This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "0", "652", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/1.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "118", "257", "247"], "fr": "Lao Hao, Lao Gou, Xiao Liu... Vous trois, venez avec moi.", "id": "Lao Hao, Lao Gou, Xiao Liu. Kalian bertiga ikut aku.", "pt": "LAO HAO, LAO GOU, XIAO LIU, VOC\u00caS TR\u00caS, VENHAM COMIGO.", "text": "OLD HAO, OLD DOG, XIAO LIU... THE THREE OF YOU, COME WITH ME.", "tr": "Lao Hao, Lao Gou, Xiao Liu, siz \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz benimle gelin."}, {"bbox": ["602", "439", "716", "543"], "fr": "Soyez discrets. L\u0027op\u00e9ration commence !", "id": "Hati-hati, jangan sampai ketahuan. Operasi dimulai.", "pt": "AJAM DISCRETAMENTE. A OPERA\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU!", "text": "BE DISCREET... COMMENCE OPERATION.", "tr": "Gizlili\u011fe dikkat edin, operasyon ba\u015flas\u0131n."}, {"bbox": ["611", "197", "742", "273"], "fr": "Les autres, en groupes de quatre, s\u00e9parez-vous.", "id": "Sisanya, bagi menjadi kelompok empat orang dan berpencar.", "pt": "OS QUATRO RESTANTES, DIVIDAM-SE E AJAM EM GRUPOS.", "text": "THE REST OF YOU, FOUR TO A GROUP, SPLIT UP AND MOVE.", "tr": "Geri kalanlar d\u00f6rderli gruplar halinde ayr\u0131ls\u0131n."}, {"bbox": ["117", "447", "235", "556"], "fr": "Rendez-vous avant trois heures au parking \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du Domaine des Fant\u00f4mes.", "id": "Berkumpul di tempat parkir sebelah Gui Yu sebelum jam tiga.", "pt": "RE\u00daNAM-SE NO ESTACIONAMENTO AO LADO DO DOM\u00cdNIO FANTASMA ANTES DAS TR\u00caS.", "text": "RENDEZVOUS AT THE PARKING LOT NEXT TO GHOST DOMAIN BEFORE 3 O\u0027CLOCK.", "tr": "Saat \u00fc\u00e7ten \u00f6nce Hayalet Alan\u0131\u0027n\u0131n yan\u0131ndaki otoparkta bulu\u015fun."}, {"bbox": ["194", "660", "310", "754"], "fr": "Fr\u00e8re Tao, comment on se bat cette fois ?", "id": "Kak Tao, kali ini kita bagaimana caranya?", "pt": "IRM\u00c3O TAO, COMO VAMOS LUTAR DESTA VEZ?", "text": "BROTHER TAO, HOW ARE WE GOING TO HANDLE THIS?", "tr": "Tao Abi, bu sefer nas\u0131l sald\u0131raca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["659", "730", "726", "792"], "fr": "C\u0027est une question \u00e0 poser ?", "id": "Perlu ditanya lagi?", "pt": "PRECISA PERGUNTAR?", "text": "IS THAT EVEN A QUESTION?", "tr": "Bunu sormana bile gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["463", "734", "508", "779"], "fr": "Hein ?", "id": "Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["47", "1016", "74", "1046"], "fr": "[SFX] Hum.", "id": "OH.", "pt": "SINAL!", "text": "YU...", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/2.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "100", "596", "234"], "fr": "Xie Wendong va passer par le Domaine des Fant\u00f4mes pour aller au centre-ville aujourd\u0027hui. On lui tend une embuscade en chemin, c\u0027est aussi simple que \u00e7a !", "id": "Xie Wen Dong hari ini akan pergi dari Gui Yu ke pusat kota. Kita sergap dia di jalan, sesederhana itu!", "pt": "XIE WENDONG PASSAR\u00c1 PELO DOM\u00cdNIO FANTASMA A CAMINHO DO CENTRO DA CIDADE HOJE. VAMOS EMBOSC\u00c1-LO NO CAMINHO, SIMPLES ASSIM!", "text": "XIE WENDONG WILL BE TRAVELING FROM GHOST DOMAIN TO THE CITY CENTER TODAY. WE\u0027LL AMBUSH HIM ON THE ROAD. IT\u0027S THAT SIMPLE!", "tr": "Xie Wendong bug\u00fcn Hayalet Alan\u0131\u0027ndan \u015fehir merkezine gidecek. Onu yolda pusuya d\u00fc\u015f\u00fcrece\u011fiz, bu kadar basit!"}, {"bbox": ["192", "914", "265", "980"], "fr": "Action !", "id": "Bergerak!", "pt": "A\u00c7\u00c3O!", "text": "MOVE OUT!", "tr": "Harekete ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["536", "1202", "589", "1264"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["129", "195", "174", "248"], "fr": "[SFX] Hmpf !", "id": "Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/3.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "105", "444", "232"], "fr": "Putain de poisse ! Vous deux, descendez voir ce qui se passe.", "id": "Sialan! Kalian berdua turun dan lihat ada apa?", "pt": "QUE PORRA DE AZAR! VOC\u00caS DOIS, SAIAM DO CARRO E VEJAM O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "WHAT BAD LUCK! YOU TWO, GET OUT AND SEE WHAT\u0027S GOING ON.", "tr": "Kahretsin, ne \u015fanss\u0131zl\u0131k! \u0130kiniz arabadan inip ne oldu\u011funa bir bak\u0131n."}, {"bbox": ["45", "164", "171", "240"], "fr": "Fr\u00e8re Tao, on dirait qu\u0027il y a eu un accident de voiture devant...", "id": "Kak Tao, sepertinya ada kecelakaan di depan...", "pt": "IRM\u00c3O TAO, PARECE QUE HOUVE UM ACIDENTE DE CARRO L\u00c1 NA FRENTE...", "text": "BROTHER TAO, LOOKS LIKE THERE\u0027S A CAR ACCIDENT AHEAD...", "tr": "Tao Abi, \u00f6nde galiba bir kaza olmu\u015f..."}, {"bbox": ["355", "421", "435", "496"], "fr": "Attention, c\u0027est peut-\u00eatre un pi\u00e8ge !", "id": "Hati-hati, mungkin jebakan!", "pt": "CUIDADO, PODE SER UMA ARMADILHA!", "text": "BE CAREFUL, IT COULD BE A TRAP!", "tr": "Dikkat et, bu bir tuzak olabilir!"}], "width": 800}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/4.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "5302", "699", "5401"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Mo Xingtao du Gang du Tigre F\u00e9roce est un dur \u00e0 cuire.", "id": "Kudengar Mo Xing Tao dari Geng Macan Ganas itu pria sejati.", "pt": "OUVI DIZER QUE MO XINGTAO, DA GANGUE DO TIGRE FEROZ, \u00c9 UM HOMEM DE VERDADE.", "text": "I\u0027VE HEARD MO XINGTAO OF THE FIERCE TIGER GANG IS QUITE THE MAN.", "tr": "Kaplan \u00c7etesi\u0027nden Mo Xingtao\u0027nun yi\u011fit biri oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["77", "2433", "245", "2570"], "fr": "Peu importe la situation, il faut toujours garder la t\u00eate froide... comme maintenant.", "id": "Dalam situasi apa pun harus tetap tenang... seperti sekarang ini.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA A SITUA\u00c7\u00c3O, MANTENHA A CABE\u00c7A FRIA... COMO AGORA.", "text": "MAINTAIN A CALM MIND UNDER ALL CIRCUMSTANCES... JUST LIKE NOW.", "tr": "Her ne durumda olursa olsun so\u011fukkanl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 korumal\u0131s\u0131n... T\u0131pk\u0131 \u015fimdi oldu\u011fu gibi."}, {"bbox": ["612", "2654", "767", "2769"], "fr": "Si l\u0027ennemi tente de s\u0027enfuir, gardez votre calme, visez juste, ne vous concentrez que sur lui.", "id": "Musuh mau lari, tidak perlu pegang senjata, yang penting tenang, mata hanya tertuju pada musuh.", "pt": "SE O INIMIGO TENTAR FUGIR, N\u00c3O APERTE A ARMA, MANTENHA A MIRA FIRME, FOQUE APENAS NELE.", "text": "THE ENEMY\u0027S TRYING TO RUN. STEADY YOUR GRIP, FOCUS ONLY ON THE ENEMY.", "tr": "D\u00fc\u015fman ka\u00e7mak istese bile teredd\u00fct etme, silah\u0131n\u0131 sabit tut, g\u00f6zlerin sadece d\u00fc\u015fmanda olsun."}, {"bbox": ["469", "73", "550", "153"], "fr": "Pareil de mon c\u00f4t\u00e9.", "id": "Aku juga sama.", "pt": "O MESMO AQUI.", "text": "SAME HERE.", "tr": "Benim taraf\u0131mda da durum ayn\u0131."}, {"bbox": ["264", "1886", "342", "1981"], "fr": "Ce que je vais vous apprendre aujourd\u0027hui, c\u0027est...", "id": "Hari ini yang akan kuajarkan pada kalian adalah...", "pt": "O QUE VOU LHES ENSINAR HOJE \u00c9...", "text": "TODAY, I\u0027M GOING TO TEACH YOU...", "tr": "Bug\u00fcn size \u00f6\u011fretece\u011fim \u015fey..."}, {"bbox": ["581", "5804", "700", "5921"], "fr": "Vous savez ce que c\u0027est ?", "id": "Tahu ini apa?", "pt": "SABEM O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "DO YOU RECOGNIZE THIS?", "tr": "Bunun ne oldu\u011funu biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["640", "5406", "768", "5524"], "fr": "\u00c0 le voir aujourd\u0027hui, il n\u0027a rien d\u0027extraordinaire.", "id": "Hari ini bertemu, ternyata biasa saja.", "pt": "VENDO VOC\u00ca HOJE, N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS.", "text": "NOT SO IMPRESSIVE AFTER ALL...", "tr": "Bug\u00fcn g\u00f6r\u00fcnce, o kadar da etkileyici de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["63", "231", "138", "303"], "fr": "Personne dans la voiture.", "id": "Tidak ada orang di mobil.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NO CARRO.", "text": "NO ONE IN THE CAR.", "tr": "Arabada kimse yok."}, {"bbox": ["363", "1587", "452", "1656"], "fr": "C\u0027est un pi\u00e8ge !", "id": "Ini jebakan!", "pt": "\u00c9 UMA ARMADILHA!", "text": "IT\u0027S A TRAP!", "tr": "Bu bir tuzak!"}, {"bbox": ["692", "1726", "779", "1802"], "fr": "Vite, demi-tour !", "id": "Cepat putar balik!", "pt": "R\u00c1PIDO, D\u00caEM A VOLTA!", "text": "TURN AROUND! NOW!", "tr": "\u00c7abuk geri d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["101", "556", "189", "623"], "fr": "Putain, c\u0027est quoi \u00e7a ?", "id": "Sialan, ini apa?", "pt": "QUE PORRA \u00c9 ESSA?", "text": "WHAT THE HELL IS THIS?", "tr": "Bu da neyin nesi, anas\u0131n\u0131 satay\u0131m?"}, {"bbox": ["65", "3928", "101", "4015"], "fr": "Oh merde !", "id": "Astaga?", "pt": "QUE PORRA?!", "text": "OH MY?", "tr": "Hassiktir?"}, {"bbox": ["373", "3214", "468", "3285"], "fr": "Coup fatal !", "id": "Satu serangan mematikan!", "pt": "GOLPE FATAL!", "text": "ONE STRIKE, ONE KILL!", "tr": "Tek vuru\u015fta \u00f6l\u00fcm!"}, {"bbox": ["210", "5050", "275", "5146"], "fr": "[SFX] Argh !", "id": "[SFX] Uhuk!", "pt": "[SFX] COF! ARGH!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] KHA!"}, {"bbox": ["110", "5792", "182", "5864"], "fr": "Pff...", "id": "Aih...", "pt": "AIS...", "text": "Ugh...", "tr": "[SFX] Ah..."}, {"bbox": ["355", "3474", "387", "3533"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["31", "1640", "95", "1670"], "fr": "Merde !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["698", "4932", "735", "5038"], "fr": "Ne me tuez pas !", "id": "Jangan bunuh aku.", "pt": "N\u00c3O ME MATE.", "text": "DON\u0027T KILL ME!", "tr": "\u00d6ld\u00fcrme beni!"}, {"bbox": ["626", "567", "676", "627"], "fr": "Laisse tomber...", "id": "Sudahlah...", "pt": "ESQUECE...", "text": "OH WELL...", "tr": "Bo\u015f ver..."}, {"bbox": ["156", "4625", "195", "4698"], "fr": "[SFX] Grrk...", "id": "[SFX] Gluk!", "pt": "[SFX] GURGULHO...", "text": "[SFX]Rumble", "tr": "[SFX] Gulp."}, {"bbox": ["194", "4659", "236", "4735"], "fr": "[SFX] Kof.", "id": "[SFX] Uhuk!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] K\u00d6H"}, {"bbox": ["591", "213", "626", "249"], "fr": "[SFX] Swish !", "id": "[SFX] Wush!", "pt": "[SFX] VUPT!", "text": "[SFX]Whoosh", "tr": "[SFX] VUUU"}, {"bbox": ["408", "3718", "490", "3785"], "fr": "[SFX] Kof Kof.", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "[SFX]Cough, cough", "tr": "[SFX] K\u00d6H K\u00d6H"}, {"bbox": ["408", "3718", "490", "3785"], "fr": "[SFX] Kof Kof.", "id": "[SFX] Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "[SFX]Cough, cough", "tr": "[SFX] K\u00d6H K\u00d6H"}, {"bbox": ["523", "4615", "570", "4658"], "fr": "[SFX] Kof.", "id": "[SFX] Uhuk!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] K\u00d6H"}, {"bbox": ["558", "394", "588", "431"], "fr": "[SFX] Clic !", "id": "[SFX] Klik!", "pt": "[SFX] CLIQUE!", "text": "[SFX]Crack", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/5.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "8", "179", "219"], "fr": "Le Contrat Noir... La Soci\u00e9t\u00e9 Wendong... Xie Wendong... Hahaha.", "id": "Hei Tie Wen Dong Hui... Xie Wen Dong... Hahaha.", "pt": "O \u0027CARTAZ NEGRO\u0027 DA SOCIEDADE WENDONG! XIE WENDONG! HAHAHAHA...", "text": "DAMN XIE WENDONG, WEN DONG ASSOCIATION, HAHAHA.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Emri! Wendong \u00c7etesi! Xie Wendong! Hahaha..."}, {"bbox": ["612", "8", "767", "229"], "fr": "Xie Wendong... Hahaha... [SFX] Kof... [SFX] Kof kof... Xie Wendong... [SFX] Kof...", "id": "Xie Wen Dong hahaha... [SFX] Uhuk uhuk... Xie Wen Dong... [SFX] Uhuk.", "pt": "XIE WENDONG, HAHAHAHA... COF, COF, COF, XIE WENDONG, COF.", "text": "XIE WENDONG HAHAHA... COUGH... COUGH, COUGH... XIE WENDONG... COUGH!", "tr": "Xie Wendong, hahaha... [SFX] K\u00d6H K\u00d6H... Xie Wendong... [SFX] K\u00d6H!"}, {"bbox": ["265", "468", "353", "552"], "fr": "BINGO !", "id": "BINGO!", "pt": "BINGO!", "text": "BINGO!", "tr": "B\u0130NGO!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/6.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "74", "311", "186"], "fr": "Boss, l\u0027attaque surprise contre le Gang Qing a \u00e9chou\u00e9. Nous avons \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement an\u00e9antis.", "id": "Kakak, serangan mendadak ke Geng Qing gagal, pasukan kita semua musnah.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O ATAQUE SURPRESA \u00c0 GANGUE QING FALHOU. NOSSO EX\u00c9RCITO FOI COMPLETAMENTE ANIQUILADO.", "text": "BIG BROTHER\u0027S RAID ON THE GREEN GANG FAILED. OUR FORCES WERE COMPLETELY WIPED OUT.", "tr": "Patron, Ye\u015fil \u00c7ete\u0027ye yap\u0131lan bask\u0131n ba\u015far\u0131s\u0131z oldu! Adamlar\u0131m\u0131z tamamen yok edildi."}, {"bbox": ["567", "391", "658", "481"], "fr": "Merde... On a perdu le contact, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Sial... hilang kontak, ya?", "pt": "PORRA... PERDEMOS CONTATO, \u00c9?", "text": "DAMN... LOST CONTACT, HUH?", "tr": "Siktir... \u0130leti\u015fim kesildi, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["606", "144", "728", "260"], "fr": "Euh... Et Mo Xingtao, comment \u00e7a va de son c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "Eh... Bagaimana dengan Mo Xing Tao?", "pt": "UH... E O MO XINGTAO? COMO ELE EST\u00c1?", "text": "UH... WHAT ABOUT MO XINGTAO?", "tr": "\u015eey... Mo Xingtao\u0027ya ne oldu?"}, {"bbox": ["590", "848", "718", "957"], "fr": "C\u0027est vraiment gr\u00e2ce \u00e0 vous deux...", "id": "Ini semua berkat kalian berdua ya...", "pt": "\u00c9 TUDO GRA\u00c7AS A VOC\u00caS DOIS...", "text": "THANKS TO THE TWO OF YOU...", "tr": "Bu da sizin sayenizde oldu..."}, {"bbox": ["275", "600", "390", "714"], "fr": "On a soudainement perdu contact avec lui depuis midi.", "id": "Dia tiba-tiba hilang kontak sejak siang.", "pt": "ELE PERDEU CONTATO DE REPENTE DESDE O MEIO-DIA.", "text": "WE LOST CONTACT WITH HIM AROUND NOON.", "tr": "\u00d6\u011flenden beri onunla aniden ileti\u015fim kesildi."}, {"bbox": ["34", "421", "122", "506"], "fr": "Fr\u00e8re Tao... Il...", "id": "Kak Tao... dia...", "pt": "IRM\u00c3O TAO... ELE...", "text": "BROTHER TAO... HE...", "tr": "Tao Abi... O..."}, {"bbox": ["116", "928", "209", "1006"], "fr": "Gao Zhen.", "id": "Gao Zhen...", "pt": "GAO ZHEN.", "text": "GAO ZHEN...", "tr": "Gao Zhen."}, {"bbox": ["76", "841", "180", "906"], "fr": "Xie Wendong.", "id": "Xie Wen Dong.", "pt": "XIE WENDONG.", "text": "XIE WENDONG", "tr": "Xie Wendong."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/7.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "266", "762", "332"], "fr": "Il a d\u0027abord propos\u00e9 de retourner au QG de la ville H pour demander sa punition.", "id": "Pertama, ajukan untuk kembali ke markas Kota H dan minta hukuman.", "pt": "PRIMEIRO, ELE SE OFERECEU PARA RETORNAR \u00c0 SEDE NA CIDADE H PARA PEDIR PUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "REQUESTED TO RETURN TO H CITY HEADQUARTERS TO ACCEPT PUNISHMENT.", "tr": "\u00d6nce H \u015eehri\u0027ndeki merkeze d\u00f6n\u00fcp cezas\u0131n\u0131 istemeyi teklif etti."}, {"bbox": ["32", "394", "242", "484"], "fr": "Cet apr\u00e8s-midi-l\u00e0, le QG du Gang du Tigre F\u00e9roce a ordonn\u00e9 \u00e0 Yakov de ramener les membres restants du gang \u00e0 la ville H.", "id": "Sore itu, markas Geng Macan Ganas memerintahkan Yakovlev untuk memimpin sisa anggota Geng Macan Ganas mundur ke Kota H.", "pt": "NAQUELA TARDE, A SEDE DA GANGUE DO TIGRE FEROZ ORDENOU QUE YAKOV LIDERASSE OS MEMBROS RESTANTES DA GANGUE DE VOLTA \u00c0 CIDADE H.", "text": "THAT AFTERNOON, YAKOV LED THE REMAINING MEMBERS OF THE FIERCE TIGER GANG BACK TO H CITY FROM THE FIERCE TIGER GANG HEADQUARTERS.", "tr": "O g\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra, Kaplan \u00c7etesi merkezi, Yakov\u0027a Kaplan \u00c7etesi\u0027nin kalan \u00fcyelerini H \u015eehri\u0027ne geri \u00e7ekmesini emretti."}, {"bbox": ["37", "753", "194", "847"], "fr": "Pour cette raison... le Gang Qing a invit\u00e9 les gangs de la ville J \u00e0 son QG.", "id": "Untuk ini... Geng Qing mengundang geng-geng Kota J untuk datang ke markas Geng Qing.", "pt": "POR CAUSA DISSO... A GANGUE QING CONVIDOU AS GANGUES DA CIDADE J PARA IREM \u00c0 SEDE DA GANGUE QING.", "text": "FOR THIS REASON, THE GREEN GANG INVITED THE J CITY GANGS TO THEIR HEADQUARTERS.", "tr": "Bu nedenle, Ye\u015fil \u00c7ete, J \u015eehri\u0027ndeki \u00e7eteleri kendi merkezlerine davet etti."}, {"bbox": ["291", "35", "473", "138"], "fr": "Li Chenglong, sentant que la situation \u00e9tait perdue, n\u0027attendit pas que Yakov parle...", "id": "Li Cheng Long merasa situasinya sudah tidak menguntungkan, sebelum Yakovlev sempat bicara...", "pt": "LI CHENGLONG SENTIU QUE A MAR\u00c9 TINHA VIRADO CONTRA ELE E, ANTES QUE YAKOV PUDESSE FALAR...", "text": "LI CHENGLONG KNEW THE SITUATION WAS HOPELESS. WITHOUT WAITING FOR YAKOV TO SPEAK...", "tr": "Li Chenglong gidi\u015fat\u0131n aleyhine oldu\u011funu fark ederek, Yakov\u0027un konu\u015fmas\u0131n\u0131 bile beklemeden..."}, {"bbox": ["323", "928", "528", "970"], "fr": "Offrandes.", "id": "JARAHAN.", "pt": "ITENS", "text": "...", "tr": "SATIN ALMA."}, {"bbox": ["29", "38", "139", "148"], "fr": "Le lendemain matin, le Gang du Tigre F\u00e9roce a retrouv\u00e9 Mo Xingtao dans un coin.", "id": "Keesokan paginya, Geng Macan Ganas menemukan Mo Xing Tao di sudut tembok.", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, A GANGUE DO TIGRE FEROZ ENCONTROU MO XINGTAO NUM BECO.", "text": "THE NEXT MORNING, THE FIERCE TIGER GANG FOUND MO XINGTAO IN AN ALLEY.", "tr": "Ertesi sabah, Kaplan \u00c7etesi Mo Xingtao\u0027yu bir duvar dibinde buldu."}, {"bbox": ["576", "399", "762", "489"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que le Gang du Tigre F\u00e9roce, qui avait fait la loi pendant un temps dans la ville J, s\u0027est retir\u00e9 du milieu.", "id": "Seperti itulah, Geng Macan Ganas yang sempat merajalela di Kota J, mundur dari dunia hitam Kota J.", "pt": "E ASSIM, A GANGUE DO TIGRE FEROZ, QUE ANTES AGIA DESENFREADAMENTE NA CIDADE J, RETIROU-SE DO SUBMUNDO DA CIDADE J.", "text": "JUST LIKE THAT, THE ONCE RAMPANT FIERCE TIGER GANG WITHDREW FROM J CITY\u0027S UNDERWORLD.", "tr": "Ve b\u00f6ylece, bir zamanlar J \u015eehri\u0027nde ter\u00f6r estiren Kaplan \u00c7etesi, J \u015eehri\u0027nin yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131ndan \u00e7ekildi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/8.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "119", "717", "267"], "fr": "Sans vos efforts, moi, Gao Zhen, je n\u0027aurais pas pu accomplir tout \u00e7a. Alors ce soir, amusez-vous bien !", "id": "Tanpa kerja keras kalian, aku, Gao Zhen, juga tidak akan bisa melakukan semua ini. Jadi malam ini, bersenang-senanglah sepuasnya.", "pt": "SEM O ESFOR\u00c7O DE VOC\u00caS, EU, GAO ZHEN, N\u00c3O TERIA CONSEGUIDO TUDO ISSO. ENT\u00c3O, ESTA NOITE, DIVIRTAM-SE \u00c0 VONTADE.", "text": "I, GAO ZHEN, COULDN\u0027T HAVE DONE THIS WITHOUT YOUR EFFORTS. SO TONIGHT, EVERYONE ENJOY YOURSELVES.", "tr": "Sizin \u00e7abalar\u0131n\u0131z olmasayd\u0131 ben, Gao Zhen, bunlar\u0131 ba\u015faramazd\u0131m. Bu y\u00fczden bu gece herkes diledi\u011fince e\u011flensin."}, {"bbox": ["82", "84", "235", "199"], "fr": "Tout d\u0027abord, je remercie chaleureusement les fr\u00e8res qui ont rejoint l\u0027alliance.", "id": "Pertama-tama, aku sangat berterima kasih kepada saudara-saudara yang telah bergabung dengan aliansi.", "pt": "PRIMEIRAMENTE, AGRADE\u00c7O IMENSAMENTE AOS IRM\u00c3OS QUE SE JUNTARAM \u00c0 ALIAN\u00c7A.", "text": "FIRST OF ALL, I\u0027M EXTREMELY GRATEFUL TO ALL THE BROTHERS WHO JOINED THE ALLIANCE.", "tr": "\u00d6ncelikle, ittifaka kat\u0131lan karde\u015flerime \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["313", "455", "429", "566"], "fr": "Le Gang du Tigre F\u00e9roce a fichu le camp, mais leurs territoires, eux, ne vont pas dispara\u00eetre.", "id": "Geng Macan Ganas memang sudah enyah, tapi wilayah kekuasaan mereka tidak bisa ikut pergi.", "pt": "A GANGUE DO TIGRE FEROZ SE FOI, MAS OS TERRIT\u00d3RIOS SOB SEU CONTROLE N\u00c3O PODEM SIMPLESMENTE DESAPARECER.", "text": "THE FIERCE TIGER GANG IS GONE, BUT THEIR TERRITORIES REMAIN.", "tr": "Kaplan \u00c7etesi defolup gitti say\u0131l\u0131r, ama onlar\u0131n kontrol\u00fcndeki mekanlar \u00f6ylece ortada kalmaz."}, {"bbox": ["274", "921", "390", "1020"], "fr": "Je ne suis pas fait pour ce genre d\u0027endroit...", "id": "Aku tidak cocok dengan tempat seperti ini...", "pt": "EU N\u00c3O ME ENCAIXO EM LUGARES COMO ESTE...", "text": "I DON\u0027T BELONG IN A PLACE LIKE THIS...", "tr": "Ben bu t\u00fcr yerlere g\u00f6re de\u011filim..."}, {"bbox": ["499", "1243", "609", "1352"], "fr": "Heureusement, le Gang du Tigre F\u00e9roce a finalement \u00e9t\u00e9 renvers\u00e9.", "id": "Untungnya Geng Macan Ganas akhirnya berhasil dijatuhkan.", "pt": "FELIZMENTE, A GANGUE DO TIGRE FEROZ FOI FINALMENTE DERRUBADA.", "text": "THANKFULLY, THE FIERCE TIGER GANG HAS FINALLY BEEN TAKEN DOWN.", "tr": "Neyse ki Kaplan \u00c7etesi sonunda devrildi."}, {"bbox": ["643", "462", "764", "577"], "fr": "On verra ce que Gao Zhen en pense tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Nanti kita lihat bagaimana maunya Gao Zhen.", "pt": "DEPOIS VEREMOS O QUE GAO ZHEN DECIDE.", "text": "LET\u0027S SEE WHAT GAO ZHEN HAS IN MIND.", "tr": "Birazdan Gao Zhen\u0027in ne istedi\u011fine bakar\u0131z."}, {"bbox": ["193", "1216", "266", "1266"], "fr": "Mais,", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "Ancak..."}, {"bbox": ["62", "448", "123", "510"], "fr": "H\u00e9...", "id": "Hei, hei...", "pt": "OLHA...", "text": "WELL, WELL...", "tr": "Hey..."}, {"bbox": ["93", "778", "161", "841"], "fr": "Comme pr\u00e9vu.", "id": "Ternyata...", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "AS EXPECTED...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi."}, {"bbox": ["619", "779", "666", "830"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX] Hmm...", "pt": "[SFX] UHM...", "text": "GULP...", "tr": "[SFX] HRK..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/9.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "544", "135", "641"], "fr": "Comment n\u0027ai-je pas r\u00e9alis\u00e9 plus t\u00f4t ? Haha.", "id": "Kenapa aku tidak sadar ya... Haha.", "pt": "COMO \u00c9 QUE EU N\u00c3O PERCEBI ANTES? HAHA.", "text": "HOW DID I NOT REALIZE THIS SOONER? HAHA!", "tr": "Nas\u0131l da fark edemedim haha!"}, {"bbox": ["192", "248", "299", "362"], "fr": "Petit fr\u00e8re ! Tu m\u0027as bien eu...", "id": "Adik kecil! Kau benar-benar berhasil menipuku...", "pt": "IRM\u00c3OZINHO! VOC\u00ca ME ENGANOU LEGAL...", "text": "LITTLE BROTHER! YOU REALLY PUT ME THROUGH THE WRINGER...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f! Beni fena kand\u0131rd\u0131n..."}, {"bbox": ["593", "259", "766", "387"], "fr": "On s\u0027est vus la derni\u00e8re fois \u00e0 Dongsheng. Tu avais seulement dit que tu \u00e9tais de la Soci\u00e9t\u00e9 Wendong... Hahahaha...", "id": "Terakhir kali kita bertemu di Dong Sheng. Waktu itu kau hanya bilang dari Wen Dong Hui... Hahaha...", "pt": "N\u00d3S NOS ENCONTRAMOS EM DONGSHENG DA \u00daLTIMA VEZ. NAQUELA HORA, VOC\u00ca S\u00d3 DISSE QUE ERA DA SOCIEDADE WENDONG... HAHAHA...", "text": "WE MET AT DONGSHENG LAST TIME. BACK THEN, YOU ONLY SAID YOU WERE FROM THE WEN DONG ASSOCIATION... HAHAHA...", "tr": "Ge\u00e7en sefer Dongsheng\u0027de g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck. O zamanlar sadece Wendong \u00c7etesi\u0027nden oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin... Hahaha..."}, {"bbox": ["439", "417", "577", "520"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang Hong, ne m\u0027en voulez pas, j\u0027\u00e9tais press\u00e9 de partir \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Kak Zhang Hong, jangan tersinggung, waktu itu aku buru-buru pergi.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG HONG, N\u00c3O SE OFENDA, EU ESTAVA COM PRESSA PARA IR EMBORA NAQUELA HORA.", "text": "MY APOLOGIES, BROTHER ZHANG. I WAS IN A HURRY TO LEAVE BACK THEN.", "tr": "Zhang Hong Abi, kusura bakmay\u0131n. O zaman acelem vard\u0131."}, {"bbox": ["559", "558", "623", "607"], "fr": "H\u00e9h\u00e9.", "id": "Hehe...", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE...", "tr": "Hehe."}], "width": 800}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "897", "214", "1004"], "fr": "Mais non ! Maintenant que nos territoires sont voisins, il est normal de s\u0027entraider.", "id": "Ah, jangan begitu. Sekarang wilayah kita bersebelahan, sudah sepantasnya kita saling menjaga.", "pt": "QUE NADA! AGORA QUE NOSSOS TERRIT\u00d3RIOS S\u00c3O VIZINHOS, DEVEMOS NOS AJUDAR MUTUAMENTE.", "text": "DON\u0027T MENTION IT. NOW THAT OUR TERRITORIES ARE ADJACENT, WE SHOULD LOOK OUT FOR EACH OTHER.", "tr": "Ne demek! \u015eimdi mekanlar\u0131m\u0131z kom\u015fu oldu\u011funa g\u00f6re, birbirimize destek olmam\u0131z gerekir."}, {"bbox": ["599", "415", "721", "532"], "fr": "J\u0027ai juste peur que ce soit comme la derni\u00e8re fois, o\u00f9 on n\u0027a m\u00eame pas pu finir une bouteille.", "id": "Aku hanya takut seperti terakhir kali, bahkan sebotol arak pun tidak habis diminum.", "pt": "S\u00d3 TENHO MEDO QUE SEJA COMO DA \u00daLTIMA VEZ, QUE N\u00c3O CONSEGUIMOS NEM TERMINAR UMA GARRAFA DE VINHO.", "text": "I\u0027M JUST AFRAID IT\u0027LL BE LIKE LAST TIME, WHERE WE COULDN\u0027T EVEN FINISH A BOTTLE OF WINE.", "tr": "Tek korkum, ge\u00e7en seferki gibi bir \u015fi\u015fe i\u00e7kiyi bile bitirememek."}, {"bbox": ["33", "378", "209", "510"], "fr": "Pour tout vous dire, je comptais rendre visite \u00e0 Grand Fr\u00e8re Zhang dans quelques jours.", "id": "Terus terang saja, aku berencana mengunjungi Kakak Zhang beberapa hari lagi.", "pt": "PARA SER HONESTO, PRETENDO VISITAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO ZHANG EM ALGUNS DIAS.", "text": "TO BE HONEST, I WAS PLANNING TO VISIT BIG BROTHER ZHANG IN A FEW DAYS.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde Zhang Abi\u0027yi ziyaret etmeyi planl\u0131yordum."}, {"bbox": ["631", "3592", "757", "3707"], "fr": "Tu ne tiens d\u00e9j\u00e0 plus le coup ? Il faudra t\u0027entra\u00eener davantage \u00e0 l\u0027avenir, hein.", "id": "Secepat ini sudah tidak tahan? Lain kali harus lebih banyak berlatih, ya.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O AGUENTA MAIS T\u00c3O R\u00c1PIDO? PRECISA PRATICAR MAIS NO FUTURO, HEIN?", "text": "ALREADY TIRED OUT? YOU\u0027LL NEED TO PRACTICE MORE IN THE FUTURE.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu yoruldun? \u0130leride daha fazla antrenman yapman gerekecek."}, {"bbox": ["381", "2719", "486", "2797"], "fr": "Je te rappelle plus tard, d\u0027accord ?", "id": "Nanti aku telepon lagi, ya?", "pt": "EU TE LIGO DE VOLTA MAIS TARDE, OK?", "text": "I\u0027LL CALL YOU BACK LATER, OKAY?", "tr": "Seni sonra arayaca\u011f\u0131m, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["685", "1532", "777", "1619"], "fr": "Alors je ne vous d\u00e9range pas plus longtemps.", "id": "Kalau begitu aku tidak akan mengganggu lagi...", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS INCOMODAR...", "text": "THEN I WON\u0027T DISTURB YOU ANY LONGER.", "tr": "O zaman daha fazla rahats\u0131z etmeyeyim."}, {"bbox": ["379", "4249", "499", "4356"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao doit se sentir un peu plus soulag\u00e9 maintenant, non ?", "id": "Kakak Gao setidaknya bisa sedikit lega, kan?", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO GAO DEVE ESTAR UM POUCO MAIS ALIVIADO AGORA, CERTO?", "text": "BIG BROTHER GAO MUST FEEL A LITTLE RELIEVED NOW, RIGHT?", "tr": "Gao Abi de biraz olsun i\u00e7i rahatlam\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["74", "3847", "202", "3940"], "fr": "Savoir comment g\u00e9rer les autres est aussi une le\u00e7on indispensable.", "id": "Tahu cara menghadapi orang lain juga merupakan pelajaran wajib.", "pt": "SABER LIDAR COM OS OUTROS TAMB\u00c9M \u00c9 UMA LI\u00c7\u00c3O OBRIGAT\u00d3RIA.", "text": "KNOWING HOW TO DEAL WITH PEOPLE IS ALSO AN ESSENTIAL SKILL.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131yla ba\u015fa \u00e7\u0131kmay\u0131 bilmek de \u00f6\u011frenilmesi gereken \u00f6nemli bir ders."}, {"bbox": ["70", "2092", "170", "2192"], "fr": "Comment fais-tu pour garder la ligne d\u0027habitude ?", "id": "Biasanya bagaimana kau menjaga bentuk tubuhmu?", "pt": "COMO VOC\u00ca COSTUMA MANTER A FORMA?", "text": "HOW DO YOU MAINTAIN YOUR FIGURE?", "tr": "Normalde formunu nas\u0131l koruyorsun?"}, {"bbox": ["33", "61", "152", "136"], "fr": "Fr\u00e8re Xie, quand est-ce que tu passes me voir ?", "id": "Saudara Xie, kapan-kapan mampirlah ke tempatku.", "pt": "IRM\u00c3O XIE, QUANDO VOC\u00ca VEM ME VISITAR?", "text": "BROTHER XIE, WHEN WILL YOU COME VISIT ME?", "tr": "Xie Karde\u015f, ne zaman bize u\u011fray\u0131p bir \u00e7ay\u0131m\u0131z\u0131 i\u00e7ersin?"}, {"bbox": ["59", "1620", "180", "1721"], "fr": "Il faut que je boive un coup avec toi.", "id": "Aku harus minum bersamamu.", "pt": "TENHO QUE TOMAR UMA COM VOC\u00ca.", "text": "I HAVE TO HAVE A DRINK WITH YOU.", "tr": "Seninle bir kadeh toku\u015fturmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["68", "1796", "169", "1852"], "fr": "Mais je suis tr\u00e8s curieux.", "id": "Tapi aku penasaran...", "pt": "MAS ESTOU MUITO CURIOSO.", "text": "BUT I\u0027M CURIOUS...", "tr": "Ama \u00e7ok merak ediyorum."}, {"bbox": ["221", "4725", "384", "4860"], "fr": "M\u00eame si le Gang du Tigre F\u00e9roce s\u0027est enfui, la Confr\u00e9rie convoite le Gang Qing...", "id": "Geng Macan Ganas memang sudah kabur, tapi Geng Xiong Di mengincar Geng Qing...", "pt": "EMBORA A GANGUE DO TIGRE FEROZ TENHA FUGIDO, A IRMANDADE EST\u00c1 DE OLHO NA GANGUE QING...", "text": "ALTHOUGH THE FIERCE TIGER GANG IS GONE, THE BROTHERHOOD HAS ITS EYES ON THE GREEN GANG...", "tr": "Kaplan \u00c7etesi ka\u00e7m\u0131\u015f olsa da, Karde\u015fler \u00c7etesi Ye\u015fil \u00c7ete\u0027ye kar\u015f\u0131 pusuda bekliyor..."}, {"bbox": ["308", "99", "416", "203"], "fr": "Le moment venu, je te recevrai comme il se doit, mon fr\u00e8re.", "id": "Nanti aku akan menjamu Saudara dengan baik.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, VOU RECEPCIONAR BEM O IRM\u00c3O.", "text": "I\u0027LL TREAT YOU WELL WHEN YOU COME.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, seni lay\u0131k\u0131yla a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131m karde\u015fim."}, {"bbox": ["45", "1469", "149", "1556"], "fr": "Petit fr\u00e8re Xie ! Tu es l\u00e0 !", "id": "Adik Xie! Kau di sini rupanya!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO XIE! VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI!", "text": "LITTLE BROTHER XIE! THERE YOU ARE!", "tr": "Xie Karde\u015fim! Buradaym\u0131\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["436", "2551", "564", "2631"], "fr": "C\u0027est juste que je fais un peu d\u0027a\u00e9robic et ce genre de choses, d\u0027habitude...", "id": "Ya, biasanya aku melakukan aerobik atau semacamnya...", "pt": "EU S\u00d3 COSTUMO FAZER ALGUNS AER\u00d3BICOS E TAL...", "text": "I JUST DO SOME CARDIO REGULARLY...", "tr": "Sadece genelde biraz kardiyo falan yapar\u0131m..."}, {"bbox": ["51", "2373", "174", "2486"], "fr": "Allez, Fr\u00e8re Dong ! Juste une bouteille !", "id": "Ayolah, Kak Dong! Minum sebotol saja!", "pt": "VAMOS, IRM\u00c3O DONG! S\u00d3 UMA GARRAFA!", "text": "COME ON, DONG-GE! JUST ONE BOTTLE!", "tr": "Hadi Dong Abi! Sadece bir \u015fi\u015fe!"}, {"bbox": ["582", "3236", "675", "3328"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 dire \u00e0 Wendong.", "id": "Aku ada perlu bicara dengan Wen Dong.", "pt": "EU TENHO ALGO A DIZER PARA O WENDONG.", "text": "I NEED TO TALK TO WEN DONG.", "tr": "Wendong ile konu\u015facak bir \u015feyim var."}, {"bbox": ["640", "4714", "766", "4823"], "fr": "Et aussi, ne te moque pas de moi, mon fr\u00e8re.", "id": "Selain itu, jangan menertawakanku, Saudara.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, E N\u00c3O RIA DE MIM, IRM\u00c3O...", "text": "ALSO, DON\u0027T LAUGH AT ME, BROTHER...", "tr": "Ayr\u0131ca, g\u00fclme ama karde\u015fim..."}, {"bbox": ["216", "2464", "313", "2525"], "fr": "Pas de souci, si tu es trop saoul, je te ram\u00e8nerai.", "id": "Tidak apa-apa, kalau kau mabuk, aku akan mengantarmu pulang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SE VOC\u00ca FICAR B\u00caBADO, EU TE LEVO DE VOLTA.", "text": "IT\u0027S FINE. IF YOU GET TOO DRUNK, I\u0027LL DRAG YOU BACK.", "tr": "Sorun de\u011fil, sen sarho\u015f olursan ben seni geri ta\u015f\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["33", "4225", "145", "4316"], "fr": "Mais le Gang du Tigre F\u00e9roce est parti...", "id": "Tapi Geng Macan Ganas sudah pergi...", "pt": "MAS A GANGUE DO TIGRE FEROZ SE FOI...", "text": "BUT THE FIERCE TIGER GANG IS GONE...", "tr": "Ama Kaplan \u00c7etesi gitti..."}, {"bbox": ["639", "2132", "688", "2181"], "fr": "Regard en coin.", "id": "[SFX] Lirik", "pt": "[SFX] ESPIADA", "text": "PEEKING", "tr": "[SFX] G\u0130ZL\u0130CE BAKI\u015e"}, {"bbox": ["54", "2982", "124", "3052"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "Maaf...", "pt": "DESCULPE...", "text": "EXCUSE ME...", "tr": "Affedersiniz..."}, {"bbox": ["72", "2699", "147", "2758"], "fr": "Excusez-moi un instant.", "id": "Permisi sebentar.", "pt": "COM LICEN\u00c7A UM MOMENTO.", "text": "EXCUSE ME FOR A MOMENT.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcreli\u011fine m\u00fcsaadenizle."}, {"bbox": ["604", "3960", "697", "4043"], "fr": "Pff... Oui.", "id": "Aih... iya ya.", "pt": "SUSPIRO... SIM.", "text": "AH... YES.", "tr": "Ah... Evet."}, {"bbox": ["374", "3673", "470", "3755"], "fr": "Toi alors...", "id": "Kau ini ya...", "pt": "VOC\u00ca, HEIN...", "text": "LISTEN...", "tr": "Sen yok musun sen..."}, {"bbox": ["569", "1854", "619", "1908"], "fr": "Eh bien...", "id": "Ini...", "pt": "BEM...", "text": "WELL...", "tr": "Bu mu..."}, {"bbox": ["188", "2567", "243", "2608"], "fr": "[SFX] Aah !", "id": "Ah ah...", "pt": "AH! AH!", "text": "AH, AH", "tr": "[SFX] AHH!"}, {"bbox": ["443", "1702", "500", "1765"], "fr": "Fr\u00e8re Yu Fei.", "id": "Kakak Yu Fei.", "pt": "IRM\u00c3O YU FEI.", "text": "BROTHER YU FEI", "tr": "Yu Fei Karde\u015fim."}, {"bbox": ["639", "209", "695", "265"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm...", "pt": "HMM.", "text": "MM...", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["364", "1955", "389", "2004"], "fr": "Ah !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["610", "838", "683", "898"], "fr": "H\u00e9h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["400", "3036", "469", "3091"], "fr": "Fr\u00e8re Yu.", "id": "Kakak Yu.", "pt": "IRM\u00c3O YU.", "text": "BROTHER YU", "tr": "Yu Karde\u015fim."}, {"bbox": ["602", "3039", "635", "3106"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah...", "pt": "TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Pekala..."}, {"bbox": ["211", "3222", "270", "3273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["415", "1319", "529", "1393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["650", "2819", "692", "2847"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "BOM.", "text": "OKAY", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["163", "3598", "235", "3660"], "fr": "Ne pas d\u00e9ranger.", "id": "Mohon jangan ganggu.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O PERTURBE.", "text": "DO NOT DISTURB", "tr": "L\u00dcTFEN RAHATSIZ ETMEY\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 822, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/93/11.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "85", "205", "225"], "fr": "Tu te souviens, j\u0027avais dit que ma position de chef n\u0027\u00e9tait pas tr\u00e8s s\u00fbre.", "id": "Ingat aku pernah bilang kalau posisiku sebagai bos ini tidak terlalu aman, kan?", "pt": "LEMBRA QUE EU DISSE ANTES QUE MINHA POSI\u00c7\u00c3O COMO CHEFE N\u00c3O \u00c9 MUITO SEGURA?", "text": "REMEMBER I SAID BEFORE THAT MY POSITION AS BOSS ISN\u0027T VERY SECURE?", "tr": "Eskiden bu patronluk koltu\u011fumun pek de sa\u011flam olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fimi hat\u0131rl\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["570", "369", "713", "513"], "fr": "Effectivement, il y a aussi des conflits internes au sein du Gang Qing...", "id": "Ternyata di dalam Geng Qing juga ada konflik ya...", "pt": "DE FATO, TAMB\u00c9M H\u00c1 CONFLITOS INTERNOS NA GANGUE QING...", "text": "AS EXPECTED, THERE\u0027S INTERNAL CONFLICT WITHIN THE GREEN GANG...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, Ye\u015fil \u00c7ete\u0027nin i\u00e7inde de anla\u015fmazl\u0131klar varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["110", "763", "494", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["226", "761", "584", "820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua