This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/0.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1928", "377", "2074"], "fr": "Ne te moque pas de moi. Si j\u0027ai pris l\u0027initiative de m\u0027allier avec toi \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est parce que j\u0027ai vu que le Club Wendong avait un potentiel certain.", "id": "JANGAN TERTAWA, YA. DULU AKU YANG BERINISIATIF BERSEKUTU DENGANMU. AKU MELIHAT BAHWA WEN DONG HUI ADALAH SAHAM POTENSIAL YANG BAGUS.", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE SE EU PARECER ENGRA\u00c7ADO. NA \u00c9POCA, EU TOMEI A INICIATIVA DE ME ALIAR A VOC\u00ca... FOI PORQUE EU VI QUE A ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG TINHA UM BOM POTENCIAL.", "text": "Don\u0027t laugh at me, but when I first allied with you... I saw the Wen Dong Association as a potential asset.", "tr": "G\u00fcl\u00fcn\u00e7 bulmandan korkuyorum ama... Seninle ittifak kurmay\u0131 ilk teklif etti\u011fimde, Wendong Toplulu\u011fu\u0027nun iyi bir potansiyele sahip oldu\u011funu g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["618", "2126", "766", "2273"], "fr": "C\u0027\u00e9tait par int\u00e9r\u00eat personnel, j\u0027esp\u00e9rais te rallier pour consolider ma position.", "id": "INI KARENA EGOISKU, BERHARAP BISA MENARIKMU UNTUK MEMPERKUAT POSISIKU.", "pt": "ISSO FOI POR MOTIVOS EGO\u00cdSTAS, ESPERANDO TE ATRAIR PARA CONSOLIDAR MINHA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "It was out of self-interest, hoping to gain your support and solidify my position.", "tr": "Bu benim ki\u015fisel \u00e7\u0131kar\u0131m i\u00e7indi, konumumu sa\u011flamla\u015ft\u0131rmak i\u00e7in seni yan\u0131ma \u00e7ekmeyi umuyordum."}, {"bbox": ["33", "1202", "221", "1351"], "fr": "Les anciens du Gang de la Gorge profitaient toujours de ma jeunesse ; chacune de mes d\u00e9cisions n\u00e9cessitait leur approbation.", "id": "PARA TETUA GENG HOU SELALU MENINDASKU KARENA AKU MASIH MUDA. KEPUTUSAN APA PUN YANG KUBUAT HARUS MENDAPAT PERSETUJUAN MEREKA.", "pt": "OS ANCI\u00c3OS DA GANGUE DA GARGANTA SEMPRE ME INTIMIDARAM POR SER JOVEM. QUALQUER DECIS\u00c3O QUE EU TOMASSE PRECISAVA DA APROVA\u00c7\u00c3O DELES.", "text": "The elders in the Green Gang always pick on me for being young. I need their approval for every decision I make.", "tr": "Bo\u011faz \u00c7etesi\u0027ndeki ya\u015fl\u0131lar hep gen\u00e7 oldu\u011fum i\u00e7in beni ezerler, ne karar al\u0131rsam alay\u0131m onlar\u0131n onay\u0131n\u0131 almam gerekir."}, {"bbox": ["374", "1639", "505", "1717"], "fr": "Je me souviens qu\u0027on en avait d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9...", "id": "AKU INGAT KITA PERNAH MEMBICARAKAN INI SEBELUMNYA...", "pt": "EU LEMBRO QUE J\u00c1 CONVERSAMOS SOBRE ISSO ANTES...", "text": "I remember we talked about this before...", "tr": "Bunu daha \u00f6nce konu\u015ftu\u011fumuzu hat\u0131rl\u0131yorum..."}, {"bbox": ["593", "1309", "733", "1449"], "fr": "Cette fois, lorsque j\u0027ai d\u00e9clar\u00e9 la guerre au Gang du Tigre F\u00e9roce, ils se sont oppos\u00e9s encore plus farouchement !", "id": "KALI INI SAAT MENYATAKAN PERANG TERHADAP GENG MENG HU, MEREKA MALAH SEMAKIN MENGHALANGI!", "pt": "DESTA VEZ, AO DECLARAR GUERRA \u00c0 GANGUE DO TIGRE FEROZ, ELES CRIARAM AINDA MAIS OBST\u00c1CULOS!", "text": "This time, with the declaration of war against the Fierce Tiger Gang, they obstructed me even more!", "tr": "Bu kez Kaplan \u00c7etesi\u0027ne sava\u015f ilan etti\u011fimizde, daha da fazla engel \u00e7\u0131kard\u0131lar!"}, {"bbox": ["655", "1734", "768", "1846"], "fr": "Alors, Grand Fr\u00e8re Gao, as-tu trouv\u00e9 une solution ?", "id": "LALU, KAK GAO, APA KAU SUDAH MEMIKIRKAN SOLUSINYA?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O GAO, VOC\u00ca PENSOU EM ALGUMA SOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "So, Brother Gao, have you figured out a solution?", "tr": "Peki Gao A\u011fabey, bir \u00e7\u00f6z\u00fcm d\u00fc\u015f\u00fcnebildin mi?"}, {"bbox": ["259", "1644", "305", "1690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["80", "0", "675", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/1.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "695", "209", "815"], "fr": "Sais-tu pourquoi j\u0027ai accept\u00e9 de m\u0027allier avec toi \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "KAU TAHU KENAPA DULU AKU SETUJU BERSEKUTU DENGANMU?", "pt": "VOC\u00ca SABE POR QUE EU CONCORDEI EM ME ALIAR A VOC\u00ca NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "Do you know why I agreed to ally with you in the first place?", "tr": "Neden seninle ittifak kurmay\u0131 kabul etti\u011fimi biliyor musun?"}, {"bbox": ["482", "1188", "641", "1346"], "fr": "\u00catre avec toi me met \u00e0 l\u0027aise. Et j\u0027ai une confiance absolue en la personne qu\u0027est Grand Fr\u00e8re Gao !", "id": "BERSAMAMU MEMBUATKU MERASA SANGAT AKRAB. DAN AKU JUGA SANGAT PERCAYA PADA KEPRIBADIAN KAK GAO!", "pt": "ESTAR COM VOC\u00ca ME FAZ SENTIR MUITO PR\u00d3XIMO. E EU ABSOLUTAMENTE CONFIO NO CAR\u00c1TER DO IRM\u00c3O GAO!", "text": "Being with you makes me feel comfortable. And I absolutely trust Brother Gao\u0027s character!", "tr": "Seninle birlikte olmak bana \u00e7ok samimi geliyor. Ayr\u0131ca Gao A\u011fabey\u0027in karakterine kesinlikle inan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["95", "106", "231", "233"], "fr": "Fr\u00e8re, si tu dois m\u0027en vouloir, alors vas-y, en veux-moi !", "id": "SAUDARAKU, KALAU KAU MAU MENYALAHKANKU, SALAHKAN SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O, SE VOC\u00ca QUER ME CULPAR, ENT\u00c3O ME CULPE!", "text": "Brother, if you want to blame someone, blame me!", "tr": "Karde\u015fim, beni su\u00e7lamak istiyorsan su\u00e7la!"}, {"bbox": ["627", "64", "741", "177"], "fr": "C\u0027est moi qui suis trop nul.", "id": "AKULAH YANG TERLALU TIDAK BERGUNA.", "pt": "FUI EU QUE FUI MUITO IN\u00daTIL.", "text": "It\u0027s because I\u0027m incompetent.", "tr": "Ben \u00e7ok yetersizdim."}, {"bbox": ["642", "461", "729", "543"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao !", "id": "KAK GAO!", "pt": "IRM\u00c3O GAO!", "text": "Brother Gao!", "tr": "Gao A\u011fabey!"}, {"bbox": ["80", "508", "164", "576"], "fr": "Ne dis plus rien.", "id": "JANGAN KATAKAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "Don\u0027t say anymore.", "tr": "Art\u0131k konu\u015fma."}, {"bbox": ["505", "821", "546", "862"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "942", "204", "1047"], "fr": "Alors, Xie Wendong, quel est ton prochain coup ?", "id": "NAH, XIE WEN DONG, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "EI, XIE WENDONG, QUAL O SEU PR\u00d3XIMO PASSO?", "text": "So, Xie Wendong, what\u0027s your next move?", "tr": "Peki, Xie Wendong, bir sonraki ad\u0131m\u0131n ne olacak?"}, {"bbox": ["409", "1028", "514", "1134"], "fr": "Nous nous pr\u00e9parons \u00e0 prendre tout le sud de la ville.", "id": "KAMI BERSIAP UNTUK MENGUASAI SELURUH KOTA SELATAN.", "pt": "ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA TOMAR TODA A ZONA SUL DA CIDADE.", "text": "We plan to take over the entire South District.", "tr": "T\u00fcm g\u00fcney b\u00f6lgesini ele ge\u00e7irmeye haz\u0131rlan\u0131yoruz."}, {"bbox": ["102", "61", "263", "175"], "fr": "Comme nous l\u0027avions dit au d\u00e9but...", "id": "SEPERTI YANG KITA KATAKAN DULU.", "pt": "ASSIM COMO DISSEMOS DA PRIMEIRA VEZ...", "text": "Just like we talked about before...", "tr": "T\u0131pk\u0131 en ba\u015fta konu\u015ftu\u011fumuz gibi..."}, {"bbox": ["669", "424", "771", "533"], "fr": "Je serai toujours de ton c\u00f4t\u00e9...", "id": "AKU AKAN SELALU ADA DI PIHAKMU...", "pt": "EU SEMPRE ESTAREI DO SEU LADO...", "text": "I\u0027ll always be on your side...", "tr": "Her zaman senin taraf\u0131nda olaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["630", "917", "709", "990"], "fr": "Tu as un sacr\u00e9 app\u00e9tit !", "id": "AMBISIMU TIDAK KECIL, YA.", "pt": "QUE APETITE GRANDE, HEIN?", "text": "Ambitious, aren\u0027t we?", "tr": "\u0130\u015ftah\u0131n baya\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fckm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["110", "654", "213", "719"], "fr": "S\u0027entraider mutuellement.", "id": "SALING MEMBANTU.", "pt": "APOIAR UM AO OUTRO.", "text": "Helping each other.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 destek."}, {"bbox": ["221", "298", "375", "402"], "fr": "Peu importe ce qui arrivera \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "APA PUN YANG TERJADI DI MASA DEPAN...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A NO FUTURO...", "text": "No matter what happens in the future...", "tr": "Gelecekte ne olursa olsun..."}, {"bbox": ["562", "583", "646", "666"], "fr": "Sans jamais regretter.", "id": "TIDAK AKAN PERNAH MENYESAL.", "pt": "SEM ARREPENDIMENTOS.", "text": "I\u0027ll never go back on my word.", "tr": "Asla pi\u015fman olmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/3.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "54", "600", "158"], "fr": "C\u0027est un type bien, n\u0027oublie pas de lui laisser une porte de sortie...", "id": "ORANGNYA CUKUP BAIK, INGATLAH UNTUK MEMBERINYA JALAN KELUAR...", "pt": "ELE \u00c9 UMA BOA PESSOA, LEMBRE-SE DE DEIXAR UM CAMINHO PARA ELE...", "text": "He\u0027s a decent guy. Remember to leave him a way out...", "tr": "O iyi biri, ona bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu b\u0131rakmay\u0131 unutma..."}, {"bbox": ["69", "69", "248", "174"], "fr": "L\u00e0-bas, il y a deux ennemis puissants, mais l\u0027un d\u0027eux, Liu Qing, est secr\u00e8tement soutenu par moi.", "id": "DI SANA ADA DUA MUSUH KUAT, TAPI SALAH SATUNYA, LIU QING, ADALAH ORANG YANG DIAM-DIAM KUDUKUNG.", "pt": "L\u00c1 EXISTEM DOIS INIMIGOS FORTES, MAS UM DELES, LIU QING, \u00c9 SECRETAMENTE APOIADO POR MIM.", "text": "There are two strong rivals over there, but I secretly support one of them, Liu Qing.", "tr": "Orada iki g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00fc\u015fman var ama i\u00e7lerinden biri olan Liu Qing\u0027i gizlice destekliyorum."}, {"bbox": ["402", "482", "555", "562"], "fr": "Si ma m\u00e9moire est bonne, Zhu Youpeng est soutenu par la Confr\u00e9rie.", "id": "KALAU AKU TIDAK SALAH INGAT, DI BELAKANG ZHU YOU PENG ADA GENG XIONG DI.", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, ZHU YOUPENG TEM A IRMANDADE POR TR\u00c1S DELE.", "text": "If I remember correctly, Zhu Youpeng is backed by the Brotherhood.", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, Zhu Youpeng\u0027in arkas\u0131nda Karde\u015flik Cemiyeti var."}, {"bbox": ["89", "831", "198", "940"], "fr": "En fait, j\u0027ai une id\u00e9e audacieuse.", "id": "SEBENARNYA AKU PUNYA IDE YANG BERANI.", "pt": "NA VERDADE, EU TENHO UMA IDEIA OUSADA.", "text": "Actually, I have a bold idea.", "tr": "Asl\u0131nda cesur bir fikrim var."}, {"bbox": ["458", "870", "570", "981"], "fr": "Et si on an\u00e9antissait d\u0027abord la Confr\u00e9rie ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA HANCURKAN GENG XIONG DI DULU?", "pt": "QUE TAL ANIQUILARMOS A IRMANDADE PRIMEIRO?", "text": "What if we eliminate the Brotherhood first?", "tr": "\u00d6nce Karde\u015flik Cemiyeti\u0027ni yok etsek nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["33", "441", "188", "560"], "fr": "L\u0027autre, Zhu Youpeng, pourrait \u00eatre un peu plus probl\u00e9matique.", "id": "SATUNYA LAGI, ZHU YOU PENG, MUNGKIN AKAN SEDIKIT LEBIH MEREPOTKAN.", "pt": "O OUTRO, ZHU YOUPENG, PODE SER UM POUCO MAIS PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "The other one, Zhu Youpeng, might be a bit more troublesome.", "tr": "Di\u011feri, Zhu Youpeng, biraz daha sorunlu olabilir."}, {"bbox": ["646", "284", "715", "354"], "fr": "Mhm.", "id": "MHM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mhm.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "843", "247", "956"], "fr": "C\u0027est exact. Je pense que tu devrais d\u0027abord t\u0027occuper des clans Shan et Zhang au sud, puis t\u0027en prendre \u00e0 la Confr\u00e9rie.", "id": "BENAR, MENURUTKU KAU HARUS MENGALAHKAN KELUARGA DAN DAN ZHANG DI SELATAN DULU, BARU KEMUDIAN MENGHADAPI GENG XIONG DI.", "pt": "ISSO MESMO, ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA DERRUBAR AS FAM\u00cdLIAS SHAN E ZHANG DO SUL E DEPOIS LIDAR COM A IRMANDADE.", "text": "That\u0027s right. I think you should take down the Shan and Zhang families in the south, and then deal with the Brotherhood.", "tr": "Do\u011fru, bence g\u00fcneydeki tekil Zhang ailelerini halletmeli, sonra Karde\u015flik Cemiyeti ile ilgilenmelisin."}, {"bbox": ["457", "398", "626", "503"], "fr": "Si la guerre \u00e9clate, les autres ne se rangeront pas de notre c\u00f4t\u00e9, et n\u0027aideront pas non plus la Confr\u00e9rie.", "id": "JIKA PERTEMPURAN DIMULAI, YANG LAIN TIDAK AKAN MEMIHAK KITA, DAN JUGA TIDAK AKAN MEMBANTU GENG XIONG DI.", "pt": "SE COME\u00c7ARMOS UMA LUTA, OS OUTROS N\u00c3O FICAR\u00c3O DO NOSSO LADO, NEM AJUDAR\u00c3O A IRMANDADE.", "text": "If a fight breaks out, the others won\u0027t side with us, and they won\u0027t help the Brotherhood either.", "tr": "E\u011fer sava\u015f ba\u015flarsa, di\u011ferleri bizim taraf\u0131m\u0131zda olmaz, Karde\u015flik Cemiyeti\u0027ne de yard\u0131m etmezler."}, {"bbox": ["558", "93", "709", "222"], "fr": "Seule la Confr\u00e9rie n\u0027est pas venue. Les autres gangs ont depuis longtemps une dent contre eux.", "id": "HANYA GENG XIONG DI YANG TIDAK DATANG, GENG-GENG LAIN SUDAH LAMA TIDAK MENYUKAI MEREKA.", "pt": "APENAS A IRMANDADE N\u00c3O VEIO. AS OUTRAS GANGUES J\u00c1 TINHAM PROBLEMAS COM ELES H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Only the Brotherhood didn\u0027t show up. The other gangs already have issues with them.", "tr": "Sadece Karde\u015flik Cemiyeti gelmedi, di\u011fer \u00e7etelerin onlara kar\u015f\u0131 zaten bir garezi vard\u0131."}, {"bbox": ["659", "1300", "766", "1408"], "fr": "Je ferai en sorte que le plan soit mis \u00e0 l\u0027ordre du jour d\u00e8s que possible.", "id": "AKU AKAN SEGERA MEMASUKKAN RENCANA INI KE DALAM AGENDA.", "pt": "VOU COLOCAR O PLANO EM PR\u00c1TICA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I\u0027ll put the plan into action as soon as possible.", "tr": "Plan\u0131 en k\u0131sa s\u00fcrede g\u00fcndeme getirece\u011fim."}, {"bbox": ["278", "1107", "392", "1214"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Grand Fr\u00e8re Gao !", "id": "TENANG SAJA! KAK GAO!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! IRM\u00c3O GAO!", "text": "Don\u0027t worry, Brother Gao!", "tr": "Merak etme! Gao A\u011fabey!"}, {"bbox": ["586", "869", "723", "1007"], "fr": "Le moment venu, je vous soutiendrai de toutes mes forces.", "id": "PADA SAAT ITU, AKU AKAN MENDUKUNG KALIAN DENGAN SELURUH KEKUATANKU.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, EU OS APOIAREI COM TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS.", "text": "I\u0027ll fully support you then.", "tr": "O zaman geldi\u011finde size t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle destek olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["78", "60", "217", "188"], "fr": "Maintenant que tu le dis, quand nous avons attaqu\u00e9 le Gang du Tigre F\u00e9roce...", "id": "KALAU DIPikir-PIKIR, SAAT KITA MENYERANG GENG MENG HU...", "pt": "FALANDO NISSO, QUANDO ATACAMOS A GANGUE DO TIGRE FEROZ...", "text": "Speaking of which, when we were attacking the Fierce Tiger Gang...", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince, Kaplan \u00c7etesi\u0027ne sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z zaman..."}, {"bbox": ["181", "362", "256", "425"], "fr": "Mhm !", "id": "MHM!", "pt": "UHUM!", "text": "Mhm!", "tr": "Evet evet!"}, {"bbox": ["22", "1167", "61", "1207"], "fr": "[SFX] TSSS", "id": "[SFX]TSK", "pt": "[SFX] TSS", "text": "[SFX] Sizzle", "tr": "[SFX] C\u0131zz"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/5.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "70", "232", "216"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9. Faisons nos affaires et allons nous partager les territoires du Gang du Tigre F\u00e9roce.", "id": "BERES. AYO KITA BERESKAN DAN BAGI-BAGI WILAYAH GENG MENG HU.", "pt": "EST\u00c1 RESOLVIDO. VAMOS ARRUMAR AS COISAS E DIVIDIR OS TERRIT\u00d3RIOS DA GANGUE DO TIGRE FEROZ.", "text": "Alright, let\u0027s pack up and go divide the Fierce Tiger Gang\u0027s territory.", "tr": "Tamamd\u0131r. Toparlanal\u0131m, gidip Kaplan \u00c7etesi\u0027nin mekanlar\u0131n\u0131 payla\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["628", "816", "766", "923"], "fr": "Oui, cette fois, c\u0027est gr\u00e2ce au Gang Qing et au Club Wendong, merci beaucoup !", "id": "MM, KALI INI BERKAT GENG QING DAN WEN DONG HUI, TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "SIM, DESTA VEZ, GRA\u00c7AS \u00c0 GANGUE QING E \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O WENDONG, MUITO OBRIGADO!", "text": "Well, thanks to the Green Gang and the Wen Dong Association this time. We\u0027re very grateful!", "tr": "Evet, bu sefer Qing \u00c7etesi ve Wendong Toplulu\u011fu sayesinde oldu, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["462", "500", "580", "598"], "fr": "J\u0027ai marqu\u00e9 les territoires de tout le monde sur la carte...", "id": "AKU SUDAH MEMBAGI WILAYAH SEMUA ORANG DI PETA...", "pt": "EU DIVIDI OS TERRIT\u00d3RIOS DE TODOS NO MAPA...", "text": "I\u0027ve marked everyone\u0027s territories on the map...", "tr": "Herkesin b\u00f6lgelerini haritada i\u015faretledim..."}, {"bbox": ["81", "527", "197", "643"], "fr": "Cette fois, nous avons pris une vingtaine de territoires au total.", "id": "KALI INI KITA BERHASIL MEREBUT LEBIH DARI DUA PULUH WILAYAH.", "pt": "DESTA VEZ, CONQUISTAMOS MAIS DE VINTE TERRIT\u00d3RIOS NO TOTAL.", "text": "We\u0027ve taken over more than twenty territories this time.", "tr": "Bu sefer toplamda yirmiden fazla mekan ele ge\u00e7irdik."}, {"bbox": ["33", "816", "159", "923"], "fr": "Hahahaha, c\u0027est vraiment embarrassant.", "id": "HAHAHAHA, SUNGGUH TIDAK ENAK HATI.", "pt": "HAHAHAHA, ESTOU REALMENTE SEM GRA\u00c7A.", "text": "Hahahaha, I\u0027m so embarrassed.", "tr": "Hahahaha, ger\u00e7ekten \u00e7ok mahcup oldum."}, {"bbox": ["507", "606", "637", "710"], "fr": "Rassurez-vous, tout le monde en aura sa part.", "id": "SEMUANYA TENANG SAJA, SETIAP ORANG AKAN DAPAT BAGIAN.", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, TODOS TER\u00c3O SUA PARTE.", "text": "Don\u0027t worry, everyone, there\u0027s enough for everyone.", "tr": "Herkes rahat olsun, herkese bir \u015feyler d\u00fc\u015fecek."}, {"bbox": ["373", "932", "466", "1026"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027on n\u0027a pas fait grand-chose.", "id": "RASANYA KITA TIDAK MELAKUKAN APA-APA.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O FIZEMOS MUITA COISA.", "text": "I feel like we didn\u0027t do much.", "tr": "Biz pek bir \u015fey yapmad\u0131k gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["435", "40", "501", "101"], "fr": "\u00c7a marche !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "BELEZA!", "text": "Alright!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/6.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1682", "701", "1839"], "fr": "C\u0027est juste que Xiao Yu n\u0027arr\u00eate pas de parler de toi ces derniers jours... Tu ne voudrais pas aller la voir ?", "id": "HANYA SAJA XIAO YU SELALU MEMBICARAKANMU AKHIR-AKHIR INI... BAGAIMANA KALAU KAU PERGI MENEMUINYA?", "pt": "\u00c9 QUE XIAO YU TEM FALADO DE VOC\u00ca ESSES DIAS... QUE TAL VOC\u00ca IR VISIT\u00c1-LA?", "text": "It\u0027s just that Xiaoyu has been talking about you these past few days. Why don\u0027t you go see her?", "tr": "Sadece, Xiao Yu bu aralar hep senden bahsediyor... Bir gidip Xiao Yu\u0027yu g\u00f6rsen mi acaba?"}, {"bbox": ["72", "1648", "200", "1756"], "fr": "Ce n\u0027est pas grand-chose... hahaha !", "id": "BUKAN MASALAH BESAR JUGA SIH... HAHAHA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS... HAHAHA!", "text": "It\u0027s nothing serious... Hahaha!", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil zaten... Hahaha!"}, {"bbox": ["319", "504", "448", "610"], "fr": "Satisfait des quelques territoires que tu as obtenus ?", "id": "APAKAH KAU CUKUP PUAS DENGAN BEBERAPA WILAYAH YANG DIDAPAT?", "pt": "EST\u00c1 SATISFEITO COM OS TERRIT\u00d3RIOS QUE CONSEGUIU?", "text": "Are you satisfied with the territories you got?", "tr": "Pay\u0131na d\u00fc\u015fen birka\u00e7 mekandan memnun musun?"}, {"bbox": ["598", "1001", "719", "1122"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave. Tant que \u00e7a rapporte de l\u0027argent, c\u0027est bon.", "id": "TAPI SEMUA INI TIDAK MASALAH. ASALKAN BISA MENGHASILKAN UANG.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O IMPORTA. CONTANTO QUE D\u00ca PARA GANHAR DINHEIRO, EST\u00c1 BOM.", "text": "But none of that matters... as long as it makes money.", "tr": "Ama bunlar\u0131n hepsi \u00f6nemsiz. Para kazand\u0131rd\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece sorun yok."}, {"bbox": ["63", "49", "170", "129"], "fr": "Fr\u00e8re Gao, nous rentrons d\u0027abord.", "id": "KAKAK GAO, KAMI PULANG DULU, YA.", "pt": "IRM\u00c3O GAO, N\u00d3S VAMOS INDO PRIMEIRO.", "text": "Brother Gao, we\u0027ll head back first.", "tr": "Gao Karde\u015f, biz art\u0131k d\u00f6n\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["211", "966", "349", "1049"], "fr": "Les territoires sont bien, mais ils sont un peu loin pour moi.", "id": "WILAYAHNYA BAGUS SEMUA, HANYA SAJA AGAK JAUH DARIKU.", "pt": "OS TERRIT\u00d3RIOS S\u00c3O BONS, S\u00d3 S\u00c3O UM POUCO LONGE PARA MIM.", "text": "The territories are all good, but they\u0027re a bit far from me.", "tr": "Mekanlar fena de\u011fil ama hepsi bana biraz uzak."}, {"bbox": ["263", "109", "391", "172"], "fr": "Merci pour ton hospitalit\u00e9 aujourd\u0027hui.", "id": "TERIMA KASIH ATAS JAMUANMU HARI INI.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA SUA HOSPITALIDADE HOJE.", "text": "Thank you for your hospitality today.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc misafirperverli\u011fin i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["50", "1386", "177", "1447"], "fr": "Il y a encore une chose, Wendong !", "id": "ADA SATU HAL LAGI, WEN DONG!", "pt": "TEM MAIS UMA COISA, WENDONG!", "text": "There\u0027s one more thing, Wendong!", "tr": "Bir \u015fey daha var, Wendong!"}, {"bbox": ["604", "1326", "724", "1446"], "fr": "Encore une chose ?", "id": "ADA HAL LAIN?", "pt": "MAIS UMA COISA?", "text": "One more thing?", "tr": "Bir \u015fey daha m\u0131 var?"}, {"bbox": ["590", "2135", "732", "2276"], "fr": "Elle me manque un peu aussi.", "id": "AKU JUGA SEDIKIT MERINDUKANNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU COM UM POUCO DE SAUDADE DELA.", "text": "I miss her too.", "tr": "Ben de onu biraz \u00f6zledim."}, {"bbox": ["428", "219", "494", "257"], "fr": "Je ne te raccompagne pas.", "id": "TIDAK PERLU DIANTAR.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ACOMPANHAR.", "text": "I won\u0027t see you out.", "tr": "U\u011furlamana gerek yok."}, {"bbox": ["113", "2216", "223", "2326"], "fr": "Xiao Yu...", "id": "XIAO YU...", "pt": "XIAO YU...", "text": "Xiaoyu?", "tr": "Xiao Yu..."}, {"bbox": ["70", "473", "133", "543"], "fr": "Wendong.", "id": "WEN DONG.", "pt": "WENDONG.", "text": "Wendong?", "tr": "Wendong."}, {"bbox": ["662", "620", "731", "656"], "fr": "Mhm.", "id": "MHM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mhm.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["213", "899", "266", "948"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA.", "text": "Haha.", "tr": "Haha."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/7.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "65", "256", "146"], "fr": "Ah, c\u0027est rare d\u0027avoir un jour de repos aujourd\u0027hui.", "id": "AH, JARANG-JARANG HARI INI BISA ISTIRAHAT.", "pt": "AH, QUE RARO TER UM DIA DE FOLGA HOJE.", "text": "Ah... It\u0027s rare to have a day off.", "tr": "Ah! Bug\u00fcn nadiren bo\u015f g\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["579", "436", "730", "573"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, elle se soucie vraiment de cet idiot.", "id": "TERNYATA DIA SANGAT PEDULI PADA SI BODOH INI, YA.", "pt": "REALMENTE SE IMPORTA COM ESSE IDIOTA, HEIN?", "text": "He really cares about that idiot.", "tr": "Ger\u00e7ekten de bu sala\u011f\u0131 \u00f6nemsiyor."}, {"bbox": ["84", "342", "204", "462"], "fr": "Va voir Xiao Yu.", "id": "PERGILAH TEMUI XIAO YU.", "pt": "V\u00c1 VER A XIAO YU.", "text": "I\u0027ll go see Xiaoyu.", "tr": "Git Xiao Yu\u0027yu g\u00f6r bakal\u0131m."}, {"bbox": ["285", "840", "364", "908"], "fr": "[SFX] DRING DRING...", "id": "[SFX]TUT TUT...", "pt": "[SFX] TU TU...", "text": "[SFX] Beep beep...", "tr": "[SFX] D\u00fct d\u00fct..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/8.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "378", "663", "486"], "fr": "Reviens quand mon fr\u00e8re sera rentr\u00e9. Bye bye !!!", "id": "TUNGGU KAKAKKU PULANG BARU KAU DATANG LAGI. BYE BYE!!!", "pt": "ESPERE MEU IRM\u00c3O VOLTAR, A\u00cd VOC\u00ca VEM. TCHAU!!!", "text": "Come back when my brother is here. Bye!!!", "tr": "Abim d\u00f6n\u00fcnce tekrar gelirsin. Bay bay!!!"}, {"bbox": ["73", "82", "236", "217"], "fr": "Xiao Yu, \u00e7a te dit si je passe te voir chez toi tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "XIAO YU, SEBENTAR LAGI AKU KE RUMAHMU UNTUK MAIN, BAGAIMANA?", "pt": "XIAO YU, QUE TAL EU IR NA SUA CASA MAIS TARDE PRA GENTE SE DIVERTIR?", "text": "Xiaoyu, want me to come over to your place later?", "tr": "Xiao Yu, birazdan evine gelip seninle tak\u0131lsam nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["581", "106", "732", "238"], "fr": "\u00c7a fait plusieurs jours que je ne t\u0027ai pas vue, je voulais te voir.", "id": "SUDAH BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU, AKU INGIN MELIHATMU.", "pt": "FAZ ALGUNS DIAS QUE N\u00c3O TE VEJO, QUERIA TE VER.", "text": "I haven\u0027t seen you in days, and I want to see you.", "tr": "Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6r\u00fc\u015femedik, seni g\u00f6rmek istedim."}, {"bbox": ["72", "792", "231", "911"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eache-toi de venir, idiot !", "id": "KALAU BEGITU CEPATLAH DATANG, BODOH!", "pt": "ENT\u00c3O VENHA LOGO, SEU IDIOTA!", "text": "Then hurry up and come, idiot.", "tr": "O zaman \u00e7abuk gel art\u0131k, aptal."}, {"bbox": ["40", "452", "212", "610"], "fr": "Me voir ? Tu me flattes... Mais je crois que je vais m\u0027abstenir.", "id": "MELIHATKU? SUNGGUH MEMBUATKU TERSANJUNG, KURASA LUPAKAN SAJA.", "pt": "ME VER? ESTOU LISONJEADA, MAS ACHO MELHOR N\u00c3O.", "text": "See me? I\u0027m truly flattered. I think I\u0027ll pass.", "tr": "Beni mi g\u00f6receksin? Beni ger\u00e7ekten \u015f\u0131mart\u0131yorsun, bence bo\u015f verelim."}, {"bbox": ["599", "858", "748", "954"], "fr": "Idiot de Xie Wendong !", "id": "XIE WEN DONG BODOH!", "pt": "XIE WENDONG, SEU IDIOTA!", "text": "Idiot Xie Wendong!", "tr": "Aptal Xie Wendong!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/9.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "505", "728", "609"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est moi, Xiao Yu.", "id": "I.. INI AKU, XIAO YU.", "pt": "SOU... SOU EU, XIAO YU.", "text": "I-It\u0027s me, Xiaoyu.", "tr": "Be... benim Xiao Yu."}, {"bbox": ["439", "293", "528", "349"], "fr": "\u00c9pargne-moi.", "id": "AMPUNI AKU.", "pt": "ME POUPE.", "text": "Spare me!", "tr": "Ba\u011f\u0131\u015fla beni."}, {"bbox": ["82", "291", "174", "350"], "fr": "Pas possible !", "id": "TIDAK MUNGKIN.", "pt": "N\u00c3O PODE SER.", "text": "No way!", "tr": "Olamaz."}, {"bbox": ["575", "370", "655", "434"], "fr": "\u00c7a sent mauvais !", "id": "GAWAT!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "This is bad!", "tr": "\u0130yi de\u011fil!"}, {"bbox": ["70", "25", "617", "134"], "fr": "Idiot de Xie Wendong ! Aaah ! \u00c7a m\u0027\u00e9nerve \u00e0 mourir !", "id": "XIE WEN DONG BODOH! AAAAH! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "XIE WENDONG, SEU IDIOTA! AAAAH! ESTOU MORRENDO DE RAIVA!", "text": "Idiot Xie Wendong! Ahhh! I\u0027m so mad!", "tr": "Aptal Xie Wendong! Aaaah! Beni deli ediyor!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/10.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "677", "563", "748"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir fait attendre.", "id": "MAAF MEMBUATMU MENUNGGU LAMA.", "pt": "DESCULPE A DEMORA.", "text": "Sorry to keep you waiting.", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["356", "929", "468", "1026"], "fr": "Entre, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "SILAKAN MASUK.", "pt": "ENTRE, POR FAVOR.", "text": "Please come in.", "tr": "L\u00fctfen gir."}, {"bbox": ["289", "836", "363", "888"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA.", "text": "Haha.", "tr": "Haha."}, {"bbox": ["504", "193", "609", "285"], "fr": "Wendong !", "id": "WEN DONG!", "pt": "WENDONG!", "text": "Wendong!", "tr": "Wendong!"}, {"bbox": ["30", "897", "91", "954"], "fr": "Salut.", "id": "HAI.", "pt": "OI.", "text": "Hey!", "tr": "Selam."}, {"bbox": ["162", "722", "237", "767"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/11.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "914", "437", "1046"], "fr": "Sais-tu \u00e0 quel point je me suis inqui\u00e9t\u00e9e pour toi ces jours-ci, esp\u00e8ce d\u0027idiot...", "id": "KAU TAHU TIDAK BETAPA KHAWATIRNYA AKU PADAMU AKHIR-AKHIR INI. DASAR BODOH...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QUANTO EU ME PREOCUPEI COM VOC\u00ca ESSES DIAS, SEU IDIOTA...", "text": "Do you know how worried I\u0027ve been about you these days? You idiot...", "tr": "Bu g\u00fcnlerde senin i\u00e7in ne kadar endi\u015felendi\u011fimi biliyor musun, seni aptal..."}, {"bbox": ["91", "751", "229", "844"], "fr": "J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps...", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU MEMANG SANGAT SIBUK...", "pt": "EU REALMENTE ESTIVE MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE...", "text": "I\u0027ve really been busy lately...", "tr": "Bu aralar ger\u00e7ekten \u00e7ok me\u015fguld\u00fcm..."}, {"bbox": ["173", "1879", "350", "1996"], "fr": "Laisse-moi te dire, ces jours-ci, Li Feng n\u0027arr\u00eate pas de venir me voir, c\u0027est tellement aga\u00e7ant...", "id": "KUBERI TAHU YA, BEBERAPA HARI INI LI FENG SELALU DATANG MENCARIKU, MENYEBALKAN SEKALI...", "pt": "DEIXA EU TE CONTAR, ESSES DIAS O LI FENG VIVE VINDO ME PROCURAR, \u00c9 UM SACO...", "text": "Let me tell you, Li Feng has been bugging me so much these past few days...", "tr": "Sana bir \u015fey s\u00f6yleyeyim mi, bu aralar Li Feng s\u00fcrekli gelip ba\u015f\u0131m\u0131 a\u011fr\u0131t\u0131yor..."}, {"bbox": ["77", "1276", "250", "1408"], "fr": "La prochaine fois, peu importe \u00e0 quel point je suis occup\u00e9, je te le dirai, d\u0027accord ?", "id": "LAIN KALI SESIBUK APA PUN AKU PASTI AKAN MEMBERITAHUMU, OKE?", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O OCUPADO EU ESTEJA, EU COM CERTEZA TE AVISO, T\u00c1 BOM?", "text": "Next time, no matter how busy I am, I\u0027ll definitely let you know, okay?", "tr": "Bir dahaki sefere ne kadar me\u015fgul olursam olay\u0131m sana mutlaka haber verece\u011fim, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["613", "909", "768", "1009"], "fr": "Mais tu ne m\u0027as jamais appel\u00e9.", "id": "TAPI KAU TIDAK PERNAH MENELEPONKU.", "pt": "MAS VOC\u00ca NUNCA ME LIGOU.", "text": "But you never called me.", "tr": "Ama sen beni hi\u00e7 aramad\u0131n."}, {"bbox": ["615", "53", "759", "160"], "fr": "Tu es toujours en col\u00e8re contre moi ?", "id": "APA KAU MASIH MARAH PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 COM RAIVA DE MIM?", "text": "Are you still mad at me?", "tr": "Hala bana k\u0131zg\u0131n m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["505", "1889", "633", "1975"], "fr": "Je n\u0027ai pas souvenir de cette personne.", "id": "SEINGATKU TIDAK ADA ORANG INI.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO DESSA PESSOA.", "text": "I don\u0027t remember this person.", "tr": "Benim bildi\u011fim \u00f6yle biri yok."}, {"bbox": ["40", "535", "174", "626"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9, tu sais.", "id": "MAAFKAN AKU, KAKAK SENIOR.", "pt": "SINTO MUITO MESMO, SENPAI.", "text": "I\u0027m really sorry, senpai.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm, abla."}, {"bbox": ["63", "70", "185", "174"], "fr": "Tu veux boire quelque chose ?", "id": "KAU MAU MINUM APA?", "pt": "QUER BEBER ALGUMA COISA?", "text": "What would you like to drink?", "tr": "Ne i\u00e7mek istersin?"}, {"bbox": ["605", "1279", "730", "1369"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux !", "id": "NAH, INI BARU BENAR!", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR!", "text": "That\u0027s more like it!", "tr": "Bu daha iyi!"}, {"bbox": ["563", "334", "705", "405"], "fr": "PAS ! DU ! TOUT !", "id": "TI! DAK! A! DA!", "pt": "DE JEITO! NENHUM!", "text": "Not! At! All!", "tr": "H\u0130\u00c7! DE! YOK!"}, {"bbox": ["434", "1640", "536", "1703"], "fr": "Li Feng ?", "id": "LI FENG?", "pt": "LI FENG?", "text": "Li Feng?", "tr": "Li Feng mi?"}, {"bbox": ["613", "632", "720", "699"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/12.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1225", "757", "1388"], "fr": "Tu es occup\u00e9 du matin au soir, tu ne te rends pas compte de l\u0027\u00e9tat de ton corps ? Regarde-toi, tu as l\u0027air compl\u00e8tement \u00e9puis\u00e9.", "id": "KAU SIBUK SEHARIAN, APA KAU TIDAK TAHU BAGAIMANA KONDISI TUBUHMU SENDIRI? LIHAT DIRIMU, KAU TERLIHAT SANGAT LESU.", "pt": "VOC\u00ca VIVE OCUPADO O DIA TODO, N\u00c3O SABE COMO EST\u00c1 SEU CORPO? OLHE PARA VOC\u00ca, EST\u00c1 TODO ABATIDO.", "text": "You\u0027re busy all day, don\u0027t you know what state your body\u0027s in? Look at you, you look so\u6194\u60b4haggard.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn kendi i\u015flerinle me\u015fguls\u00fcn, v\u00fccudunun ne halde oldu\u011funu bilmiyor musun? Bak haline, tamamen bitkin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["533", "53", "719", "189"], "fr": "Oncle Li, tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 vu. Tu te souviens de la premi\u00e8re fois o\u00f9 nous sommes all\u00e9s en discoth\u00e8que, la personne qui t\u0027a interpell\u00e9 ensuite ?", "id": "PAMAN LI YANG PERNAH KAU TEMUI. INGAT TIDAK SAAT PERTAMA KALI KITA KE DISKOTIK, ORANG YANG KEMUDIAN MEMANGGILMU ITU?", "pt": "TIO LI, VOC\u00ca J\u00c1 O VIU. LEMBRA DA PRIMEIRA VEZ QUE FOMOS \u00c0 DISCOTECA, AQUELE HOMEM QUE TE CHAMOU DEPOIS?", "text": "Uncle Li, you\u0027ve met him. Remember the first time we went to the disco, the person who called out to you later?", "tr": "Li Amca\u0027y\u0131 tan\u0131m\u0131\u015ft\u0131n. \u0130lk diskoya gitti\u011fimizde seni durduran adam\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["480", "1939", "654", "2053"], "fr": "Laisse tomber, de toute fa\u00e7on, d\u00e8s que tu es occup\u00e9, tu disparais... Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut bien faire ?", "id": "SUDAHLAH, TOH KALAU KAU SIBUK PASTI AKAN MENGHILANG LAGI... MEMANGNYA BISA BAGAIMANA LAGI?", "pt": "ESQUECE, DE QUALQUER FORMA, ASSIM QUE VOC\u00ca FICA OCUPADO, SOME DE NOVO... O QUE SE PODE FAZER?", "text": "Forget it, you\u0027ll disappear again once you get busy... what can I do?", "tr": "Bo\u015f ver, zaten sen me\u015fgul olunca yine ortadan kaybolursun... O zaman ne olacak ki?"}, {"bbox": ["1", "1430", "140", "1568"], "fr": "Ah ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9 ces derniers temps, \u00e7a ira mieux dans quelques jours...", "id": "AH! AKHIR-AKHIR INI SANGAT SIBUK, BEBERAPA HARI LAGI JUGA AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "AH! TENHO ESTADO MUITO OCUPADO ULTIMAMENTE, MAS VAI MELHORAR EM ALGUNS DIAS...", "text": "Ah! I\u0027ve been very busy lately, it\u0027ll be better in a few days...", "tr": "Ah! Bu aralar \u00e7ok yo\u011funum, birka\u00e7 g\u00fcne d\u00fczelir..."}, {"bbox": ["442", "1700", "583", "1781"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Tu es idiot ou quoi ?", "id": "TENTU SAJA! APA KAU BODOH?", "pt": "CLARO! VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA?", "text": "Of course! Are you stupid?", "tr": "Tabii ki! Aptal m\u0131s\u0131n sen?"}, {"bbox": ["53", "76", "238", "198"], "fr": "C\u0027est le fils de l\u0027Ancien du gang, Oncle Li.", "id": "DIA ADALAH PUTRA TETUA GENG, PAMAN LI.", "pt": "ELE \u00c9 O FILHO DO ANCI\u00c3O LI DA GANGUE.", "text": "He\u0027s the son of Elder Li from the gang.", "tr": "O, \u00e7ete b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fc Li Amca\u0027n\u0131n o\u011flu."}, {"bbox": ["435", "314", "571", "407"], "fr": "En fait, Oncle Li est tr\u00e8s gentil avec ma s\u0153ur et moi.", "id": "SEBENARNYA PAMAN LI SANGAT BAIK PADAKU DAN KAKAKKU.", "pt": "NA VERDADE, O TIO LI \u00c9 MUITO BOM PARA MIM E PARA MINHA IRM\u00c3.", "text": "Actually, Uncle Li is very good to me and my sister.", "tr": "Asl\u0131nda Li Amca bana ve ablama \u00e7ok iyi davran\u0131r."}, {"bbox": ["616", "598", "768", "689"], "fr": "C\u0027est juste Li Feng qui est tr\u00e8s d\u00e9sagr\u00e9able.", "id": "HANYA SAJA LI FENG SANGAT MENYEBALKAN.", "pt": "S\u00d3 QUE O LI FENG \u00c9 MUITO IRRITANTE.", "text": "It\u0027s just that Li Feng is very annoying.", "tr": "Sadece Li Feng \u00e7ok sinir bozucu."}, {"bbox": ["581", "2453", "752", "2565"], "fr": "Est-ce que je t\u0027ai vraiment manqu\u00e9 ces jours-ci ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR MERINDUKANKU AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SENTIU MINHA FALTA ESSES DIAS?", "text": "Have you really missed me these past few days?", "tr": "Bu aralar beni ger\u00e7ekten \u00f6zledin mi?"}, {"bbox": ["182", "285", "349", "395"], "fr": "Je me souviens, c\u0027est cet oncle.", "id": "AKU INGAT, ITU PAMAN YANG ITU YA.", "pt": "AH, LEMBREI, \u00c9 AQUELE TIO.", "text": "I remember now, it\u0027s that old man.", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131m, o amcayd\u0131."}, {"bbox": ["430", "1442", "548", "1527"], "fr": "Tu te fais du souci pour moi ?", "id": "APA KAU MENGKHAWATIRKANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM PENA DE MIM?", "text": "Do you feel bad for me?", "tr": "Bana ac\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["250", "1106", "364", "1185"], "fr": "N\u0027y pense plus.", "id": "JANGAN DIPIKIRKAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O PENSE MAIS NISSO.", "text": "Don\u0027t even think about it.", "tr": "Bo\u015f ver."}, {"bbox": ["248", "1468", "282", "1518"], "fr": "Hein ?", "id": "HM...", "pt": "HUM?", "text": "...", "tr": "Peki?"}, {"bbox": ["149", "2279", "295", "2367"], "fr": "Laisse-moi te demander quelque chose...", "id": "AKU MAU TANYA PADAMU, YA...", "pt": "DEIXA EU TE PERGUNTAR UMA COISA...", "text": "Let me ask you...", "tr": "Sana bir \u015fey soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["574", "897", "750", "963"], "fr": "Les gens ne sont pas toujours ce qu\u0027ils paraissent.", "id": "SESEORANG SEHARUSNYA TIDAK SELUGU PENAMPILANNYA.", "pt": "AS PESSOAS PROVAVELMENTE N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES QUANTO ESSA APAR\u00caNCIA SUGERE.", "text": "Things probably aren\u0027t as simple as they seem.", "tr": "\u0130nsanlar g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc kadar derin d\u00fc\u015f\u00fcnceli/karma\u015f\u0131k olmamal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1547, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/94/13.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "163", "227", "234"], "fr": "Mmm... hmm.", "id": "MM-HM.", "pt": "UHUM. UHUM.", "text": "Mm... mm...", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["51", "1257", "202", "1379"], "fr": "Alors ne te retiens plus.", "id": "KALAU BEGITU JANGAN DITAHAN LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SE SEGURE MAIS.", "text": "Then don\u0027t hold back.", "tr": "O zaman kendini tutma art\u0131k."}, {"bbox": ["526", "939", "709", "1062"], "fr": "Idiot de Xie Wendong.", "id": "XIE WEN DONG BODOH.", "pt": "XIE WENDONG, SEU IDIOTA.", "text": "Idiot Xie Wendong!", "tr": "Aptal Xie Wendong."}, {"bbox": ["600", "698", "743", "803"], "fr": "Je ne te mens pas, tu sais.", "id": "AKU TIDAK BOHONG PADAMU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU TE ENGANANDO.", "text": "I\u0027m not lying to you!", "tr": "Sana yalan s\u00f6ylemiyorum."}, {"bbox": ["75", "650", "218", "745"], "fr": "Tu n\u0027as pas int\u00e9r\u00eat \u00e0 me mentir !", "id": "JANGAN BOHONGI AKU!", "pt": "N\u00c3O SE ATREVA A ME ENGANAR!", "text": "Don\u0027t lie to me!", "tr": "Bana yalan s\u00f6ylemeyeceksin!"}], "width": 800}]
Manhua