This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/337/0.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "1808", "895", "1918"], "fr": "Mais ces types ne craignent vraiment pas la mort, pour oser...", "id": "ORANG-ORANG INI TERNYATA BENAR-BENAR TIDAK TAKUT MATI.", "pt": "MAS ESSES CARAS REALMENTE N\u00c3O T\u00caM MEDO DA MORTE, ELES AT\u00c9...", "text": "BUT THESE GUYS ARE REALLY COURTING DEATH, ACTUALLY", "tr": "Ama bu adamlar ger\u00e7ekten de \u00f6l\u00fcmden korkmuyor, asl\u0131nda"}, {"bbox": ["484", "2128", "609", "2230"], "fr": "Heureusement que j\u0027\u00e9tais pr\u00e9par\u00e9, au cas o\u00f9.", "id": "UNTUNGNYA AKU SUDAH BERSIAP, UNTUK BERJAGA-JAGA.", "pt": "AINDA BEM QUE ME PREPAREI, PARA O CASO DE.", "text": "GOOD THING I CAME PREPARED, JUST IN CASE.", "tr": "Neyse ki haz\u0131rl\u0131kl\u0131yd\u0131m, her ihtimale kar\u015f\u0131."}, {"bbox": ["584", "1335", "707", "1427"], "fr": "Xie Wendong, tu vas quand m\u00eame mourir !", "id": "XIE WEN DONG, KAU TETAP HARUS MATI!", "pt": "XIE WENDONG, VOC\u00ca AINDA VAI MORRER!", "text": "XIE WENDONG, YOU\u0027RE STILL GOING TO DIE!", "tr": "Xie Wendong, yine de \u00f6leceksin!"}, {"bbox": ["159", "2420", "276", "2499"], "fr": "Dong Ge, alors comme \u00e7a tu n\u0027as rien !", "id": "KAK DONG, TERNYATA KAU TIDAK APA-APA!", "pt": "IRM\u00c3O DONG, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "DONG-GE, SO YOU\u0027RE ALRIGHT!", "tr": "Dong A\u011fabey, demek iyisin!"}, {"bbox": ["398", "1503", "522", "1610"], "fr": "Une simple explosion sur moi, et vous voil\u00e0 soulag\u00e9s ?", "id": "HANYA KARENA MENGEBOMKU, KAU JADI TENANG?", "pt": "S\u00d3 PORQUE EXPLODIU, ACHA QUE EU FICARIA ALIVIADO?", "text": "DO YOU THINK I\u0027D BE RELIEVED JUST BECAUSE YOU BLEW UP THIS?", "tr": "Sadece beni havaya u\u00e7urduklar\u0131 i\u00e7in rahatlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["20", "1352", "134", "1440"], "fr": "Vous vous croyez malins, hein !", "id": "LIHAT BETAPA HEBATNYA KALIAN!", "pt": "OLHA S\u00d3 PARA VOC\u00caS SE ACHANDO!", "text": "LOOK HOW CAPABLE YOU THINK YOU ARE!", "tr": "Bak\u0131n ne kadar da yeteneklisiniz!"}, {"bbox": ["86", "2041", "244", "2157"], "fr": "Imb\u00e9cile, tu n\u0027as jamais vu de gilet pare-balles ?", "id": "BODOH, BELUM PERNAH LIHAT ROMPI ANTIPELURU, YA?", "pt": "IDIOTAS, NUNCA VIRAM UM COLETE \u00c0 PROVA DE BALAS?", "text": "YOU IDIOTS, HAVEN\u0027T YOU SEEN A BULLETPROOF VEST BEFORE?", "tr": "Aptal, kur\u015fun ge\u00e7irmez yelek g\u00f6rmedin mi hi\u00e7?"}, {"bbox": ["18", "1749", "197", "1864"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/337/1.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "2121", "867", "2288"], "fr": "Mais pourra-t-il attraper ces types ? J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027ils sont tr\u00e8s s\u00fbrs d\u0027eux !", "id": "TAPI APAKAH DIA BISA MENANGKAP ORANG-ORANG INI? AKU MERASA MEREKA SANGAT PERCAYA DIRI!", "pt": "MAS ELE CONSEGUE PEGAR ESSAS PESSOAS? SINTO QUE ELES EST\u00c3O MUITO CONFIANTES!", "text": "BUT CAN HE CATCH THESE PEOPLE? I FEEL LIKE THEY\u0027RE VERY CONFIDENT!", "tr": "Ama o bu adamlar\u0131 yakalayabilir mi? Bence \u00e7ok kendilerine g\u00fcveniyorlar!"}, {"bbox": ["28", "2013", "181", "2166"], "fr": "Ces types ont fait trop de grabuge, Peng Shulin ne peut pas l\u0027ignorer.", "id": "GEROMBOLAN INI SUDAH MEMBUAT KEHEBOHAN TERLALU BESAR, PENG SHULIN TIDAK MUNGKIN TIDAK TAHU.", "pt": "ESSES CARAS CAUSARAM MUITA CONFUS\u00c3O, PENG SHULIN N\u00c3O PODE N\u00c3O SABER.", "text": "THESE GUYS ARE CAUSING TOO MUCH TROUBLE, PENG SHULIN CAN\u0027T POSSIBLY NOT KNOW.", "tr": "Bu adamlar \u00e7ok b\u00fcy\u00fck olay \u00e7\u0131kard\u0131, Peng Shulin\u0027in bilmemesi imkans\u0131z."}, {"bbox": ["644", "3519", "820", "3655"], "fr": "Ce camion est trop voyant. On changera de voiture tout \u00e0 l\u0027heure et on quittera ce quartier imm\u00e9diatement.", "id": "TRUK INI TERLALU MENCOLOK, NANTI KITA GANTI MOBIL DAN SEGERA TINGGALKAN DAERAH INI.", "pt": "ESTE CAMINH\u00c3O \u00c9 MUITO CHAMATIVO. VAMOS TROCAR DE CARRO DEPOIS E SAIR DAQUI IMEDIATAMENTE.", "text": "THIS TRUCK IS TOO CONSPICUOUS, WE\u0027LL SWITCH CARS AND LEAVE THIS AREA IMMEDIATELY.", "tr": "Bu kamyon \u00e7ok dikkat \u00e7ekiyor, birazdan araba de\u011fi\u015ftirece\u011fiz, hemen bu civardan ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["63", "1225", "265", "1438"], "fr": "Heureusement qu\u0027on s\u0027en est d\u00e9barrass\u00e9, sinon on ne sait pas combien de temps \u00e7a aurait encore dur\u00e9.", "id": "UNTUNG KITA BERHASIL LOLOS, KALAU TIDAK, KITA TIDAK TAHU AKAN TERTUNDA SAMPAI KAPAN.", "pt": "AINDA BEM QUE NOS LIVRAMOS DELES, SEN\u00c3O N\u00c3O SEI POR QUANTO TEMPO MAIS SER\u00cdAMOS ATRASADOS.", "text": "GOOD THING WE GOT AWAY, OR ELSE I DON\u0027T KNOW HOW LONG WE WOULD HAVE BEEN STUCK THERE.", "tr": "Neyse ki kurtulduk, yoksa daha ne kadar oyalan\u0131rd\u0131k kim bilir."}, {"bbox": ["660", "1722", "870", "1914"], "fr": "Maintenant, je pense que Peng Shulin va aussi passer \u00e0 l\u0027action.", "id": "SEKARANG, KURASA PENG SHULIN JUGA AKAN BERTINDAK.", "pt": "AGORA, ACHO QUE PENG SHULIN TAMB\u00c9M VAI AGIR.", "text": "NOW I SEE THAT PENG SHULIN WILL START MAKING MOVES SOON TOO.", "tr": "\u015eimdi Peng Shulin\u0027in de bir hamle yapaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["28", "2481", "221", "2612"], "fr": "Jiang Sen, on va se garer sur le bord de la route dans un instant.", "id": "JIANG SEN, KITA AKAN BERHENTI DI PINGGIR JALAN SEBENTAR LAGI.", "pt": "JIANG SEN, VAMOS PARAR O CARRO NA BEIRA DA ESTRADA DAQUI A POUCO.", "text": "JIANG SEN, WE\u0027LL PULL OVER BY THE SIDE OF THE ROAD IN A BIT.", "tr": "Jiang Sen, birazdan yol kenar\u0131nda duraca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["678", "1269", "840", "1391"], "fr": "C\u0027est vrai, ils sont vraiment coriaces...", "id": "MEMANG, MEREKA SULIT DIATASI...", "pt": "DE FATO, ELES S\u00c3O MUITO DIF\u00cdCEIS DE LIDAR...", "text": "INDEED, THEY ARE TRULY TOUGH TO DEAL WITH...", "tr": "Ger\u00e7ekten de ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zorlar..."}, {"bbox": ["66", "492", "228", "620"], "fr": "Changfeng, on y va !", "id": "CHANG FENG, AYO PERGI!", "pt": "CHANGFENG, VAMOS!", "text": "CHANGFENG, LET\u0027S GO!", "tr": "Changfeng, gidelim!"}, {"bbox": ["64", "3088", "306", "3230"], "fr": "Dong Ge, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA, KAK DONG?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, DONG-GE?", "tr": "Dong A\u011fabey\u0027e ne oldu?"}, {"bbox": ["754", "2531", "858", "2661"], "fr": "D\u0027accord, Dong Ge !", "id": "BAIK, KAK DONG!", "pt": "CERTO, IRM\u00c3O DONG!", "text": "OKAY, DONG-GE!", "tr": "Tamam, Dong A\u011fabey!"}, {"bbox": ["295", "47", "422", "146"], "fr": "Pas bon !", "id": "GAWAT!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "NOT GOOD!", "tr": "Eyvah!"}, {"bbox": ["151", "1032", "264", "1101"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/337/2.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "2508", "284", "2695"], "fr": "L\u0027enqu\u00eate des sup\u00e9rieurs montre que peu apr\u00e8s que toi, Fr\u00e8re Xie, tu aies quitt\u00e9 Peng Shulin, il a disparu. On le soup\u00e7onne d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9.", "id": "PENYELIDIKAN DARI ATASAN MENUNJUKKAN BAHWA TIDAK LAMA SETELAH KAU, ADIK XIE, PERGI DARI TEMPAT PENG SHULIN, DIA MENGHILANG. KAMI MENCURIGAI DIA DICULIK.", "pt": "AS INVESTIGA\u00c7\u00d5ES DOS SUPERIORES MOSTRAM QUE POUCO DEPOIS QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE, SAIU DO LADO DE PENG SHULIN, ELE DESAPARECEU. SUSPEITA-SE QUE FOI SEQUESTRADO.", "text": "THE INVESTIGATION SHOWS THAT MR. XIE, SHORTLY AFTER YOU LEFT PENG SHULIN\u0027S PLACE, HE DISAPPEARED. IT\u0027S SUSPECTED THAT HE WAS KIDNAPPED.", "tr": "Yukar\u0131dakilerin soru\u015fturmas\u0131na g\u00f6re, Karde\u015f Xie sen Peng Shulin\u0027in yan\u0131ndan ayr\u0131ld\u0131ktan k\u0131sa bir s\u00fcre sonra ortadan kaybolmu\u015f. Ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131ndan \u015f\u00fcpheleniliyor."}, {"bbox": ["672", "2505", "854", "2688"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi, je ne suis pas aussi cingl\u00e9, et puis Peng Shulin et moi n\u0027avons pas de grand diff\u00e9rend.", "id": "BUKAN AKU. AKU BELUM SEGILA ITU, DITAMBAH LAGI PENG SHULIN DAN AKU TIDAK PUNYA MASALAH BESAR.", "pt": "N\u00c3O FUI EU. N\u00c3O SOU T\u00c3O CRUEL ASSIM, E AL\u00c9M DISSO, PENG SHULIN E EU N\u00c3O TEMOS GRANDES PROBLEMAS.", "text": "IT WASN\u0027T ME. I\u0027M NOT THAT CRAZED, AND PENG SHULIN AND I DON\u0027T HAVE A BIG GRUDGE.", "tr": "Ben de\u011fildim, o kadar cani de\u011filim, ayr\u0131ca Peng Shulin ile aramda b\u00fcy\u00fck bir husumet yok."}, {"bbox": ["708", "1055", "860", "1164"], "fr": "Je pense que si tu regardes les informations \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision maintenant, tu comprendras clairement ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "KALAU KAU MELIHAT BERITA DI TV SEKARANG, KAU AKAN MENGERTI APA YANG TERJADI.", "pt": "ACREDITO QUE SE VOC\u00ca ASSISTIR AO NOTICI\u00c1RIO AGORA, FICAR\u00c1 MUITO CLARO O QUE ACONTECEU.", "text": "I BELIEVE IF YOU WATCH THE NEWS NOW, YOU\u0027LL UNDERSTAND VERY CLEARLY WHAT HAPPENED.", "tr": "Eminim \u015fimdi televizyon haberlerine bakarsan ne oldu\u011funu \u00e7ok net anlars\u0131n."}, {"bbox": ["82", "883", "271", "1012"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas, Fr\u00e8re Xie ? Tu es aussi au courant de cette affaire ?", "id": "ADA APA, ADIK XIE? APAKAH KAU JUGA SUDAH TAHU TENTANG ITU?", "pt": "O QUE FOI, IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 SABE DAQUELE ASSUNTO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, MR. XIE? DID YOU ALSO FIND OUT ABOUT THAT MATTER?", "tr": "Ne oldu Karde\u015f Xie? Yoksa o olay\u0131 sen de mi \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["61", "3384", "345", "3533"], "fr": "Alors, Fr\u00e8re Xie, tu dois faire attention ! Maintenant, tout le monde dit que c\u0027est toi qui as fait tout \u00e7a !", "id": "KALAU BEGITU, KAU HARUS HATI-HATI, ADIK XIE! SEKARANG SEMUA ORANG BILANG KAU YANG MELAKUKAN SEMUANYA!", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE, VOC\u00ca PRECISA TER CUIDADO! AGORA, TUDO EST\u00c1 SENDO ATRIBU\u00cdDO A VOC\u00ca!", "text": "THEN YOU MUST BE CAREFUL, MR. XIE! NOW EVERYTHING HAS BEEN BLAMED ON YOU!", "tr": "O zaman Karde\u015f Xie, dikkatli olmal\u0131s\u0131n! \u015eimdi her \u015feyin senin yapt\u0131\u011f\u0131n s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["613", "844", "779", "980"], "fr": "Aujourd\u0027hui, il y a eu deux attentats \u00e0 la bombe particuliers et un cas sp\u00e9cial de...", "id": "HARI INI TERJADI DUA KASUS LEDAKAN KHUSUS DAN SATU KASUS...", "pt": "HOJE OCORRERAM DOIS CASOS ESPECIAIS DE EXPLOS\u00c3O E UM CASO ESPECIAL DE...", "text": "TWO SPECIAL EXPLOSION CASES AND A SPECIAL CASE OCCURRED TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn iki \u00f6zel patlama ve bir \u00f6zel..."}, {"bbox": ["149", "544", "308", "690"], "fr": "Tu es au courant de ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui \u00e0 la ville H, non ?", "id": "KAU PASTI TAHU APA YANG TERJADI DI KOTA H HARI INI, KAN?", "pt": "M\u00caS I, VOC\u00ca N\u00c3O PODE N\u00c3O SABER O QUE ACONTECEU HOJE NA CIDADE H, CERTO?", "text": "MR. XIE, YOU CAN\u0027T POSSIBLY NOT KNOW WHAT HAPPENED IN H CITY TODAY, RIGHT?", "tr": "H \u015eehri\u0027nde bug\u00fcn olanlar\u0131 bilmiyor olamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["706", "2150", "869", "2266"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a ? C\u0027est ce que les sup\u00e9rieurs ont dit ?", "id": "TIDAK BENAR? ATASAN BILANG BEGITU?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO? FOI ISSO QUE OS SUPERIORES DISSERAM?", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT? THAT\u0027S WHAT THE HIGHER-UPS SAID?", "tr": "Do\u011fru de\u011fil mi? Yukar\u0131dakiler b\u00f6yle s\u00f6yledi ama?"}, {"bbox": ["705", "1611", "854", "1768"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui se passe au juste ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "AFINAL, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON?", "tr": "Sonu\u00e7ta ne oldu?"}, {"bbox": ["731", "228", "863", "335"], "fr": "Fr\u00e8re Xie a...", "id": "ADIK XIE...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE \u00c9 O SUSPEITO.", "text": "MR. XIE...", "tr": "Karde\u015f Xie\u0027nin..."}, {"bbox": ["394", "3144", "539", "3260"], "fr": "Donc, tu es maintenant le principal suspect !", "id": "JADI SEKARANG KAU ADALAH TERSANGKA UTAMA!", "pt": "PORTANTO, AGORA VOC\u00ca \u00c9 O PRINCIPAL SUSPEITO!", "text": "SO NOW YOU ARE A MAJOR SUSPECT!", "tr": "Bu y\u00fczden \u015fimdi b\u00fcy\u00fck bir \u015f\u00fcphe alt\u0131ndas\u0131n!"}, {"bbox": ["230", "1246", "373", "1341"], "fr": "C\u0027est toi qui as tout fait ? Fr\u00e8re Xie ?", "id": "APAKAH SEMUANYA KAU YANG LAKUKAN, ADIK XIE?", "pt": "FOI TUDO VOC\u00ca QUEM FEZ, IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE?", "text": "DID YOU DO ALL OF THIS, MR. XIE?", "tr": "Hepsini sen mi yapt\u0131n? Karde\u015f Xie?"}, {"bbox": ["460", "1249", "582", "1417"], "fr": "Comment aurais-je pu faire \u00e7a !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "COMO PODERIA TER SIDO EU!", "text": "HOW COULD IT POSSIBLY BE ME!", "tr": "Ben yapm\u0131\u015f olamam!"}, {"bbox": ["64", "430", "208", "543"], "fr": "Je voudrais te poser quelques questions,", "id": "AKU INGIN MENANYAIMU BEBERAPA HAL,", "pt": "QUERO TE PERGUNTAR ALGUMAS COISAS,", "text": "I WANT TO ASK YOU SOME QUESTIONS.", "tr": "Sana baz\u0131 \u015feyler sormak istiyorum,"}, {"bbox": ["69", "1695", "324", "1814"], "fr": "Et Peng Shulin aussi, c\u0027est toi qui as fait \u00e7a, Fr\u00e8re Xie ?", "id": "DAN PENG SHULIN JUGA KAU YANG MELAKUKANNYA, ADIK XIE?", "pt": "E PENG SHULIN, TAMB\u00c9M FOI VOC\u00ca QUEM FEZ, IRM\u00c3O MAIS NOVO XIE?", "text": "AND PENG SHULIN, DID YOU ALSO DO THAT, MR. XIE?", "tr": "Peng Shulin\u0027i de sen mi hallettin, Karde\u015f Xie?"}, {"bbox": ["447", "0", "566", "102"], "fr": "Patron Liu, \u00e7a fait longtemps !", "id": "BOS LIU, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "CHEFE LIU, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "BOSS LIU, LONG TIME NO SEE.", "tr": "Patron Liu, g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu."}, {"bbox": ["469", "210", "535", "286"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "INI AKU.", "pt": "SOU EU.", "text": "IT\u0027S ME.", "tr": "Benim."}, {"bbox": ["10", "3560", "506", "3703"], "fr": "Apr\u00e8s la disparition de Peng Shulin, quoi que tu dises maintenant, tu ne pourras pas t\u0027expliquer clairement !", "id": "SETELAH PENG SHULIN MENGHILANG TANPA JEJAK, KAU SEKARANG BAGAIMANAPUN TIDAK AKAN BISA MENJELASKANNYA!", "pt": "DEPOIS QUE PENG SHULIN DESAPARECEU, AGORA VOC\u00ca... N\u00c3O IMPORTA O QUE DIGA, N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 SE EXPLICAR!", "text": "AFTER PENG SHULIN VANISHED, YOU\u0027RE NOW... YOU CAN\u0027T EXPLAIN YOURSELF NO MATTER WHAT!", "tr": "Peng Shulin buharla\u015ft\u0131ktan sonra, art\u0131k ne dersen de kendini temize \u00e7\u0131karamazs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/337/3.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "786", "811", "936"], "fr": "Je sais que Peng Shulin a \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9, et que quelqu\u0027un veut tout mettre sur le dos de notre Association Wendong !", "id": "AKU TAHU PENG SHULIN TELAH DICULIK, DAN ADA ORANG YANG INGIN MELIMPAHKAN SEMUA INI KEPADA PERKUMPULAN WEN DONG KITA!", "pt": "EU SEI QUE PENG SHULIN FOI SEQUESTRADO, E ALGU\u00c9M QUER JOGAR A CULPA DE TUDO ISSO NA NOSSA ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG!", "text": "I KNOW. PENG SHULIN WAS KIDNAPPED, AND SOMEONE WANTS TO PUSH ALL OF THIS ONTO OUR WENDONG SOCIETY!", "tr": "Peng Shulin\u0027in ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendim, ve birileri b\u00fct\u00fcn bu i\u015fleri Wendong Cemiyeti\u0027nin \u00fczerine y\u0131kmak istiyor!"}, {"bbox": ["614", "3058", "811", "3229"], "fr": "Ce vieil homme a pris mes paroles pour du vent et s\u0027est m\u00eame alli\u00e9 \u00e0 Xie Wendong pour me nuire. Naturellement, je ne suis pas tr\u00e8s content.", "id": "ORANG TUA ITU MENGANGGAP UCAPANKU ANGIN LALU, BAHKAN BEKERJA SAMA DENGAN XIE WEN DONG UNTUK MENJEBAKKU. TENTU SAJA AKU MERASA TIDAK NYAMAN.", "pt": "AQUELE VELHO CAGOU PARA O QUE EU DISSE, E AINDA SE JUNTOU COM XIE WENDONG PARA ME PREJUDICAR. \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O ESTOU FELIZ COM ISSO.", "text": "HE TREATED MY WORDS LIKE FARTS AND ACTUALLY TEAMED UP WITH XIE WENDONG TO MESS WITH ME, SO NATURALLY, I\u0027M NOT HAPPY.", "tr": "O ihtiyar s\u00f6zlerimi hi\u00e7e sayd\u0131, Xie Wendong ile bir olup bana komplo kurdu, do\u011fal olarak i\u00e7im rahat de\u011fil."}, {"bbox": ["743", "338", "872", "468"], "fr": "A-t-on d\u00e9couvert qui veut s\u0027en prendre \u00e0 nous ?", "id": "APAKAH SUDAH KETAHUAN SIAPA YANG INGIN MENYERANG KITA?", "pt": "DESCOBRIRAM QUEM QUER NOS ATACAR?", "text": "DID YOU FIND OUT WHO WANTS TO MESS WITH US?", "tr": "Bize kimin bula\u015fmak istedi\u011fini buldun mu?"}, {"bbox": ["116", "545", "328", "717"], "fr": "Aucune information sur ceux qui veulent s\u0027en prendre \u00e0 nous, mais...", "id": "TIDAK ADA KABAR MENGENAI ORANG YANG INGIN MENYERANG KITA, TETAPI...", "pt": "N\u00c3O ENCONTRAMOS NOT\u00cdCIAS SOBRE QUEM QUER NOS ATACAR, MAS...", "text": "WE DIDN\u0027T FIND ANY INFORMATION ABOUT WHO WANTS TO MESS WITH US, BUT...", "tr": "Bize bula\u015fmak isteyenler hakk\u0131nda bir haber bulamad\u0131k, ama..."}, {"bbox": ["63", "2476", "232", "2585"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ?", "id": "KAU... APA MAKSUD PERKATAANMU INI?", "pt": "VOC\u00ca, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "YOU, WHAT DO YOU MEAN BY THAT?", "tr": "Sen, sen ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["727", "1277", "883", "1396"], "fr": "Ah, c\u0027est papa.", "id": "AH, ITU AYAH.", "pt": "AH, \u00c9 O PAPAI.", "text": "AH, IT\u0027S DAD.", "tr": "Ah, babam."}, {"bbox": ["77", "1000", "317", "1140"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, j\u0027ai enfin devin\u00e9 qui veut s\u0027en prendre \u00e0 nous.", "id": "SAMPAI SEKARANG, AKHIRNYA AKU BISA MENEBAK SIAPA YANG INGIN MENYERANG KITA.", "pt": "AT\u00c9 AGORA, FINALMENTE ADIVINHEI QUEM QUER NOS ATACAR.", "text": "UNTIL NOW, I\u0027VE FINALLY GUESSED WHO WANTS TO MESS WITH US.", "tr": "\u015eimdiye kadar, sonunda bize kimin bula\u015fmak istedi\u011fini tahmin edebildim."}, {"bbox": ["17", "1588", "196", "1714"], "fr": "Xiaoling, comment vas-tu ces derniers temps ?", "id": "XIAO LING, BAGAIMANA KABARMU AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "XIAO LING, COMO VOC\u00ca TEM ESTADO ULTIMAMENTE?", "text": "XIAO LING, HOW HAVE YOU BEEN LATELY?", "tr": "Xiao Ling, bu aralar nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["57", "2078", "239", "2225"], "fr": "Pourquoi encore Du Tingwei ! Vraiment !", "id": "KENAPA DU TINGWEI LAGI! SUNGGUH MENYEBALKAN!", "pt": "POR QUE DU TINGWEI DE NOVO! S\u00c9RIO!", "text": "WHY IS IT DU TINGWEI AGAIN! REALLY!", "tr": "Neden yine Du Tingwei! Ger\u00e7ekten!"}, {"bbox": ["38", "2920", "203", "3030"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial, je veux juste parler un peu plus avec toi.", "id": "TIDAK ADA MAKSUD APA-APA, AKU HANYA INGIN BICARA LEBIH BANYAK DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, S\u00d3 QUERIA CONVERSAR MAIS COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S NOTHING, I JUST WANTED TO TALK TO YOU MORE.", "tr": "\u00d6zel bir \u015fey yok, sadece seninle biraz daha konu\u015fmak istedim."}, {"bbox": ["633", "2781", "820", "2897"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait \u00e0 mon p\u00e8re ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN PADA AYAHKU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ COM O MEU PAI?!", "text": "WHAT DID YOU DO TO MY DAD?!", "tr": "Babama ne yapt\u0131n?!"}, {"bbox": ["238", "30", "361", "126"], "fr": "Bien, je sais tout maintenant.", "id": "BAIK, AKU SUDAH TAHU SEMUANYA.", "pt": "CERTO, J\u00c1 SEI DE TUDO.", "text": "OKAY, I KNOW EVERYTHING.", "tr": "Tamam, her \u015feyi \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["174", "1259", "328", "1373"], "fr": "Qui est-ce ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "WHO IS IT?", "tr": "Kim o?"}, {"bbox": ["343", "380", "468", "482"], "fr": "Dong Ge, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA, KAK DONG?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, DONG-GE?", "tr": "Dong A\u011fabey\u0027e ne oldu?"}, {"bbox": ["641", "3473", "854", "3617"], "fr": "Je veux avoir une bonne discussion avec lui, mais que la conversation soit douce ou anim\u00e9e, cela d\u00e9pendra principalement de...", "id": "AKU INGIN BICARA BAIK-BAIK DENGANNYA. TAPI, APAKAH PEMBICARAANNYA AKAN BERLANGSUNG LEMBUT ATAU KERAS, ITU TERGANTUNG...", "pt": "QUERO CONVERSAR COM ELE DIREITO, MAS SE A CONVERSA SER\u00c1 SUAVE OU INTENSA, ISSO VAI DEPENDER PRINCIPALMENTE...", "text": "I WANT TO HAVE A GOOD TALK WITH HIM, BUT WHETHER THE CONVERSATION IS GENTLE OR INTENSE MAINLY DEPENDS ON...", "tr": "Onunla g\u00fczelce konu\u015fmak istiyorum, ama konu\u015fma \u015feklinin yumu\u015fak m\u0131 yoksa sert mi olaca\u011f\u0131 esasen \u015funa ba\u011fl\u0131..."}, {"bbox": ["648", "2261", "814", "2369"], "fr": "Si la vie ou la mort de ton p\u00e8re t\u0027importe peu, alors vas-y, raccroche.", "id": "KALAU KAU TIDAK PEDULI DENGAN HIDUP ATAU MATI AYAHMU, TUTUP SAJA TELEPONNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA COM A VIDA OU MORTE DO SEU PAI, ENT\u00c3O PODE DESLIGAR.", "text": "IF YOU DON\u0027T CARE ABOUT YOUR DAD\u0027S LIFE, THEN GO AHEAD AND HANG UP.", "tr": "E\u011fer baban\u0131n \u00f6l\u00fcm kal\u0131m\u0131n\u0131 umursam\u0131yorsan, o zaman kapat gitsin."}], "width": 900}]
Manhua