often hear Lao Gui mention you, Boss Xie...", "tr": "Lao Gui\u0027den s\u0131k s\u0131k bahsetti\u011finizi duyar\u0131z, Patron Xie..."}, {"bbox": ["308", "468", "531", "574"], "fr": "LAISSEZ-MOI VOUS PR\u00c9SENTER, VOICI UN VAILLANT G\u00c9N\u00c9RAL SOUS LES ORDRES DU G\u00c9N\u00c9RAL SANG...", "id": "Biar kuperkenalkan, ini adalah jenderal tangguh di bawah Jenderal Sang...", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, ESTE \u00c9 UM DOS BRAVOS GUERREIROS SOB O COMANDO DO GENERAL SANG...", "text": "Let me introduce you, this is General Sang\u0027s fierce general...", "tr": "Sana General Sang\u0027\u0131n emrindeki yi\u011fit komutan\u0131 tan\u0131tay\u0131m..."}, {"bbox": ["60", "1914", "293", "2022"], "fr": "SI VOUS VOULEZ VOUS PROMENER DANS LES ENVIRONS, IL VAUT MIEUX QUE LAO GUI VOUS ACCOMPAGNE.", "id": "Jika kau ingin jalan-jalan di sekitar sini, sebaiknya minta Lao Gui menemanimu.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER DAR UMA VOLTA PELAS REDONDEZAS, \u00c9 MELHOR QUE O VELHO GUI O ACOMPANHE.", "text": "If you want to walk around nearby, it\u0027s best to have Lao Gui accompany you.", "tr": "E\u011fer etrafta dola\u015fmak istersen, Lao Gui\u0027nin sana e\u015flik etmesi en iyisi olur."}, {"bbox": ["82", "2636", "260", "2717"], "fr": "S\u0027IL N\u0027Y AVAIT PAS DE DROGUE ICI.", "id": "Jika di sini tidak ada narkoba.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVESSE DROGAS AQUI.", "text": "If there are no drugs here...", "tr": "E\u011fer burada uyu\u015fturucu olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["237", "206", "484", "279"], "fr": "VOUS \u00caTES ARRIV\u00c9S EN RETARD, LE G\u00c9N\u00c9RAL SANG EST PARTI \u00c0 PANG KHAM POUR UNE R\u00c9UNION.", "id": "Kalian terlambat, Jenderal Sang pergi ke Panghsang untuk rapat.", "pt": "VOC\u00caS CHEGARAM TARDE, O GENERAL SANG FOI PARA PANG KHAM PARA UMA REUNI\u00c3O.", "text": "You guys are late, General Sang went to Bang Kang for a meeting.", "tr": "Ge\u00e7 kald\u0131n\u0131z, General Sang Pangkham\u0027a toplant\u0131ya gitti."}, {"bbox": ["16", "1184", "203", "1256"], "fr": "LES H\u00c9ROS NAISSENT VRAIMENT JEUNES !!", "id": "Benar-benar pahlawan muda!!", "pt": "REALMENTE, UM HER\u00d3I SURGE DESDE JOVEM!!", "text": "Indeed, heroes come from young people!", "tr": "Ger\u00e7ekten de kahramanlar gen\u00e7 ya\u015fta \u00e7\u0131karm\u0131\u015f!!"}, {"bbox": ["372", "1047", "557", "1127"], "fr": "PATRON XIE, VOUS \u00caTES SI JEUNE ET PROMETTEUR !", "id": "Bos Xie benar-benar muda dan berbakat!", "pt": "O CHEFE XIE \u00c9 REALMENTE JOVEM E PROMISSOR!", "text": "Boss Xie is so young and promising!", "tr": "Patron Xie ger\u00e7ekten gen\u00e7 ve yetenekli!"}, {"bbox": ["159", "3188", "384", "3270"], "fr": "CET ENDROIT PEUT ABSOLUMENT \u00caTRE QUALIFI\u00c9 DE [PARADIS TERRESTRE].", "id": "Tempat ini, benar-benar bisa disebut [surga tersembunyi].", "pt": "ESTE LUGAR, DEFINITIVAMENTE PODE SER CHAMADO DE UM [PARA\u00cdSO ESCONDIDO].", "text": "Here, it can definitely be called [Shangri-La].", "tr": "Buras\u0131 kesinlikle bir [Huzur Vadisi] say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["424", "1876", "677", "1953"], "fr": "SI NOUS RENCONTRONS DES TROUPES ENNEMIES DANS LES BOIS, CE SERA PROBL\u00c9MATIQUE.", "id": "Akan merepotkan jika bertemu pasukan musuh di hutan.", "pt": "SE ENCONTRARMOS TROPAS INIMIGAS NA FLORESTA, SER\u00c1 COMPLICADO.", "text": "It would be troublesome to encounter enemy troops in the forest...", "tr": "Ormanda d\u00fc\u015fman birlikleriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak ba\u015f\u0131m\u0131z belaya girer."}, {"bbox": ["26", "384", "206", "462"], "fr": "NOUS SOMMES DE RETOUR ! HI HI.", "id": "Kami kembali! Hihi.", "pt": "VOLTAMOS! HIHI.", "text": "We\u0027re back! Hehe.", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fck! Hihi."}, {"bbox": ["602", "301", "812", "379"], "fr": "IL NE REVIENDRA PROBABLEMENT PAS AVANT APR\u00c8S-DEMAIN...", "id": "Mungkin lusa baru bisa kembali...", "pt": "ELE PROVAVELMENTE S\u00d3 VOLTAR\u00c1 DEPOIS DE AMANH\u00c3...", "text": "He probably won\u0027t be back until the day after tomorrow...", "tr": "Muhtemelen yar\u0131ndan sonraki g\u00fcn d\u00f6nebilir..."}, {"bbox": ["536", "1694", "657", "1773"], "fr": "D\u0027ACCORD, PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Baik, tidak masalah.", "pt": "OK, SEM PROBLEMAS.", "text": "Okay, no problem.", "tr": "Tamam, sorun yok."}, {"bbox": ["695", "1998", "848", "2079"], "fr": "AHAH, BIEN... BIEN.", "id": "Ahaha, baik... baik.", "pt": "AHAHA, BOM... BOM.", "text": "Ahaha, good... good.", "tr": "Ahaha, iyi... iyi."}, {"bbox": ["685", "1194", "876", "1275"], "fr": "COLONEL HE, VOUS ME FLATTEZ VRAIMENT !", "id": "Kolonel He, Anda terlalu memuji!", "pt": "CORONEL HE, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS!", "text": "Colonel He, you flatter me too much!", "tr": "Albay He, ger\u00e7ekten \u00e7ok abart\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["527", "3426", "785", "3493"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT... DOMMAGE...", "id": "Sungguh... sayang sekali...", "pt": "\u00c9 UMA VERDADEIRA PENA...", "text": "What a pity...", "tr": "Ger\u00e7ekten... ne yaz\u0131k..."}, {"bbox": ["42", "791", "170", "863"], "fr": "COLONEL HE QIANG.", "id": "Kolonel He Qiang.", "pt": "CORONEL HE QIANG.", "text": "Colonel He Qiang.", "tr": "Albay He Qiang."}, {"bbox": ["485", "792", "550", "869"], "fr": "BONJOUR !!", "id": "Halo!!", "pt": "OL\u00c1!!", "text": "Hello!!", "tr": "Merhaba!!"}, {"bbox": ["543", "2847", "714", "2933"], "fr": "PAS DE FACTIONS LOCALES...", "id": "Tidak ada kekuatan lokal...", "pt": "SEM PODERES LOCAIS...", "text": "No local forces...", "tr": "Yerel g\u00fc\u00e7ler yok..."}, {"bbox": ["743", "555", "845", "602"], "fr": "BONJOUR !", "id": "Halo!", "pt": "OL\u00c1!", "text": "Hello!", "tr": "Merhaba!"}, {"bbox": ["674", "61", "733", "99"], "fr": "OH !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "Oh!", "tr": "Oh!"}, {"bbox": ["108", "3093", "242", "3159"], "fr": "PAS D\u0027ARM\u00c9E...", "id": "Tidak ada tentara...", "pt": "SEM EX\u00c9RCITO...", "text": "No army...", "tr": "Ordu yok..."}, {"bbox": ["452", "2341", "580", "2404"], "fr": "LE TRIANGLE D\u0027OR, HEIN.", "id": "Segitiga Emas, ya.", "pt": "O TRI\u00c2NGULO DOURADO, AH.", "text": "The Golden Triangle.", "tr": "Alt\u0131n \u00dc\u00e7gen, ha."}, {"bbox": ["266", "110", "350", "171"], "fr": "LAO GUI...", "id": "Lao Gui...", "pt": "VELHO GUI...", "text": "Lao Gui...", "tr": "Lao Gui..."}, {"bbox": ["35", "26", "134", "88"], "fr": "[SFX] H\u00c9 HO !!", "id": "[SFX] Heiyo!!", "pt": "[SFX] HEIYO!!", "text": "Hey yo!!", "tr": "[SFX] H\u0131k!!"}, {"bbox": ["43", "1088", "174", "1151"], "fr": "MAIS EN VOUS VOYANT AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Tapi setelah bertemu hari ini...", "pt": "MAS, AO V\u00ca-LO HOJE...", "text": "But seeing you today...", "tr": "Ama bug\u00fcn tan\u0131\u015f\u0131nca..."}, {"bbox": ["669", "1125", "791", "1172"], "fr": "JE NE LE M\u00c9RITE PAS !", "id": "Anda terlalu baik!", "pt": "N\u00c3O MERE\u00c7O TAL ELOGIO!", "text": "I don\u0027t deserve it!", "tr": "Esta\u011ffurullah!"}, {"bbox": ["77", "1832", "195", "1895"], "fr": "AU FAIT !", "id": "Oh ya!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO!", "text": "By the way!", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken!"}], "width": 900}, {"height": 36, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/247/5.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua