This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "614", "656", "873"], "fr": "PRODUCTEUR : COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, XIAOYU", "id": "Produksi: Cloud Comics\nPenulis Utama: lemoon\nEditor: Long, si Pria Tulen dengan Hati Paling Feminin\nAsisten: Xiao Xiongmao Mao Quan Sakura, Xiao Yu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTES: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA, XIAOYU", "text": "Produced by Cloud Comics\nMain Writer: Lemoon\nEditor: The Most Girlish Straight Man Long\nAssistants: Little Panda Cat Punch Sakura Xiaoyu", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STANLAR: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA, XIAOYU"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "268", "694", "440"], "fr": "C\u0027EST L\u0027ENDROIT O\u00d9 TU HABITAIS AVANT.", "id": "Ini tempat tinggalmu dulu.", "pt": "\u00c9 O LUGAR ONDE VOC\u00ca MORAVA.", "text": "It\u0027s where you used to live.", "tr": "BURASI ESK\u0130DEN YA\u015eADI\u011eIN YER."}, {"bbox": ["33", "44", "163", "85"], "fr": "L\u0027ANCIENNE R\u00c9SIDENCE DE LA FAMILLE GU.", "id": "Kediaman Lama Keluarga Gu", "pt": "ANTIGA MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA GU.", "text": "The Gu family\u0027s old residence.", "tr": "GU A\u0130LES\u0130N\u0130N ESK\u0130 MAL\u0130KANES\u0130"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/2.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "118", "263", "307"], "fr": "TE SOUVIENS-TU ENCORE DE CETTE PORTE ?", "id": "Apa kau masih ingat pintu ini?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DESTA PORTA?", "text": "Do you remember this door?", "tr": "BU KAPIYI HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "280", "374", "453"], "fr": "TU ES VRAIMENT NA\u00cfVE. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027AI FAIT EXPR\u00c8S DE PERDRE CONTRE TOI.", "id": "Kau benar-benar naif, ya. Waktu itu aku sengaja mengalah padamu.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INOCENTE. EU DEIXEI VOC\u00ca GANHAR DE PROP\u00d3SITO.", "text": "You\u0027re so naive. I let you win on purpose.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SAFSIN. SANA KASTEN YEN\u0130LM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["405", "78", "597", "323"], "fr": "AVANT, NOUS JOUIONS SOUVENT \u00c0 DES JEUX \u00c0 TRAVERS CETTE PORTE. TE SOUVIENS-TU DE LA PREMI\u00c8RE FOIS O\u00d9 NOUS AVONS JOU\u00c9 AU GOMOKU ? JE T\u0027AI BATTUE PLUS DE DIX FOIS DE SUITE !", "id": "Dulu kita sering bermain game dengan pintu ini sebagai pembatas. Apa kau masih ingat saat pertama kali kita bermain gobang? Aku menang belasan ronde berturut-turut darimu!", "pt": "N\u00d3S COSTUM\u00c1VAMOS JOGAR ATRAV\u00c9S DA PORTA. VOC\u00ca SE LEMBRA DA PRIMEIRA VEZ QUE JOGAMOS GOMOKU? EU GANHEI MAIS DE DEZ PARTIDAS SEGUIDAS DE VOC\u00ca!", "text": "We used to play games across this door all the time. Do you remember when we first played tic-tac-toe? I won more than ten games in a row! M", "tr": "ESK\u0130DEN SIK SIK BU KAPIDAN OYUN OYNARDIK. \u0130LK GOBANG OYNADI\u011eIMIZ ZAMANI HATIRLIYOR MUSUN? SEN\u0130 ON K\u00dcSUR KERE YENM\u0130\u015eT\u0130M!"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "95", "193", "284"], "fr": "JOUONS UNE PARTIE MAINTENANT.", "id": "Ayo kita main satu ronde sekarang.", "pt": "VAMOS JOGAR UMA PARTIDA AGORA.", "text": "Let\u0027s play a game now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R EL OYNAYALIM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "81", "682", "290"], "fr": "MAINTENANT ? AI-JE BIEN ENTENDU ? TU M\u0027AS FAIT S\u00c9CHER LES COURS JUSTE POUR JOUER AU GOMOKU AVEC TOI ?", "id": "Sekarang? Aku tidak salah dengar, kan? Kau membuatku bolos kelas hanya untuk menemanimu bermain gobang?", "pt": "AGORA? EU OUVI DIREITO? VOC\u00ca ME FEZ FALTAR \u00c0 AULA S\u00d3 PARA JOGAR GOMOKU COM VOC\u00ca?", "text": "Now? Did I hear correctly? You made me skip class just to play tic-tac-toe with you?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 M\u0130? YANLI\u015e MI DUYDUM? DERS\u0130 ASIP BEN\u0130MLE GOBANG OYNAMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["130", "835", "288", "1072"], "fr": "VRAIMENT CAPRICIEUSE.", "id": "Benar-benar seenaknya.", "pt": "REALMENTE CAPRICHOSO(A).", "text": "How capricious.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eIMARIKSIN."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "400", "698", "596"], "fr": "S\u0027IL TE PLA\u00ceT, J\u0027AI BESOIN DE CONFIRMER QUELQUE CHOSE.", "id": "Kumohon, ada satu hal yang perlu kupastikan.", "pt": "POR FAVOR, PRECISO CONFIRMAR UMA COISA.", "text": "Please, I need to confirm something.", "tr": "L\u00dcTFEN, B\u0130R \u015eEYDEN EM\u0130N OLMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["136", "761", "326", "1014"], "fr": "EST-CE POUR SAVOIR SI TU PEUX ME BATTRE MAINTENANT ?", "id": "Apa kau ingin memastikan apakah kau bisa mengalahkanku sekarang?", "pt": "\u00c9 PARA CONFIRMAR SE VOC\u00ca CONSEGUE ME VENCER AGORA?", "text": "Is it to confirm whether you can beat me now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130 YENEB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN M\u0130 EM\u0130N OLMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "13", "734", "202"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON. JE VEUX \u00caTRE S\u00dbR QUE...", "id": "Tentu saja bukan, aku ingin memastikan...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. QUERO CONFIRMAR...", "text": "Of course not. I want to confirm...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L. \u015eUNDAN EM\u0130N OLMAK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["79", "997", "442", "1048"], "fr": "PEU IMPORTE QUE CE SOIT DANS LE PASS\u00c9 OU MAINTENANT...", "id": "Baik dulu maupun sekarang...", "pt": "SEJA NO PASSADO OU AGORA,", "text": "Whether it\u0027s in the past or now,", "tr": "\u0130STER GE\u00c7M\u0130\u015eTE OLSUN \u0130STER \u015e\u0130MD\u0130,"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/8.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1116", "592", "1170"], "fr": "TU ES MA SEULE OBSESSION.", "id": "Kau adalah satu-satunya obsesiku.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA \u00daNICA CONSTANTE.", "text": "You are my only obsession.", "tr": "SEN BEN\u0130M TEK TUTKUMSUN."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "919", "180", "1076"], "fr": "MONSIEUR FENG, LA FAMILLE GU A REFUS\u00c9 CE MARIAGE. QUEL EST VOTRE SENTIMENT \u00c0 CE SUJET ?", "id": "Tuan Feng, keluarga Gu menolak pernikahan ini, apa tanggapan Anda?", "pt": "SR. FENG, A FAM\u00cdLIA GU RECUSOU ESTE CASAMENTO. QUAL A SUA OPINI\u00c3O SOBRE ISSO?", "text": "President Feng, the Gu family has rejected this marriage. What are your thoughts?", "tr": "BA\u015eKAN FENG, GU A\u0130LES\u0130 BU EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 REDDETT\u0130. BU KONUDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["502", "81", "668", "266"], "fr": "MONSIEUR FENG, NOUS SOMMES DE XX ENTERTAINMENT. POURRIEZ-VOUS SORTIR POUR UNE INTERVIEW ?", "id": "Tuan Feng, kami dari XX Entertainment, bisakah Anda keluar untuk diwawancara?", "pt": "SR. FENG, SOMOS DA XX ENTRETENIMENTO. O SENHOR PODERIA SAIR PARA UMA ENTREVISTA?", "text": "President Feng, we are from XX Entertainment. Can you come out for an interview?", "tr": "BA\u015eKAN FENG, B\u0130Z XX MAGAZ\u0130N\u0027DEN\u0130Z. R\u00d6PORTAJ \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["189", "327", "348", "473"], "fr": "MADEMOISELLE FENG XIYU, \u00caTES-VOUS CHEZ VOUS ?!", "id": "Nona Feng Xiyu, apa Anda di rumah?!", "pt": "SENHORITA FENG XIYU, VOC\u00ca EST\u00c1 EM CASA?!", "text": "Miss Feng Xiyu, are you home?!", "tr": "BAYAN FENG XIYU, EVDE M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}, {"bbox": ["65", "52", "225", "122"], "fr": "DEVANT LA R\u00c9SIDENCE FENG.", "id": "Di Luar Kediaman Feng", "pt": "EXTERIOR DA MANS\u00c3O FENG.", "text": "Outside the Feng residence", "tr": "FENG MAL\u0130KANES\u0130N\u0130N DI\u015eI"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/11.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "52", "707", "206"], "fr": "PENSEZ-VOUS QUE LA FAMILLE GU N\u0027A TOUT SIMPLEMENT JAMAIS APPR\u00c9CI\u00c9 LA FAMILLE FENG ?", "id": "Menurut Anda, apakah keluarga Gu sama sekali tidak memandang keluarga Feng?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE A FAM\u00cdLIA GU REALMENTE NUNCA SE INTERESSOU PELA FAM\u00cdLIA FENG?", "text": "Do you think the Gu family never looked up to the Feng family?", "tr": "S\u0130ZCE GU A\u0130LES\u0130, FENG A\u0130LES\u0130N\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSED\u0130 M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/12.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "88", "348", "249"], "fr": "MADEMOISELLE FENG XIYU PEUT-ELLE VENIR NOUS DIRE QUELQUES MOTS ?", "id": "Bisakah Nona Feng Xiyu keluar untuk berbicara beberapa patah kata dengan kami?", "pt": "A SENHORITA FENG XIYU PODERIA SAIR E FALAR ALGUMAS PALAVRAS CONOSCO?", "text": "Can we have Miss Feng Xiyu come out and say a few words?", "tr": "BAYAN FENG XIYU B\u0130Z\u0130MLE B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130ME KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/13.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "189", "304", "375"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UNE RUPTURE DE FIAN\u00c7AILLES ! POURQUOI EN FAIRE TOUT UN PLAT ? NE SE POURRAIT-IL PAS QUE CE SOIT NOTRE FAMILLE FENG QUI NE VEUT PAS DE LA FAMILLE GU ?!", "id": "Ini hanya pembatalan pernikahan! Apa yang perlu dibesar-besarkan! Bukankah bisa saja keluarga Feng yang tidak menyukai keluarga Gu!", "pt": "\u00c9 APENAS UM ROMPIMENTO DE NOIVADO! POR QUE FAZER TANTO ALARDE! N\u00c3O PODERIA SER A NOSSA FAM\u00cdLIA FENG QUE N\u00c3O SE INTERESSOU PELA FAM\u00cdLIA GU?!", "text": "It\u0027s just a canceled engagement! Why make such a fuss! Couldn\u0027t it be that our Feng family looks down on the Gu family!", "tr": "SADECE B\u0130R N\u0130\u015eAN BOZULDU! BU KADAR B\u00dcY\u00dcTMEYE NE GEREK VAR! BELK\u0130 DE B\u0130Z\u0130M FENG A\u0130LEM\u0130Z GU A\u0130LES\u0130N\u0130 BE\u011eENMED\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/14.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "104", "585", "312"], "fr": "VOULEZ-VOUS DIRE QUE LA FAMILLE FENG NE VEUT PAS DE LA FAMILLE GU ? MAIS LA RUPTURE DES FIAN\u00c7AILLES A \u00c9T\u00c9 DEMAND\u00c9E PAR LA FAMILLE GU. POUVEZ-VOUS EXPLIQUER POURQUOI ?", "id": "Maksud Anda keluarga Feng tidak menyukai keluarga Gu? Tapi pembatalan pernikahan ini diajukan oleh keluarga Gu, bisakah Anda menjelaskan alasannya?", "pt": "O SENHOR QUER DIZER QUE A FAM\u00cdLIA FENG N\u00c3O SE INTERESSOU PELA FAM\u00cdLIA GU? MAS O ROMPIMENTO FOI PROPOSTO PELA FAM\u00cdLIA GU. PODE EXPLICAR O PORQU\u00ca?", "text": "Do you mean the Feng family looks down on the Gu family? But the Gu family proposed the cancellation. Can you explain why?", "tr": "YAN\u0130 FENG A\u0130LES\u0130 M\u0130 GU A\u0130LES\u0130N\u0130 BE\u011eENMED\u0130? AMA N\u0130\u015eANI BOZAN GU A\u0130LES\u0130YD\u0130. NEDEN\u0130N\u0130 A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["459", "864", "676", "1171"], "fr": "MONSIEUR FENG, \u00c0 NOTRE CONNAISSANCE, VOUS AVEZ TOUJOURS TRAVAILL\u00c9 DANS LE COMMERCE D\u0027IMPORT-EXPORT, ET LES BIENS DE LA FAMILLE GU SONT NETTEMENT SUP\u00c9RIEURS AUX V\u00d4TRES, PLUS DE DIX FOIS. QUELLE M\u00c9THODE AVEZ-VOUS UTILIS\u00c9E POUR QUE VOTRE FILLE SE FIANCE AVEC LA FAMILLE GU ?", "id": "Tuan Feng, sejauh yang kami tahu, Anda selalu berkecimpung dalam bisnis impor-ekspor, sedangkan aset keluarga Gu jelas belasan kali lipat lebih besar dari Anda. Metode apa yang Anda gunakan hingga bisa membuat putri Anda bertunangan dengan keluarga Gu?", "pt": "SENHOR FENG, PELO QUE SABEMOS, O SENHOR SEMPRE TRABALHOU COM COM\u00c9RCIO DE IMPORTA\u00c7\u00c3O E EXPORTA\u00c7\u00c3O, E OS BENS DA FAM\u00cdLIA GU S\u00c3O CLARAMENTE MAIS DE DEZ VEZES SUPERIORES AOS SEUS. PODERIA DIZER QUE M\u00c9TODO USOU PARA CONSEGUIR O NOIVADO DE SUA FILHA COM A FAM\u00cdLIA GU?", "text": "Mr. Feng, as far as we know, you have always been in the import and export trade, while the Gu family\u0027s assets are clearly more than ten times higher than yours. What method did you use to get your daughter engaged to the Gu family?", "tr": "BAY FENG, B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KADARIYLA S\u0130Z \u0130THALAT-\u0130HRACAT \u0130\u015e\u0130YLE U\u011eRA\u015eIYORSUNUZ. GU A\u0130LES\u0130N\u0130N SERVET\u0130 S\u0130Z\u0130NK\u0130NDEN ON KATTAN FAZLA. KIZINIZI GU A\u0130LES\u0130YLE N\u0130\u015eANLAMAYI NASIL BA\u015eARDINIZ?"}, {"bbox": ["48", "671", "176", "870"], "fr": "LA FAMILLE GU AURAIT-ELLE ROMPU LES FIAN\u00c7AILLES PARCE QUE VOUS N\u0027\u00caTES QU\u0027UN SIMPLE COMMER\u00c7ANT ?", "id": "Apakah keluarga Gu membatalkan pernikahan karena Anda hanyalah seorang pedagang?", "pt": "SER\u00c1 QUE A FAM\u00cdLIA GU ROMPEU O NOIVADO PORQUE O SENHOR \u00c9 APENAS UM COMERCIANTE?", "text": "Could it be that the Gu family canceled the engagement because you are just a trader?", "tr": "GU A\u0130LES\u0130 SADECE B\u0130R T\u00dcCCAR OLDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 N\u0130\u015eANI BOZDU?"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/15.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "120", "566", "318"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "Cukup!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "YETER!"}, {"bbox": ["33", "44", "151", "191"], "fr": "CECI...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/16.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "92", "323", "279"], "fr": "PEU IMPORTE CE QUE VOUS DITES DE MOI ! MAIS JE NE VOUS PERMETTRAI PAS DE PARLER DE MON P\u00c8RE COMME \u00c7A !", "id": "Tidak masalah bagaimana kalian membicarakanku! Tapi aku tidak mengizinkan kalian berbicara seperti itu tentang ayahku!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE DIGAM DE MIM! MAS N\u00c3O VOU PERMITIR QUE FALEM ASSIM DO MEU PAI!", "text": "It doesn\u0027t matter what you say about me! But I won\u0027t allow you to say that about my dad!", "tr": "BEN\u0130M HAKKIMDA NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z UMRUMDA DE\u011e\u0130L! AMA BABAM HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eMANIZA \u0130Z\u0130N VERMEM!"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/17.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "526", "707", "693"], "fr": "EST-CE EN RAISON DE LA TROP GRANDE DISPARIT\u00c9 ENTRE LES DEUX FAMILLES ?", "id": "Apakah karena perbedaan status sosial kedua keluarga yang terlalu jauh?", "pt": "SERIA DEVIDO \u00c0 GRANDE DISPARIDADE ENTRE AS DUAS FAM\u00cdLIAS?", "text": "Is it because the two families are too different in status?", "tr": "\u0130K\u0130 A\u0130LE ARASINDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK STAT\u00dc FARKI B\u0130R SEBEP OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["72", "1117", "225", "1288"], "fr": "GU NIANTING A ANNUL\u00c9 LES FIAN\u00c7AILLES SIMPLEMENT PARCE QU\u0027IL NE M\u0027AIME PAS ! M\u00caME CELA N\u0027EST PAS PERMIS ?", "id": "Gu Nianting membatalkan pertunangan hanya karena dia tidak menyukaiku! Apa itu pun tidak boleh?", "pt": "GU NIANTING CANCELOU O NOIVADO SIMPLESMENTE PORQUE N\u00c3O GOSTA DE MIM! NEM ISSO PODE?", "text": "Gu NianTing canceled the engagement just because he doesn\u0027t like me! Isn\u0027t that allowed?", "tr": "GU NIANTING N\u0130\u015eANI SADECE BEN\u0130 SEVMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BOZDU! BU B\u0130LE OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["118", "393", "276", "567"], "fr": "POURQUOI PENSEZ-VOUS QUE LA FAMILLE GU A ANNUL\u00c9 VOS FIAN\u00c7AILLES, MADEMOISELLE FENG ?", "id": "Menurut Anda, mengapa keluarga Gu membatalkan pertunangan dengan Anda, Nona Feng?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE A FAM\u00cdLIA GU CANCELOU SEU NOIVADO, SENHORITA FENG?", "text": "Why do you think the Gu family canceled the engagement with you, Miss Feng?", "tr": "S\u0130ZCE GU A\u0130LES\u0130 NEDEN S\u0130Z\u0130NLE OLAN N\u0130\u015eANI BOZDU, BAYAN FENG?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/18.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "790", "191", "950"], "fr": "J\u0027AI DIT TOUT CE QUE J\u0027AVAIS \u00c0 DIRE. VOUS POUVEZ PARTIR MAINTENANT !", "id": "Aku sudah mengatakan semua yang perlu dikatakan, kalian bisa pergi sekarang!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE TUDO O QUE TINHA PARA DIZER. VOC\u00caS PODEM IR EMBORA AGORA!", "text": "I\u0027ve said what I needed to say. Can you leave now?", "tr": "S\u00d6YLEYECEKLER\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M. ARTIK G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["593", "166", "709", "318"], "fr": "XIYU...", "id": "Xiyu...", "pt": "XIYU...", "text": "Xiyu...", "tr": "XIYU..."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/19.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "60", "370", "302"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, R\u00c9PONDEZ, POURQUOI LA FAMILLE GU S\u0027EST-ELLE FIANC\u00c9E AVEC LA FAMILLE FENG ? SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS PAR AFFECTION, N\u0027AURAIT-IL PAS MIEUX VALU NE PAS SE FIANCER DU TOUT ?", "id": "Tolong jawab, mengapa keluarga Gu mau bertunangan dengan keluarga Feng? Kalau memang tidak suka, bukankah lebih baik tidak bertunangan sejak awal?", "pt": "POR FAVOR, RESPONDA, POR QUE A FAM\u00cdLIA GU CONCORDOU COM O NOIVADO COM A FAM\u00cdLIA FENG? SE N\u00c3O GOSTAVAM, N\u00c3O SERIA MELHOR N\u00c3O TEREM SE ENGAJADO DESDE O IN\u00cdCIO?", "text": "Please answer, why did the Gu family get engaged to the Feng family? If they didn\u0027t like it, wouldn\u0027t it have been better not to get engaged in the first place?", "tr": "L\u00dcTFEN CEVAP VER\u0130N, GU A\u0130LES\u0130 NEDEN FENG A\u0130LES\u0130YLE N\u0130\u015eANLANDI? E\u011eER BE\u011eENM\u0130YORLARSA, BA\u015eTAN N\u0130\u015eANLANMAMAK DAHA \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/21.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "660", "254", "848"], "fr": "GU NIANTING ?", "id": "Gu Nianting?", "pt": "GU NIANTING?", "text": "Gu NianTing?", "tr": "GU NIANTING?"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/22.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "55", "683", "228"], "fr": "LES AFFAIRES DES FAMILLES GU ET FENG NE SONT PAS QUELQUE CHOSE DONT VOUS, LES JOURNALISTES, DEVEZ VOUS PR\u00c9OCCUPER.", "id": "Masalah keluarga Gu dan keluarga Feng bukan urusan kalian para wartawan.", "pt": "OS PROBLEMAS ENTRE AS FAM\u00cdLIAS GU E FENG N\u00c3O S\u00c3O DA CONTA DE VOC\u00caS, REP\u00d3RTERES.", "text": "The Gu family and Feng family\u0027s problems are none of your reporters\u0027 business.", "tr": "GU VE FENG A\u0130LELER\u0130N\u0130N MESELELER\u0130 S\u0130Z GAZETEC\u0130LER\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ."}, {"bbox": ["65", "1479", "210", "1666"], "fr": "LAISSE TOMBER, LAISSE TOMBER, PARTONS VITE. ON NE PEUT PAS SE PERMETTRE D\u0027OFFENSER LA FAMILLE GU.", "id": "Sudahlah, sudahlah, cepat pergi. Keluarga Gu tidak bisa kita lawan.", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO. N\u00c3O PODEMOS NOS METER COM A FAM\u00cdLIA GU.", "text": "Forget it, forget it, let\u0027s go. We can\u0027t afford to offend the Gu family.", "tr": "BO\u015e VER\u0130N, \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M. GU A\u0130LES\u0130YLE U\u011eRA\u015eILMAZ."}, {"bbox": ["53", "633", "234", "832"], "fr": "D\u00c9GAGEZ. JE NE VEUX PLUS VOIR UN SEUL JOURNALISTE DANS LES DIX PROCHAINES MINUTES, SINON VOUS EN ASSUMEREZ LES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "Pergi! Dalam sepuluh menit aku tidak mau melihat satu pun wartawan lagi, atau kalian tanggung sendiri akibatnya.", "pt": "SUMAM! N\u00c3O QUERO VER MAIS NENHUM REP\u00d3RTER EM DEZ MINUTOS, OU ARQUEM COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "Get out. I don\u0027t want to see another reporter within ten minutes, otherwise, you\u0027ll bear the consequences.", "tr": "DEFOLUN! ON DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE TEK B\u0130R GAZETEC\u0130 B\u0130LE G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM, YOKSA SONU\u00c7LARINA KATLANIRSINIZ."}, {"bbox": ["484", "844", "628", "1032"], "fr": "QUOI ENCORE, SI F\u00c9ROCE.", "id": "Apa-apaan, galak sekali.", "pt": "NOSSA, QUE AGRESSIVO.", "text": "What a jerk.", "tr": "NE OLUYOR YA, \u00c7OK KABA."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/23.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/24.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "88", "611", "273"], "fr": "JE VEUX TE PARLER.", "id": "Aku ingin bicara denganmu.", "pt": "QUERO FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "I want to talk to you.", "tr": "SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1399, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/20/25.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua