This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1399", "201", "1541"], "fr": "Dong Ge, on continue d\u0027attendre que Du Weiting sorte ou on s\u0027occupe d\u0027abord de ses hommes ?", "id": "Kak Dong, apa kita terus menunggu Du Wei Ting keluar atau kita bereskan dulu anak buahnya?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VAMOS CONTINUAR ESPERANDO DU WEITING SAIR OU CUIDAMOS PRIMEIRO DOS SUBORDINADOS DELE?", "text": "Dong-ge, do we continue waiting for Du Tingwei to come out or do we deal with his subordinates first?", "tr": "DONG A\u011eABEY, DU WEITING\u0027\u0130N \u00c7IKMASINI BEKLEMEYE DEVAM MI EDEL\u0130M YOKSA \u00d6NCE ADAMLARINI MI HALLEDEL\u0130M?"}, {"bbox": ["691", "1818", "833", "1926"], "fr": "Non, on attend le rapport de Wen Zi et on les \u00e9limine tous d\u0027un coup.", "id": "Tidak perlu, kita tunggu laporan Wen Zi, lalu kita bereskan semuanya sekaligus.", "pt": "N\u00c3O, VAMOS ESPERAR O RELAT\u00d3RIO DE WEN ZI E ACABAR COM TODOS DE UMA VEZ.", "text": "No, we\u0027ll wait for Wen Zi\u0027s report and then take them all out at once.", "tr": "HAYIR, WEN ZI\u0027N\u0130N RAPORUNU BEKLEY\u0130P HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN HALLEDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["169", "1754", "285", "1851"], "fr": "Si c\u0027est la deuxi\u00e8me option, j\u0027ai peur que \u00e7a fasse trop de bruit.", "id": "Kalau yang terakhir, aku khawatir gerakannya akan terlalu besar.", "pt": "SE FOR A SEGUNDA OP\u00c7\u00c3O, TEMO QUE O ALVORO\u00c7O SEJA GRANDE DEMAIS.", "text": "If it\u0027s the latter, I\u0027m afraid it will cause too much of a stir.", "tr": "E\u011eER \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 OLURSA, \u00c7OK FAZLA KARGA\u015eA \u00c7IKMASINDAN KORKARIM."}, {"bbox": ["57", "1996", "200", "2095"], "fr": "Mais si d\u0027autres factions osent en profiter pour agir...", "id": "Tapi kalau ada kekuatan lain yang berani mengambil kesempatan...", "pt": "MAS E SE OUTRAS FAC\u00c7\u00d5ES OUSAREM APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA AGIR...", "text": "But what if other forces dare to seize the opportunity?", "tr": "AMA YA BA\u015eKA G\u00dc\u00c7LER DURUMU FIRSAT B\u0130L\u0130P HAREKETE GE\u00c7ERSE..."}, {"bbox": ["277", "1814", "427", "1914"], "fr": "Et si un conflit \u00e9clate et que d\u0027autres factions en profitent pour agir ?", "id": "Jika terjadi perselisihan, bagaimana kalau kekuatan lain mengambil kesempatan?", "pt": "E SE OUTRAS FAC\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M APROVEITAREM A CONFUS\u00c3O PARA AGIR?", "text": "I\u0027m afraid other forces might seize the opportunity.", "tr": "YA BA\u015eKA G\u00dc\u00c7LER DURUMU TEKRAR FIRSAT B\u0130L\u0130RSE?"}, {"bbox": ["687", "1369", "820", "1448"], "fr": "Trop de bruit ?", "id": "Gerakannya terlalu besar?", "pt": "ALVORO\u00c7O DEMAIS?", "text": "Too much of a stir?", "tr": "\u00c7OK MU KARGA\u015eA OLUR?"}, {"bbox": ["743", "2164", "861", "2268"], "fr": "Ce serait encore mieux !", "id": "Itu lebih bagus lagi!", "pt": "MELHOR AINDA!", "text": "Then that\u0027s even better!", "tr": "BU DAHA DA \u0130Y\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["149", "1", "735", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/1.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "477", "792", "575"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc toi qui avais engag\u00e9 les assassins de Wen Dong la derni\u00e8re fois ?", "id": "Orang yang mencoba membunuh Wen Dong terakhir kali ternyata kau yang mencarinya?", "pt": "A PESSOA QUE TENTOU ASSASSINAR WENDONG DA \u00daLTIMA VEZ... FOI VOC\u00ca QUEM A ENCONTROU?", "text": "The person who assassinated Wendong last time was actually sent by you?