This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "613", "656", "872"], "fr": "PRODUCTEUR : COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, XIAOYU", "id": "Produksi: Cloud Comics\nPenulis Utama: lemoon\nEditor: Long, si Pria Tulen dengan Hati Paling Feminin\nAsisten: Xiao Xiongmao Mao Quan Sakura, Xiao Yu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTES: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA, XIAOYU", "text": "Produced by Cloud Comics\nMain Writer: Lemoon\nEditor: The Most Girlish Straight Man Long\nAssistants: Little Panda Cat Punch Sakura Xiaoyu", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STANLAR: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA, XIAOYU"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "81", "183", "230"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Ze, tu penses la m\u00eame chose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kak Qin Ze, kau juga berpikir begitu, kan?", "pt": "IRM\u00c3O QIN ZE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PENSA ASSIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Brother Qin Ze, is that what you think too?", "tr": "QIN ZE A\u011eABEY, SEN DE B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["408", "704", "550", "863"], "fr": "Comment \u00e7a ? Tu me d\u00e9testes, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kenapa? Apa kau membenciku?", "pt": "O QU\u00ca? POR ACASO VOC\u00ca ME ODEIA?", "text": "What? Do you hate me?", "tr": "NE OLDU? YOKSA BENDEN HO\u015eLANMIYOR MUSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "79", "374", "291"], "fr": "Non, non, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire. C\u0027est juste que je n\u0027aime pas ce genre de mariage arrang\u00e9 forc\u00e9.", "id": "Bukan, bukan, bukan itu maksudku. Aku hanya tidak suka perjodohan yang dipaksakan seperti ini.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER. EU S\u00d3 N\u00c3O GOSTO DESSE TIPO DE CASAMENTO ARRANJADO \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "No, no, that\u0027s not what I meant, I just don\u0027t like this forced marriage.", "tr": "HAYIR HAYIR, ONU DEMEK \u0130STEMED\u0130M. SADECE BU T\u00dcR ZORAK\u0130 EVL\u0130L\u0130KLERDEN HO\u015eLANMIYORUM."}, {"bbox": ["504", "871", "672", "1075"], "fr": "Moi, j\u0027aime bien ce genre d\u0027alliance. Apr\u00e8s tout, c\u0027est parce que je t\u0027aime.", "id": "Aku sih cukup suka perjodohan seperti ini. Siapa suruh aku menyukaimu.", "pt": "NA VERDADE, EU AT\u00c9 GOSTO DESTE TIPO DE CASAMENTO. QUEM MANDOU EU GOSTAR DE VOC\u00ca?", "text": "I quite like this kind of arranged marriage, who asked me to like you.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU T\u00dcR B\u0130R G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc EVL\u0130L\u0130K SORUN DE\u011e\u0130L, SONU\u00c7TA SENDEN HO\u015eLANIYORUM."}], "width": 750}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1748", "707", "1985"], "fr": "Alors, pour cette affaire, m\u00eame si ce sont les oncles qui te demandent de l\u0027aide, dis simplement \u00e0 ton fr\u00e8re que tu as accept\u00e9 de te fiancer \u00e0 Qin Ze de ton plein gr\u00e9, d\u0027accord ?", "id": "Jadi, soal ini, anggap saja paman-paman memintamu membantu. Bilang saja pada kakakmu kalau kau sukarela bertunangan dengan Qin Ze, bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRE ESTE ASSUNTO, MESMO QUE OS TIOS PE\u00c7AM SUA AJUDA, DIGA AO SEU IRM\u00c3O QUE VOC\u00ca CONCORDOU VOLUNTARIAMENTE EM FICAR NOIVA DO QIN ZE, TUDO BEM?", "text": "So, even if your uncles are asking you to help, just tell your brother that you\u0027re willing to be engaged to Qin Ze, okay?", "tr": "YAN\u0130 BU MESELE, AMCALAR SENDEN YARDIM \u0130STESE B\u0130LE, SEN DE A\u011eABEY\u0130NE QIN ZE \u0130LE G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK N\u0130\u015eANLANDI\u011eINI S\u00d6YLE, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["34", "1261", "270", "1507"], "fr": "Qin Ze a raison ! Xingchen, ton fr\u00e8re a toujours voulu devenir m\u00e9decin depuis son enfance. Pendant toutes ces ann\u00e9es, il a presque consid\u00e9r\u00e9 les affaires familiales comme une activit\u00e9 secondaire, et nous, les a\u00een\u00e9s, ne lui avons jamais rien reproch\u00e9.", "id": "Qin Ze benar! Xingchen, kakakmu bercita-cita menjadi dokter sejak kecil. Selama bertahun-tahun ini, dia hampir menganggap bisnis keluarga sebagai pekerjaan sampingan, dan kami para tetua tidak pernah mempermasalahkannya.", "pt": "O QIN ZE EST\u00c1 CERTO! XINGCHEN, SEU IRM\u00c3O SEMPRE QUIS SER M\u00c9DICO DESDE PEQUENO. DURANTE TANTOS ANOS, ELE PRATICAMENTE TRATOU OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA COMO UM TRABALHO SECUND\u00c1RIO, E N\u00d3S, OS MAIS VELHOS, NUNCA DISSEMOS NADA A ELE.", "text": "Qin Ze is right! Xingchen, your brother has been determined to become a doctor since he was young. Over the years, he has almost treated the family business as a side job, and none of us elders have ever said anything to him.", "tr": "QIN ZE HAKLI! XINGCHEN, A\u011eABEY\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 DOKTOR OLMAK \u0130ST\u0130YORDU. BUNCA YILDIR A\u0130LE \u0130\u015e\u0130N\u0130 NEREDEYSE \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R \u0130\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6RD\u00dc VE B\u0130Z B\u00dcY\u00dcKLER OLARAK ONA H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN B\u0130R \u015eEY DEMED\u0130K."}, {"bbox": ["461", "628", "727", "872"], "fr": "De plus, toi et moi faisons partie du syst\u00e8me, mais nous avons tous les deux choisi de ne pas nous impliquer dans les affaires familiales. Si nous pouvons aider l\u0027entreprise familiale de cette mani\u00e8re, c\u0027est un bon choix pour nous et pour la famille.", "id": "Lagi pula, kita berdua adalah bagian dari keluarga ini, tapi kita sama-sama memilih untuk tidak terlibat dalam bisnis keluarga. Jika bisa membantu bisnis keluarga dengan cara ini, ini adalah pilihan yang baik, baik untuk kita maupun untuk keluarga.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TANTO VOC\u00ca QUANTO EU ESTAMOS DENTRO DO SISTEMA, MAS AMBOS ESCOLHEMOS N\u00c3O PARTICIPAR DOS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA. SE PUDERMOS AJUDAR OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA DESSA FORMA, SER\u00c1 UMA BOA ESCOLHA PARA N\u00d3S E PARA A FAM\u00cdLIA.", "text": "Moreover, you and I are both in the system, but we have both chosen not to participate in the family business. If we can use this to help the family business, it would be a good choice for us and for the family.", "tr": "AYRICA, \u0130K\u0130M\u0130Z DE BU YAPININ \u0130\u00c7\u0130NDEY\u0130Z AMA A\u0130LE \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eMAMAYI SE\u00c7T\u0130K. E\u011eER BU \u015eEK\u0130LDE A\u0130LE \u0130\u015e\u0130NE YARDIMCI OLAB\u0130LECEKSEK, BU HEM B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N HEM DE A\u0130LE \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R SE\u00c7ENEK OLUR."}, {"bbox": ["75", "107", "203", "251"], "fr": "Toi...", "id": "Kau...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You.", "tr": "SEN..."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "48", "238", "216"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait \u00e7a votre objectif...", "id": "Jadi, ini tujuan kalian...", "pt": "ENT\u00c3O O OBJETIVO DE VOC\u00caS ERA ESTE...", "text": "So that\u0027s your purpose...", "tr": "DEMEK AMACINIZ BUYDU..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "40", "260", "352"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nos fian\u00e7ailles avec Xingchen \u00e9taient \u00e0 l\u0027origine un arrangement parental, et c\u0027est b\u00e9n\u00e9fique pour nos entreprises respectives. Puisque nous sommes n\u00e9s dans ce syst\u00e8me d\u0027h\u00e9ritage, il est de notre devoir de contribuer \u00e0 nos entreprises. Nous irons donc en parler ensemble \u00e0 ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "Tenang saja, pertunanganku dengan Xingchen memang sudah diatur oleh orang tua kita. Lagi pula, ini menguntungkan perusahaan kita masing-masing. Karena kita terlahir dalam sistem pewarisan ini, sudah sepantasnya kita ikut menanggung beban perusahaan keluarga. Jadi, kita akan menghadap Kakak bersama-sama.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, NOSSO NOIVADO, MEU E DA XINGCHEN, J\u00c1 ERA UMA ORDEM DOS PAIS E TAMB\u00c9M BENEFICIA AS EMPRESAS DE AMBAS AS FAM\u00cdLIAS. J\u00c1 QUE NASCEMOS NO SISTEMA DE HERAN\u00c7A, \u00c9 NOSSO DEVER AJUDAR NOSSAS PR\u00d3PRIAS EMPRESAS. POR ISSO, FALAREMOS JUNTOS COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Don\u0027t worry, the marriage between Xingchen and I was arranged by our parents, and it is beneficial to each of our companies. Since we were born into this inheritance system, it is our duty to share the burden for our own company, so we will go talk to your brother together.", "tr": "MERAK ETME, XINGCHEN \u0130LE N\u0130\u015eANIMIZ ZATEN EBEVEYNLER\u0130M\u0130Z\u0130N KARARIYDI VE HER \u0130K\u0130 \u015e\u0130RKETE DE FAYDASI VAR. MADEMK\u0130 BU M\u0130RAS S\u0130STEM\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE DO\u011eDUK, KEND\u0130 \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N SORUMLULUK ALMAK YAPMAMIZ GEREKEN B\u0130R \u015eEY. BU Y\u00dcZDEN A\u011eABEY\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE KONU\u015eACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["553", "857", "684", "1026"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Xingchen ?", "id": "Benar, kan? Xingchen?", "pt": "CERTO? XINGCHEN?", "text": "Right? Xingchen?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130, XINGCHEN?"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "500", "231", "698"], "fr": "Arrangement parental... B\u00e9n\u00e9fique pour l\u0027entreprise... Dans le syst\u00e8me... Ha ha~", "id": "Perintah orang tua... Menguntungkan perusahaan... Dalam sistem... Hehe~", "pt": "ORDEM DOS PAIS... BENEFICIA A EMPRESA... DENTRO DO SISTEMA... HEHE~", "text": "Arranged by our parents... beneficial to the company... the system... haha~", "tr": "A\u0130LELER\u0130N KARARI... \u015e\u0130RKETE FAYDALI... S\u0130STEM\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE... HEH~"}, {"bbox": ["553", "1178", "699", "1335"], "fr": "Alors, c\u0027est \u00e7a que tu appelles \u00ab aimer \u00bb ?", "id": "Jadi, inikah yang kau sebut \u0027suka\u0027?", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO \u00c9 O QUE VOC\u00ca CHAMA DE \"GOSTAR\"?", "text": "So, this is what you call \"like\"?", "tr": "YAN\u0130, SEN\u0130N \"SEVG\u0130\" DED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY BU MU?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "801", "205", "975"], "fr": "Je n\u0027accepte pas cette alliance, m\u00eame si mon fr\u00e8re est d\u0027accord, je ne l\u0027accepterai pas.", "id": "Aku tidak menerima perjodohan ini. Meskipun Kakak setuju, aku tetap tidak akan menerimanya.", "pt": "EU N\u00c3O ACEITO ESTE CASAMENTO ARRANJADO. MESMO QUE MEU IRM\u00c3O CONCORDE, EU N\u00c3O ACEITAREI.", "text": "I don\u0027t accept this marriage, even if my brother agrees, I won\u0027t accept it.", "tr": "BU EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 KABUL ETM\u0130YORUM. A\u011eABEY\u0130M KABUL ETSE B\u0130LE BEN KABUL ETMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "898", "204", "1102"], "fr": "Tr\u00e8s bien, alors \u00e0 partir de maintenant, je n\u0027utiliserai plus un seul centime que vous avez gagn\u00e9.", "id": "Baiklah. Kalau begitu, mulai sekarang, aku tidak akan menggunakan sepeser pun uang yang kalian hasilkan.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O. A PARTIR DE AGORA, N\u00c3O USAREI MAIS UM CENTAVO DO DINHEIRO QUE VOC\u00caS GANHAM.", "text": "Okay, then from now on, I won\u0027t use a single penny you earn.", "tr": "PEKALA, O ZAMAN BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN S\u0130Z\u0130N KAZANDI\u011eINIZ TEK B\u0130R KURU\u015eU B\u0130LE KULLANMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["194", "96", "461", "433"], "fr": "Shen Xingchen ! N\u0027oublie pas qui a soutenu cette entreprise pendant toutes ces ann\u00e9es ! Tout ce que tu poss\u00e8des actuellement, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 nous ! Quand tu te permets d\u0027\u00eatre capricieuse, r\u00e9fl\u00e9chis un peu : si nous n\u0027avions pas aid\u00e9 ton fr\u00e8re et toi \u00e0 g\u00e9rer l\u0027entreprise, tu n\u0027aurais probablement m\u00eame pas eu les moyens d\u0027aller dans une \u00e9cole priv\u00e9e !", "id": "Shen Xingchen! Jangan lupa, siapa yang telah membantu dan mendukung perusahaan ini selama bertahun-tahun! Semua yang kau miliki sekarang adalah berkat kami! Saat kau bertindak sesuka hatimu, coba pikirkan, kalau bukan kami yang membantu kau dan kakakmu mengurus perusahaan, mungkin kau bahkan tidak bisa masuk sekolah swasta!", "pt": "SHEN XINGCHEN! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, QUEM AJUDOU A SUSTENTAR ESTA EMPRESA POR TANTOS ANOS! TUDO O QUE VOC\u00ca TEM AGORA FOI OBTIDO GRA\u00c7AS A N\u00d3S! QUANDO VOC\u00ca AGE POR CAPRICHO, PENSE UM POUCO: SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS AJUDADO VOC\u00ca E SEU IRM\u00c3O A ADMINISTRAR A EMPRESA, VOC\u00ca PROVAVELMENTE NEM TERIA QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ENTRAR EM UMA ESCOLA PARTICULAR!", "text": "Shen Xingchen! Don\u0027t forget, who has been helping to support this company for so many years? Everything you have now is thanks to us! When you\u0027re being willful, you might as well think about it. If it weren\u0027t for us helping you and your brother manage the company, you probably wouldn\u0027t even have the qualifications to enter a private school!", "tr": "SHEN XINGCHEN! BUNCA YILDIR BU \u015e\u0130RKET\u0130 K\u0130M\u0130N DESTEKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTMA! \u015eU AN SAH\u0130P OLDU\u011eUN HER \u015eEY\u0130 B\u0130Z\u0130M SAYEM\u0130ZDE ELDE ETT\u0130N! BU KADAR BA\u015eINA BUYRUK DAVRANIRKEN \u015eUNU B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN, E\u011eER B\u0130Z KARDE\u015e\u0130NLE SANA \u015e\u0130RKET\u0130 Y\u00d6NETMEDE YARDIM ETMESEYD\u0130K, KORKARIM \u00d6ZEL OKULA G\u0130TME HAKKIN B\u0130LE OLMAZDI!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "114", "640", "260"], "fr": "Tu veux renoncer \u00e0 tes droits de succession ?!", "id": "Apa kau mau melepaskan hak warismu?!", "pt": "VOC\u00ca VAI RENUNCIAR AO SEU DIREITO DE HERAN\u00c7A?!", "text": "Are you giving up your inheritance rights?!", "tr": "M\u0130RAS HAKKINDAN VAZ MI GE\u00c7\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["178", "910", "210", "977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "703", "256", "917"], "fr": "Si renoncer \u00e0 mes droits de succession peut m\u0027\u00e9viter de me soumettre \u00e0 un mariage institutionnel ridicule... alors, j\u0027y renonce.", "id": "Kalau dengan melepaskan hak waris aku tidak perlu mengikuti pernikahan konyol dalam sistem ini... maka, aku akan melepaskannya.", "pt": "SE RENUNCIAR AO DIREITO DE HERAN\u00c7A SIGNIFICA QUE N\u00c3O PRECISO SEGUIR UM CASAMENTO RID\u00cdCULO DO SISTEMA... ENT\u00c3O, EU RENUNCIO.", "text": "If giving up inheritance rights can free me from following some ridiculous system marriage... then, I give up.", "tr": "E\u011eER M\u0130RAS HAKKINDAN VAZGE\u00c7MEK BEN\u0130 BU SA\u00c7MA SAPAN S\u0130STEM EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130NE UYMAKTAN KURTARACAKSA... O ZAMAN, VAZGE\u00c7\u0130YORUM."}, {"bbox": ["534", "97", "681", "281"], "fr": "Xingchen, ne t\u0027\u00e9nerve pas...", "id": "Xingchen, jangan emosi!", "pt": "XINGCHEN, N\u00c3O SE EXALTE.", "text": "Xingchen, don\u0027t get excited...", "tr": "XINGCHEN, SAK\u0130N OL."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "216", "450", "440"], "fr": "Xingchen ! Tu es all\u00e9e trop loin ! Si tu retournes t\u0027excuser maintenant, il n\u0027est pas trop tard !", "id": "Xingchen! Kau sudah keterlaluan! Kalau kau kembali sekarang dan minta maaf, masih belum terlambat!", "pt": "XINGCHEN! VOC\u00ca PASSOU DOS LIMITES! SE VOLTAR E PEDIR DESCULPAS AGORA, AINDA D\u00c1 TEMPO.", "text": "Xingchen! You\u0027ve gone too far, there\u0027s still time to go back and apologize now.", "tr": "XINGCHEN! FAZLA \u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130N. \u015e\u0130MD\u0130 GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP \u00d6Z\u00dcR D\u0130LERSEN HALA GE\u00c7 DE\u011e\u0130L."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "638", "256", "840"], "fr": "Fr\u00e8re Qin Ze... si aujourd\u0027hui... la personne que ta famille t\u0027avait d\u00e9sign\u00e9e pour le mariage n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 moi, aurais-tu accept\u00e9 ?", "id": "Kak Qin Ze... seandainya hari ini... orang yang dijodohkan keluargamu denganmu bukan aku, apakah kau akan setuju?", "pt": "IRM\u00c3O QIN ZE, SE HOJE... A PESSOA DESIGNADA PELA SUA FAM\u00cdLIA PARA SE CASAR COM VOC\u00ca N\u00c3O FOSSE EU, VOC\u00ca ACEITARIA?", "text": "Brother Qin Ze, if the marriage partner your family designated for you today wasn\u0027t me, would you agree?", "tr": "QIN ZE A\u011eABEY, E\u011eER BUG\u00dcN... A\u0130LEN\u0130N SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130 EVL\u0130L\u0130K ADAYI BEN OLMASAYDIM, KABUL EDER M\u0130YD\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "729", "227", "915"], "fr": "J\u0027ai compris. Tu n\u0027as plus rien \u00e0 dire.", "id": "Aku mengerti. Kau tidak perlu mengatakan apa-apa lagi.", "pt": "EU ENTENDI. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA.", "text": "I understand, you don\u0027t need to say anything more.", "tr": "ANLADIM, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["542", "49", "690", "232"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "340", "185", "477"], "fr": "Xingchen, calme-toi d\u0027abord...", "id": "Xingchen, tenanglah dulu!", "pt": "XINGCHEN, ACALME-SE PRIMEIRO.", "text": "Xingchen, calm down first.", "tr": "XINGCHEN, \u00d6NCE B\u0130R SAK\u0130N OL."}, {"bbox": ["585", "920", "715", "1050"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan aku!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "Let go of me!", "tr": "BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "544", "669", "718"], "fr": "Qin Ze, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, nous n\u0027avons plus aucun lien !", "id": "Qin Ze, mulai hari ini, kita tidak ada hubungan apa-apa lagi!", "pt": "QIN ZE, A PARTIR DE HOJE, N\u00c3O TEMOS MAIS NENHUMA LIGA\u00c7\u00c3O!", "text": "Qin Ze, from today onwards, we have nothing to do with each other!", "tr": "QIN ZE, BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN SEN\u0130NLE H\u0130\u00c7B\u0130R BA\u011eIM KALMADI!"}, {"bbox": ["62", "97", "176", "201"], "fr": "Reprends \u00e7a !", "id": "Ini, kukembalikan padamu!", "pt": "ISTO, DEVOLVO A VOC\u00ca!", "text": "Here, take this back!", "tr": "BUNU SANA GER\u0130 VER\u0130YORUM!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "94", "351", "242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "968", "359", "1154"], "fr": "Pourquoi as-tu dit de telles choses ?", "id": "Kenapa kau mengatakan hal seperti itu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DISSE AQUELAS COISAS?", "text": "Why did you say those words?", "tr": "NEDEN \u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["554", "76", "696", "267"], "fr": "On dirait que les choses se sont aggrav\u00e9es...", "id": "Sepertinya masalahnya jadi serius...", "pt": "PARECE QUE A SITUA\u00c7\u00c3O FICOU S\u00c9RIA...", "text": "Things seem to be getting serious...", "tr": "\u0130\u015eLER C\u0130DD\u0130LE\u015eT\u0130 GAL\u0130BA..."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "75", "631", "211"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "93", "713", "288"], "fr": "C\u0027est un malentendu, je ne savais vraiment pas que Xingchen serait aussi r\u00e9fractaire aux questions li\u00e9es \u00e0 l\u0027entreprise.", "id": "Salah paham. Aku benar-benar tidak tahu Xingchen akan begitu menolak hal-hal yang berkaitan dengan perusahaan.", "pt": "\u00c9 UM MAL-ENTENDIDO! EU REALMENTE N\u00c3O SABIA QUE A XINGCHEN SERIA T\u00c3O AVESSA A ASSUNTOS RELACIONADOS \u00c0 EMPRESA.", "text": "Misunderstanding, I really didn\u0027t know Xingchen would be so resistant to things related to the company.", "tr": "YANLI\u015e ANLAMA, XINGCHEN\u0027\u0130N \u015e\u0130RKETLE \u0130LG\u0130L\u0130 KONULARA BU KADAR TEPK\u0130L\u0130 OLACA\u011eINI GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["33", "61", "217", "303"], "fr": "Tu savais tr\u00e8s bien qu\u0027il suffisait de continuer \u00e0 parler \u00e0 Xingchen de votre enfance pour qu\u0027elle accepte ! Pourquoi as-tu insist\u00e9 pour souligner sans cesse la question des int\u00e9r\u00eats ?!", "id": "Kau tahu betul kalau kau terus membicarakan masa kecil kita dengannya, Xingchen pasti akan setuju! Kenapa kau malah terus menekankan soal keuntungan dan kepentingan padanya?!", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE SE CONTINUASSE FALANDO COM A XINGCHEN SOBRE A INF\u00c2NCIA, ELA CONCORDARIA! POR QUE VOC\u00ca INSISTIU EM ENFATIZAR A RELA\u00c7\u00c3O DE INTERESSES COM ELA?!", "text": "You knew that as long as you kept talking to Xingchen about childhood things, she would agree! Why did you have to keep emphasizing the benefits?!", "tr": "XINGCHEN\u0027E S\u00dcREKL\u0130 \u00c7OCUKLUK ANILARINDAN BAHSEDERSEN KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORDUN! NEDEN S\u00dcREKL\u0130 \u00c7IKAR \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130N\u0130 VURGULADIN?!"}, {"bbox": ["497", "705", "683", "924"], "fr": "Esp\u00e9rons-le... Sinon, tu auras vraiment d\u00e9\u00e7u toutes les attentes que nous avions plac\u00e9es en toi.", "id": "Semoga saja begitu. Kalau tidak, kau benar-benar mengecewakan harapan semua orang padamu.", "pt": "ESPERO QUE SIM... CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca REALMENTE FRUSTROU AS EXPECTATIVAS DE TODOS.", "text": "I hope so, otherwise, you really would have failed everyone\u0027s expectations of you.", "tr": "UMARIM \u00d6YLED\u0130R. YOKSA HERKES\u0130N SANA OLAN BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN BO\u015eA \u00c7IKARMI\u015e OLURSUN."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "76", "223", "264"], "fr": "Des attentes...?", "id": "Harapan, ya...", "pt": "EXPECTATIVAS...?", "text": "Expectations...", "tr": "BEKLENT\u0130LER M\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "119", "600", "347"], "fr": "N\u0027ai-je pas, moi aussi, d\u00e9\u00e7u les siennes...?", "id": "Bukankah aku juga sudah mengecewakannya...", "pt": "E EU, POR ACASO, N\u00c3O FRUSTREI AS DELA...?", "text": "Haven\u0027t I also failed her...?", "tr": "BEN DE ONU HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMADIM MI K\u0130..."}], "width": 750}, {"height": 745, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/18/22.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua