This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1398", "711", "1470"], "fr": "D\u0027ABORD !", "id": "PERTAMA-TAMA!", "pt": "PRIMEIRO!", "text": "FIRST!", "tr": "\u0130lk olarak!"}], "width": 850}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1678", "402", "1793"], "fr": "ILS ONT R\u00c9CEMMENT FAIT DE LA CONTREBANDE EN BANLIEUE, BIEN QUE JE NE SACHE PAS DE QUOI IL S\u0027AGIT...", "id": "MEREKA BARU-BARU INI MENYELUNDUPKAN SESUATU DI PINGGIRAN KOTA, MESKIPUN AKU TIDAK TAHU APA ITU...", "pt": "ELES T\u00caM CONTRABANDEADO NOS SUB\u00daRBIOS RECENTEMENTE, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE \u00c9...", "text": "THEY\u0027VE BEEN SMUGGLING THINGS IN THE SUBURBS RECENTLY, THOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT...", "tr": "Son zamanlarda \u015fehir d\u0131\u015f\u0131nda ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131k yap\u0131yorlar, ne oldu\u011funu bilmiyorum ama..."}, {"bbox": ["539", "682", "702", "820"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS POURREZ TOUS PROPOSER UNE ID\u00c9E POUR QUE LE GANG AIT UNE BASE \u00c9CONOMIQUE.", "id": "AKU HARAP KALIAN SEMUA BISA MEMBERIKAN IDE AGAR GENG KITA MEMILIKI DASAR EKONOMI.", "pt": "ESPERO QUE TODOS POSSAM TER UMA IDEIA PARA DAR \u00c0 GANGUE UMA BASE ECON\u00d4MICA.", "text": "I HOPE YOU ALL CAN COME UP WITH SOME IDEAS SO THE GANG CAN HAVE A FINANCIAL BASE.", "tr": "\u00c7etenin ekonomik bir temele sahip olmas\u0131 i\u00e7in hepinizin bir fikir bulmas\u0131n\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["620", "1450", "770", "1582"], "fr": "UNE ORGANISATION CR\u00c9\u00c9E POUR FACILITER LA CONTREBANDE \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER...", "id": "ORGANISASI YANG DIDIRIKAN UNTUK MEMFASILITASI PENYELUNDUPAN KE LUAR NEGERI.....", "pt": "UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O CRIADA PARA FACILITAR O CONTRABANDO NO EXTERIOR...", "text": "AN ORGANIZATION ESTABLISHED TO FACILITATE OVERSEAS SMUGGLING...", "tr": "S\u0131n\u0131r \u00f6tesi ka\u00e7ak\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 kolayla\u015ft\u0131rmak i\u00e7in kurulmu\u015f bir \u00f6rg\u00fct..."}, {"bbox": ["95", "2943", "227", "3075"], "fr": "LA FORCE DU GANG DU TIGRE F\u00c9ROCE EST COMPARABLE \u00c0 CELLE DES TROIS GANGS CLANDESTINS.", "id": "KEKUATAN GENG MACAN GANAS SEBANDING DENGAN TIGA GENG BAWAH TANAH LAINNYA.", "pt": "A FOR\u00c7A DA GANGUE DO TIGRE FEROZ EST\u00c1 NO MESMO N\u00cdVEL DAS TR\u00caS GANGUES DO SUBMUNDO.", "text": "THE MENGHU GANG\u0027S STRENGTH IS ON PAR WITH THE UNDERGROUND THREE GANGS.", "tr": "Kaplan \u00c7etesi\u0027nin g\u00fcc\u00fc yeralt\u0131ndaki \u00fc\u00e7 \u00e7eteyle hemen hemen ayn\u0131."}, {"bbox": ["93", "1307", "242", "1457"], "fr": "JE SAIS ! ON DIT QUE C\u0027EST UN GANG MAFIEUX RUSSE.", "id": "AKU TAHU! KABARNYA ITU ADALAH GENG DARI RUSIA.", "pt": "EU SEI! DIZEM QUE \u00c9 UMA GANGUE RUSSA.", "text": "I KNOW! IT\u0027S SAID TO BE A RUSSIAN MAFIA.", "tr": "Biliyorum! Rusya i\u00e7indeki bir mafya oldu\u011fu s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["656", "1821", "771", "1921"], "fr": "MAIS CE DOIT \u00caTRE QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S PR\u00c9CIEUX. ET SI...", "id": "TAPI ITU PASTI SESUATU YANG SANGAT BERHARGA. BAGAIMANA KALAU...", "pt": "MAS DEVE SER ALGO MUITO VALIOSO. QUE TAL...", "text": "BUT IT MUST BE SOMETHING VERY VALUABLE. HOW ABOUT...", "tr": "Ama kesinlikle \u00e7ok de\u011ferli bir \u015fey olmal\u0131. Neden..."}, {"bbox": ["630", "3002", "770", "3123"], "fr": "SI NOUS Y ALLONS, CE SERAIT MISSION SUICIDE !", "id": "JIKA KITA PERGI, ITU SAMA SAJA DENGAN MENGANTAR NYAWA!", "pt": "SE FORMOS, SER\u00c1 SEM D\u00daVIDA UM SUIC\u00cdDIO!", "text": "GOING THERE WOULD BE LIKE A MOTH TO A FLAME!", "tr": "Gidersek \u015f\u00fcphesiz yumurtayla ta\u015fa vurmu\u015f oluruz!"}, {"bbox": ["552", "352", "715", "481"], "fr": "LA R\u00c9UNION D\u0027AUJOURD\u0027HUI A PRINCIPALEMENT DEUX OBJECTIFS...", "id": "RAPAT HARI INI MEMILIKI DUA TUJUAN UTAMA...", "pt": "A REUNI\u00c3O DE HOJE TEM PRINCIPALMENTE DOIS OBJETIVOS...", "text": "THERE ARE MAINLY TWO PURPOSES FOR TODAY\u0027S MEETING...", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131n\u0131n temel olarak iki amac\u0131 var..."}, {"bbox": ["113", "69", "270", "190"], "fr": "MERCI \u00c0 TOUS D\u0027AVOIR PRIS LE TEMPS DE VENIR \u00c0 CETTE R\u00c9UNION.", "id": "TERIMA KASIH SEMUANYA SUDAH MELUANGKAN WAKTU UNTUK DATANG RAPAT.", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR RESERVAREM UM TEMPO PARA VIR \u00c0 REUNI\u00c3O.", "text": "THANK YOU ALL FOR TAKING THE TIME TO COME TO THE MEETING.", "tr": "Toplant\u0131ya zaman ay\u0131r\u0131p geldi\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["465", "1043", "601", "1180"], "fr": "CONNAISSEZ-VOUS TOUS LE \"GANG DU TIGRE F\u00c9ROCE\" ?", "id": "APA KALIAN TAHU TENTANG \"GENG MACAN GANAS\"?", "pt": "TODOS CONHECEM A \"GANGUE DO TIGRE FEROZ\"?", "text": "DOES ANYONE KNOW ABOUT THE \u0027MENGHU GANG\u0027?", "tr": "\"Kaplan \u00c7etesi\"ni biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["33", "1917", "187", "1987"], "fr": "FR\u00c8RE ZHANG, TU NE VAS QUAND M\u00caME PAS...", "id": "KAK ZHANG, JANGAN-JANGAN KAU...", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, VOC\u00ca N\u00c3O VAI...", "text": "BROTHER ZHANG, YOU WOULDN\u0027T BE...", "tr": "Zhang A\u011fabey, sak\u0131n..."}, {"bbox": ["638", "2195", "748", "2306"], "fr": "ON VA LES BRAQUER !", "id": "KITA GASAK MEREKA!", "pt": "VAMOS DAR UM GOLPE NELES!", "text": "LET\u0027S DO A SCORE!", "tr": "Onlara bir darbe vural\u0131m!"}, {"bbox": ["80", "492", "211", "593"], "fr": "LE PREMIER OBJECTIF...", "id": "TUJUAN PERTAMA ADALAH...", "pt": "O PRIMEIRO OBJETIVO...", "text": "THE FIRST PURPOSE IS...", "tr": "\u0130lk ama\u00e7 ise..."}, {"bbox": ["35", "2505", "192", "2812"], "fr": "JE SUIS ABSOLUMENT CONTRE... N-NON... IMPOSSIBLE...", "id": "SAMA SEKALI TIDAK SETUJU... TIDAK... TIDAK BISA--", "pt": "DISCORDO TOTALMENTE... N\u00c3O... N\u00c3O PODE SER...", "text": "ABSOLUTELY DISAGREE... N-NO WAY...", "tr": "Kesinlikle kat\u0131lm\u0131yorum... hay\u0131r... olmaz..."}, {"bbox": ["515", "55", "572", "89"], "fr": "AH...", "id": "AH....", "pt": "AH...", "text": "AH....", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["144", "2264", "238", "2332"], "fr": "ET SI...", "id": "BAGAIMANA KALAU....", "pt": "QUE TAL...", "text": "HOW ABOUT...", "tr": "Neden..."}, {"bbox": ["777", "1142", "820", "1200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["150", "968", "199", "1011"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["678", "2506", "815", "2811"], "fr": "FAIRE \u00c7A, C\u0027EST VRAIMENT TROP DANGEREUX !", "id": "MELAKUKAN INI TERLALU BERBAHAYA!", "pt": "FAZER ISSO \u00c9 MUITO PERIGOSO!", "text": "THAT\u0027S TOO DANGEROUS!", "tr": "Bunu yapmak ger\u00e7ekten \u00e7ok tehlikeli!"}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "753", "774", "900"], "fr": "QUI PARMI VOUS A UN MOYEN OU DES CONTACTS POUR EN OBTENIR ?", "id": "SIAPA DI ANTARA KALIAN YANG PUNYA CARA ATAU JALAN UNTUK MENDAPATKANNYA?", "pt": "QUEM DE VOC\u00caS TEM UM JEITO OU CONTATOS PARA CONSEGUIR ISSO?", "text": "WHO HAS A WAY OR A CONNECTION TO GET THEM?", "tr": "Kimin bir yolu ya da ba\u011flant\u0131s\u0131 var temin etmek i\u00e7in?"}, {"bbox": ["645", "97", "757", "209"], "fr": "COMBIEN D\u0027ARGENT AVONS-NOUS AU TOTAL MAINTENANT ?", "id": "BERAPA BANYAK UANG YANG KITA MILIKI SEKARANG?", "pt": "QUANTO DINHEIRO TEMOS NO TOTAL AGORA?", "text": "HOW MUCH MONEY DO WE HAVE IN TOTAL RIGHT NOW?", "tr": "\u015eu anda toplam ne kadar param\u0131z var?"}, {"bbox": ["420", "380", "572", "523"], "fr": "ACTUELLEMENT, NOUS AVONS UN PEU PLUS DE SOIXANTE-DIX MILLE.", "id": "SEKARANG KITA HANYA PUNYA SEKITAR TUJUH PULUH RIBU YUAN.", "pt": "AGORA TEMOS APENAS UM POUCO MAIS DE SETENTA MIL.", "text": "RIGHT NOW, WE ONLY HAVE AROUND 70,000.", "tr": "\u015eu anda sadece yetmi\u015f binden biraz fazla var."}, {"bbox": ["133", "748", "234", "838"], "fr": "JE VAIS LES BRAQUER.", "id": "AKU MAU MERAMPOK.", "pt": "EU QUERO ROUBAR.", "text": "I WANT TO ROB.", "tr": "Soyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["162", "131", "246", "203"], "fr": "FR\u00c8RE ZHANG.", "id": "KAK ZHANG.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG.", "text": "BROTHER ZHANG.", "tr": "Zhang A\u011fabey."}, {"bbox": ["96", "410", "150", "450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "86", "149", "173"], "fr": "DONG GE, JE PENSE QUE J\u0027AI PEUT-\u00caTRE UN MOYEN.", "id": "KAK DONG, SEPERTINYA AKU PUNYA CARA.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, ACHO QUE TENHO UM JEITO.", "text": "DONG-GE, I THINK I MIGHT HAVE A WAY.", "tr": "Dong A\u011fabey, san\u0131r\u0131m bir yolum olabilir."}, {"bbox": ["638", "565", "792", "706"], "fr": "L\u00c0-BAS, IL Y A PAS MAL D\u0027\u00c9LEVEURS, ET ILS ONT TOUS DES FUSILS DE CHASSE ARTISANAUX ET DES IMITATIONS D\u0027ARMES...", "id": "DI SANA BANYAK PENGGEMBALA, MEREKA PUNYA SENAPAN BERBURU BUATAN SENDIRI DAN SENJATA TIRUAN...", "pt": "H\u00c1 MUITOS PASTORES L\u00c1, E TODOS ELES T\u00caM ESPINGARDAS DE CA\u00c7A CASEIRAS E ARMAS DE IMITA\u00c7\u00c3O...", "text": "THERE ARE MANY NOMADS THERE, AND THEY ALL HAVE SELF-MADE HUNTING RIFLES AND IMITATION GUNS...", "tr": "Orada bir\u00e7ok \u00e7oban var, ellerinde el yap\u0131m\u0131 av t\u00fcfekleri ve taklit silahlar var..."}, {"bbox": ["80", "839", "223", "961"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU LES ANCIENS DIRE QU\u0027IL Y AVAIT PAS MAL D\u0027ARMES DE L\u0027\u00c9POQUE DE LA GUERRE !", "id": "MENURUT CERITA ORANG TUA, ADA BANYAK SENJATA DARI MASA PERANG DULU!", "pt": "OUVI DOS MAIS VELHOS QUE HAVIA MUITAS ARMAS DA \u00c9POCA DA GUERRA!", "text": "ACCORDING TO THE OLDER GENERATION, THERE ARE QUITE A FEW WEAPONS FROM THE WAR ERA!", "tr": "Ya\u015fl\u0131lardan duydu\u011fuma g\u00f6re o zamanki sava\u015f d\u00f6neminden kalma epey silah varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["417", "194", "518", "278"], "fr": "MAIS CES ARMES NE SONT PAS DE BONNE QUALIT\u00c9.", "id": "TAPI SENJATA-SENJATA ITU BUKAN SENJATA YANG BAGUS.", "pt": "MAS ESSAS ARMAS N\u00c3O S\u00c3O BOAS.", "text": "BUT THOSE GUNS AREN\u0027T GOOD GUNS.", "tr": "Ama o silahlar\u0131n hi\u00e7biri iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["596", "829", "673", "899"], "fr": "PAS MAL, HEIN ?", "id": "HEBAT, KAN?", "pt": "INCR\u00cdVEL, N\u00c9?", "text": "AMAZING, RIGHT?", "tr": "Harika, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["36", "643", "142", "712"], "fr": "VOIL\u00c0 LA SITUATION...", "id": "BEGINI...", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE...", "text": "IT\u0027S LIKE THIS...", "tr": "\u015e\u00f6yle ki..."}, {"bbox": ["624", "241", "707", "302"], "fr": "DIS-MOI.", "id": "COBA KATAKAN.", "pt": "CONTE-ME.", "text": "TELL ME ABOUT IT.", "tr": "Anlat bakal\u0131m."}, {"bbox": ["269", "387", "402", "499"], "fr": "J\u0027AI UN PARENT QUI VIENT DES MONTAGNES.", "id": "AKU PUNYA KERABAT DI DAERAH PEGUNUNGAN.", "pt": "TENHO UM PARENTE NA REGI\u00c3O MONTANHOSA.", "text": "I HAVE A RELATIVE WHO LIVES IN THE MOUNTAINS.", "tr": "Da\u011fl\u0131k b\u00f6lgede bir akrabam var."}], "width": 850}, {"height": 4842, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1325", "511", "1452"], "fr": "FR\u00c8RE ZHANG, JE TE CONFIE L\u0027ENQU\u00caTE SUR LE GANG DU TIGRE F\u00c9ROCE.", "id": "KAK ZHANG, URUSAN GENG MACAN GANAS KUSERAHKAN PADAMU UNTUK DISELIDIKI.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, DEIXO A INVESTIGA\u00c7\u00c3O DA GANGUE DO TIGRE FEROZ COM VOC\u00ca.", "text": "BROTHER ZHANG, I\u0027LL LEAVE THE INVESTIGATION OF THE MENGHU GANG TO YOU.", "tr": "Zhang A\u011fabey, Kaplan \u00c7etesi\u0027ni ara\u015ft\u0131rma i\u015fi sana ait."}, {"bbox": ["618", "2940", "744", "3046"], "fr": "PARLE-NOUS DE LA SITUATION DU SYST\u00c8ME DU GANG.", "id": "COBA KAU JELASKAN TENTANG SISTEM GENG KITA.", "pt": "FALE SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DO SISTEMA DA GANGUE.", "text": "TELL US ABOUT THE GANG SYSTEM.", "tr": "\u00c7ete sistemi hakk\u0131nda sen konu\u015f."}, {"bbox": ["111", "428", "250", "549"], "fr": "FAISONS COMME \u00c7A... FR\u00c8RE ZHANG, DONNE CINQUANTE MILLE \u00c0 QIANGZI.", "id": "BEGINI SAJA... KAK ZHANG, KAU BERIKAN LIMA PULUH RIBU YUAN PADA QIANGZI.", "pt": "QUE TAL ASSIM... IRM\u00c3O ZHANG, D\u00ca CINQUENTA MIL PARA O QIANGZI.", "text": "HOW ABOUT THIS... BROTHER ZHANG, GIVE QIANGZI 50,000 YUAN.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m... Zhang A\u011fabey, Qiangzi\u0027ye elli bin yuan ver."}, {"bbox": ["631", "578", "778", "703"], "fr": "AVEC CET ARGENT, ACH\u00c8TE TOUT CE QUE TU PEUX, SURTOUT DES PISTOLETS TYPE 54.", "id": "GUNAKAN UANG INI UNTUK MEMBELI SEBANYAK MUNGKIN, TERUTAMA PISTOL TIPE 54.", "pt": "USE ESSE DINHEIRO PARA COMPRAR O M\u00c1XIMO QUE PUDER, ESPECIALMENTE PISTOLAS TIPO 54.", "text": "BUY AS MANY AS YOU CAN WITH THIS MONEY, ESPECIALLY TYPE 54 PISTOLS.", "tr": "Bu parayla alabildi\u011fin kadar al, \u00f6zellikle de Tip 54 tabancalar\u0131ndan."}, {"bbox": ["80", "3663", "218", "3784"], "fr": "UN PAYS A SES LOIS, UNE FAMILLE A SES R\u00c8GLES.", "id": "SETIAP NEGARA PUNYA HUKUMNYA, SETIAP KELUARGA PUNYA ATURANNYA.", "pt": "O PA\u00cdS TEM SUAS LEIS, A FAM\u00cdLIA TEM SUAS REGRAS.", "text": "THE COUNTRY HAS LAWS, AND THE FAMILY HAS RULES.", "tr": "Devletin kanunlar\u0131, ailenin kurallar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["203", "759", "341", "889"], "fr": "CE TYPE D\u0027ARME EST FACILE \u00c0 TRANSPORTER ET SA S\u00c9CURIT\u00c9 INTRINS\u00c8QUE EST \u00c9LEV\u00c9E...", "id": "PISTOL JENIS INI MUDAH DIBAWA DAN TINGKAT KEAMANANNYA TINGGI...", "pt": "ESTE TIPO DE ARMA \u00c9 F\u00c1CIL DE CARREGAR E TEM UM BOM DESEMPENHO DE SEGURAN\u00c7A...", "text": "THIS TYPE OF GUN IS EASY TO CARRY AND HAS HIGH SAFETY PERFORMANCE...", "tr": "Bu t\u00fcr silahlar ta\u015f\u0131mas\u0131 kolay ve g\u00fcvenlik performans\u0131 y\u00fcksek..."}, {"bbox": ["393", "2626", "485", "2679"], "fr": "DE QUOI AS-TU PEUR ? IL N\u0027Y A PAS DE BALLES.", "id": "TAKUT APA? KAN TIDAK ADA PELURUNYA.", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? N\u00c3O TEM BALAS.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF? THERE ARE NO BULLETS.", "tr": "Neden korkuyorsun? Mermisi yok ki."}, {"bbox": ["655", "3702", "815", "3848"], "fr": "PUISQUE NOUS AVONS FOND\u00c9 UN GANG, NOUS DEVRIIONS AVOIR UN SYST\u00c8ME COMPLET.", "id": "KARENA KITA SUDAH MEMBENTUK GENG, KITA HARUS PUNYA SISTEM YANG LENGKAP.", "pt": "J\u00c1 QUE FORMAMOS UMA GANGUE, DEVEMOS TER UM SISTEMA COMPLETO.", "text": "NOW THAT WE\u0027VE FORMED A GANG, WE SHOULD HAVE A COMPLETE SYSTEM.", "tr": "Madem bir \u00e7ete kurduk, tam bir sistemimiz olmal\u0131."}, {"bbox": ["610", "2060", "744", "2168"], "fr": "CETTE FOIS, ON VA FAIRE UN GROS COUP !", "id": "KALI INI KITA AKAN LAKUKAN AKSI BESAR-BESARAN.", "pt": "DESTA VEZ, VAMOS DAR UM GRANDE GOLPE.", "text": "LET\u0027S DO A BIG SCORE THIS TIME.", "tr": "Bu sefer b\u00fcy\u00fck bir vurgun yapaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["173", "4154", "368", "4310"], "fr": "CONCERNANT LE SYST\u00c8ME, JE N\u0027EN PARLERAI PAS POUR L\u0027INSTANT.", "id": "MENGENAI SISTEM, AKU TIDAK AKAN MEMBAHASNYA DULU.", "pt": "N\u00c3O VOU FALAR SOBRE O SISTEMA POR ENQUANTO.", "text": "I WON\u0027T TALK ABOUT THE SYSTEM FOR NOW.", "tr": "Sistem konusuna \u015fimdilik girmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["601", "4432", "805", "4624"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS PRINCIPALEMENT VOUS PARLER DU SYST\u00c8ME DU GANG.", "id": "HARI INI AKU AKAN MENJELASKAN TENTANG SISTEM GENG KITA.", "pt": "HOJE, VOU FALAR PRINCIPALMENTE SOBRE O SISTEMA DA GANGUE.", "text": "TODAY, I\u0027M MAINLY GOING TO TALK ABOUT THE GANG SYSTEM.", "tr": "Bug\u00fcn size esas olarak \u00e7ete sisteminden bahsedece\u011fim."}, {"bbox": ["280", "3292", "321", "3337"], "fr": "[SFX] HEM !", "id": "[SFX] EHEM!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "AHEM!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["44", "2470", "122", "2525"], "fr": "D-DONG GE.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "DONG-GE.", "tr": "Dong A\u011fabey."}, {"bbox": ["749", "298", "821", "374"], "fr": "J\u0027AI UN MOYEN.", "id": "AKU PUNYA CARA.", "pt": "EU TENHO UM JEITO.", "text": "I HAVE A WAY.", "tr": "Benim bir yolum var."}, {"bbox": ["110", "2804", "216", "2881"], "fr": "D\u0027ACCORD... YAN JIANG.", "id": "BAIKLAH... YAN JIANG.", "pt": "CERTO... YAN JIANG.", "text": "ALRIGHT... YAN JIANG.", "tr": "Tamam... Yanjiang."}, {"bbox": ["751", "955", "816", "1005"], "fr": "BON TRAVAIL !", "id": "KERJA BAGUS!", "pt": "BOM TRABALHO!", "text": "THANKS FOR YOUR HARD WORK!", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n!"}, {"bbox": ["309", "2402", "381", "2458"], "fr": "ALLEZ-Y DOUCEMENT.", "id": "HATI-HATI.", "pt": "V\u00c1 COM CALMA.", "text": "TAKE IT EASY.", "tr": "Dikkatli olun."}, {"bbox": ["633", "3304", "754", "3422"], "fr": "ALORS, JE VAIS EN PARLER BRI\u00c8VEMENT.", "id": "KALAU BEGITU, BIAR KUJELASKAN SECARA SINGKAT.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU FALAR BREVEMENTE.", "text": "THEN I\u0027LL GIVE A BRIEF EXPLANATION.", "tr": "O zaman k\u0131saca anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["126", "1603", "220", "1686"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME !", "id": "TIDAK MASALAH!", "pt": "SEM PROBLEMAS!", "text": "NO PROBLEM!", "tr": "Sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["82", "1822", "162", "1948"], "fr": "BIEN !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "OKAY!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["603", "2469", "669", "2493"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "HAHAHA.", "pt": "HAHAHA.", "text": "HAHAHA", "tr": "Hahaha"}, {"bbox": ["56", "102", "130", "151"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "HEI, HEI!", "pt": "EI, EI!", "text": "HEY HEY!", "tr": "Hey hey!"}, {"bbox": ["305", "179", "403", "278"], "fr": "\u00c7A NE SERAIT PAS P\u00c9RIM\u00c9 DEPUIS LONGTEMPS ?", "id": "BUKANKAH ITU SUDAH LAMA KEDALUWARSA?", "pt": "ISSO N\u00c3O TERIA EXPIRADO H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "WOULDN\u0027T THAT HAVE EXPIRED LONG AGO?", "tr": "Onun tarihi \u00e7oktan ge\u00e7medi mi?"}, {"bbox": ["753", "1273", "795", "1303"], "fr": "MMH !", "id": "MM!", "pt": "HM!", "text": "MM!", "tr": "H\u0131mm!"}, {"bbox": ["480", "847", "554", "912"], "fr": "LAISSE-MOI FAIRE !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "DEIXE COMIGO!", "text": "LEAVE IT TO ME!", "tr": "Bana b\u0131rak!"}, {"bbox": ["605", "43", "674", "111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["257", "4760", "735", "4814"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND STEADIEST", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}, {"bbox": ["369", "4761", "812", "4820"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND STEADIEST", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}], "width": 850}]
Manhua