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER WENDONG\u0027A SU\u0130KAST D\u00dcZENLEMEYE \u00c7ALI\u015eAN K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 SEN M\u0130 TUTTUN?"}, {"bbox": ["262", "720", "431", "838"], "fr": "Exact, c\u0027est moi qui l\u0027ai ordonn\u00e9. Dommage qu\u0027il ait eu la vie dure, mais... hehe !", "id": "Benar, aku yang menyuruh orang melakukannya. Sayang sekali, nyawanya besar. Tapi... hehe!", "pt": "ISSO MESMO, FUI EU QUEM MANDOU. PENA QUE ELE TEVE SORTE DE ESCAPAR, MAS... HEHE!", "text": "That\u0027s right, I ordered it to be done. It\u0027s a pity he had a big life, but... hehe!", "tr": "EVET, BEN AZMETT\u0130RD\u0130M. NE YAZIK K\u0130 \u015eANSLIYDI AMA... HE HE!"}, {"bbox": ["268", "1006", "433", "1094"], "fr": "Au fait, je leur ai demand\u00e9 de pr\u00e9parer de la cuisine fran\u00e7aise, \u00e7a te pla\u00eet ?", "id": "Oh ya, aku menyuruh mereka menyiapkan masakan Prancis, kau suka?", "pt": "AH, PEDI PARA PREPARAREM COMIDA FRANCESA. VOC\u00ca GOSTA?", "text": "By the way, I had them prepare French cuisine. Do you like it?", "tr": "BU ARADA, ONLARA FRANSIZ YEME\u011e\u0130 HAZIRLATTIM, SEVER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["354", "1786", "453", "1889"], "fr": "Manger avec toi, peu importe ce que c\u0027est.", "id": "Makan denganmu, makan apa saja sama.", "pt": "COM VOC\u00ca, TANTO FAZ O QUE COMEMOS.", "text": "Eating with you, anything is fine.", "tr": "SEN\u0130NLE YEMEK YERKEN NE YED\u0130\u011e\u0130M\u0130N \u00d6NEM\u0130 YOK."}, {"bbox": ["352", "59", "567", "201"], "fr": "Montrons-leur les cons\u00e9quences de provoquer le gang Wen Dong !", "id": "Biar mereka lihat akibatnya kalau macam-macam dengan Perkumpulan Wen Dong!", "pt": "MOSTRE A ELES AS CONSEQU\u00caNCIAS DE PROVOCAR A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG!", "text": "Let them see the consequences of provoking the Wendong Society! COLA", "tr": "ONLARA WENDONG CEM\u0130YET\u0130\u0027NE BULA\u015eMANIN SONU\u00c7LARINI G\u00d6STER\u0130N!"}, {"bbox": ["480", "729", "597", "816"], "fr": "Ai-je le choix ?", "id": "Apa aku punya pilihan?", "pt": "EU TENHO ESCOLHA?", "text": "Do I have a choice?", "tr": "SE\u00c7ME \u015eANSIM VAR MI?"}, {"bbox": ["351", "298", "449", "377"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["4", "1485", "114", "1572"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "Lupakan saja.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1.", "text": "Never mind.", "tr": "BO\u015e VER."}, {"bbox": ["81", "1151", "180", "1225"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO!", "text": "Of course!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130!"}, {"bbox": ["502", "1506", "570", "1565"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "SEN!"}, {"bbox": ["696", "1358", "817", "1470"], "fr": "Si \u00e7a ne te pla\u00eet pas, je le change imm\u00e9diatement.", "id": "Kalau kau tidak suka, aku akan segera menggantinya.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTAR, EU MUDO NA HORA.", "text": "If you don\u0027t like it, I\u0027ll change it right away.", "tr": "E\u011eER BE\u011eENMEZSEN HEMEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/2.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "351", "575", "471"], "fr": "Tu ne voulais pas voir ton p\u00e8re ? Viens, je t\u0027emm\u00e8ne.", "id": "Bukankah kau ingin bertemu ayahmu? Ayo, aku antar kau menemuinya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA VER SEU PAI? VENHA, VOU TE LEVAR AT\u00c9 ELE.", "text": "Don\u0027t you want to see your dad? Come on, I\u0027ll take you to see him.", "tr": "BABANI G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? HAD\u0130, SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}, {"bbox": ["195", "813", "318", "912"], "fr": "Viens avec moi, monte d\u0027abord en voiture.", "id": "Ikut aku, naik mobil dulu.", "pt": "VENHA COMIGO, ENTRE NO CARRO PRIMEIRO.", "text": "Come with me, let\u0027s get in the car first.", "tr": "BEN\u0130MLE GEL, \u00d6NCE ARABAYA B\u0130N."}, {"bbox": ["594", "1463", "739", "1580"], "fr": "Je suis venu te chercher, Du Weiting.", "id": "Aku datang menjemputmu, Du Wei Ting.", "pt": "VIM TE BUSCAR, DU WEITING.", "text": "I\u0027m here to pick you up, Du Tingwei!", "tr": "SEN\u0130 ALMAYA GELD\u0130M, DU WEITING."}, {"bbox": ["582", "58", "720", "171"], "fr": "Laisse tomber, je ne mange plus, \u00e7a me d\u00e9go\u00fbte.", "id": "Sudahlah, tidak makan, jadi tidak nafsu.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O VOU COMER. PERDI O APETITE.", "text": "Forget it, I don\u0027t want to eat anymore, it makes me sick.", "tr": "NEYSE, YEM\u0130YORUM, \u0130\u015eTAHIM KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["183", "1208", "305", "1307"], "fr": "Monte.", "id": "Naik mobil.", "pt": "ENTRE NO CARRO.", "text": "Get in the car.", "tr": "ARABAYA B\u0130N."}, {"bbox": ["756", "630", "859", "693"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["700", "816", "775", "891"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["384", "865", "445", "911"], "fr": "Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "HIH!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "478", "198", "664"], "fr": "Cang Lang, voici la fille de Peng Shulin. Elle \u0027\u00e9tait\u0027 la femme de Xie Wendong, mais maintenant, elle est \u00e0 moi.", "id": "Cang Lang, dia adalah putri Peng Shu Lin, \"dulu\" wanitanya Xie Wen Dong, tapi sekarang, dia milikku.", "pt": "CANG LANG, ELA \u00c9 A FILHA DE PENG SHULIN. \"ERA\" A MULHER DE XIE WENDONG, MAS AGORA \u00c9 MINHA.", "text": "Cang Lang, she is Peng Shulin\u0027s daughter, \"formerly\" Xie Wendong\u0027s woman, but now she\u0027s mine.", "tr": "CANG LANG, O PENG SHULIN\u0027\u0130N KIZI. \"ESK\u0130DEN\" XIE WENDONG\u0027UN KADINIYDI AMA \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130M."}, {"bbox": ["23", "1714", "153", "1866"], "fr": "Monsieur Du, vous voil\u00e0 enfin de retour. On n\u0027est pas all\u00e9s trop loin ?", "id": "Tuan Du, kau sudah kembali. Apa kita sudah keterlaluan?", "pt": "SR. DU, VOC\u00ca VOLTOU! SER\u00c1 QUE FOMOS LONGE DEMAIS?", "text": "Mr. Du, you\u0027re back. Did we play too much?", "tr": "BAY DU, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ. ACABA \u00c7\u0130ZG\u0130Y\u0130 A\u015eTIK MI?"}, {"bbox": ["707", "2287", "862", "2413"], "fr": "Cette fois, nous avons encore kidnapp\u00e9 le directeur. Si nos sup\u00e9rieurs l\u0027apprennent, ni toi ni moi ne pourrons nous en sortir.", "id": "Kali ini kita menculik Kepala Departemen lagi. Begitu atasan tahu, kita berdua tidak akan bisa lolos.", "pt": "DESTA VEZ, SEQUESTRAMOS O DIRETOR. SE OS SUPERIORES DESCOBRIREM, NEM VOC\u00ca NEM EU ESCAPAREMOS.", "text": "This time we kidnapped the director again. Once the higher-ups know, you and I won\u0027t be able to get away.", "tr": "BU SEFER DE M\u00dcD\u00dcR\u00dc KA\u00c7IRDIK. \u00dcSTTEK\u0130LER \u00d6\u011eREN\u0130RSE NE SEN NE DE BEN KURTULAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["662", "2917", "806", "3047"], "fr": "On peut aussi faire porter le chapeau \u00e0 Xie Wendong pour l\u0027enl\u00e8vement de Peng Shulin.", "id": "Kasus penculikan Peng Shu Lin juga bisa dilimpahkan ke Xie Wen Dong.", "pt": "O SEQUESTRO DE PENG SHULIN TAMB\u00c9M PODE SER ATRIBU\u00cdDO A XIE WENDONG.", "text": "The kidnapping of Peng Shulin can also be blamed on Xie Wendong.", "tr": "PENG SHULIN\u0027\u0130 KA\u00c7IRMA \u0130\u015e\u0130N\u0130 DE XIE WENDONG\u0027UN \u00dcZER\u0130NE ATAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["23", "3137", "165", "3259"], "fr": "C\u0027est faisable, mais Xie Wendong reste un probl\u00e8me.", "id": "Cara ini bisa saja, tapi Xie Wen Dong tetaplah masalah.", "pt": "ISSO \u00c9 VI\u00c1VEL, MAS XIE WENDONG AINDA \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "This is feasible, but Xie Wendong is still a problem.", "tr": "BU YAPILAB\u0130L\u0130R AMA XIE WENDONG HALA B\u0130R SORUN."}, {"bbox": ["743", "3248", "875", "3361"], "fr": "S\u0027il d\u00e9couvre que c\u0027est nous...", "id": "Bagaimana jika dia tahu kita yang melakukannya...", "pt": "E SE ELE DESCOBRIR QUE FOMOS N\u00d3S...", "text": "What if he finds out we did it\u2026", "tr": "YA B\u0130Z\u0130M YAPTI\u011eIMIZI \u00d6\u011eREN\u0130RSE..."}, {"bbox": ["661", "1239", "839", "1385"], "fr": "Si un accident devait se produire dans un endroit aussi isol\u00e9, personne ne nous entendrait crier \u00e0 l\u0027aide.", "id": "Kalau sampai terjadi sesuatu yang tidak diinginkan di tempat sejauh ini, benar-benar tidak akan ada yang menolong.", "pt": "EM UM LUGAR T\u00c3O REMOTO, SE ALGO INESPERADO ACONTECER, N\u00c3O HAVER\u00c1 NINGU\u00c9M PARA NOS SOCORRER.", "text": "To such a far away place, if something unexpected really happens, then calling to heaven won\u0027t answer, calling to the earth won\u0027t respond.", "tr": "BU KADAR UZAK B\u0130R YERDE GER\u00c7EKTEN B\u0130R KAZA OLURSA, O ZAMAN NE KADAR YALVARSAK DA K\u0130MSE YARDIMIMIZA KO\u015eMAZ."}, {"bbox": ["432", "1985", "579", "2095"], "fr": "Pour tuer Xie Wendong, on a d\u00e9j\u00e0 fait beaucoup de bruit.", "id": "Demi membunuh Xie Wen Dong, sudah menimbulkan kehebohan besar.", "pt": "PARA MATAR XIE WENDONG, J\u00c1 CAUSAMOS MUITO ALVORO\u00c7O.", "text": "We\u0027ve already made a big fuss to kill Xie Wendong.", "tr": "XIE WENDONG\u0027U \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N ZATEN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKARDIK."}, {"bbox": ["40", "2776", "201", "2896"], "fr": "S\u0027il y a des morts, on dira que ce sont des accidents !", "id": "Kalau ada yang mati, katakan saja semuanya kecelakaan!", "pt": "SE ALGU\u00c9M MORRER, DIREMOS QUE FOI TUDO UM ACIDENTE!", "text": "If people die, just say they were all accidents!", "tr": "\u00d6LEN OLURSA HEPS\u0130N\u0130 KAZA S\u00dcS\u00dc VER\u0130N!"}, {"bbox": ["28", "1197", "186", "1338"], "fr": "Ce type est terrifiant, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "Orang ini menakutkan sekali, sekarang bagaimana?", "pt": "ESSE CARA \u00c9 TERR\u00cdVEL. O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "This guy is so scary, what do we do now?", "tr": "BU ADAM \u00c7OK KORKUN\u00c7, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["740", "2671", "882", "2749"], "fr": "Ce ne sont que quelques explosions accidentelles, non ?", "id": "Bukankah hanya beberapa insiden ledakan saja?", "pt": "FORAM APENAS ALGUNS ACIDENTES COM EXPLOS\u00d5ES, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t it just a few explosion accidents?", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 PATLAMA KAZASI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["429", "3104", "564", "3195"], "fr": "Xie Wendong n\u0027est pas sous notre contr\u00f4le !", "id": "Xie Wen Dong tidak bisa kita kendalikan!", "pt": "XIE WENDONG N\u00c3O EST\u00c1 SOB NOSSO CONTROLE!", "text": "Xie Wendong can\u0027t be controlled by us!", "tr": "XIE WENDONG B\u0130Z\u0130M KONTROL\u00dcM\u00dcZDE DE\u011e\u0130L K\u0130!"}, {"bbox": ["492", "2442", "606", "2546"], "fr": "De quoi as-tu peur ?", "id": "Kau takut apa?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "What are you afraid of?", "tr": "NEDEN KORKUYORSUN?"}, {"bbox": ["303", "3332", "386", "3414"], "fr": "Xie Wendong ? Qui c\u0027est, celui-l\u00e0 ?", "id": "Memangnya Xie Wen Dong siapa?", "pt": "XIE WENDONG N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "What is Xie Wendong?", "tr": "XIE WENDONG DA K\u0130MM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["664", "106", "803", "203"], "fr": "Et voici ?", "id": "Ini adalah?", "pt": "E ESTA, QUEM \u00c9?", "text": "Who is this?", "tr": "BU K\u0130M?"}, {"bbox": ["747", "651", "866", "727"], "fr": "Toi, tu n\u0027es pas \u00e0 la hauteur.", "id": "Kau, tidak pantas.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O A MERECE.", "text": "You are not worthy.", "tr": "SEN, LAYIK DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["471", "1569", "603", "1672"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "Ini?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "This is?", "tr": "BU NE?"}, {"bbox": ["711", "1367", "893", "1498"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais appel\u00e9 Wen Dong.", "id": "Coba dari tadi telepon Wen Dong.", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA LIGADO PARA O WENDONG.", "text": "I knew I should have called Wendong", "tr": "KE\u015eKE DAHA \u00d6NCE WENDONG\u0027U ARASAYDIM."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/4.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1003", "233", "1138"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, elle n\u0027aura pas l\u0027occasion de parler. Je m\u0027en occuperai. Bien s\u00fbr, apr\u00e8s en avoir profit\u00e9 suffisamment...", "id": "Tenang saja, dia tidak akan punya kesempatan untuk bicara. Aku akan membereskannya. Tentu saja, itu setelah aku cukup menikmatinya...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELA N\u00c3O TER\u00c1 CHANCE DE CONTAR A NINGU\u00c9M. EU VOU DAR UM FIM NISSO. CLARO, DEPOIS QUE EU TIVER APROVEITADO O SUFICIENTE...", "text": "Don\u0027t worry, she won\u0027t have a chance to tell anyone. I\u0027ll take care of it, of course, after I\u0027ve enjoyed her enough\u2026", "tr": "MERAK ETME, KONU\u015eMA FIRSATI BULAMAYACAK. ONU HALLEDECE\u011e\u0130M. TAB\u0130\u0130, BEN YETER\u0130NCE E\u011eLEND\u0130KTEN SONRA..."}, {"bbox": ["62", "3744", "263", "3884"], "fr": "Continuez \u00e0 surveiller. D\u00e8s que vous voyez Peng Shulin, passez directement \u00e0 l\u0027action. Nous arriverons juste apr\u00e8s.", "id": "Terus awasi. Begitu melihat Peng Shu Lin, langsung bertindak. Kami akan segera menyusul.", "pt": "CONTINUE OBSERVANDO. ASSIM QUE VIR PENG SHULIN, AJA IMEDIATAMENTE. CHEGAREMOS LOGO EM SEGUIDA.", "text": "Keep watching. When you see Peng Shulin, take action immediately. We\u0027ll be there soon.", "tr": "\u0130ZLEMEYE DEVAM ED\u0130N. PENG SHULIN\u0027\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ AN HEMEN HAREKETE GE\u00c7\u0130N, B\u0130Z DE HEMEN ARKASINDAN GELECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["7", "47", "207", "212"], "fr": "Les gens ont une bouche, ils peuvent dire ce qu\u0027ils veulent. Il suffit de dire que Xie Wendong a tent\u00e9 de m\u0027assassiner, et le tour est jou\u00e9 !", "id": "Orang punya mulut, bisa bicara apa saja. Bilang saja Xie Wen Dong mencoba membunuhku, kan beres!", "pt": "AS PESSOAS T\u00caM BOCA, PODEM DIZER O QUE QUISEREM. \u00c9 S\u00d3 DIZER QUE XIE WENDONG TENTOU ME ASSASSINAR, E PRONTO!", "text": "People have a mouth, two lips, as long as I say it was Xie Wendong who assassinated me, wouldn\u0027t that be enough!", "tr": "\u0130NSANIN A\u011eZI VAR, KONU\u015eAB\u0130L\u0130R. XIE WENDONG\u0027UN BANA SU\u0130KAST G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130NDE BULUNDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEM\u0130Z YETERL\u0130 OLMAZ MI!"}, {"bbox": ["719", "317", "863", "423"], "fr": "Ai-je besoin de t\u0027apprendre ce genre de choses ?", "id": "Hal seperti ini masih perlu kuajari?", "pt": "PRECISO TE ENSINAR ESSE TIPO DE COISA?", "text": "Do I even need to teach you this kind of thing?", "tr": "B\u00d6YLE \u015eEYLER\u0130 BEN\u0130M M\u0130 \u00d6\u011eRETMEM GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["205", "3395", "325", "3486"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Peng Shulin est-il l\u00e0 ?", "id": "Bagus sekali, Peng Shu Lin ada di sana atau tidak?", "pt": "MUITO BEM. PENG SHULIN EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Good, is Peng Shulin there?", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130. PENG SHULIN ORADA MI?"}, {"bbox": ["55", "229", "224", "361"], "fr": "Et ensuite, si l\u0027assassinat \u00e9choue, il suffira de me faire porter le chapeau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lalu kalau pembunuhannya gagal, tinggal tuduhkan saja padaku, kan beres?", "pt": "E ENT\u00c3O, QUANDO O ASSASSINATO FALHAR, \u00c9 S\u00d3 TENTAR ME INCRIMINAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Then, if the assassination fails, he\u0027ll try to frame me, wouldn\u0027t that work?", "tr": "SONRA SU\u0130KAST BA\u015eARISIZ OLUNCA SU\u00c7U BANA ATMAYA \u00c7ALI\u015eACAKLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["629", "578", "733", "662"], "fr": "On dirait que tu as encore toute ta t\u00eate.", "id": "Sepertinya otakmu masih berfungsi.", "pt": "PARECE QUE SEU C\u00c9REBRO AINDA FUNCIONA.", "text": "It seems your brain is still working.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KAFAN HALA \u00c7ALI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["21", "585", "148", "701"], "fr": "Monsieur Du, vous voulez dire... faire taire Peng Shulin ?", "id": "Maksud Tuan Du adalah membungkam Peng Shu Lin?", "pt": "O SR. DU QUER DIZER... SILENCIAR PENG SHULIN?", "text": "Does Mr. Du mean to kill Peng Shulin?", "tr": "BAY DU, PENG SHULIN\u0027\u0130 SUSTURMAK MI \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["771", "3267", "885", "3361"], "fr": "Dong Ge, j\u0027ai trouv\u00e9 Peng Ling !", "id": "Kak Dong, aku menemukan Peng Ling.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, ENCONTREI PENG LING.", "text": "Dong-ge, I found Peng Ling.", "tr": "DONG A\u011eABEY, PENG LING\u0027\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["335", "837", "450", "929"], "fr": "Comme \u00e7a, il n\u0027y aura plus aucun t\u00e9moin ?", "id": "Dengan begini jadi semakin tidak ada saksi mati, kan?", "pt": "ASSIM N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS TESTEMUNHAS, CERTO?", "text": "Wouldn\u0027t that make it impossible to verify anything?", "tr": "B\u00d6YLECE ALEYH\u0130M\u0130ZDE H\u0130\u00c7 TANIK KALMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["694", "833", "811", "906"], "fr": "Et Peng Ling ? Elle sait aussi !", "id": "Lalu Peng Ling bagaimana? Dia juga tahu!", "pt": "E PENG LING? ELA TAMB\u00c9M SABE!", "text": "What about Peng Ling? She knows too!", "tr": "PEK\u0130 YA PENG LING? O DA B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["572", "3526", "698", "3617"], "fr": "Je n\u0027ai pas vu Peng Shulin.", "id": "Aku tidak melihat Peng Shu Lin.", "pt": "EU N\u00c3O VI PENG SHULIN.", "text": "I didn\u0027t see Peng Shulin.", "tr": "PENG SHULIN\u0027\u0130 G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["577", "2648", "680", "2741"], "fr": "O\u00f9 est mon p\u00e8re, au juste ?", "id": "Ayahku sebenarnya di mana?", "pt": "ONDE DIABOS EST\u00c1 MEU PAI?", "text": "Where exactly is my dad?", "tr": "BABAM NEREDE ALLAH A\u015eKINA?"}, {"bbox": ["232", "3248", "324", "3324"], "fr": "Ne sois pas si press\u00e9e, Peng Ling.", "id": "Jangan buru-buru, Peng Ling.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRESSA, PENG LING.", "text": "Don\u0027t be impatient, Peng Ling.", "tr": "ACELE ETME, PENG LING."}, {"bbox": ["700", "3978", "856", "4134"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I understand.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["254", "2582", "362", "2652"], "fr": "Du Tingwei !", "id": "Du Ting Wei!", "pt": "DU TINGWEI!", "text": "Du Tingwei!", "tr": "DU TINGWEI!"}, {"bbox": ["215", "1518", "333", "1620"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "Benar, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t it?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["19", "3086", "126", "3174"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eache-toi de partir !", "id": "Kalau begitu, kenapa tidak cepat pergi!", "pt": "ENT\u00c3O, ANDA LOGO!", "text": "Then hurry up and leave!", "tr": "O ZAMAN NE DURUYORSUN, \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["62", "2584", "155", "2690"], "fr": "C\u0027est vraiment...", "id": "Ini benar-benar...", "pt": "ISSO \u00c9 REALMENTE...", "text": "This really is...", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN..."}, {"bbox": ["60", "1867", "182", "1989"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "Minggir!", "pt": "CAI FORA!", "text": "Get out of the way!", "tr": "[SFX] DEFOL G\u0130T!"}, {"bbox": ["659", "1344", "801", "1485"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] Waaah!", "pt": "[SFX] WAAAAH!", "text": "Waaa!", "tr": "[SFX] VAAAH!"}, {"bbox": ["730", "2852", "866", "2928"], "fr": "Je t\u0027y emm\u00e8ne tout de suite.", "id": "Aku akan segera mengantarmu.", "pt": "VOU TE LEVAR AGORA MESMO.", "text": "I\u0027ll take you there now.", "tr": "HEMEN SEN\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["428", "2259", "542", "2350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 42, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/339/5.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua