This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/0.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "0", "742", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/1.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "44", "241", "132"], "fr": "S\u0153ur Yu, qui \u00e9tait ce monsieur de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KAK YU, PAMAN YANG TADI ITU SIAPA?", "pt": "IRM\u00c3 YU, QUEM ERA AQUELE TIO DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "\u7389\u59d0\u521a\u624d\u90a3\u4e2a\u5927\u53d4\u662f\u8c01\u5440\uff1f", "tr": "Yu Abla, az \u00f6nceki adam kimdi?"}, {"bbox": ["612", "160", "773", "287"], "fr": "C\u0027est un bon ami de mon p\u00e8re et de mon fr\u00e8re !", "id": "DIA TEMAN BAIK AYAH DAN KAKAKKU!", "pt": "ELE \u00c9 UM BOM AMIGO DO MEU PAI E DO MEU IRM\u00c3O!", "text": "\u4ed6\u662f\u6211\u7238\u548c\u54e5\u54e5\u7684\u597d\u670b\u53cb\uff01", "tr": "O, babam\u0131n ve a\u011fabeyimin iyi bir arkada\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["54", "382", "190", "486"], "fr": "Que font ton p\u00e8re et ton fr\u00e8re ?", "id": "AYAH DAN KAKAKMU KERJA APA?", "pt": "O QUE SEU PAI E SEU IRM\u00c3O FAZEM?", "text": "\u4f60\u7236\u4eb2\u548c\u54e5\u54e5\u662f\u5e72\u561b\u7684\u5440\uff1f", "tr": "Baban ve a\u011fabeyin ne i\u015f yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["426", "1007", "492", "1057"], "fr": "Eux...", "id": "MEREKA...", "pt": "ELES", "text": "\u4ed6\u4eec", "tr": "Onlar..."}, {"bbox": ["567", "1063", "696", "1141"], "fr": "Ah. Si tu ne veux pas en parler, ce n\u0027est pas grave !", "id": "AH... TIDAK APA-APA KALAU TIDAK NYAMAN UNTUK DICERITAKAN!", "pt": "AH, SE N\u00c3O FOR CONVENIENTE FALAR, TUDO BEM!", "text": "\u554a.\u4e0d\u65b9\u4fbf\u8bb2\u4e5f\u6ca1\u5173\u7cfb\u5566\uff01udmer", "tr": "Ah. S\u00f6ylemek istemiyorsan sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["691", "489", "745", "539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/2.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "173", "147", "279"], "fr": "En fait, je demandais juste comme \u00e7a.", "id": "SEBENARNYA AKU HANYA ASAL BERTANYA SAJA.", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 PERGUNTEI POR PERGUNTAR.", "text": "\u5176\u5b9e\u6211\u4e5f\u5c31\u968f\u53e3\u95ee\u800c\u5df2", "tr": "Asl\u0131nda \u00f6ylesine sormu\u015ftum."}, {"bbox": ["563", "123", "686", "221"], "fr": "Si je ne te le dis pas, tu vas s\u00fbrement faire toutes sortes de suppositions, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU AKU TIDAK BILANG, KAU PASTI AKAN MENEBAK-NEBAK, KAN?", "pt": "SE EU N\u00c3O CONTAR, VOC\u00ca COM CERTEZA VAI FICAR ADIVINHANDO, N\u00c9?", "text": "\u6211\u4e0d\u8bb2\u4f60\u4e00\u5b9a\u4f1a\u778e\u731c\u7684\u5427\uff1f", "tr": "S\u00f6ylemezsem kesin tahmin y\u00fcr\u00fct\u00fcrs\u00fcn, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["645", "498", "786", "596"], "fr": "C\u0027est le chef du Gang Qing !", "id": "DIA BOS QING GANG!", "pt": "ELE \u00c9 O CHEFE DA GANGUE QING!", "text": "\u662f\u9752\u5e2e\u8001\u5927\uff01", "tr": "Qing \u00c7etesi\u0027nin lideri!"}, {"bbox": ["753", "243", "804", "299"], "fr": "Oh !", "id": "[SFX] DEG!", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "\u5589", "tr": "[SFX] H\u0131k"}, {"bbox": ["348", "83", "407", "117"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS", "text": "\u53ef\u662f", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["443", "977", "547", "1043"], "fr": "Le Gang Qing ?!", "id": "QING GANG?!", "pt": "A GANGUE QING?!", "text": "\u9752\u5e2e\uff1f\uff01", "tr": "Qing \u00c7etesi mi?!"}, {"bbox": ["118", "414", "220", "499"], "fr": "Mon fr\u00e8re...", "id": "KAKAKKU...", "pt": "MEU IRM\u00c3O...", "text": "\u6211\u54e5\u54e5\u00b7", "tr": "A\u011fabeyim..."}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/3.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "516", "293", "696"], "fr": "Le Gang Qing est l\u0027un des trois piliers de la ville J. Son chef est une figure si influente qu\u0027il peut faire trembler le monde interlope d\u0027un seul geste.", "id": "QING GANG ADALAH SALAH SATU DARI TIGA BESAR DI KOTA J, BOS QING GANG ADALAH ORANG BERPENGARUH YANG BISA MEMBUAT DUNIA BAWAH TANAH GEMETAR.", "pt": "A GANGUE QING \u00c9 UMA DAS TR\u00caS GRANDES POT\u00caNCIAS DA CIDADE J. O CHEFE DA GANGUE QING \u00c9 UMA FIGURA INFLUENTE QUE FAZ O SUBMUNDO TREMER S\u00d3 DE PISAR.", "text": "\u9752\u5e2e\u662fJ\u5e02\u4e09\u5de8\u5934\u4e4b\u4e00\uff0c\u9752\u5e2e\u7684\u8001\u5927\u53ef\u662f\u4e00\u811a\u5730\u4e0b\u98a4\u4e00\u98a4\u7684\u98ce\u4e91\u4eba\u7269", "tr": "Qing \u00c7etesi, J \u015eehri\u0027nin \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fcnden biri. Qing \u00c7etesi\u0027nin lideri, bir ad\u0131m\u0131yla yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131 titreten efsanevi bir fig\u00fcrd\u00fcr."}, {"bbox": ["599", "614", "793", "732"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit le fr\u00e8re de Gao Huiyu.", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA KAKAKNYA GAO HUIYU.", "pt": "N\u00c3O PENSEI QUE FOSSE O IRM\u00c3O DA GAO HUIYU.", "text": "\u6ca1\u6709\u60f3\u5230\u7adf\u7136\u662f\u9ad8\u6167\u7389\u7684\u54e5\u54e5", "tr": "Gao Huiyu\u0027nun a\u011fabeyi oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["50", "870", "183", "954"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu dises que ton fr\u00e8re est quelqu\u0027un d\u0027important.", "id": "PANTAS SAJA KAU BILANG KAKAKMU ORANG PENTING.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca DISSE QUE SEU IRM\u00c3O ERA UMA FIGURA IMPORTANTE.", "text": "\u602a\u4e0d\u5f97\u4f60\u8bf4\u4f60\u54e5\u54e5\u662f\u4e2a\u5927\u4eba\u7269", "tr": "A\u011fabeyinin \u00f6nemli biri oldu\u011funu s\u00f6ylemene \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["595", "305", "697", "389"], "fr": "Tu ne trouves pas ?", "id": "TIDAK MIRIP?", "pt": "N\u00c3O PARECE?", "text": "\u4e0d\u50cf\uff1f", "tr": "Benzemiyor mu?"}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "55", "207", "164"], "fr": "Oncle Li \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 l\u00e0 quand mon p\u00e8re dirigeait...", "id": "PAMAN LI SUDAH ADA SEJAK AYAHKU JADI BOS...", "pt": "O TIO LI J\u00c1 ESTAVA L\u00c1 QUANDO MEU PAI ERA O CHEFE...", "text": "\u6211\u7238\u5f53\u8001\u5927\u7684\u65f6\u5019\u674e\u53d4\u5c31\u5728\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Babam liderken Li Amca zaten oradayd\u0131..."}, {"bbox": ["403", "795", "544", "894"], "fr": "Je me souviens soudain d\u0027une rumeur, mais en y repensant maintenant, c\u0027est ridicule.", "id": "AKU TIBA-TIBA TERINGAT SEBUAH GOSIP, TAPI SEKARANG KALAU DIPIKIR-PIKIR LUCU SEKALI.", "pt": "DE REPENTE, ME LEMBREI DE UM BOATO, MAS PENSANDO AGORA, \u00c9 BEM ENGRA\u00c7ADO.", "text": "\u6211\u7a81\u7136\u60f3\u8d77\u4e00\u6761\u6d41\u8a00\u4e0d\u8fc7\u73b0\u5728\u60f3\u60f3\u5f88\u53ef\u7b11", "tr": "Birden bir dedikodu hat\u0131rlad\u0131m ama \u015fimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce \u00e7ok komik geliyor."}, {"bbox": ["426", "166", "597", "308"], "fr": "C\u0027est un peu comme un v\u00e9t\u00e9ran. Mais Oncle Li est vraiment adorable avec moi.", "id": "BISA DIBILANG DIA SEPERTI SESEPUH. TAPI PAMAN LI SANGAT BAIK PADAKU.", "pt": "ELE \u00c9 TIPO UM VETERANO. MAS O TIO LI \u00c9 SUPER LEGAL COMIGO.", "text": "\u7b97\u662f\u5143\u8001\u7ea7\u7684\u5b58\u5728\u5427\u3002\u4e0d\u8fc7\u674e\u53d4\u5bf9\u6211\u8d85\u597d\u7684", "tr": "Bir nevi k\u0131demli say\u0131l\u0131r. Ama Li Amca bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["31", "810", "135", "886"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "BU... BUKAN BEGITU.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "\u4e0d...\u4e0d\u662f\u7684", "tr": "Ha... Hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil."}, {"bbox": ["699", "936", "830", "1002"], "fr": "Hmm ? Quelle rumeur ?", "id": "HM? GOSIP APA?", "pt": "HMM? QUE BOATO?", "text": "\u55ef\uff1f\u4ec0\u4e48\u6d41\u8a00\uff1f", "tr": "Hm? Ne dedikodusu?"}, {"bbox": ["32", "464", "148", "752"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a !", "id": "OH, JADI BEGITU!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "\u539f\u6765\u662f\u8fd9\u68371", "tr": "Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["730", "428", "815", "757"], "fr": "Pourquoi tu ris ?", "id": "KENAPA KAU TERTAWA?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO?", "text": "\u4f60\u7b11\u4ec0\u4e48\u5566", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["714", "305", "817", "371"], "fr": "\u00c7a se voit.", "id": "KELIHAHATAN, KOK.", "pt": "D\u00c1 PRA PERCEBER.", "text": "\u770b\u51fa\u6765\u5566", "tr": "Belli oluyor."}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/5.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "593", "801", "696"], "fr": "Certaines personnes, en voyant \u00e7a, ont racont\u00e9 n\u0027importe quoi sans conna\u00eetre la situation.", "id": "BEBERAPA ORANG YANG MELIHATNYA TIDAK TAHU SITUASINYA, JADI MEREKA ASAL BICARA.", "pt": "ALGUMAS PESSOAS VIRAM E, SEM SABER DA SITUA\u00c7\u00c3O, COME\u00c7ARAM A INVENTAR COISAS.", "text": "\u4e9b\u4eba\u770b\u5230\u540e\u4e0d\u77e5\u9053\u60c5\u51b5\u5c31\u778e\u8bf4", "tr": "Baz\u0131lar\u0131 durumu bilmeden g\u00f6r\u00fcnce dedikodu yap\u0131yor."}, {"bbox": ["591", "113", "761", "250"], "fr": "Ta s\u0153ur, Gao Huimei, la ma\u00eetresse du chef du Gang Qing... Tu ne trouves pas \u00e7a ridicule ?", "id": "KAKAKMU GAO HUIMEI ADALAH SIMPANAN BOS QING GANG, MENURUTMU ITU LUCU TIDAK?", "pt": "SUA IRM\u00c3 GAO HUIMEI \u00c9 AMANTE DO CHEFE DA GANGUE QING. VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ISSO RID\u00cdCULO?", "text": "\u4f60\u59d0\u59d0\u9ad8\u60e0\u7f8e\u662f\u9752\u5e2e\u8001\u5927\u7684\u60c5\u5987\u4f60\u8bf4\u53ef\u7b11\u4e0d\u53ef\u7b11\uff1f", "tr": "Ablan Gao Huimei\u0027nin Qing \u00c7etesi liderinin metresi oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorlar, sence de komik de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["413", "1017", "577", "1106"], "fr": "Seulement, ma s\u0153ur n\u0027a plus jamais laiss\u00e9 mon fr\u00e8re l\u0027accompagner.", "id": "HANYA SAJA, KAKAK TIDAK PERNAH LAGI MEMBIARKAN KAKAK (LAKI-LAKI) MENGANTARNYA.", "pt": "S\u00d3 QUE MINHA IRM\u00c3 NUNCA MAIS DEIXOU MEU IRM\u00c3O ACOMPANH\u00c1-LA.", "text": "\u53ea\u4e0d\u8fc7\u59d0\u59d0\u518d\u4e5f\u6ca1\u8ba9\u54e5\u54e5\u9001\u8fc7\u4e86", "tr": "Sadece ablam bir daha a\u011fabeyimin onu b\u0131rakmas\u0131na izin vermedi."}, {"bbox": ["240", "414", "433", "505"], "fr": "Au d\u00e9but de la premi\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e, mon fr\u00e8re accompagnait toujours ma s\u0153ur \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "WAKTU AWAL MASUK SMA KELAS SATU, KAKAK (LAKI-LAKI) SELALU MENGANTAR KAKAK (PEREMPUAN) KE SEKOLAH.", "pt": "QUANDO ELA COME\u00c7OU O PRIMEIRO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO, MEU IRM\u00c3O SEMPRE A LEVAVA PARA A ESCOLA.", "text": "\u9ad8\u4e00\u521a\u5f00\u5b66\u7684\u65f6\u5019\u54e5\u54e5\u90fd\u4f1a\u9001\u59d0\u59d0\u4e0a\u5b66", "tr": "Lise birinci s\u0131n\u0131fa yeni ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda a\u011fabeyim hep ablam\u0131 okula b\u0131rak\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["85", "803", "198", "891"], "fr": "Ma s\u0153ur n\u0027a pas non plus pris la peine de leur expliquer.", "id": "KAKAK (PEREMPUAN) JUGA MALAS MENJELASKAN PADA MEREKA.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 TAMB\u00c9M N\u00c3O SE DAVA AO TRABALHO DE EXPLICAR PARA ELES.", "text": "\u59d0\u59d0\u4e5f\u61d2\u5f97\u548c\u4ed6\u4eec\u89e3\u91ca", "tr": "Ablam da onlara a\u00e7\u0131klama yapmaya \u00fc\u015feniyordu."}, {"bbox": ["84", "130", "232", "240"], "fr": "J\u0027avais entendu dire...", "id": "AKU PERNAH DENGAR ORANG BILANG...", "pt": "EU OUVI DIZER ANTES...", "text": "\u6211\u4e4b\u524d\u542c\u4eba\u8bf4", "tr": "Daha \u00f6nce birilerinden duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["657", "1091", "727", "1135"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU, YA.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO?", "text": "\u8fd9\u6837\u554a", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "264", "271", "350"], "fr": "Xie Wendong, arr\u00eatons-nous l\u00e0 pour aujourd\u0027hui. Je vais prendre un taxi pour rentrer.", "id": "XIE WEN DONG, HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA, YA. AKU MAU NAIK TAKSI PULANG.", "pt": "XIE WENDONG, VAMOS PARAR POR AQUI POR HOJE. VOU PEGAR UM T\u00c1XI PARA CASA.", "text": "\u8c22\u6587\u4e1c\u554a\u4eca\u5929\u5c31\u5230\u8fd9\u91cc\u5427\u6211\u8981\u6253\u8f66\u56de\u5bb6\u4e86", "tr": "Xie Wendong, bug\u00fcnl\u00fck bu kadar yeter. Taksiyle eve gidece\u011fim."}, {"bbox": ["635", "629", "758", "724"], "fr": "Salut, merci de m\u0027avoir accompagn\u00e9e si longtemps aujourd\u0027hui.", "id": "DAH, TERIMA KASIH SUDAH MENEMANIKU BEGITU LAMA HARI INI.", "pt": "TCHAU, OBRIGADA POR ME ACOMPANHAR POR TANTO TEMPO HOJE.", "text": "\u62dc\uff0c\u8c22\u8c22\u4f60\u4eca\u5929\u966a\u6211\u8fd9\u4e48\u4e45", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal, bug\u00fcn bana bu kadar uzun s\u00fcre e\u015flik etti\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["377", "145", "485", "225"], "fr": "Vraiment ? On dirait qu\u0027il se fait tard...", "id": "OH YA? SEPERTINYA MEMANG SUDAH MALAM, YA...", "pt": "\u00c9 MESMO? PARECE QUE J\u00c1 EST\u00c1 FICANDO TARDE...", "text": "\u662f\u5417\uff1f\u597d\u50cf\u662f\u4e0d\u65e9\u4e86\u8036\u00b7\u00b7", "tr": "\u00d6yle mi? San\u0131r\u0131m ge\u00e7 oldu..."}, {"bbox": ["214", "489", "276", "535"], "fr": "Salut !", "id": "DAH!", "pt": "TCHAUZINHO!", "text": "\u62dc\u5566", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}, {"bbox": ["621", "937", "716", "1008"], "fr": "Fais attention \u00e0 toi, hein !", "id": "HATI-HATI DI JALAN, YA.", "pt": "TOME CUIDADO, HEIN?", "text": "\u6ce8\u610f\u5b89\u5168\u54e6", "tr": "Dikkatli ol."}, {"bbox": ["193", "852", "278", "916"], "fr": "De rien !", "id": "SAMA-SAMA.", "pt": "DE NADA!", "text": "\u4e0d\u5ba2\u6c14\u5566", "tr": "Rica ederim."}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/7.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "365", "784", "468"], "fr": "Dong Ge et San Yan sont en r\u00e9union \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur depuis plus d\u0027une heure.", "id": "KAK DONG DAN SAN YAN SUDAH RAPAT DI DALAM LEBIH DARI SATU JAM.", "pt": "O IRM\u00c3O DONG E O TR\u00caS OLHOS EST\u00c3O L\u00c1 DENTRO EM REUNI\u00c3O H\u00c1 MAIS DE UMA HORA.", "text": "\u4e1c\u54e5\u548c\u4e09\u773c\u5728\u91cc\u9762\u5f00\u4f1a\u5df2\u7ecf\u5f00\u4e86\u4e2a\u591a\u70b9\u4e86.", "tr": "Dong A\u011fabey ve \u00dc\u00e7 G\u00f6z i\u00e7eride bir saatten fazlad\u0131r toplant\u0131 yap\u0131yorlar."}, {"bbox": ["368", "872", "513", "965"], "fr": "San Yan, tu dois absolument te souvenir de ce que je viens de dire...", "id": "SAN YAN, KAU HARUS INGAT APA YANG BARU SAJA KUKATAKAN...", "pt": "TR\u00caS OLHOS, LEMBRE-SE BEM DO QUE EU ACABEI DE DIZER...", "text": "\u4e09\u773c\uff0c\u6211\u521a\u8bf4\u7684\u4e00\u5b9a\u8981\u8bb0\u4f4f\u4e86\u2026", "tr": "\u00dc\u00e7 G\u00f6z, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi kesinlikle unutma..."}, {"bbox": ["281", "420", "365", "481"], "fr": "Franchement...", "id": "BENAR-BENAR, DEH.", "pt": "FRANCAMENTE.", "text": "\u771f\u662f\u7684", "tr": "Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["189", "849", "240", "891"], "fr": "[SFX] Pfff...", "id": "[SFX] HAHH...", "pt": "[SFX] UFA...", "text": "\u547c\u547c", "tr": "[SFX] Hahh"}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/8.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "950", "266", "1103"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, Dong Ge ! Moi, San Yan, quand je m\u0027occupe de quelque chose, c\u0027est simple : c\u0027est du solide !", "id": "TENANG SAJA! KAK DONG, AKU, SAN YAN, KALAU BEKERJA ITU BISA DIANDALKAN!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO! IRM\u00c3O DONG, QUANDO EU, TR\u00caS OLHOS, FA\u00c7O ALGUMA COISA, \u00c9 UMA PALAVRA: CONFI\u00c1VEL!", "text": "\u4f60\u5c31\u653e\u5fc3\u5427\uff01\u4e1c\u54e5\uff0c\u6211\u4e09\u773c\u529e\u4e8b\u5c31\u4e00\u4e2a\u5b57\u9760\u8c31\uff01", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun! Dong A\u011fabey, ben \u00dc\u00e7 G\u00f6z i\u015f yaparken tek kelimeyle g\u00fcvenilirimdir!"}, {"bbox": ["130", "157", "256", "248"], "fr": "Cette fois, tout repose sur toi.", "id": "KALI INI SEMUA TERGANTUNG PADAMU.", "pt": "DESTA VEZ, TUDO DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "\u8fd9\u6b21\u5168\u770b\u4f60\u4e86", "tr": "Bu sefer her \u015fey sana ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["670", "459", "756", "533"], "fr": "Ce ne sont pas deux mots ?", "id": "BUKANNYA ITU DUA KATA?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O DUAS PALAVRAS?", "text": "\u4e0d\u662f\u4e24\u4e2a\u5b57\u5417\uff1f", "tr": "\u0130ki kelime de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["490", "747", "574", "814"], "fr": "Bien jou\u00e9.", "id": "KERJA BAGUS.", "pt": "BOM TRABALHO.", "text": "\u8f9b\u82e6\u5566", "tr": "Zahmet oldu."}, {"bbox": ["423", "1040", "485", "1075"], "fr": "Euh...", "id": "ANU...", "pt": "HUM...", "text": "\u90a3\u4e2a", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["696", "996", "763", "1053"], "fr": "Dong Ge...", "id": "KAK DONG...", "pt": "IRM\u00c3O DONG...", "text": "\u4e1c\u54e5\u5440", "tr": "Dong A\u011fabey."}, {"bbox": ["380", "494", "445", "544"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["731", "85", "769", "167"], "fr": "Re\u00e7u !", "id": "BERES!", "pt": "FEITO!", "text": "\u59a5\uff01", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 850}, {"height": 1250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/55/9.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "181", "783", "316"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027aime pas aller en cours... je voulais quand m\u00eame te rappeler que si on ne part pas maintenant, on va \u00eatre en retard.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK SUKA MASUK KELAS, TAPI... AKU TETAP INGIN MENGINGATKAN, KALAU TIDAK SEGERA PERGI, KITA AKAN TERLAMBAT.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O GOSTE DE IR PARA A AULA... AINDA QUERO TE LEMBRAR QUE, SE N\u00c3O FORMOS AGORA, VAMOS NOS ATRASAR.", "text": "\u867d\u7136\u6211\u4e0d\u7231\u4e0a\u8bfe\u4f46\u662f\u2026\u2026\u6211\u8fd8\u662f\u60f3\u63d0\u9192\u4e00\u4e0b\u518d\u4e0d\u8d70\u5c31\u8981\u8fdf\u5230\u4e86", "tr": "Derslere girmeyi sevmesem de... hat\u0131rlatmak istedim, e\u011fer \u015fimdi gitmezsek ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["136", "905", "260", "990"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai ! \u2026 Haha.", "id": "OH IYA!... HAHA.", "pt": "\u00c9 MESMO!... HAHA", "text": "\u5bf9\u543c\u00b7\u2026\u00b7\u54c8\u54c8", "tr": "Do\u011fru ya... Haha."}, {"bbox": ["368", "480", "479", "554"], "fr": "Xiao Shuang, c\u0027est le cours de quel professeur juste apr\u00e8s ?", "id": "XIAO SHUANG, SEBENTAR LAGI PELAJARAN GURU SIAPA?", "pt": "XIAO SHUANG, DE QUAL PROFESSOR \u00c9 A PR\u00d3XIMA AULA?", "text": "\u5c0f\u723d\uff0c\u4e00\u4f1a\u662f\u54ea\u4f4d\u8001\u5e08\u7684\u8bfe\uff1f", "tr": "Xiao Shuang, birazdan hangi hocan\u0131n dersi var?"}, {"bbox": ["713", "484", "817", "551"], "fr": "Si je me souviens bien, c\u0027est le cours du professeur principal, Liang Yongliang.", "id": "SEINGATKU PELAJARAN WALI KELAS KITA, LIANG YONGLIANG.", "pt": "PELO QUE ME LEMBRO, \u00c9 A AULA DO PROFESSOR DA TURMA, LIANG YONGLIANG.", "text": "\u6211\u8bb0\u7684\u662f\u90a3\u4e2a\u73ed\u4e3b\u4efb\u6881\u6c38\u4eae\u7684\u8bfe", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmenimiz Liang Yongliang\u0027\u0131n dersi."}, {"bbox": ["611", "878", "771", "968"], "fr": "J\u0027avais presque oubli\u00e9 ce type.", "id": "HAMPIR SAJA AKU MELUPAKAN ORANG INI.", "pt": "QUASE ME ESQUECI DESSE CARA.", "text": "\u5dee\u70b9\u628a\u8fd9\u5bb6\u4f19\u5fd8\u4e86", "tr": "Neredeyse bu herifi unutuyordum."}, {"bbox": ["21", "1162", "561", "1231"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 850}]
Manhua