This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "616", "663", "871"], "fr": "PRODUCTEUR : COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, XIAOYU", "id": "PRODUKSI: CLOUD COMICS\nPENULIS UTAMA: LEMOON\nEDITOR: LONG, SI PRIA TULEN DENGAN HATI PALING FEMININ\nASISTEN: XIAO XIONGMAO MAO QUAN SAKURA, XIAO YU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTES: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA, XIAOYU", "text": "Produced by Cloud Comics Main Writer: Lemoon Editor: The Most Girlish Straight Man Long Assistants: Little Panda Cat Punch Sakura Xiaoyu", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STANLAR: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA, XIAOYU"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "783", "728", "1023"], "fr": "Franchement, pour toi, accepter tous les arrangements familiaux serait le meilleur choix, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi ne peux-tu pas contr\u00f4ler tes sentiments ?", "id": "KAU TAHU, BUKANKAH MENERIMA SEMUA PENGATURAN KELUARGA ADALAH PILIHAN TERBAIK UNTUKMU? KENAPA KAU TIDAK BISA MENGENDALIKAN PERASAANMU?", "pt": "VOC\u00ca SABE, PARA VOC\u00ca, ACEITAR TODOS OS ARRANJOS DA FAM\u00cdLIA SERIA A MELHOR ESCOLHA, CERTO? POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE CONTROLAR SEUS SENTIMENTOS?", "text": "Zhi Shi, isn\u0027t accepting everything your family has arranged the best choice for you? Why can\u0027t you control your feelings?", "tr": "Anlasana, senin i\u00e7in ailenin d\u00fczenledi\u011fi her \u015feyi kabul etmek en iyi se\u00e7enek olmal\u0131, de\u011fil mi? Neden duygular\u0131n\u0131 kontrol edemiyorsun?"}, {"bbox": ["43", "64", "177", "207"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ? Pour te moquer de moi ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI? MENERTAWAKANKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? VEIO RIR DE MIM?", "text": "What are you doing here? Watching me make a fool of myself?", "tr": "Burada ne yap\u0131yorsun? Benimle dalga ge\u00e7meye mi geldin?"}, {"bbox": ["399", "640", "586", "816"], "fr": "Ne te m\u00e9prends pas, je ne suis pas venue me disputer. Je veux juste savoir pourquoi tu as fait \u00e7a. Pour toi,", "id": "JANGAN SALAH PAHAM, AKU TIDAK DATANG UNTUK BERTENGKAR. AKU HANYA INGIN TAHU, KENAPA KAU MELAKUKAN INI? BAGIMU,", "pt": "N\u00c3O ME ENTENDA MAL, N\u00c3O VIM PARA BRIGAR. S\u00d3 QUERO SABER, POR QUE VOC\u00ca FEZ ISSO? DIZER QUE,", "text": "Don\u0027t get me wrong, I\u0027m not here to argue, I just want to know why you\u0027re doing this. To you,", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, kavga etmeye gelmedim. Sadece neden b\u00f6yle yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyorum. Senin a\u00e7\u0131ndan,"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "741", "719", "921"], "fr": "Si l\u0027on pouvait contr\u00f4ler ses sentiments aussi facilement qu\u0027on ferme un robinet, tout serait bien plus simple.", "id": "KALAU SAJA PERASAAN MANUSIA BISA SEPERTI KERAN AIR, BISA DITUTUP BEGITU SAJA, MAKA SEGALANYA AKAN JADI MUDAH.", "pt": "SE OS SENTIMENTOS DAS PESSOAS PUDESSEM SER DESLIGADOS COMO UMA TORNEIRA, TUDO SERIA MAIS SIMPLES.", "text": "If people\u0027s emotions could be turned on and off like a faucet, everything would be simple.", "tr": "E\u011fer insanlar\u0131n duygular\u0131 bir musluk gibi, istendi\u011fi anda kapat\u0131labilseydi, o zaman her \u015fey \u00e7ok basit olurdu."}, {"bbox": ["47", "126", "176", "265"], "fr": "Contr\u00f4ler mes sentiments ?", "id": "MENGENDALIKAN PERASAAN?", "pt": "CONTROLAR OS SENTIMENTOS?", "text": "Control emotions?", "tr": "Duygular\u0131 kontrol etmek mi?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "959", "719", "1132"], "fr": "Bon, eh bien, bonne chance alors ~ J\u0027imagine que les ennuis ne font que commencer pour toi.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU SEMOGA BERHASIL YA~ SEPERTINYA KAU AKAN MENGHADAPI BANYAK MASALAH SETELAH INI.", "pt": "BEM, ENT\u00c3O BOA SORTE~ ACHO QUE VOC\u00ca TER\u00c1 MUITO COM O QUE SE PREOCUPAR.", "text": "Okay, then good luck~ I guess you\u0027ll have a lot to worry about next.", "tr": "Pekala, o zaman sana iyi \u015fanslar dilerim~ Tahminimce bundan sonra ba\u015f\u0131n epey a\u011fr\u0131yacak."}, {"bbox": ["534", "50", "710", "234"], "fr": "Toi, bien s\u00fbr, tu n\u0027as pas besoin de te contr\u00f4ler. La personne que ta famille appr\u00e9cie est aussi celle que tu aimes.", "id": "TENTU SAJA KAU TIDAK PERLU MENGENDALIKANNYA, ORANG YANG DIPILIH KELUARGAMU KEBETULAN JUGA ORANG YANG KAU SUKAI,", "pt": "CLARO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA CONTROLAR, A PESSOA QUE SUA FAM\u00cdLIA APROVA \u00c9, POR ACASO, A PESSOA DE QUEM VOC\u00ca GOSTA,", "text": "Of course you don\u0027t need to control them, the person your family has set their sights on also happens to be the person you like,", "tr": "Senin tabii ki kontrol etmene gerek yok; ailenin be\u011fendi\u011fi ki\u015fi, tesad\u00fcfen senin de ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi,"}, {"bbox": ["62", "71", "224", "255"], "fr": "Tu as raison. Si ce n\u0027\u00e9tait pas Xingchen, je ne serais heureux avec personne d\u0027autre.", "id": "KAU BENAR JUGA, KALAU BUKAN XINGCHEN, AKU JUGA TIDAK AKAN SENANG DENGAN SIAPA PUN.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. SE N\u00c3O FOSSE PELA XINGCHEN, EU N\u00c3O ESTARIA FELIZ COM MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "You\u0027re right, if it wasn\u0027t Xingchen, I wouldn\u0027t be happy with anyone else.", "tr": "B\u00f6yle demen de do\u011fru. E\u011fer Xingchen olmasayd\u0131, ba\u015fkas\u0131yla mutlu olmazd\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/5.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "857", "207", "1062"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout va bien. Tu sais bien qui est ton fr\u00e8re Nianting, comment pourrait-il avoir des ennuis si facilement ?", "id": "TENANG SAJA, TIDAK APA-APA. KAK NIAN TING ITU ORANG SEPERTI APA, MANA MUNGKIN DIA KENAPA-NAPA?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EST\u00c1 TUDO BEM. QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 O SEU IRM\u00c3O NIANTING? COMO ALGO PODERIA ACONTECER COM ELE FACILMENTE?", "text": "Don\u0027t worry, it\u0027s okay, what kind of person is your brother Nian Ting, how could anything happen to him easily?", "tr": "Endi\u015felenme, bir \u015fey olmaz. Nianting A\u011fabeyin kim oldu\u011funu san\u0131yorsun, ona kolay kolay bir \u015fey olur mu?"}, {"bbox": ["386", "54", "530", "242"], "fr": "Alors, comment \u00e7a va ? Fr\u00e8re Nianting n\u0027a rien ?", "id": "BAGAIMANA? KAK NIAN TING TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "E ENT\u00c3O? O IRM\u00c3O NIANTING EST\u00c1 BEM?", "text": "How is it? Is brother Nian Ting okay?", "tr": "Nas\u0131l? Nas\u0131l? Nianting A\u011fabey iyi mi?"}, {"bbox": ["573", "911", "688", "1059"], "fr": "[SFX] Ouf... Tant mieux.", "id": "[SFX] FIUH... SYUKURLAH.", "pt": "[SFX] UFA... QUE BOM.", "text": "Phew, that\u0027s good.", "tr": "[SFX] Phew... \u00d6yleyse iyi."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "87", "378", "234"], "fr": "Hmm... Xingchen, je crains que tr\u00e8s bient\u00f4t, notre famille aussi...", "id": "HMM. XINGCHEN, SEPERTINYA SEBENTAR LAGI, KELUARGA KITA JUGA...", "pt": "HMM. XINGCHEN, TEMO QUE EM BREVE, NOSSA FAM\u00cdLIA TAMB\u00c9M...", "text": "Hmm... Xingchen, I\u0027m afraid soon, our family will also...", "tr": "Mm... Xingchen, korkar\u0131m yak\u0131nda bizim ailemiz de..."}, {"bbox": ["525", "797", "704", "940"], "fr": "Laisse tomber, ce n\u0027est rien. Allons-y ! Allons nous aussi go\u00fbter le vin de la collection de la famille Gu.", "id": "LUPAKAN SAJA, TIDAK APA-APA. AYO PERGI! KITA JUGA PERGI MENCICIPI ANGGUR KOLEKSI KELUARGA GU.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O \u00c9 NADA. VAMOS! VAMOS PROVAR O VINHO DA COLE\u00c7\u00c3O PARTICULAR DA FAM\u00cdLIA GU TAMB\u00c9M.", "text": "Forget it, nevermind, let\u0027s go! Let\u0027s go try Gu\u0027s family\u0027s treasured wine.", "tr": "Bo\u015f ver, bir \u015fey yok. Hadi gidelim! Biz de Gu Ailesi\u0027nin de\u011ferli \u015farab\u0131ndan tadal\u0131m."}, {"bbox": ["51", "1439", "196", "1626"], "fr": "Quoi ! Tu ne finis jamais tes phrases...", "id": "APA-APAAN INI! BICARANYA SETENGAH-SETENGAH.", "pt": "O QU\u00ca! FALANDO PELA METADE...", "text": "What! Saying only half of it.", "tr": "Bu da ne \u015fimdi! C\u00fcmleni yar\u0131m b\u0131rak\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["404", "238", "537", "390"], "fr": "Hein ? Notre famille aussi quoi ?", "id": "HM? JUGA APA?", "pt": "HMM? TAMB\u00c9M O QU\u00ca?", "text": "Hmm? Also what?", "tr": "Hm? Bizim ailemiz de ne?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "857", "683", "1062"], "fr": "Tu es au courant pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 hier soir ?!!", "id": "KAU TAHU TIDAK KEJADIAN SEMALAM!!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE?!", "text": "Do you know what happened last night!!", "tr": "D\u00fcn gece olanlar\u0131 biliyor musun?!"}, {"bbox": ["54", "503", "228", "626"], "fr": "Xingchen !!", "id": "XINGCHEN!!", "pt": "XINGCHEN!!", "text": "Xingchen!!", "tr": "Xingchen!!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "189", "640", "430"], "fr": "Oui, je sais ! C\u0027est vraiment dommage que tu n\u0027aies pas \u00e9t\u00e9 l\u00e0. La performance de ce ma\u00eetre international \u00e9tait incroyable ! Si tu l\u0027avais vue, tu aurais \u00e9t\u00e9 aussi excit\u00e9e que moi !", "id": "TAHU DONG. SAYANG SEKALI KAU TIDAK ADA DI SANA, PENAMPILAN MASTER INTERNASIONAL ITU BENAR-BENAR MENAKJUBKAN! KALAU KAU MELIHATNYA, KAU PASTI AKAN SAMA BERSEMANGATNYA DENGANKU!", "pt": "EU SEI! QUE PENA QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA L\u00c1, A APRESENTA\u00c7\u00c3O DAQUELE MESTRE INTERNACIONAL FOI SIMPLESMENTE INCR\u00cdVEL! SE VOC\u00ca TIVESSE VISTO, CERTAMENTE FICARIA T\u00c3O EMOCIONADA QUANTO EU!", "text": "I know, it\u0027s a pity you weren\u0027t there, that international master\u0027s performance was so shocking, if you had seen it, you would definitely be as excited as I am!", "tr": "Biliyorum! Orada olmaman \u00e7ok yaz\u0131k, o uluslararas\u0131 ustan\u0131n performans\u0131 tek kelimeyle nefes kesiciydi. E\u011fer g\u00f6rseydin, sen de kesinlikle benim kadar heyecanlan\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["114", "866", "257", "1037"], "fr": "Hein ? De quoi tu parles ? Je parle de l\u0027annulation des fian\u00e7ailles par la famille Gu !", "id": "HAH? APA YANG KAU BICARAKAN? AKU MEMBICARAKAN SOAL KELUARGA GU YANG MEMBATALKAN PERTUNANGAN.", "pt": "AH? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? ESTOU FALANDO SOBRE O ROMPIMENTO DO CASAMENTO DA FAM\u00cdLIA GU.", "text": "Ah? What are you talking about? I\u0027m talking about the Gu family calling off the engagement.", "tr": "Ha? Neden bahsediyorsun sen? Ben Gu Ailesi\u0027nin ni\u015fan\u0131 bozmas\u0131ndan bahsediyorum."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "676", "369", "867"], "fr": "... Si vite pour faire une annonce... Fr\u00e8re Nianting est vraiment d\u00e9cid\u00e9 et rapide.", "id": "...CEPAT SEKALI PENGUMUMANNYA KELUAR. KAK NIAN TING MEMANG SELALU BERTINDAK CEPAT DAN TEGAS.", "pt": "...J\u00c1 DIVULGARAM T\u00c3O R\u00c1PIDO... O IRM\u00c3O NIANTING REALMENTE AGE COM RAPIDEZ E DECIS\u00c3O.", "text": "...They announced it so quickly. Brother Nian Ting really does things decisively.", "tr": "...Bu kadar \u00e7abuk mu duyuru yapt\u0131lar? Nianting A\u011fabey ger\u00e7ekten de i\u015fini h\u0131zl\u0131 ve kararl\u0131 bir \u015fekilde yap\u0131yor."}, {"bbox": ["436", "382", "728", "691"], "fr": "Selon nos informations, t\u00f4t ce matin, la famille Gu a officiellement annonc\u00e9 l\u0027annulation des fian\u00e7ailles. Suite \u00e0 cette nouvelle, les actions de la famille Feng n\u0027ont cess\u00e9 de chuter. Cela pr\u00e9sage-t-il que le Groupe Feng est en grande difficult\u00e9 ? Les journalistes ont contact\u00e9 les dirigeants des deux groupes, mais n\u0027ont pour l\u0027instant re\u00e7u aucune r\u00e9ponse...", "id": "DILAPORKAN BAHWA DINI HARI TADI, KELUARGA GU SECARA RESMI MENGELUARKAN PENGUMUMAN PEMBATALAN PERTUNANGAN. SETELAH BERITA INI DIRILIS, SAHAM KELUARGA FENG TERUS MENURUN. APAKAH INI MENANDAKAN BAHWA GRUP FENG SEDANG DALAM KESULITAN? SAAT INI, WARTAWAN TELAH MENGHUBUNGI PETINGGI KEDUA GRUP, TETAPI BELUM ADA TANGGAPAN...", "pt": "SEGUNDO NOT\u00cdCIAS, NA MADRUGADA DE HOJE, A FAM\u00cdLIA GU EMITIU OFICIALMENTE UM COMUNICADO DE ROMPIMENTO DE CASAMENTO. AP\u00d3S A DIVULGA\u00c7\u00c3O DESTA NOT\u00cdCIA, AS A\u00c7\u00d5ES DA FAM\u00cdLIA FENG CONTINUARAM CAINDO. ISSO INDICARIA QUE O GRUPO FENG EST\u00c1 EM APUROS? OS REP\u00d3RTERES J\u00c1 ENTRARAM EM CONTATO COM OS EXECUTIVOS DE AMBOS OS GRUPOS, MAS AT\u00c9 O MOMENTO N\u00c3O OBTIVERAM RESPOSTA...", "text": "It is reported that this morning, the Gu family officially issued a notice of cancellation of the engagement. After this news was released, Feng family stocks continued to fall. Does this indicate that Feng Group is in a quagmire? Currently, reporters have contacted senior executives of the two groups, but have not yet received a response...", "tr": "Edinilen bilgilere g\u00f6re, bu sabah\u0131n erken saatlerinde Gu Ailesi ni\u015fan\u0131 bozduklar\u0131na dair resmi bir duyuru yay\u0131nlad\u0131. Bu haberin ard\u0131ndan Feng Ailesi\u0027nin hisseleri s\u00fcrekli olarak d\u00fc\u015f\u00fc\u015fe ge\u00e7ti. Bu durum, Feng Grubu\u0027nun zor bir duruma d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc m\u00fc g\u00f6steriyor? Muhabirler her iki grubun \u00fcst y\u00f6netimiyle ileti\u015fime ge\u00e7mi\u015f olsalar da, hen\u00fcz bir yan\u0131t alamad\u0131lar..."}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "354", "244", "561"], "fr": "Mademoiselle Xingchen, vous vous souvenez de moi ? Je suis votre oncle Liu, et aussi un petit actionnaire du groupe Shen.", "id": "NONA XINGCHEN, ANDA MASIH INGAT SAYA, KAN? SAYA PAMAN LIU ANDA, BISA DIBILANG SALAH SATU PEMEGANG SAHAM KECIL DI GRUP SHEN.", "pt": "SENHORITA XINGCHEN, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE MIM? SOU SEU TIO LIU, TAMB\u00c9M SOU UM PEQUENO ACIONISTA DO GRUPO SHEN.", "text": "Miss Xingchen, do you remember me? I\u0027m your Uncle Liu, also a small shareholder of Shen Group.", "tr": "Xingchen Han\u0131m, beni hat\u0131rl\u0131yorsunuz de\u011fil mi? Ben Liu Amcan\u0131z, Shen Grubu\u0027nun k\u00fc\u00e7\u00fck hissedarlar\u0131ndan biriyim."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1193", "263", "1433"], "fr": "Hein ? Moi ? Vous voulez que j\u0027assiste \u00e0 une r\u00e9union du conseil d\u0027administration ? Mais je n\u0027y connais rien... Allez plut\u00f4t voir mon fr\u00e8re \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, je ne peux pas g\u00e9rer les affaires de l\u0027entreprise...", "id": "HAH? AKU? KALIAN MENYURUHKU MENGHADIRI RAPAT DEWAN DIREKSI? TAPI AKU TIDAK MENGERTI APA-APA. LEBIH BAIK KALIAN KE RUMAH SAKIT MENCARI KAKAKKU, AKU TIDAK BISA MENANGANI URUSAN PERUSAHAAN...", "pt": "AH? EU? VOC\u00caS QUEREM QUE EU PARTICIPE DA REUNI\u00c3O DO CONSELHO? MAS EU N\u00c3O ENTENDO NADA DISSO... \u00c9 MELHOR VOC\u00caS PROCURAREM MEU IRM\u00c3O NO HOSPITAL, EU N\u00c3O CONSIGO LIDAR COM ASSUNTOS DA EMPRESA...", "text": "Ah? Me? You want me to go to the board meeting? But I don\u0027t know anything... You should go to the hospital and find my brother, I can\u0027t handle company matters...", "tr": "Ha? Ben mi? Y\u00f6netim kurulu toplant\u0131s\u0131na m\u0131 kat\u0131lmam\u0131 istiyorsunuz? Ama ben bu i\u015flerden hi\u00e7 anlamam ki... Siz en iyisi hastaneye gidip a\u011fabeyimi bulun, \u015firket i\u015flerini ben halledemem..."}, {"bbox": ["535", "545", "721", "720"], "fr": "Tr\u00e8s bien. C\u0027est un peu direct de ma part, mais pourriez-vous maintenant venir \u00e0 l\u0027entreprise pour une r\u00e9union du conseil d\u0027administration ?", "id": "SYUKURLAH ANDA INGAT. MESKIPUN AGAK LANCANG, TAPI SEKARANG, BISAKAH KAMI MEMINTA ANDA DATANG KE PERUSAHAAN UNTUK RAPAT DEWAN DIREKSI?", "pt": "QUE BOM. EMBORA SEJA UM POUCO OUSADO, AGORA, PODERIA IR \u00c0 EMPRESA PARA UMA REUNI\u00c3O DO CONSELHO?", "text": "That\u0027s good, although it\u0027s a bit presumptuous, but now, can I ask you to go to the company for a board meeting?", "tr": "Hat\u0131rlaman\u0131za sevindim. Biraz c\u00fcretkarca olacak ama, \u015fimdi sizi \u015firkete bir y\u00f6netim kurulu toplant\u0131s\u0131 i\u00e7in davet edebilir miyiz?"}, {"bbox": ["310", "99", "426", "241"], "fr": "Je crois me souvenir...", "id": "SEPERTINYA INGAT...", "pt": "PARECE QUE ME LEMBRO...", "text": "Seems to remember", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yor gibiyim..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "148", "677", "308"], "fr": "Non, c\u0027est une affaire que vous seule pouvez r\u00e9gler.", "id": "TIDAK, MASALAH INI HANYA ANDA YANG BISA MENANGANINYA.", "pt": "N\u00c3O, ESTE ASSUNTO S\u00d3 PODE SER RESOLVIDO POR VOC\u00ca.", "text": "No, you are the only one who can handle this matter.", "tr": "Hay\u0131r, bu meseleyi yaln\u0131zca siz halledebilirsiniz."}, {"bbox": ["37", "945", "198", "1125"], "fr": "Parce que cela concerne votre mariage !", "id": "KARENA, INI ADALAH URUSAN PERNIKAHAN ANDA!", "pt": "PORQUE ESTE \u00c9 O SEU CASAMENTO!", "text": "Because, this is your marriage!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu, sizin evlilik meseleniz!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "82", "488", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "406", "298", "611"], "fr": "Mademoiselle Xingchen, depuis que l\u0027entreprise s\u0027est agrandie, il me semble que vous n\u0027\u00eates jamais venue.", "id": "NONA XINGCHEN, SEJAK PERUSAHAAN BERKEMBANG, SEPERTINYA ANDA BELUM PERNAH DATANG.", "pt": "SENHORITA XINGCHEN, DESDE QUE A EMPRESA SE EXPANDIU, PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O VEM MAIS AQUI.", "text": "Miss Xingchen, you haven\u0027t been here since the company expanded, have you?", "tr": "Xingchen Han\u0131m, \u015firket b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcnden beri hi\u00e7 u\u011framam\u0131\u015f gibisiniz."}, {"bbox": ["61", "32", "222", "100"], "fr": "GROUPE SHEN", "id": "GRUP SHEN", "pt": "GRUPO SHEN", "text": "Shen Group", "tr": "SHEN GRUBU"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/16.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "37", "215", "241"], "fr": "Allons-y, tout le monde vous attend d\u00e9j\u00e0 dans la salle de r\u00e9union. Les actionnaires de l\u0027entreprise sont impatients de vous voir.", "id": "AYO, SEMUA ORANG SUDAH MENUNGGUMU DI RUANG RAPAT. PARA PEMEGANG SAHAM PERUSAHAAN SANGAT MERINDUKANMU.", "pt": "VAMOS, TODOS J\u00c1 EST\u00c3O ESPERANDO POR VOC\u00ca NA SALA DE REUNI\u00d5ES. OS ACIONISTAS DA EMPRESA EST\u00c3O COM MUITA SAUDADE DE VOC\u00ca.", "text": "Let\u0027s go, everyone is already waiting for you in the meeting room, the company\u0027s shareholders miss you very much.", "tr": "Hadi gidelim, herkes toplant\u0131 odas\u0131nda sizi bekliyor. \u015eirketin hissedarlar\u0131 sizi \u00e7ok \u00f6zledi."}, {"bbox": ["558", "849", "749", "1038"], "fr": "Mais, pourquoi tout le monde m\u0027attend-il exactement ?", "id": "TAPI, UNTUK APA SEMUA ORANG MENUNGGUKU?", "pt": "MAS, O QUE EXATAMENTE ELES QUEREM DE MIM?", "text": "But, what exactly are they waiting for me to do?", "tr": "Ama, herkes beni ne i\u00e7in bekliyor ki?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "797", "642", "938"], "fr": "Xingchen, te voil\u00e0.", "id": "XINGCHEN, KAU DATANG.", "pt": "XINGCHEN, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Xingchen, you\u0027re here.", "tr": "Xingchen, geldin."}, {"bbox": ["64", "91", "219", "156"], "fr": "SALLE DE R\u00c9UNION", "id": "RUANG RAPAT", "pt": "SALA DE REUNI\u00d5ES", "text": "Meeting room", "tr": "TOPLANTI ODASI"}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1414", "422", "1623"], "fr": "Xingchen, nous sommes ici aujourd\u0027hui pour discuter de tes fian\u00e7ailles avec Qin Ze.", "id": "XINGCHEN, KAMI DATANG KALI INI UNTUK MEMBICARAKAN TENTANG PERTUNANGANMU DENGAN QIN ZE.", "pt": "XINGCHEN, VIEMOS HOJE PARA FALAR COM VOC\u00ca SOBRE O SEU NOIVADO COM QIN ZE.", "text": "Xingchen, we are here this time to talk to you about your engagement with Qin Ze.", "tr": "Xingchen, bu kez seninle Qin Ze ile olan ni\u015fan\u0131n hakk\u0131nda konu\u015fmak i\u00e7in buraday\u0131z."}, {"bbox": ["543", "788", "728", "927"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi es-tu ici ? O\u00f9 est mon fr\u00e8re ? Il n\u0027est pas venu ?", "id": "ADA APA? KENAPA KAU DI SINI? DI MANA KAKAKKU? KAKAK TIDAK DATANG?", "pt": "O QUE ACONTECEU? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? E MEU IRM\u00c3O? ELE N\u00c3O VEIO?", "text": "What happened? Why are you here? Where\u0027s my brother? Didn\u0027t my brother come?", "tr": "Ne oldu? Neden buradas\u0131n? A\u011fabeyim nerede? A\u011fabeyim gelmedi mi?"}, {"bbox": ["361", "103", "544", "326"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Ze ? Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "KAK QIN ZE? KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "IRM\u00c3O QIN ZE? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "Brother Qin Ze? Why are you here?", "tr": "Qin Ze A\u011fabey? Neden buradas\u0131n?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "643", "657", "813"], "fr": "Mon fr\u00e8re a dit qu\u0027il respecterait ma d\u00e9cision.", "id": "KAKAK BILANG AKAN MENGHARGAI KEINGINANKU.", "pt": "O IRM\u00c3O DISSE QUE RESPEITARIA MINHA VONTADE...", "text": "Brother said he would respect my wishes.", "tr": "A\u011fabeyim benim isteklerime sayg\u0131 duyaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["48", "784", "268", "1040"], "fr": "Tu sais que nos familles, Shen et Qin, ont toujours eu de bonnes relations. Et Qin Ze, depuis ton enfance, a toujours \u00e9t\u00e9...", "id": "KAU TAHU HUBUNGAN KELUARGA SHEN DAN QIN KITA SELALU SANGAT BAIK. QIN ZE SEJAK KAU KECIL SUDAH...", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE NOSSAS FAM\u00cdLIAS SHEN E QIN SEMPRE TIVERAM UM BOM RELACIONAMENTO, E QIN ZE, DESDE QUE VOC\u00ca ERA CRIAN\u00c7A, ELE...", "text": "You know that our Shen and Qin families have always had a good relationship, Qin Ze has been...", "tr": "Biliyorsun, Shen ve Qin ailelerimizin ili\u015fkisi her zaman \u00e7ok iyiydi. Qin Ze k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri sana..."}, {"bbox": ["76", "221", "174", "338"], "fr": "Des fi-fian\u00e7ailles ?", "id": "TU-TUNANGAN?", "pt": "NOI-NOIVADO?", "text": "E-Engagement?", "tr": "Ni-ni\u015fan m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1255", "683", "1451"], "fr": "Alors notre mariage doit-il \u00eatre fond\u00e9 sur les affaires de nos familles ? Nos sentiments ne valent-ils rien \u00e0 vos yeux ?!", "id": "JADI PERNIKAHAN KITA HARUS DIDASARKAN PADA BISNIS KELUARGA? APAKAH PERASAAN KITA TIDAK ADA ARTINYA SAMA SEKALI DI MATA KALIAN?!", "pt": "ENT\u00c3O NOSSO CASAMENTO SER\u00c1 BASEADO NOS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA? NOSSOS SENTIMENTOS N\u00c3O VALEM NADA AOS SEUS OLHOS?!", "text": "So our marriage is to be based on family business? Are our feelings worthless in your eyes?!", "tr": "Yani evlili\u011fimiz aile i\u015fleri \u00fczerine mi kurulacak? Bizim duygular\u0131m\u0131z\u0131n sizin g\u00f6z\u00fcn\u00fczde hi\u00e7bir de\u011feri yok mu?!"}, {"bbox": ["41", "606", "248", "876"], "fr": "Xingchen, tu sais, la famille de Qin Ze se d\u00e9veloppe dans le secteur financier ces derni\u00e8res ann\u00e9es. Si elle s\u0027allie \u00e0 notre secteur immobilier familial Shen, les perspectives sont consid\u00e9rables. Alors, je...", "id": "XINGCHEN, KAU TAHU, KELUARGA QIN ZE BEBERAPA TAHUN INI SEDANG MERAMBAH DUNIA KEUANGAN. JIKA BEKERJA SAMA DENGAN INDUSTRI REAL ESTAT KELUARGA SHEN KITA, PROSPEKNYA AKAN SANGAT MENJANJIKAN. JADI, AKU...", "pt": "XINGCHEN, VOC\u00ca SABE, A FAM\u00cdLIA DE QIN ZE TEM INVESTIDO NO SETOR FINANCEIRO NOS \u00daLTIMOS ANOS. SE ELES SE UNIREM AO NOSSO SETOR IMOBILI\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA SHEN, AS PERSPECTIVAS S\u00c3O MUITO PROMISSORAS, ENT\u00c3O, EU...", "text": "XINGCHEN, AS YOU KNOW, THE QIN FAMILY HAS BEEN VENTURING INTO THE FINANCIAL SECTOR IN RECENT YEARS, AND IF THEY JOIN FORCES WITH OUR SHEN FAMILY\u0027S REAL ESTATE BUSINESS, THE PROSPECTS ARE VERY PROMISING, SO I...", "tr": "Xingchen, biliyorsun, Qin Ze\u0027nin ailesi son y\u0131llarda finans sekt\u00f6r\u00fcne giriyor. E\u011fer bizim Shen Ailesi\u0027nin emlak i\u015fiyle g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirirlerse, gelecekleri \u00e7ok parlak olur. Bu y\u00fczden, ben..."}, {"bbox": ["575", "62", "724", "203"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, discutez de \u00e7a avec mon fr\u00e8re !", "id": "MAAF, SEBAIKNYA KALIAN BICARAKAN MASALAH INI DENGAN KAKAKKU SAJA!", "pt": "DESCULPE, \u00c9 MELHOR VOC\u00caS DISCUTIREM ESTE ASSUNTO COM MEU IRM\u00c3O!", "text": "I\u0027M SORRY, YOU SHOULD DISCUSS THIS MATTER WITH MY BROTHER!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu konuyu a\u011fabeyimle konu\u015fsan\u0131z iyi olur!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/21.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 3665, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/17/22.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua