This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/0.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1192", "347", "1264"], "fr": "PLUS TARD, NOUS AVONS D\u00c9COUVERT QUE C\u0027\u00c9TAIT UN PI\u00c8GE, MAIS IL \u00c9TAIT TROP TARD.", "id": "KEMUDIAN KAMI MENYADARI INI ADALAH JEBAKAN, TAPI SUDAH TERLAMBAT.", "pt": "MAIS TARDE, DESCOBRIMOS QUE ERA UMA ARMADILHA... MAS J\u00c1 ERA TARDE DEMAIS.", "text": "Later, we discovered it was a trap, but it was too late.", "tr": "Sonradan bunun bir tuzak oldu\u011funu fark ettik ama art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7ti."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1007", "767", "1143"], "fr": "QIANGZI A \u00c9T\u00c9 ARR\u00caT\u00c9 PAR LA POLICE... IL A PRIS TOUTE LA RESPONSABILIT\u00c9 SUR LUI...", "id": "QIANGZI DITANGKAP POLISI... DIA MENANGGUNG SEMUA KESALAHAN SENDIRI...", "pt": "QIANGZI FOI PEGO PELA POL\u00cdCIA... ELE ASSUMIU TODA A CULPA...", "text": "Qiangzi was arrested by the police... taking all the blame himself...", "tr": "Qiang Zi polis taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc... Her \u015feyi kendi \u00fczerine ald\u0131..."}, {"bbox": ["32", "448", "204", "843"], "fr": "LAO FEI, QUI \u00c9TAIT \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR, A BLOQU\u00c9 QIANGZI DANS LA SALLE PRIV\u00c9E... IL A UTILIS\u00c9 SON CORPS POUR RETENIR L\u0027ENNEMI QUAND LA POLICE EST ARRIV\u00c9E...", "id": "LAO FEI YANG BERADA DI DALAM MENAHAN QIANGZI DI RUANG VIP... MENGGUNAKAN TUBUHNYA UNTUK MENGHALANGI PIHAK LAWAN SAAT POLISI TIBA...", "pt": "L\u00c1 DENTRO, O GORDO BLOQUEOU QIANGZI NA SALA PRIVADA... USOU O PR\u00d3PRIO CORPO PARA DETER OS OUTROS AT\u00c9 A POL\u00cdCIA CHEGAR...", "text": "Lao Fei blocked Qiangzi in the room... using his body to hold them off until the police arrived...", "tr": "\u0130\u00e7erideki Ya\u011fl\u0131, Qiang Zi\u0027yi \u00f6zel odada engelledi... Polis geldi\u011finde v\u00fccuduyla kar\u015f\u0131 taraf\u0131 tutuyordu..."}, {"bbox": ["589", "448", "767", "843"], "fr": "LAO FEI A RE\u00c7U DIX-SEPT COUPS DE COUTEAU... CHACUN ATTEIGNANT L\u0027OS. QUAND IL EST ALL\u00c9 \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, IL \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 INCONSCIENT.", "id": "LAO FEI TERKENA TUJUH BELAS TUSUKAN... DAN SETIAP TUSUKAN MENEMBUS TULANG. SAAT DIBAWA KE RUMAH SAKIT, DIA SUDAH TIDAK SADARKAN DIRI.", "pt": "O GORDO LEVOU DEZESSETE FACADAS... CADA UMA AT\u00c9 O OSSO. QUANDO CHEGOU AO HOSPITAL, J\u00c1 ESTAVA INCONSCIENTE...", "text": "Lao Fei took seventeen knife wounds... and each cut went to the bone. He was already unconscious when he went to the hospital.", "tr": "Ya\u011fl\u0131\u0027n\u0131n v\u00fccudunda on yedi b\u0131\u00e7ak yaras\u0131 vard\u0131... Ve her yara kemi\u011fe kadar dayanm\u0131\u015ft\u0131. Hastaneye gitti\u011finde \u00e7oktan bilincini kaybetmi\u015fti."}, {"bbox": ["78", "920", "188", "1029"], "fr": "LE GANG DE LA FAUCILLE A PR\u00c9TENDU AVOIR \u00c9T\u00c9 ATTAQU\u00c9 PAR NOUS EN L\u00c9GITIME D\u00c9FENSE.", "id": "GENG SABIT MENGKLAIM BAHWA SERANGAN KAMI ADALAH PEMBELAAN DIRI YANG SAH.", "pt": "A GANGUE DA FOICE ALEGOU LEG\u00cdTIMA DEFESA QUANDO OS ATACAMOS.", "text": "The Sickle Gang claimed that our attack was self-defense.", "tr": "Orak \u00c7etesi, bizim taraf\u0131m\u0131zdan sald\u0131r\u0131ya u\u011framalar\u0131n\u0131n me\u015fru m\u00fcdafaa oldu\u011funu iddia etti."}, {"bbox": ["43", "30", "395", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["604", "196", "636", "238"], "fr": "[SFX] GLOUPS", "id": "[SFX] GLUK", "pt": "[SFX] GLUP", "text": "[SFX]Gulp", "tr": "[SFX]H\u0131k"}, {"bbox": ["626", "896", "773", "940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "249", "707", "364"], "fr": "IL Y A UN TRA\u00ceTRE DANS LE GANG.", "id": "ADA PENGKHIANAT DI DALAM GENG.", "pt": "TEM UM TRAIDOR NA GANGUE.", "text": "There\u0027s a mole in the gang.", "tr": "\u00c7etede bir hain var."}, {"bbox": ["125", "865", "229", "969"], "fr": "UN... UN TRA\u00ceTRE ?", "id": "PENG... PENGKHIANAT?", "pt": "UM... UM TRAIDOR?", "text": "A... a mole?", "tr": "Ha... Hain mi?"}, {"bbox": ["126", "116", "231", "200"], "fr": "JE PENSE QUE...", "id": "MENURUTKU...", "pt": "EU ACHO...", "text": "I think...", "tr": "Bence..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "82", "231", "222"], "fr": "VA RETIRER CENT MILLE YUANS ET ENQU\u00caTE SUR L\u0027ADRESSE DU DIRECTEUR DU BUREAU.", "id": "KAU AMBIL UANG SERATUS RIBU YUAN, LALU SELIDIKI ALAMAT RUMAH KEPALA BIRO.", "pt": "V\u00c1 SACAR CEM MIL E INVESTIGUE O ENDERE\u00c7O DO CHEFE DE POL\u00cdCIA.", "text": "Go withdraw 100,000 and check the director\u0027s house...", "tr": "Git y\u00fcz bin yuan \u00e7ek ve Emniyet M\u00fcd\u00fcr\u00fc\u0027n\u00fcn evini ara\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["84", "830", "213", "966"], "fr": "NOUS POUVONS \u00c9CHOUER, MAIS NOUS NE LAISSERONS JAMAIS NOS ENNEMIS S\u0027EN TIRER...", "id": "KITA BOLEH GAGAL, TAPI KITA TIDAK AKAN PERNAH MELEPASKAN MUSUH...", "pt": "PODEMOS FALHAR, MAS NUNCA DEIXAREMOS NOSSOS INIMIGOS ESCAPAREM...", "text": "We may fail, but we will never let our enemies go...", "tr": "Ba\u015far\u0131s\u0131z olabiliriz ama d\u00fc\u015fman\u0131 asla b\u0131rakmayaca\u011f\u0131z..."}, {"bbox": ["282", "498", "473", "620"], "fr": "FR\u00c8RE ZHANG, NE TE BL\u00c2ME PAS TROP. SI C\u0027\u00c9TAIT MOI, J\u0027AURAIS FAIT LA M\u00caME CHOSE...", "id": "KAK ZHANG, KAU TIDAK PERLU TERLALU MENYALAHKAN DIRI SENDIRI. JIKA ITU AKU, AKU JUGA AKAN MELAKUKAN HAL YANG SAMA...", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, N\u00c3O SE CULPE TANTO. SE FOSSE EU, TERIA FEITO O MESMO...", "text": "Brother Zhang, don\u0027t blame yourself too much. If it were me, I would have done the same...", "tr": "Zhang Karde\u015f, kendini bu kadar su\u00e7lama. Ben olsayd\u0131m ben de ayn\u0131s\u0131n\u0131 yapard\u0131m..."}, {"bbox": ["591", "854", "699", "937"], "fr": "SOIS FORT POUR MOI.", "id": "KAU HARUS KUAT UNTUKKU.", "pt": "SEJA FORTE.", "text": "You need to be strong...", "tr": "Benim i\u00e7in g\u00fc\u00e7l\u00fc ol."}, {"bbox": ["509", "79", "577", "141"], "fr": "D\u0027ACCORD... D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK... BAIK.", "pt": "OK... OK.", "text": "Okay... okay.", "tr": "Tamam... Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "307", "660", "346"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX]Klak"}, {"bbox": ["78", "121", "135", "176"], "fr": "[SFX] HMM", "id": "[SFX] MMH", "pt": "[SFX] UGH", "text": "[SFX]Ugh", "tr": "[SFX]Mmmh"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "859", "162", "944"], "fr": "XIAO SHUANG...", "id": "XIAO SHUANG...", "pt": "XIAO SHUANG...", "text": "Xiao Shuang...", "tr": "Xiao Shuang..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "892", "258", "1008"], "fr": "DONG GE, C\u0027EST SUPER QUE TU SOIS DE RETOUR ! J\u0027\u00c9TAIS INQUIET POUR LES AFFAIRES DU GANG...", "id": "KAK DONG, SYUKURLAH KAU KEMBALI! AKU MASIH KHAWATIR TENTANG URUSAN GENG...", "pt": "IRM\u00c3O DONG, QUE BOM QUE VOC\u00ca VOLTOU! EU ESTAVA PREOCUPADO COM OS ASSUNTOS DA GANGUE...", "text": "Dong-ge, it\u0027s so good you\u0027re back. I was worried about the gang\u0027s affairs...", "tr": "Dong Karde\u015f, d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcne \u00e7ok sevindim. \u00c7etenin i\u015fleri i\u00e7in endi\u015feleniyordum..."}, {"bbox": ["606", "625", "733", "752"], "fr": "HMM... C\u0027EST MOI ! JE SUIS VENU TE VOIR.", "id": "MMH... INI AKU! AKU DATANG MENJENGUKMU.", "pt": "SIM... SOU EU! VIM TE VER.", "text": "Yeah... it\u0027s me! I came to see you.", "tr": "Evet... Benim! Seni g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["569", "1021", "676", "1080"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, TOUT VA BIEN MAINTENANT !", "id": "JANGAN KHAWATIR, SEMUANYA AKAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EST\u00c1 TUDO BEM AGORA!", "text": "Don\u0027t worry, everything\u0027s fine!", "tr": "Endi\u015felenme, her \u015fey yolunda!"}, {"bbox": ["120", "203", "294", "342"], "fr": "DONG GE ? C\u0027EST TOI ? DONG GE ? C\u0027EST VRAIMENT TOI ?", "id": "KAK DONG? APAKAH ITU KAU? KAK DONG? APAKAH ITU BENAR-BENAR KAU?", "pt": "IRM\u00c3O DONG? \u00c9 VOC\u00ca? IRM\u00c3O DONG? \u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "Dong-ge? Is that you? Dong-ge? Is it really you?", "tr": "Dong Karde\u015f? Sen misin? Dong Karde\u015f? Ger\u00e7ekten sen misin?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/7.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "898", "233", "1067"], "fr": "ALLONG\u00c9 SUR LE LIT, JE NE SAIS PAS POURQUOI, MAIS EN FERMANT LES YEUX, JE ME SUIS SOUVENU DES JOURS QUE NOUS AVONS PASS\u00c9S ENSEMBLE...", "id": "DI TEMPAT TIDUR, SETIAP KALI AKU MEMEJAMKAN MATA, AKU SELALU TERINGAT HARI-HARI KITA BERSAMA DULU...", "pt": "NA CAMA, N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, MAS AO FECHAR OS OLHOS, LEMBRO-ME DOS DIAS QUE PASSAMOS JUNTOS...", "text": "Lying in bed, I closed my eyes and suddenly remembered the days we spent together...", "tr": "Yatakta g\u00f6zlerimi kapatt\u0131\u011f\u0131mda nedense birlikte ge\u00e7irdi\u011fimiz eski g\u00fcnleri hat\u0131rl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["80", "374", "214", "508"], "fr": "DONG GE... POURQUOI TON VISAGE EST-IL MOUILL\u00c9 ? AS-TU PLEUR\u00c9 ?", "id": "KAK DONG... KENAPA WAJAHMU BASAH? APAKAH KAU MENANGIS?", "pt": "IRM\u00c3O DONG... POR QUE SEU ROSTO EST\u00c1 MOLHADO? VOC\u00ca ESTAVA CHORANDO?", "text": "Dong-ge... why is your face wet? Are you crying?", "tr": "Dong Karde\u015f... Y\u00fcz\u00fcn neden \u0131sland\u0131? A\u011flad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["469", "1549", "645", "1726"], "fr": "TOUT \u00c0 COUP, TOUT LE MONDE ME MANQUE... POURQUOI QIANGZI N\u0027EST-IL PAS VENU ?", "id": "TIBA-TIBA AKU SANGAT MERINDUKAN SEMUANYA... KENAPA QIANGZI TIDAK DATANG?", "pt": "DE REPENTE, SINTO TANTA FALTA DE TODOS... POR QUE O QIANGZI N\u00c3O VEIO?", "text": "I suddenly miss everyone so much... Why didn\u0027t Qiangzi come?", "tr": "Birden herkesi \u00e7ok \u00f6zledim... Qiang Zi neden gelmedi?"}, {"bbox": ["74", "80", "175", "164"], "fr": "JE PENSAIS NE PLUS JAMAIS TE REVOIR.", "id": "KUKIRA AKU TIDAK AKAN PERNAH BERTEMU DENGANMU LAGI.", "pt": "PENSEI QUE NUNCA MAIS TE VERIA.", "text": "I thought I\u0027d never see you again.", "tr": "Seni bir daha g\u00f6remeyece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["597", "624", "745", "771"], "fr": "JE VAIS BIEN, NE SOIS PAS TRISTE POUR MOI.", "id": "AKU BAIK-BAIK SAJA, JANGAN BERSEDIH UNTUKKU.", "pt": "EU ESTOU BEM, N\u00c3O FIQUE TRISTE POR MIM.", "text": "I\u0027m fine, don\u0027t be sad for me.", "tr": "Ben iyiyim, benim i\u00e7in \u00fcz\u00fclme."}, {"bbox": ["414", "144", "516", "245"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT HEUREUX QUE TU SOIS VENU.", "id": "AKU SANGAT SENANG KAU BISA DATANG.", "pt": "ESTOU T\u00c3O FELIZ QUE VOC\u00ca VEIO.", "text": "I\u0027m really happy that you could come.", "tr": "Geldi\u011fine ger\u00e7ekten \u00e7ok sevindim."}, {"bbox": ["643", "1003", "766", "1109"], "fr": "JE SUIS HEUREUX DU FOND DU C\u0152UR.", "id": "AKU SANGAT BAHAGIA DARI LUBUK HATIKU.", "pt": "ESTOU FELIZ DE VERDADE, DO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m really happy from the bottom of my heart.", "tr": "\u0130\u00e7ten i\u00e7e \u00e7ok mutluyum."}, {"bbox": ["111", "2002", "213", "2074"], "fr": "CE QIANGZI...", "id": "SI QIANGZI ITU...", "pt": "ESSE QIANGZI...", "text": "That guy Qiangzi...", "tr": "\u015eu Qiang Zi..."}, {"bbox": ["536", "2071", "669", "2184"], "fr": "IL ME DOIT ENCORE UN VERRE...", "id": "DIA MASIH BERUTANG TRAKTIRAN MINUM PADAKU...", "pt": "AINDA ME DEVE UMA BEBIDA...", "text": "Still owes me a drink...", "tr": "Bana hala bir i\u00e7ki bor\u00e7lu..."}, {"bbox": ["132", "1266", "221", "1354"], "fr": "H\u00c9LAS...", "id": "AIH... YA...", "pt": "AI... AI...", "text": "Sigh...", "tr": "Ah... Ya..."}, {"bbox": ["653", "916", "765", "1001"], "fr": "LES JOURS D\u0027AUTREFOIS.", "id": "HARI-HARI DULU...", "pt": "OS DIAS DE ANTIGAMENTE...", "text": "The old days...", "tr": "Eski g\u00fcnler..."}, {"bbox": ["598", "224", "639", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/8.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "909", "210", "1031"], "fr": "XIAO SHUANG, TU IRAS BIEN. TU DOIS ENCORE CONQU\u00c9RIR LE MONDE AVEC MOI PLUS TARD.", "id": "XIAO SHUANG, KAU AKAN BAIK-BAIK SAJA. KAU MASIH HARUS MENAKLUKKAN DUNIA BERSAMAKU NANTI.", "pt": "XIAO SHUANG, VOC\u00ca VAI FICAR BEM. VOC\u00ca AINDA VAI CONQUISTAR O MUNDO COMIGO.", "text": "Xiao Shuang, you\u0027ll be fine. You still have to conquer the world with me in the future...", "tr": "Xiao Shuang, sana bir \u015fey olmayacak. Gelecekte benimle birlikte d\u00fcnyay\u0131 fethedeceksin."}, {"bbox": ["631", "884", "733", "985"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI L\u0027AS DIT. UN H\u00c9ROS TIENT SES PROMESSES.", "id": "ITU YANG KAU KATAKAN, LHO. SEORANG PAHLAWAN PASTI AKAN MENEPATI JANJINYA.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE, HEIN? UM HER\u00d3I CUMPRE SUAS PROMESSAS.", "text": "You said it, a hero keeps his promises...", "tr": "Bunu sen s\u00f6yledin, tamam m\u0131? Yi\u011fit adam s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutar."}, {"bbox": ["319", "519", "417", "617"], "fr": "IL DORT TOUJOURS AUSSI BIEN.", "id": "MASIH SAJA SUKA TIDUR SEPERTI BIASA.", "pt": "CONTINUA DORMINDO COMO SEMPRE.", "text": "Still sleeps as soundly as ever.", "tr": "Hala her zamanki gibi iyi uyuyor."}, {"bbox": ["103", "205", "159", "232"], "fr": "[SFX] ZZZ", "id": "[SFX] HUU HUU", "pt": "[SFX] ZZZ", "text": "[SFX]Snoring", "tr": "[SFX]Huu huu"}, {"bbox": ["433", "725", "473", "769"], "fr": "[SFX] ZZZ", "id": "[SFX] HUU", "pt": "[SFX] ZZZ", "text": "[SFX]Snore", "tr": "[SFX]Huu"}, {"bbox": ["83", "1292", "121", "1343"], "fr": "[SFX] CLIC", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX]Click", "tr": "[SFX]Klak"}, {"bbox": ["492", "343", "550", "375"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "891", "268", "1060"], "fr": "PEU IMPORTE \u00c0 QUEL POINT MON CHEMIN EST AIS\u00c9, C\u0027EST UN CHEMIN SOMBRE, N\u0027EST-CE PAS ? IL NE VERRA JAMAIS LA LUMI\u00c8RE.", "id": "SEBERAPA PUN LANCAR JALANKU, INI TETAP JALAN YANG GELAP, BUKAN? TIDAK AKAN PERNAH MELIHAT CAHAYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O TRANQUILO SEJA O MEU CAMINHO, AINDA \u00c9 UM CAMINHO SOMBRIO, QUE NUNCA VER\u00c1 A LUZ DO DIA.", "text": "No matter how smooth my path is, it\u0027s still a dark path that can never see the light of day.", "tr": "Yolum ne kadar sorunsuz olursa olsun, yine de karanl\u0131k bir yol, asla g\u00fcn \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 g\u00f6remeyecek."}, {"bbox": ["548", "2278", "699", "2430"], "fr": "PERSONNE NE VA M\u0027APPRENDRE, N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "TIDAK ADA YANG AKAN MENGAJARIKU, KAN?!", "pt": "NINGU\u00c9M VAI ME ENSINAR, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "No one will teach me, right?!", "tr": "Kimse bana \u00f6\u011fretmeyecek, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["97", "2856", "215", "2961"], "fr": "DONG GE, TU ES DE RETOUR ? COMMENT VA LAO FEI MAINTENANT ? EST-CE GRAVE ?", "id": "KAK DONG, KAU SUDAH KEMBALI? BAGAIMANA KEADAAN LAO FEI SEKARANG? APAKAH PARAH?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca VOLTOU? COMO EST\u00c1 O GORDO AGORA? \u00c9 GRAVE?", "text": "Dong-ge, you\u0027re back? How is Lao Fei now? Is it serious?", "tr": "Dong Karde\u015f, d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc? Ya\u011fl\u0131 \u015fimdi nas\u0131l? Durumu ciddi mi?"}, {"bbox": ["607", "2876", "726", "2983"], "fr": "LE M\u00c9DECIN A DIT QUE L\u0027\u00c9TAT DE XIAO SHUANG N\u0027EST PAS TR\u00c8S CLAIR.", "id": "DOKTER BILANG KONDISI XIAO SHUANG TIDAK BEGITU JELAS.", "pt": "O M\u00c9DICO DISSE QUE O ESTADO DO XIAO SHUANG N\u00c3O \u00c9 CLARO.", "text": "The doctor said Xiao Shuang\u0027s condition isn\u0027t very clear.", "tr": "Doktor, Xiao Shuang\u0027\u0131n durumunun pek net olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["588", "1645", "721", "1770"], "fr": "POUR MON ID\u00c9AL, EST-CE VRAIMENT N\u00c9CESSAIRE...", "id": "APAKAH DEMI CITA-CITAKU INI BENAR-BENAR PERLU...", "pt": "PARA ALCAN\u00c7AR MEUS IDEAIS, \u00c9 REALMENTE NECESS\u00c1RIO...", "text": "For my ideal, is it really necessary...", "tr": "Hayallerim i\u00e7in ger\u00e7ekten gerekli mi..."}, {"bbox": ["600", "1768", "756", "1889"], "fr": "...DE LAISSER MES FR\u00c8RES RISQUER LEUR VIE ?", "id": "MEMBIARKAN SAUDARAKU MEMPERTARUHKAN NYAWANYA?", "pt": "...FAZER MEUS IRM\u00c3OS ARRISCAREM SUAS VIDAS?", "text": "To risk my brothers\u0027 lives?", "tr": "Karde\u015flerimin hayatlar\u0131n\u0131 tehlikeye atmas\u0131?"}, {"bbox": ["88", "1445", "226", "1572"], "fr": "DEMAIN, \u00c7A POURRAIT \u00caTRE SANYAN, \u00c7A POURRAIT \u00caTRE QIANGZI.", "id": "BESOK BISA JADI SAN YAN, BISA JADI QIANGZI.", "pt": "AMANH\u00c3 PODE SER O TR\u00caS OLHOS, PODE SER O QIANGZI.", "text": "Tomorrow, it could be Three-Eyes, it could be Qiangzi...", "tr": "Yar\u0131n \u00dc\u00e7 G\u00f6z olabilir, Qiang Zi olabilir."}, {"bbox": ["612", "1197", "718", "1303"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, CELUI QUI EST SUR LE LIT D\u0027H\u00d4PITAL, C\u0027EST XIAO SHUANG.", "id": "HARI INI YANG TERBARING DI RANJANG RUMAH SAKIT ADALAH XIAO SHUANG.", "pt": "HOJE, QUEM EST\u00c1 NA CAMA DO HOSPITAL \u00c9 O XIAO SHUANG.", "text": "Today, Xiao Shuang is lying in the hospital bed.", "tr": "Bug\u00fcn hasta yata\u011f\u0131nda yatan Xiao Shuang."}, {"bbox": ["97", "2028", "245", "2168"], "fr": "COMMENT DEVRAIS-JE SUIVRE CE CHEMIN ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENEMPUH JALAN INI?", "pt": "COMO DEVO SEGUIR ESTE CAMINHO?", "text": "How should I walk this path?", "tr": "Bu yolda nas\u0131l ilerlemeli?"}, {"bbox": ["153", "1572", "252", "1641"], "fr": "PEUT-\u00caTRE MOI.", "id": "MUNGKIN AKU.", "pt": "TALVEZ SEJA EU.", "text": "Maybe it\u0027s me...", "tr": "Belki de benimdir."}, {"bbox": ["486", "150", "537", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "949", "748", "1044"], "fr": "Y ALLER EN NOMBRE NE SERAIT PAS BON.", "id": "TERLALU BANYAK ORANG YANG PERGI MALAH TIDAK BAIK.", "pt": "IR COM MUITA GENTE PODE SER PIOR.", "text": "Too many people going would be bad instead.", "tr": "\u00c7ok fazla ki\u015fi gitmesi daha k\u00f6t\u00fc olur."}, {"bbox": ["610", "61", "718", "169"], "fr": "IL POURRA CERTAINEMENT TENIR BON...", "id": "DIA PASTI BISA BERTAHAN...", "pt": "ELE CERTAMENTE VAI AGUENTAR...", "text": "He can definitely make it through...", "tr": "Kesinlikle dayanabilir..."}, {"bbox": ["68", "934", "182", "1044"], "fr": "J\u0027IRAIS AVEC TOI......... ?", "id": "AKU IKUT DENGANMU, YA...?", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca...?", "text": "Let me go with you...", "tr": "Seninle birlikte gideyim mi.........?"}, {"bbox": ["228", "156", "330", "257"], "fr": "MAIS JE CROIS EN XIAO SHUANG.", "id": "TAPI AKU PERCAYA PADA XIAO SHUANG.", "pt": "MAS EU ACREDITO NO XIAO SHUANG.", "text": "But I believe in Xiao Shuang.", "tr": "Ama Xiao Shuang\u0027a inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["273", "412", "390", "513"], "fr": "VOICI L\u0027ARGENT ET L\u0027ADRESSE DU DIRECTEUR DU BUREAU.", "id": "INI UANG DAN ALAMAT RUMAH KEPALA BIRO.", "pt": "AQUI EST\u00c3O O DINHEIRO E O ENDERE\u00c7O DA CASA DO CHEFE DE POL\u00cdCIA.", "text": "This is the money and the director\u0027s home address.", "tr": "Bu para ve Emniyet M\u00fcd\u00fcr\u00fc\u0027n\u00fcn ev adresi."}, {"bbox": ["595", "589", "651", "644"], "fr": "DONG GE.", "id": "KAK DONG.", "pt": "IRM\u00c3O DONG.", "text": "Dong-ge...", "tr": "Dong Karde\u015f."}, {"bbox": ["431", "784", "512", "815"], "fr": "PAS BESOIN.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/11.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "162", "713", "266"], "fr": "ATTENDEZ MES NOUVELLES ICI.", "id": "KALIAN TUNGGU KABAR DARIKU DI SINI.", "pt": "ESPEREM AQUI POR NOT\u00cdCIAS MINHAS.", "text": "You guys wait here for my news.", "tr": "Siz burada benden haber bekleyin."}, {"bbox": ["589", "811", "714", "926"], "fr": "JE SAIS QUI EST LE TRA\u00ceTRE MAINTENANT...", "id": "AKU TAHU SIAPA PENGKHIANATNYA...", "pt": "EU SEI QUEM \u00c9 O TRAIDOR...", "text": "I know who the mole is...", "tr": "Hainin kim oldu\u011funu biliyorum..."}, {"bbox": ["117", "787", "214", "868"], "fr": "JE PENSE QUE...", "id": "MENURUTKU...", "pt": "EU ACHO...", "text": "I think...", "tr": "Bence..."}, {"bbox": ["168", "77", "274", "183"], "fr": "JE VAIS Y FAIRE UN TOUR...", "id": "AKU AKAN PERGI SEBENTAR...", "pt": "EU VOU L\u00c1 UM POUCO...", "text": "I\u0027ll go take a trip...", "tr": "Ben bir gidip geleyim..."}, {"bbox": ["692", "538", "740", "579"], "fr": "HEIN ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["33", "375", "180", "662"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE ! DONG GE.", "id": "TUNGGU SEBENTAR! KAK DONG.", "pt": "ESPERE UM POUCO! IRM\u00c3O DONG!", "text": "Wait a minute! Dong-ge!", "tr": "Bekle! Dong Karde\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/12.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1280", "614", "1414"], "fr": "LE GANG EST UNI EN CE MOMENT, ILS NE TRAHIRONT PAS LE GANG.", "id": "SEKARANG INI GENG SEDANG DALAM MASA PERSATUAN, MEREKA TIDAK AKAN MENGKHIANATI GENG.", "pt": "AGORA \u00c9 UM MOMENTO DE UNI\u00c3O NA GANGUE, ELES N\u00c3O TRAIRIAM A GANGUE.", "text": "Now is the time when the gang is united, they won\u0027t betray the gang.", "tr": "\u015eu anda \u00e7ete birlik i\u00e7inde, \u00e7eteye ihanet etmezler."}, {"bbox": ["389", "1189", "511", "1280"], "fr": "J\u0027AI R\u00c9FL\u00c9CHI \u00c0 TOUTE L\u0027AFFAIRE DU D\u00c9BUT \u00c0 LA FIN.", "id": "AKU SUDAH MEMIKIRKAN MASALAH INI DARI AWAL SAMPAI AKHIR.", "pt": "EU PENSEI SOBRE TUDO, DO COME\u00c7O AO FIM.", "text": "I\u0027ve thought about the matter from beginning to end.", "tr": "Her \u015feyi ba\u015ftan sona d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["148", "904", "222", "954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["463", "508", "561", "599"], "fr": "S\u0152UR SHUI.", "id": "KAK SHUI.", "pt": "IRM\u00c3 SHUI.", "text": "Sister Shui...", "tr": "Shui Abla."}, {"bbox": ["144", "982", "197", "1046"], "fr": "JE COMPTERAI SUR VOUS \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "MOHON BANTUANNYA DI MASA DEPAN.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, CONTO COM O APOIO DE VOC\u00caS.", "text": "Please take care of me from now on.", "tr": "Bundan sonra l\u00fctfen bana iyi bak\u0131n."}, {"bbox": ["295", "362", "365", "433"], "fr": "QUI ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "Who?", "tr": "Kim?"}, {"bbox": ["458", "901", "523", "927"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, TOUT LE MONDE SERA CONSID\u00c9R\u00c9 COMME DES N\u00d4TRES.", "id": "MULAI SEKARANG KITA SEMUA DIANGGAP ORANG SENDIRI.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SOMOS TODOS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "From now on, everyone can be considered one of us.", "tr": "Bundan sonra herkes bizden say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["214", "957", "275", "1006"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "38", "293", "126"], "fr": "PARCE QU\u0027\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TOUT LE MONDE \u00c9TAIT ENSEMBLE, PERSONNE N\u0027EST PARTI.", "id": "KARENA SAAT ITU SEMUA ORANG BERSAMA-SAMA, TIDAK ADA YANG PERGI.", "pt": "PORQUE NAQUELE MOMENTO EST\u00c1VAMOS TODOS JUNTOS, NINGU\u00c9M SAIU.", "text": "Because everyone was together at the time, no one left.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o s\u0131rada herkes birlikteydi, kimse ayr\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["600", "487", "706", "593"], "fr": "JE NE VOIS PAS QUEL POURRAIT \u00caTRE LE MOBILE DE S\u0152UR SHUI...", "id": "AKU TIDAK BISA MEMIKIRKAN MOTIF KAK SHUI...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO PENSAR EM UM MOTIVO PARA A IRM\u00c3 SHUI...", "text": "I can\u0027t think of Sister Shui\u0027s motive...", "tr": "Shui Abla\u0027n\u0131n sebebini anlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["111", "134", "266", "285"], "fr": "ALORS S\u0152UR SHUI... APR\u00c8S AVOIR QUITT\u00c9 LE TERRITOIRE FANT\u00d4ME, ELLE A EU TOUT LE TEMPS D\u0027INFORMER LE GANG DE LA FAUCILLE.", "id": "KALAU BEGITU KAK SHUI... SETELAH KITA MENINGGALKAN WILAYAH HANTU, DIA PUNYA BANYAK WAKTU UNTUK MEMBERI INFORMASI KEPADA GENG SABIT.", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3 SHUI... DEPOIS QUE SA\u00cdMOS DO TERRIT\u00d3RIO FANTASMA, ELA TEVE TEMPO DE SOBRA PARA AVISAR A GANGUE DA FOICE.", "text": "So Sister Shui, after we left Ghost Domain, she had plenty of time to tip off the Sickle Gang.", "tr": "O zaman Shui Abla... Hayalet B\u00f6lgesi\u0027nden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra Orak \u00c7etesi\u0027ne haber u\u00e7urmak i\u00e7in bolca zaman\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["113", "542", "196", "625"], "fr": "SEULEMENT...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "It\u0027s just that...", "tr": "Sadece..."}, {"bbox": ["455", "183", "512", "229"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/77/14.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "729", "694", "805"], "fr": "JE SERAI MUET COMME UNE TOMBE.", "id": "AKU AKAN MENJAGA RAHASIA INI.", "pt": "VOU MANTER MINHA BOCA FECHADA.", "text": "I\u0027ll keep my mouth shut.", "tr": "A\u011fz\u0131m\u0131 s\u0131k\u0131 tutaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["98", "350", "271", "509"], "fr": "NE R\u00c9PANDEZ PAS DE RUMEURS AVANT D\u0027AVOIR DES PREUVES SOLIDES.", "id": "SEBELUM ADA BUKTI PASTI, JANGAN BICARA SEMBARANGAN KELUAR.", "pt": "ANTES DE TER PROVAS CONCRETAS, N\u00c3O SAIA ESPALHANDO BOATOS.", "text": "Don\u0027t spread rumors before there is definite evidence.", "tr": "Kesin bir kan\u0131t olmadan etrafa rastgele konu\u015fma."}, {"bbox": ["148", "217", "278", "328"], "fr": "CE QUE TU DIS A BEAUCOUP DE SENS.", "id": "YANG KAU KATAKAN SANGAT MASUK AKAL.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE FAZ MUITO SENTIDO.", "text": "What you said makes a lot of sense.", "tr": "S\u00f6ylediklerin \u00e7ok mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["73", "989", "145", "1056"], "fr": "S\u0152UR SHUI.", "id": "KAK SHUI...", "pt": "IRM\u00c3 SHUI...", "text": "Sister Shui...", "tr": "Shui Abla."}, {"bbox": ["116", "731", "196", "806"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun."}], "width": 800}]
Manhua