This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/0.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1021", "624", "1220"], "fr": "Oui, oui, laissons tomber le reste pour l\u0027instant, pr\u00e9parons-nous pour le spectacle commercial ! Notre studio de danse pourrait devenir c\u00e9l\u00e8bre gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a ! Courage !", "id": "Benar, benar, jangan pikirkan yang lain dulu, ayo persiapkan pertunjukan komersialnya! Sanggar tari kita mungkin bisa terkenal gara-gara ini! Semangat!", "pt": "SIM, SIM, N\u00c3O SE PREOCUPE COM MAIS NADA POR ENQUANTO, VAMOS NOS PREPARAR PARA A APRESENTA\u00c7\u00c3O COMERCIAL! NOSSO EST\u00daDIO DE DAN\u00c7A PODE AT\u00c9 FICAR FAMOSO POR CAUSA DISSO! VAMOS L\u00c1!", "text": "Yes, yes, let\u0027s put everything else aside and prepare for the commercial performance! Our dance studio might become famous because of this! Let\u0027s do our best!", "tr": "Evet, evet, di\u011fer her \u015feyi bo\u015f verelim ve ticari performansa haz\u0131rlanal\u0131m! Dans st\u00fcdyomuz bu sayede bir anda \u00fcnl\u00fc olabilir! Hadi bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["210", "614", "656", "865"], "fr": "PRODUIT PAR : COMICS DU NUAGE\nAUTEUR : LEMOON\n\u00c9DITEUR : LE PLUS GIRLY DES HOMMES H\u00c9T\u00c9ROS, LONG\nASSISTANTS : XIAO XIONGMAO MAOQUAN SAKURA, XIAOYU", "id": "Produksi: Cloud Comics\nPenulis Utama: lemoon\nEditor: Long, si Pria Tulen dengan Hati Paling Feminin\nAsisten: Xiao Xiongmao Mao Quan Sakura, Xiao Yu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: CLOUD COMICS\nAUTOR: LEMOON\nEDITOR: O HOMEM H\u00c9TERO MAIS FEMININO LONG\nASSISTENTES: PEQUENO PANDA PUNHO FELINO SAKURA, XIAOYU", "text": "Produced by Cloud Comics\nMain Writer: Lemoon\nEditor: The Most Girlish Straight Man Long\nAssistants: Little Panda Cat Punch Sakura Xiaoyu", "tr": "YAPIMCI: BULUT \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANLARI\nYAZAR: LEMOON\nED\u0130T\u00d6R: EN KIZ G\u0130B\u0130 KALPL\u0130 D\u00dcZ ADAM LONG\nAS\u0130STANLAR: K\u00dc\u00c7\u00dcK PANDA KED\u0130 YUMRU\u011eU SAKURA, XIAOYU"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "182", "220", "365"], "fr": "Alors, je commence~~", "id": "Kalau begitu aku mulai ya~~", "pt": "ENT\u00c3O VOU COME\u00c7AR~~", "text": "Then I\u0027ll start~~", "tr": "Pekala, ba\u015fl\u0131yorum~~"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "512", "588", "699"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Encore une fois !", "id": "Bagus sekali! Ulangi lagi!", "pt": "MUITO BOM! MAIS UMA VEZ!", "text": "Very good! One more time!", "tr": "\u00c7ok iyi! Bir daha!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "665", "186", "850"], "fr": "Monsieur Gu, vous n\u0027avez vraiment pas l\u0027intention d\u0027entrer ?", "id": "Tuan Gu, apa Anda benar-benar tidak berencana masuk?", "pt": "SR. GU, O SENHOR REALMENTE N\u00c3O VAI ENTRAR?", "text": "Mr. Gu, are you really not planning on going in?", "tr": "Bay Gu, ger\u00e7ekten i\u00e7eri girmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musunuz?"}, {"bbox": ["595", "786", "711", "937"], "fr": "Je n\u0027entre pas.", "id": "Tidak masuk.", "pt": "N\u00c3O VOU ENTRAR.", "text": "No.", "tr": "Girmeyece\u011fim."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "811", "201", "996"], "fr": "Savez-vous o\u00f9 r\u00e9side sa plus grande force ?", "id": "Apa kau tahu apa yang paling hebat darinya?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 A PARTE MAIS IMPRESSIONANTE DELA?", "text": "Do you know what her greatest strength is?", "tr": "Onun en etkileyici yan\u0131n\u0131n ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["422", "75", "701", "419"], "fr": "Cette demoiselle de la famille Feng n\u0027est vraiment pas \u00e0 sous-estimer. D\u0027abord, elle a obtenu ce carnet de votre part pour le donner au jeune ma\u00eetre Qin, puis elle a exig\u00e9 que vous ne voyiez pas Mademoiselle Shen pendant un mois. Maintenant que la relation entre Mademoiselle Shen et le jeune ma\u00eetre Qin s\u0027am\u00e9liore de jour en jour, j\u0027ai bien peur qu\u0027apr\u00e8s un mois, son c\u0153ur penche d\u00e9j\u00e0 vers le jeune ma\u00eetre Qin,", "id": "Nona muda keluarga Feng ini benar-benar tidak bisa diremehkan. Pertama, dia mendapatkan buku catatan itu darimu dan memberikannya kepada tuan muda keluarga Qin, lalu dia meminta agar kau tidak bertemu Nona Shen selama sebulan. Sekarang hubungan Nona Shen dan tuan muda keluarga Qin semakin baik, aku khawatir sebulan lagi, hatinya sudah condong ke tuan muda keluarga Qin.", "pt": "ESTA JOVEM SENHORA DA FAM\u00cdLIA FENG N\u00c3O DEVE SER SUBESTIMADA. PRIMEIRO, ELA PEGOU AQUELE CADERNO SEU E DEU AO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA QIN, E DEPOIS EXIGIU QUE VOC\u00ca N\u00c3O VISSE A SRTA. SHEN POR UM M\u00caS. AGORA, O RELACIONAMENTO DA SRTA. SHEN E DO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA QIN EST\u00c1 CADA VEZ MELHOR. TEMO QUE, DEPOIS DE UM M\u00caS, O CORA\u00c7\u00c3O DELA J\u00c1 ESTEJA INCLINADO PARA O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "This Miss Feng is truly not to be underestimated. First, she got the notebook from you and gave it to Young Master Qin. Then, she asked you not to see Miss Shen for a month. Now, Miss Shen and Young Master Qin are getting closer and closer. I\u0027m afraid that after a month, her heart will be inclined towards Young Master Qin.", "tr": "Bu Feng ailesinin gen\u00e7 han\u0131m\u0131 ger\u00e7ekten hafife al\u0131nacak biri de\u011fil. \u00d6nce senden o not defterini al\u0131p Qin ailesinin gen\u00e7 efendisine verdi, sonra da bir ay boyunca Bayan Shen ile g\u00f6r\u00fc\u015fmemeni istedi. \u015eimdi Bayan Shen ve Qin ailesinin gen\u00e7 efendisinin aras\u0131 gittik\u00e7e iyile\u015fiyor, korkar\u0131m bir ay sonra kalbi Qin ailesinin gen\u00e7 efendisine kaym\u0131\u015f olacak,"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "837", "289", "1101"], "fr": "Conduisez, Oncle Qian. Aidez-moi \u00e0 enregistrer la fr\u00e9quence \u00e0 laquelle Xingchen m\u0027appelle et m\u0027envoie des messages. D\u00e8s qu\u0027il y aura des signes de diminution, nous prendrons des mesures imm\u00e9diatement.", "id": "Jalan, Paman Qian. Tolong catat frekuensi Xingchen menelepon dan mengirim SMS kepadaku. Begitu ada tanda-tanda mulai berkurang, kita akan segera mengambil tindakan.", "pt": "VAMOS, TIO QIAN. AJUDE-ME A REGISTRAR A FREQU\u00caNCIA COM QUE XINGCHEN ME LIGA E ENVIA MENSAGENS. ASSIM QUE HOUVER SINAIS DE DIMINUI\u00c7\u00c3O, TOMAREMOS MEDIDAS IMEDIATAMENTE.", "text": "Start the car, Qian Shu. Help me record the frequency of Xingchen calling and texting me. Once there is a sign of it decreasing, we will immediately take action.", "tr": "Arabay\u0131 s\u00fcr Qian Amca, Xingchen\u0027in beni arama ve mesaj atma s\u0131kl\u0131\u011f\u0131n\u0131 kaydetmeme yard\u0131m et. Azalma belirtisi g\u00f6sterdi\u011fi anda hemen \u00f6nlem alaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["485", "108", "667", "316"], "fr": "C\u0027est qu\u0027elle a parfaitement cern\u00e9 la psychologie de chacun, ne me laissant m\u00eame pas la moindre chance de m\u0027expliquer \u00e0 Xingchen.", "id": "Itu karena dia sudah memperhitungkan psikologi semua orang, bahkan tidak memberiku kesempatan sedikit pun untuk menjelaskan pada Xingchen.", "pt": "O FATO \u00c9 QUE ELA CALCULOU A PSICOLOGIA DE TODOS, N\u00c3O ME DANDO A MENOR CHANCE DE EXPLICAR AS COISAS PARA XINGCHEN.", "text": "It\u0027s that she has calculated everyone\u0027s psychology, not even giving me a chance to explain to Xingchen.", "tr": "Herkesin psikolojisini hesaba katm\u0131\u015f olmas\u0131 ve bana Xingchen\u0027e durumu a\u00e7\u0131klama f\u0131rsat\u0131 bile vermemesi."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "198", "716", "254"], "fr": "BUREAU DU DIRECTEUR DE L\u0027H\u00d4PITAL", "id": "Kantor Direktur Rumah Sakit", "pt": "GABINETE DO DIRETOR DO HOSPITAL", "text": "Hospital Director\u0027s Office", "tr": "HASTANE M\u00dcD\u00dcR\u00dcN\u00dcN OF\u0130S\u0130"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "93", "513", "259"], "fr": "Avez-vous bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "Apa kau sudah memikirkannya baik-baik?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU BEM?", "text": "Have you considered it carefully?", "tr": "Karar\u0131n\u0131 verdin mi?"}, {"bbox": ["309", "360", "409", "485"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "696", "578", "892"], "fr": "Merci, Monsieur le Directeur. Je vais donc rentrer et attendre votre notification.", "id": "Terima kasih, Tuan Direktur. Kalau begitu saya akan pulang dan menunggu kabar dari Anda.", "pt": "OBRIGADA, SENHOR DIRETOR. ENT\u00c3O, VOLTAREI E AGUARDAREI SUA NOTIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "Thank you, Director. Then I\u0027ll go back and wait for your notice.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim Say\u0131n M\u00fcd\u00fcr, o zaman d\u00f6n\u00fcp sizden haber bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["94", "84", "319", "392"], "fr": "H\u00e9las, ces derni\u00e8res ann\u00e9es, vous avez d\u00fb prendre soin des patients tout en g\u00e9rant les affaires familiales, ce fut dur pour vous. Laissez-moi discuter de cette affaire avec le vice-directeur. D\u0027ici l\u00e0, reposez-vous un peu, consid\u00e9rez cela comme des vacances !", "id": "Aduh, selama ini kau sudah bekerja keras merawat pasien sekaligus mengurus bisnis keluarga. Biar aku bicarakan masalah ini dengan wakil direktur. Sebelum itu, istirahatlah dulu sebentar, anggap saja liburan!", "pt": "AI, TODOS ESSES ANOS CUIDANDO DE PACIENTES E DOS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA, FOI DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca. DEIXE-ME DISCUTIR ESTE ASSUNTO COM O VICE-DIRETOR. ANTES DISSO, DESCANSE UM POUCO, CONSIDERE COMO F\u00c9RIAS!", "text": "Sigh, these years you have to take care of patients and also take care of the family business. You\u0027ve worked hard. Let me communicate with the vice president about this matter. Before that, take a break, just treat it as a vacation!", "tr": "Ah, bunca y\u0131ld\u0131r hem hastalarla ilgilenmek hem de aile i\u015flerini y\u00fcr\u00fctmek senin i\u00e7in \u00e7ok yorucu oldu. Bu konuyu m\u00fcd\u00fcr yard\u0131mc\u0131s\u0131yla g\u00f6r\u00fc\u015feyim, o zamana kadar biraz dinlen, tatil gibi d\u00fc\u015f\u00fcn!"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1047", "716", "1336"], "fr": "Que se passe-t-il pour que tu me cherches si urgemment ? Je participe \u00e0 l\u0027importante r\u00e9union annuelle de l\u0027\u00e9quipe d\u0027investissement, concernant une exp\u00e9rience sur les cellules neuronales primaires. Ce sujet m\u0027enthousiasme \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "Ada apa mencariku buru-buru begini? Aku sedang menghadiri rapat tahunan penting tim investasi, membahas eksperimen sel neuron primer, topik ini sangat membuatku bersemangat.", "pt": "O QUE ACONTECEU DE T\u00c3O URGENTE PARA VOC\u00ca ME PROCURAR? ESTOU PARTICIPANDO DE UMA IMPORTANTE REUNI\u00c3O ANUAL DA EQUIPE DE INVESTIMENTO, SOBRE EXPERIMENTOS COM C\u00c9LULAS NEURONAIS PRIM\u00c1RIAS. ESTE ASSUNTO ME DEIXA MUITO ANIMADO.", "text": "What happened? Why are you looking for me so urgently? I\u0027m participating in an important annual meeting of the investment team, it\u0027s about the experiment on original neuronal cells, this topic is too exciting for me.", "tr": "Ne oldu da beni bu kadar acil ar\u0131yorsun? Yat\u0131r\u0131m ekibinin \u00f6nemli bir y\u0131ll\u0131k toplant\u0131s\u0131nday\u0131m, birincil n\u00f6ron h\u00fccreleriyle ilgili bir deney hakk\u0131nda, bu konu beni \u00e7ok heyecanland\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["416", "1946", "549", "2094"], "fr": "Monte d\u0027abord dans la voiture, on en reparlera.", "id": "Naik mobil dulu, baru bicara.", "pt": "ENTRE NO CARRO PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "Let\u0027s get in the car first.", "tr": "\u00d6nce arabaya bin, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["16", "1304", "293", "1360"], "fr": "EXT\u00c9RIEUR DE L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE BIOLOGIQUE", "id": "Di Luar Institut Penelitian Biologi", "pt": "EXTERIOR DO INSTITUTO DE PESQUISA BIOL\u00d3GICA", "text": "Outside the Biology Research Institute", "tr": "B\u0130YOLOJ\u0130 ARA\u015eTIRMA ENST\u0130T\u00dcS\u00dc DI\u015eI"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "84", "290", "310"], "fr": "Ton travail est si peu prenant ? L\u0027\u00e9quipe dans laquelle j\u0027ai investi a attendu longtemps avant que le laboratoire ne l\u0027autorise \u00e0 utiliser la centrifugeuse. Si ce n\u0027est pas important, ne me d\u00e9range pas, hein.", "id": "Apa pekerjaanmu sesantai itu? Tim yang ku danai ini sudah menunggu lama baru diizinkan laboratorium menggunakan centrifuge. Kalau tidak ada urusan penting, jangan ganggu aku, ya.", "pt": "SEU TRABALHO \u00c9 T\u00c3O TRANQUILO ASSIM? A EQUIPE EM QUE INVESTI ESPEROU MUITO TEMPO AT\u00c9 O LABORAT\u00d3RIO PERMITIR O USO DA CENTR\u00cdFUGA. SE N\u00c3O FOR NADA IMPORTANTE, N\u00c3O ME INCOMODE.", "text": "Is your work so free? The team I invested in waited a long time before the lab allowed them to use the centrifuge. Don\u0027t bother me if there\u0027s nothing important.", "tr": "\u0130\u015fin bu kadar bo\u015f mu? Yat\u0131r\u0131m yapt\u0131\u011f\u0131m bu ekip santrif\u00fcj\u00fc kullanmak i\u00e7in laboratuvardan izin alana kadar uzun s\u00fcre bekledi, \u00f6nemli bir \u015fey yoksa beni rahats\u0131z etme, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["605", "227", "720", "373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "21", "699", "77"], "fr": "CENTRE COMMERCIAL LIANHUA", "id": "Pusat Perbelanjaan Lotus", "pt": "SHOPPING L\u00d3TUS", "text": "Lotus Commercial Building", "tr": "LOTUS ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130"}, {"bbox": ["0", "856", "133", "975"], "fr": "O\u00f9 est-ce ?", "id": "Ini di mana?", "pt": "ONDE \u00c9 ISTO?", "text": "Where is this?", "tr": "Buras\u0131 neresi?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/13.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "50", "743", "218"], "fr": "Tu ne reconnais m\u00eame pas le centre commercial ouvert par ton ami ? N\u0027est-ce pas ici que tu as un spectacle commercial demain ?", "id": "Kau bahkan tidak kenal pusat perbelanjaan milik temanmu? Bukankah besok ada pertunjukan komersial di sini?", "pt": "VOC\u00ca NEM RECONHECE O SHOPPING QUE SEU AMIGO ABRIU? VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O COMERCIAL AQUI AMANH\u00c3?", "text": "Don\u0027t you even recognize the commercial building your friend opened? Isn\u0027t there a commercial performance here tomorrow?", "tr": "Arkada\u015f\u0131n\u0131n a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 al\u0131\u015fveri\u015f merkezini bile tan\u0131m\u0131yor musun? Yar\u0131n burada ticari performans\u0131n\u0131z yok mu?"}, {"bbox": ["28", "579", "162", "743"], "fr": "Ahahaha, l\u0027institut a \u00e9t\u00e9 si occup\u00e9 ces derniers temps, j\u0027avais un peu oubli\u00e9...", "id": "Ahahaha, akhir-akhir ini institut terlalu sibuk, aku jadi agak lupa...", "pt": "AH HA HA HA, O INSTITUTO ANDA T\u00c3O OCUPADO ULTIMAMENTE QUE EU MEIO QUE ESQUECI...", "text": "Ahahaha, the research institute has been too busy lately, I forgot a little...", "tr": "Ahahaha, son zamanlarda enstit\u00fc \u00e7ok yo\u011fundu, biraz unutmu\u015fum..."}, {"bbox": ["576", "1085", "683", "1223"], "fr": "Oui, c\u0027est le centre commercial de mon ami !", "id": "Benar, ini pusat perbelanjaan temanku!", "pt": "ISSO, ESTE \u00c9 O SHOPPING DO MEU AMIGO!", "text": "Yes, this is my friend\u0027s commercial building!", "tr": "Evet, buras\u0131 arkada\u015f\u0131m\u0131n al\u0131\u015fveri\u015f merkezi!"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "39", "146", "214"], "fr": "Alors, demande-lui de descendre te saluer.", "id": "Kalau begitu, panggil dia turun untuk menyapamu.", "pt": "ENT\u00c3O PE\u00c7A PARA ELE DESCER E TE CUMPRIMENTAR.", "text": "Then let him come down and say hello to you.", "tr": "O zaman onu a\u015fa\u011f\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r da sana bir selam versin."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "668", "454", "905"], "fr": "Apr\u00e8s ton d\u00e9part \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, tu as pratiquement coup\u00e9 les ponts avec tous tes amis dans le pays. Dis-moi, d\u0027o\u00f9 sort cet ami qui ouvre un supermarch\u00e9 ?", "id": "Setelah kau pergi ke luar negeri, kau hampir memutuskan kontak dengan semua temanmu di dalam negeri. Katakan padaku, teman yang punya supermarket ini muncul dari mana?", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca FOI PARA O EXTERIOR, VOC\u00ca PRATICAMENTE CORTOU CONTATO COM TODOS OS SEUS AMIGOS NO PA\u00cdS. ME DIGA, DE ONDE SURGIU ESSE AMIGO DONO DE SUPERMERCADO?", "text": "After you went abroad, you almost cut off contact with all your friends in the country. Tell me, where did this friend who runs a supermarket come from?", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131na gittikten sonra \u00fclkedeki neredeyse t\u00fcm arkada\u015flar\u0131nla ba\u011flant\u0131n\u0131 kestin, s\u00f6yle bana, bu al\u0131\u015fveri\u015f merkezi sahibi arkada\u015f nereden \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["50", "114", "176", "276"], "fr": "Pas ici.", "id": "Dia bukan dari sini.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 AQUI", "text": "Not here", "tr": "Burada de\u011fil."}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/16.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "104", "749", "274"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est un ami que j\u0027ai rencontr\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "I-itu teman yang kukenal di luar negeri.", "pt": "\u00c9... \u00c9 UM AMIGO QUE CONHECI NO EXTERIOR.", "text": "It\u0027s... it\u0027s a friend I met abroad.", "tr": "O, o benim yurt d\u0131\u015f\u0131nda tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m bir arkada\u015f\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/17.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "377", "282", "646"], "fr": "Tr\u00eave de balivernes, qui t\u0027a demand\u00e9 de faire \u00e7a, Gu Nianting ou Feng Xihao ? Je parie que la famille Feng fait du commerce, l\u0027exploitant de ce centre commercial doit \u00eatre une ressource de la famille Feng, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Jangan banyak omong kosong, siapa yang menyuruhmu melakukan ini, Gu Nian Ting atau Feng Xi Hao? Aku tebak, keluarga Feng bergerak di bidang perdagangan, pengelola pusat perbelanjaan ini pasti sumber daya keluarga Feng, kan?!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA. QUEM MANDOU VOC\u00ca FAZER ISSO, GU NIANTING OU FENG XIHAO? EU ACHO QUE A FAM\u00cdLIA FENG EST\u00c1 NO COM\u00c9RCIO. O OPERADOR DESTE SHOPPING DEVE SER UM RECURSO DA FAM\u00cdLIA FENG, CERTO?!", "text": "Stop talking nonsense, who told you to do this, Gu NianTing or Feng Xiyu? I guess, the Feng family is in the trading business, the operator of this commercial building should be the Feng family\u0027s resources, right?!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, bunu sana kim yapt\u0131rd\u0131, Gu Nianting mi yoksa Feng Xihao mu? Tahminimce, Feng ailesi ticaretle u\u011fra\u015f\u0131yor, bu al\u0131\u015fveri\u015f merkezinin i\u015fletmecisi Feng ailesinin kaynaklar\u0131ndan biri olmal\u0131, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["357", "708", "472", "856"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/18.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "286", "268", "481"], "fr": "Il semble que Feng Xihao veuille faire payer \u00e0 Xingchen l\u0027annulation des fian\u00e7ailles de Gu Nianting.", "id": "Sepertinya Feng Xi Hao ingin Xingchen yang menanggung akibat pembatalan pertunangan Gu Nian Ting.", "pt": "PARECE QUE FENG XIHAO QUER FAZER XINGCHEN PAGAR PELO ROMPIMENTO DO NOIVADO DE GU NIANTING.", "text": "It seems that Feng Xiyu wants to blame Xingchen for Gu NianTing calling off the engagement.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Feng Xihao, Gu Nianting\u0027in ni\u015fan\u0131 bozmas\u0131n\u0131n hesab\u0131n\u0131 Xingchen\u0027den sormak istiyor."}, {"bbox": ["49", "640", "287", "945"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage que tu ne sois pas d\u00e9tective. Mais rassure-toi, je ne pense pas que cette petite de la famille Feng oserait faire quoi que ce soit de grave \u00e0 Xingchen. De plus, je v\u00e9rifierai personnellement la sc\u00e8ne demain pour m\u0027assurer que Xingchen ne soit pas bless\u00e9e le moins du monde.", "id": "Sayang sekali kau tidak jadi detektif. Tapi tenang saja, kurasa gadis kecil keluarga Feng itu tidak akan berani melakukan hal yang keterlaluan pada Xingchen. Selain itu, besok aku akan memeriksa panggung secara pribadi, memastikan Xingchen tidak terluka sedikit pun.", "pt": "\u00c9 UMA PENA VOC\u00ca N\u00c3O SER DETETIVE. MAS FIQUE TRANQUILO, ACHO QUE AQUELA GAROTA DA FAM\u00cdLIA FENG N\u00c3O OUSARIA FAZER NADA DE RUIM COM A XINGCHEN. AL\u00c9M DISSO, AMANH\u00c3 EU VOU INSPECIONAR O PALCO PESSOALMENTE PARA GARANTIR QUE XINGCHEN N\u00c3O SE MACHUQUE NEM UM POUCO.", "text": "It\u0027s a pity you didn\u0027t become a detective. But don\u0027t worry, I don\u0027t think that little girl from the Feng family dares to do anything too excessive to Xingchen. Besides, I will personally check the stage tomorrow to ensure that Xingchen won\u0027t get hurt at all.", "tr": "Dedektif olmaman ger\u00e7ekten \u00e7ok yaz\u0131k, ama merak etme, bence Feng ailesinin o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 Xingchen\u0027e a\u015f\u0131r\u0131 bir \u015fey yapmaya cesaret edemez, ayr\u0131ca yar\u0131n sahneyi bizzat kontrol edece\u011fim, Xingchen\u0027in en ufak bir yara almayaca\u011f\u0131ndan emin olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["594", "781", "712", "926"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/19.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "73", "233", "271"], "fr": "Xingchen s\u0027est pr\u00e9par\u00e9e longtemps pour ce spectacle commercial, je ne peux vraiment pas lui dire d\u0027abandonner, alors...", "id": "Xingchen sudah mempersiapkan pertunjukan komersial ini sejak lama, aku benar-benar tidak tega menyuruhnya menyerah, jadi...", "pt": "XINGCHEN SE PREPAROU POR MUITO TEMPO PARA ESTA APRESENTA\u00c7\u00c3O COMERCIAL, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO PEDIR PARA ELA DESISTIR, ENT\u00c3O...", "text": "Xingchen has been preparing for this commercial performance for a long time, I really can\u0027t bring myself to tell her to give up, so...", "tr": "Xingchen bu ticari performans i\u00e7in \u00e7ok uzun zamand\u0131r haz\u0131rlan\u0131yor, ona vazge\u00e7mesini s\u00f6yleyemem, bu y\u00fczden..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/20.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "72", "704", "242"], "fr": "Si jamais Xingchen est bless\u00e9e, tu ferais mieux de te pr\u00e9parer \u00e0 m\u0027apporter ta t\u00eate.", "id": "Kalau Xingchen sampai terluka, nyawamu taruhannya.", "pt": "SE XINGCHEN SE MACHUCAR, PODE PREPARAR SUA CABE\u00c7A PARA ME ENCONTRAR.", "text": "If Xingchen gets hurt, be prepared to have your head chopped off.", "tr": "E\u011fer Xingchen yaralan\u0131rsa, kellenle hesap vermeye haz\u0131r ol."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/21.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "302", "343", "443"], "fr": "Ram\u00e8ne-moi au moins... Je suis encore en train de faire une exp\u00e9rience.", "id": "Setidaknya antarkan aku kembali... Aku masih ada eksperimen.", "pt": "PELO MENOS ME LEVE DE VOLTA... EU AINDA ESTOU FAZENDO EXPERIMENTOS.", "text": "At least take me back... I\u0027m still doing an experiment...", "tr": "En az\u0131ndan beni geri g\u00f6t\u00fcrsene... H\u00e2l\u00e2 deney yap\u0131yordum."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/22.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "481", "301", "537"], "fr": "SC\u00c8NE D\u0027OUVERTURE DU CENTRE COMMERCIAL LIANHUA", "id": "Panggung Pembukaan Pusat Perbelanjaan Lotus", "pt": "PALCO DE INAUGURA\u00c7\u00c3O DO SHOPPING L\u00d3TUS", "text": "Lotus Commercial Building Opening Stage", "tr": "LOTUS ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130 A\u00c7ILI\u015e SAHNES\u0130"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/23.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "880", "322", "1141"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, je peux le faire !", "id": "Tidak apa-apa, aku pasti bisa!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CERTAMENTE CONSIGO!", "text": "It\u0027s okay, I can definitely do it!", "tr": "Sorun de\u011fil, kesinlikle yapabilirim!"}, {"bbox": ["481", "95", "709", "363"], "fr": "Il y a tellement de monde qui est venu !", "id": "Ternyata banyak sekali orang yang datang.", "pt": "TANTAS PESSOAS VIERAM!", "text": "There are so many people here", "tr": "Vay can\u0131na, ne kadar \u00e7ok insan gelmi\u015f."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/24.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "832", "669", "1002"], "fr": "C\u0027est grand fr\u00e8re et les autres.", "id": "Itu Kakak dan yang lainnya.", "pt": "S\u00c3O O IRM\u00c3O E OS OUTROS.", "text": "It\u0027s my brother and them", "tr": "A\u011fabeyim ve di\u011ferleri."}, {"bbox": ["206", "266", "336", "439"], "fr": "Xingchen.", "id": "Xingchen.", "pt": "XINGCHEN", "text": "Xingchen", "tr": "Xingchen."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1215, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/24/26.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua