This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/0.webp", "translations": [], "width": 680}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1229", "183", "1398"], "fr": "Papa... Maman...", "id": "Ayah, Ibu.", "pt": "PAPAI... MAM\u00c3E.", "text": "Dad... Mom...", "tr": "ANNE... BABA..."}, {"bbox": ["115", "35", "524", "136"], "fr": "Je suis dans un grand calme, simple et pure.", "id": "Aku berada di tengah lautan yang tenang, sederhana dan murni.", "pt": "EU TENHO UMA VIDA CALMA, SIMPLES E PURA.", "text": "I live a calm, simple, and pure life...", "tr": "DALGALANMAYAN B\u0130R DEN\u0130ZDEYD\u0130M, BAS\u0130T VE SAF."}], "width": 680}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "85", "112", "152"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] Mmh", "pt": "[SFX] UGH", "text": "Mmm", "tr": "HMM..."}], "width": 680}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1526", "212", "1692"], "fr": "Tu es bien oisive, tu as m\u00eame le temps de prendre un bain de soleil. Tu n\u0027as pas cours aujourd\u0027hui ?", "id": "Kau santai sekali, masih sempat berjemur, hari ini tidak ada kelas?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM \u00c0 VONTADE, TOMANDO SOL. N\u00c3O TEM AULA HOJE?", "text": "You\u0027re so leisurely, even having time to sunbathe. Don\u0027t you have class today?", "tr": "KEYF\u0130N YER\u0130NDE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, G\u00dcNE\u015eLENMEYE B\u0130LE VAKT\u0130N VAR. BUG\u00dcN DERS\u0130N YOK MU?"}, {"bbox": ["454", "1635", "570", "1791"], "fr": "Mon fr\u00e8re dit que je dois faire plus de photosynth\u00e8se, comme \u00e7a, \u00e7a m\u0027apporte du calcium !", "id": "Kakakku bilang aku harus banyak berfotosintesis, biar kalsiumnya nambah!", "pt": "MEU IRM\u00c3O DISSE QUE EU PRECISO FAZER MAIS FOTOSS\u00cdNTESE, PARA ABSORVER C\u00c1LCIO!", "text": "My brother said I need more photosynthesis for calcium!", "tr": "AB\u0130M DAHA FAZLA FOTOSENTEZ YAPMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, BU \u015eEK\u0130LDE KALS\u0130YUM ALAB\u0130L\u0130RM\u0130\u015e\u0130M!"}, {"bbox": ["327", "1390", "467", "1552"], "fr": "Je prenais un bain de soleil sur la pelouse de l\u0027\u00e9cole. Je me demande ce que le grand PDG Gu veut \u00e0 cette modeste personne ?", "id": "Sedang berjemur di halaman sekolah, ada perlu apa Tuan Presiden Gu mencari gadis kecil ini?", "pt": "ESTAVA TOMANDO SOL NO GRAMADO DA ESCOLA. O QUE O GRANDE PRESIDENTE GU QUER COM ESTA HUMILDE SERVA?", "text": "Sunbathing on the school lawn... I wonder what brings the great CEO to this humble girl?", "tr": "OKULUN \u00c7\u0130MLER\u0130NDE G\u00dcNE\u015eLEN\u0130YORUM, BA\u015eKAN GU\u0027NUN BU NAC\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130DEN NE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["490", "1123", "635", "1305"], "fr": "Comment \u00e7a, je ne r\u00e9ponds pas au t\u00e9l\u00e9phone ? Sinon, qui te parle en ce moment, un fant\u00f4me ?", "id": "Mana ada tidak angkat telepon, kalau tidak, yang bicara denganmu sekarang ini hantu?", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O ATENDI O TELEFONE? ENT\u00c3O QUEM EST\u00c1 FALANDO COM VOC\u00ca AGORA \u00c9 UM FANTASMA?", "text": "Of course I answer my phone. Otherwise, how would I be talking to you now? Are you a ghost?", "tr": "TELEFONU A\u00c7MADI\u011eIMI DA K\u0130M S\u00d6YLEM\u0130\u015e? YOKSA \u015eU AN SEN\u0130NLE KONU\u015eAN B\u0130R HAYALET M\u0130?"}, {"bbox": ["90", "1838", "300", "2012"], "fr": "[SFX] Hmph, belles paroles ! Je suis \u00e0 la porte de ton \u00e9cole, tu as cinq minutes pour venir.", "id": "Hmph, sok suci! Aku di depan gerbang sekolahmu, kau punya waktu lima menit untuk datang.", "pt": "HMPH, QUE DESCULPA ESFARRAPADA! ESTOU NO PORT\u00c3O DA SUA ESCOLA, VOC\u00ca TEM CINCO MINUTOS PARA VIR AT\u00c9 AQUI.", "text": "Hmph, how high and mighty! I\u0027m at your school gate. Get here in five minutes.", "tr": "HMPH, NE KADAR DA G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130! OKULUNUN KAPISINDAYIM, BE\u015e DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE BURADA OL."}, {"bbox": ["156", "636", "313", "810"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?! Pourquoi tu ne r\u00e9ponds pas au t\u00e9l\u00e9phone ?!", "id": "Kau di mana! Kenapa tidak angkat telepon?!", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?! POR QUE N\u00c3O ATENDE O TELEFONE?!", "text": "Where are you?! Why aren\u0027t you answering your phone?!", "tr": "NEREDES\u0130N! NEDEN TELEFONU A\u00c7MIYORSUN?!"}, {"bbox": ["89", "1271", "258", "1431"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?", "id": "Di mana?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "Where is she?", "tr": "NEREDES\u0130N?"}, {"bbox": ["159", "42", "262", "168"], "fr": "All\u00f4... ?", "id": "Halo..?", "pt": "AL\u00d4...?", "text": "Hello...?", "tr": "ALO...?"}], "width": 680}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "79", "241", "299"], "fr": "Tu m\u0027invites \u00e0 manger ? D\u0027accord, j\u0027arrive tout de suite~", "id": "Mau traktir aku makan? Baiklah, gadis kecil ini segera datang~", "pt": "VAI ME PAGAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O? CERTO, ESTA HUMILDE SERVA CHEGA J\u00c1~", "text": "Are you asking me to dinner? Okay then, I\u0027ll be right there~", "tr": "BANA YEMEK M\u0130 ISMARLIYORSUN? TAMAMDIR, BU NAC\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130 HEMEN GEL\u0130YOR~"}], "width": 680}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "339", "541", "507"], "fr": "Bien que j\u0027aie grandi dans une famille ais\u00e9e, je ne veux pas devenir une demoiselle de bonne famille au sens traditionnel. J\u0027ai mes propres aspirations et r\u00eaves, celui de devenir une excellente danseuse de ballet. C\u0027est aussi le souhait de ma m\u00e8re et le mien.", "id": "Meskipun aku tumbuh di keluarga yang berkecukupan, aku tidak ingin menjadi nona muda seperti yang didefinisikan secara tradisional. Aku punya tekad dan impian sendiri, yaitu menjadi penari balet yang hebat. Ini juga keinginan ibuku.", "pt": "EMBORA EU TENHA CRESCIDO NUMA FAM\u00cdLIA RICA, N\u00c3O QUERO SER A T\u00cdPICA SOCIALITE. TENHO MINHAS PR\u00d3PRIAS AMBI\u00c7\u00d5ES E SONHOS, QUE \u00c9 ME TORNAR UMA EXCELENTE BAILARINA. ESSE TAMB\u00c9M \u00c9 O DESEJO DA MINHA M\u00c3E.", "text": "Although I grew up in a well-off family, I don\u0027t want to be a typical pampered young lady. I have my own passions and dreams, which is to become a great ballet dancer. This is also my mother\u0027s wish.", "tr": "HER NE KADAR KAYGISIZ B\u0130R A\u0130LEDE B\u00dcY\u00dcSEM DE, GELENEKSEL ANLAMDA B\u0130R SOSYETE G\u00dcZEL\u0130 OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM. KEND\u0130 TUTKULARIM VE HAYALLER\u0130M VAR; M\u00dcKEMMEL B\u0130R BALER\u0130N OLMAK. BU AYNI ZAMANDA ANNEM\u0130N DE ARZUSUYDU."}], "width": 680}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "787", "673", "973"], "fr": "Oh non ! Je vais percuter quelqu\u0027un !", "id": "Gawat! Mau menabrak orang!", "pt": "AI, MEU DEUS! VOU BATER EM ALGU\u00c9M!", "text": "Oh no! I\u0027m going to hit someone!", "tr": "EYVAH! B\u0130R\u0130NE \u00c7ARPACA\u011eIM!"}], "width": 680}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/7.webp", "translations": [], "width": 680}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/8.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "90", "226", "274"], "fr": "Attention \u00e0 mes \u0153ufs que j\u0027ai achet\u00e9s en promotion au supermarch\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "Awas telur diskon yang kubeli di supermarket hari ini!", "pt": "CUIDADO COM OS OVOS QUE COMPREI NA PROMO\u00c7\u00c3O DO SUPERMERCADO HOJE!", "text": "Watch out for the eggs I bought on sale at the supermarket today!", "tr": "D\u0130KKAT ET! BUG\u00dcN MARKETTE \u0130ND\u0130R\u0130MDEN ALDI\u011eIM YUMURTALARIMA!"}], "width": 680}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "589", "264", "731"], "fr": "[SFX] Aaaaah~", "id": "[SFX] Aaaaa~", "pt": "[SFX] AAAAAH~", "text": "AAAAAH~", "tr": "[SFX] AAAAAH~"}], "width": 680}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/10.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "691", "538", "867"], "fr": "Shen Xingchen, tu ne tiens pas \u00e0 ta vie ?!", "id": "Shen Xingchen, kau tidak sayang nyawa?!", "pt": "SHEN XINGCHEN, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?!", "text": "Shen Xingchen, are you crazy?!", "tr": "SHEN XINGCHEN, CANINA MI SUSADIN?!"}, {"bbox": ["554", "53", "645", "198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 680}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/11.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "562", "619", "764"], "fr": "Tu t\u0027attendais \u00e0 qui d\u0027autre ?! Si ce n\u0027\u00e9tait pas moi, tu serais d\u00e9j\u00e0 par terre dans les buissons !", "id": "Kau pikir siapa lagi?! Kalau bukan aku, kau sudah terkapar di rerumputan!", "pt": "QUEM MAIS VOC\u00ca ACHA QUE SERIA?! SE N\u00c3O FOSSE EU, VOC\u00ca J\u00c1 ESTARIA CA\u00cdDA NA GRAMA!", "text": "Who else would it be?! If it weren\u0027t for me, you\u0027d be sprawled out in the bushes!", "tr": "BA\u015eKA K\u0130M OLAB\u0130L\u0130RD\u0130?! BEN OLMASAYDIM, \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7ALILIKLARDA S\u00dcR\u00dcN\u00dcYOR OLURDUN!"}, {"bbox": ["326", "784", "519", "971"], "fr": "La digne demoiselle de la famille Shen, dans un tel \u00e9tat d\u00e9braill\u00e9, \u00e0 quoi cela ressemble ! Tu as un chauffeur \u00e0 disposition et tu pr\u00e9f\u00e8res utiliser un v\u00e9lo en libre-service !", "id": "Nona muda keluarga Shen yang terhormat, penampilan berantakan macam apa ini! Ada sopir pribadi malah tidak dipakai, kenapa naik sepeda sewaan!", "pt": "A GRANDE HERDEIRA DA FAM\u00cdLIA SHEN, TODA DESPENTEADA ASSIM! TENDO UM MOTORISTA \u00c0 DISPOSI\u00c7\u00c3O, POR QUE ANDAR DE BICICLETA COMPARTILHADA!", "text": "A dignified young lady of the Shen family, looking like a mess! Why are you riding a shared bike when you have a perfectly good chauffeur?!", "tr": "KOCA SHEN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N GEN\u00c7 HANIMI, BU NE HAL! \u015eOF\u00d6R\u00dcN VARKEN NEDEN PAYLA\u015eIMLI B\u0130S\u0130KLET S\u00dcR\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["67", "49", "196", "221"], "fr": "Fr\u00e8re Nian Ting, comment se fait-il que ce soit toi ? Quelle co\u00efncidence.", "id": "Kak Nian Ting, kenapa kau? Kebetulan sekali.", "pt": "IRM\u00c3O NIANTING, \u00c9 VOC\u00ca? QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "Nian Ting, why is it you? What a coincidence.", "tr": "A\u011eABEY NIANTING, SEN M\u0130S\u0130N? NE TESAD\u00dcF."}], "width": 680}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/12.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "86", "197", "272"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9... Je voulais juste te donner une chance de jouer les h\u00e9ros sauvant la demoiselle en d\u00e9tresse. Ne te f\u00e2che pas, ne te f\u00e2che pas.", "id": "Hehehe, bukankah ini untuk memberimu kesempatan menjadi pahlawan yang menyelamatkan gadis cantik, jangan marah, jangan marah.", "pt": "HEHEHE, EU S\u00d3 QUERIA TE DAR UMA CHANCE DE SER O HER\u00d3I QUE SALVA A DONZELA. N\u00c3O FIQUE BRAVO, N\u00c3O FIQUE BRAVO.", "text": "Hee hee hee, wasn\u0027t this a chance to be your hero? Don\u0027t be angry, don\u0027t be angry.", "tr": "HEHEHE, SANA KAHRAMAN OLUP G\u00dcZEL\u0130 KURTARMA FIRSATI VERMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M. KIZMA, KIZMA."}, {"bbox": ["283", "759", "425", "927"], "fr": "Eh bien, euh... c\u0027est parce que j\u0027\u00e9tais press\u00e9e de te voir que je roulais si vite.", "id": "Itu... itu, aku kan buru-buru mau menemuimu, makanya naik sepedanya cepat.", "pt": "BEM... EU S\u00d3 ESTAVA COM PRESSA PARA TE VER, POR ISSO ESTAVA ANDANDO T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "W-Well, I was in a hurry to see you, so I rode fast.", "tr": "\u015eEY... SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETT\u0130\u011e\u0130MDEN HIZLI S\u00dcR\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["520", "615", "604", "782"], "fr": "Alors, je devrais te remercier, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Lalu apa aku harus berterima kasih padamu?", "pt": "ENT\u00c3O EU DEVERIA TE AGRADECER?", "text": "Should I thank you then?", "tr": "O ZAMAN SANA TE\u015eEKK\u00dcR M\u00dc ETMEL\u0130Y\u0130M?"}], "width": 680}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/13.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "94", "438", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["177", "667", "307", "820"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 680}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/14.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "509", "424", "698"], "fr": "Peu importe l\u0027urgence \u00e0 l\u0027avenir, ta propre s\u00e9curit\u00e9 passe avant tout.", "id": "Tidak peduli seberapa mendesaknya urusanmu nanti, keselamatanmu sendiri adalah yang utama.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA A URG\u00caNCIA FUTURA, SUA SEGURAN\u00c7A VEM EM PRIMEIRO LUGAR.", "text": "No matter how urgent things are, your safety always comes first.", "tr": "GELECEKTE NE KADAR AC\u0130L B\u0130R DURUM OLURSA OLSUN, \u00d6NCEL\u0130\u011e\u0130N KEND\u0130 G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N OLMALI."}, {"bbox": ["517", "696", "616", "818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 680}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/15.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "165", "612", "298"], "fr": "Non, gr\u00e2ce \u00e0 ton intervention rapide.", "id": "Tidak, untung kau cepat bertindak.", "pt": "N\u00c3O, GRA\u00c7AS \u00c0 SUA A\u00c7\u00c3O R\u00c1PIDA.", "text": "No, thanks to you for helping me in time.", "tr": "HAYIR, ZAMANINDA M\u00dcDAHALE ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["42", "55", "187", "221"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu t\u0027es bless\u00e9e quelque part ?", "id": "Tadi, ada yang terluka?", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Did you get hurt just now?", "tr": "AZ \u00d6NCE B\u0130R YER\u0130N\u0130 \u0130NC\u0130TT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["47", "1241", "174", "1390"], "fr": "Au fait, pourquoi me cherchais-tu aujourd\u0027hui ?", "id": "Oh ya, ada urusan apa kau mencariku hari ini?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, POR QUE VOC\u00ca ME PROCUROU HOJE? H\u00c1 ALGO IMPORTANTE?", "text": "By the way, why were you looking for me today?", "tr": "BU ARADA, BUG\u00dcN BEN\u0130 NEDEN ARADIN?"}, {"bbox": ["285", "716", "442", "895"], "fr": "Tant mieux alors.", "id": "Syukurlah kalau begitu.", "pt": "AINDA BEM.", "text": "That\u0027s good.", "tr": "\u0130Y\u0130 O ZAMAN."}], "width": 680}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/16.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "175", "586", "341"], "fr": "Tu le sauras dans un instant.", "id": "Sebentar lagi kau akan tahu.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 EM BREVE.", "text": "You\u0027ll find out soon.", "tr": "B\u0130RAZDAN \u00d6\u011eREN\u0130RS\u0130N."}], "width": 680}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/17.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "858", "221", "1020"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est cet endroit ?", "id": "Ini di mana?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "Where is this?", "tr": "BURASI...?"}], "width": 680}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/18.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "104", "556", "273"], "fr": "Entre voir et tu sauras.", "id": "Masuk dan lihat saja, nanti juga tahu.", "pt": "ENTRE E VEJA.", "text": "Come in and see.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P BAKARSAN ANLARSIN."}], "width": 680}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/19.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "551", "635", "703"], "fr": "Entre jeter un \u0153il, et dis-moi si \u00e7a te pla\u00eet.", "id": "Masuk dan lihat, apakah kau puas.", "pt": "ENTRE E VEJA SE GOSTA.", "text": "Go in and see if you like it.", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P BAK, BE\u011eEN\u0130P BE\u011eENMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R."}, {"bbox": ["148", "43", "271", "204"], "fr": "L\u0027escalier est par ici.", "id": "Naik tangga lewat sini.", "pt": "SUBA AS ESCADAS POR AQUI.", "text": "Come upstairs.", "tr": "\u00dcST KAT BU TARAFTA."}], "width": 680}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/20.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "3", "238", "249"], "fr": "L\u0027agencement de cette salle de danse... ressemble tellement \u00e0 celle de maman...", "id": "Tata letak ruang tari ini... ternyata sangat mirip dengan milik Ibu...", "pt": "A DISPOSI\u00c7\u00c3O DESTA SALA DE DAN\u00c7A... \u00c9 T\u00c3O PARECIDA COM A DA MINHA M\u00c3E...", "text": "The layout of this dance studio... it\u0027s so similar to my mother\u0027s...", "tr": "BU DANS ST\u00dcDYOSUNUN D\u00dcZEN\u0130... AYNI ANNEM\u0130NK\u0130NE BENZ\u0130YOR..."}], "width": 680}, {"height": 679, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xing-meng-balei/5/21.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "253", "531", "302"], "fr": "Shen Xingchen acceptera-t-elle le cadeau de Gu Nian Ting ?", "id": "Apakah Shen Xingchen akan menerima hadiah dari Gu Nian Ting?", "pt": "SHEN XINGCHEN ACEITAR\u00c1 O PRESENTE DE GU NIANTING?", "text": "Will Shen Xingchen accept Gu Nian Ting\u0027s gift?", "tr": "SHEN XINGCHEN, GU NIANTING\u0027\u0130N HED\u0130YES\u0130N\u0130 KABUL EDECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["136", "253", "531", "302"], "fr": "Shen Xingchen acceptera-t-elle le cadeau de Gu Nian Ting ?", "id": "Apakah Shen Xingchen akan menerima hadiah dari Gu Nian Ting?", "pt": "SHEN XINGCHEN ACEITAR\u00c1 O PRESENTE DE GU NIANTING?", "text": "Will Shen Xingchen accept Gu Nian Ting\u0027s gift?", "tr": "SHEN XINGCHEN, GU NIANTING\u0027\u0130N HED\u0130YES\u0130N\u0130 KABUL EDECEK M\u0130?"}], "width": 680}]
Manhua