This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "2009", "622", "2096"], "fr": "Tu as eu ta le\u00e7on, hein ? Pour cette fois, je te pardonne g\u00e9n\u00e9reusement.", "id": "RASAKAN AKIBATNYA, \u0027KAN? NONA INI AKAN MEMAAFKANMU DENGAN BAIK HATI KALI INI.", "pt": "Aprendeu a li\u00e7\u00e3o? Esta senhorita vai te perdoar magnanimamente desta vez.", "text": "HAD ENOUGH? I\u0027LL BE GENEROUS AND FORGIVE YOU THIS TIME.", "tr": "Akl\u0131n ba\u015f\u0131na geldi mi? Bu gen\u00e7 han\u0131mefendi seni bu seferlik c\u00f6mert\u00e7e affedecek."}, {"bbox": ["463", "1269", "607", "1341"], "fr": "Quelle d\u00e9cision exp\u00e9ditive !", "id": "KEPUTUSAN YANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "Que decis\u00e3o direta!", "text": "WHAT A SWIFT DECISION!", "tr": "Ne kadar da net bir karar!"}, {"bbox": ["16", "2240", "141", "2305"], "fr": "Je savais que tu serais l\u00e0 !", "id": "KAU BENAR-BENAR DI SINI!", "pt": "Voc\u00ea realmente est\u00e1 aqui!", "text": "SO THIS IS WHERE YOU WERE!", "tr": "Ger\u00e7ekten de buradas\u0131n!"}, {"bbox": ["160", "1618", "271", "1691"], "fr": "Tu ne sors pas accueillir tes invit\u00e9s ?", "id": "MASIH TIDAK MAU KELUAR MENEMUI TAMU?", "pt": "Ainda n\u00e3o vai sair para receber o convidado?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO COME OUT AND GREET YOUR GUEST?", "tr": "Hala misafirini kar\u015f\u0131lamaya \u00e7\u0131kmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["4", "17", "592", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "219", "201", "335"], "fr": "Mais enfin, pourquoi es-tu comme \u00e7a ! Je suis venue expr\u00e8s te sauver, et c\u0027est comme \u00e7a que tu me traites !", "id": "KENAPA KAU SEPERTI INI! AKU DATANG KHUSUS UNTUK MENYELAMATKANMU, SIKAP MACAM APA INI!", "pt": "Como voc\u00ea pode ser assim! Eu vim especialmente para te salvar, que atitude \u00e9 essa!", "text": "WHY ARE YOU LIKE THIS?! I CAME ALL THIS WAY TO SAVE YOU, WHAT\u0027S WITH THAT ATTITUDE!", "tr": "Sen nas\u0131l bir insans\u0131n b\u00f6yle! Seni kurtarmak i\u00e7in \u00f6zel olarak geldim, bu ne tav\u0131r!"}, {"bbox": ["103", "1394", "290", "1483"], "fr": "Tu n\u0027as donc pas pens\u00e9 que j\u0027\u00e9tais venu ici de mon plein gr\u00e9 ?", "id": "APA KAU TIDAK PERNAH BERPIKIR KALAU AKU DATANG KE SINI ATAS KEMAUANKU SENDIRI?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o pensou que eu vim aqui por vontade pr\u00f3pria?", "text": "DIDN\u0027T YOU THINK THAT I VOLUNTARILY CAME HERE?", "tr": "Benim buraya kendi iste\u011fimle geldi\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi?"}, {"bbox": ["473", "222", "622", "298"], "fr": "Attends, tu ne trouves pas que quelque chose cloche ?", "id": "TUNGGU, APA KAU TIDAK MERASA ADA YANG ANEH?", "pt": "Espere, voc\u00ea n\u00e3o sentiu que algo est\u00e1 errado?", "text": "WAIT, DON\u0027T YOU THINK SOMETHING\u0027S WRONG?", "tr": "Bekle, bir tuhafl\u0131k sezmiyor musun?"}, {"bbox": ["82", "752", "244", "831"], "fr": "Tu imposes toujours ta volont\u00e9 aux autres.", "id": "KAU SELALU MEMAKSAKAN KEHENDAKMU PADA ORANG LAIN.", "pt": "Voc\u00ea sempre imp\u00f5e as coisas aos outros.", "text": "YOU ALWAYS IMPOSE ON OTHERS LIKE THIS.", "tr": "Sen her zaman b\u00f6yle dayatmac\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["22", "1201", "192", "1269"], "fr": "Tu ne tiens jamais compte de mes sentiments.", "id": "TIDAK PERNAH MEMPERTIMBANGKAN PERASAANKU.", "pt": "Nunca considera os meus sentimentos.", "text": "AND NEVER CONSIDER MY FEELINGS.", "tr": "Hi\u00e7bir zaman benim hislerimi d\u00fc\u015f\u00fcnmezsin."}, {"bbox": ["366", "882", "480", "939"], "fr": "Pour... pourquoi ?", "id": "KE-KENAPA?", "pt": "Po-por qu\u00ea?", "text": "WH-WHY?", "tr": "N-neden?"}, {"bbox": ["177", "1698", "302", "1757"], "fr": "Es-tu satisfait maintenant ?", "id": "APA KAU PUAS SEKARANG?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 satisfeito(a) agora?", "text": "ARE YOU SATISFIED NOW?", "tr": "Memnun musun \u015fimdi?"}, {"bbox": ["65", "1620", "195", "1699"], "fr": "Et tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de toi !", "id": "DAN SEMUA INI, KARENA DIRIMU!", "pt": "E tudo isso \u00e9 por sua causa!", "text": "AND IT\u0027S ALL BECAUSE OF YOU!", "tr": "Ve b\u00fct\u00fcn bunlar, senin y\u00fcz\u00fcnden!"}, {"bbox": ["106", "68", "181", "118"], "fr": "Va-t\u0027en.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00e1 embora.", "text": "JUST GO.", "tr": "Gidebilirsin."}], "width": 640}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1834", "190", "1949"], "fr": "Tu as aussi rencontr\u00e9 mon invit\u00e9, alors maintenant il est temps de respecter notre pari.", "id": "KAU JUGA SUDAH BERTEMU TAMUKU, JADI SEKARANG SAATNYA MEMENUHI TARUHAN KITA.", "pt": "Voc\u00ea tamb\u00e9m conheceu meu convidado, ent\u00e3o agora \u00e9 hora de cumprir nossa aposta.", "text": "YOU\u0027VE ALSO MET MY GUESTS, SO NOW IT\u0027S TIME TO FULFILL OUR BET.", "tr": "Misafirimi de g\u00f6rd\u00fcn, o zaman \u015fimdi bahsimizi yerine getirme zaman\u0131."}, {"bbox": ["16", "23", "206", "140"], "fr": "Quel est ce regard ! Si tu n\u0027avais pas refus\u00e9 de c\u00e9der, on n\u0027en serait pas l\u00e0...", "id": "TATAPAN APA ITU! KALAU BUKAN KARENA KAU TIDAK MAU MENYERAH, TIDAK AKAN...", "pt": "Que olhar \u00e9 esse! Se n\u00e3o fosse por voc\u00ea se recusar a ceder, n\u00e3o teria...", "text": "WHAT KIND OF LOOK IS THAT?! IF YOU HADN\u0027T REFUSED TO YIELD, THEN...", "tr": "Bu ne bak\u0131\u015f b\u00f6yle! E\u011fer sen boyun e\u011fmeyi reddetmeseydin, b\u00f6yle olmazd\u0131..."}, {"bbox": ["22", "2052", "197", "2141"], "fr": "Veux-tu rentrer avec moi ? Regarde-moi dans les yeux et dis-le !", "id": "APA KAU MAU PULANG BERSAMAKU? TATAP MATAKU DAN KATAKAN!", "pt": "Voc\u00ea quer voltar comigo? Olhe nos meus olhos e diga!", "text": "ARE YOU WILLING TO COME BACK WITH ME? LOOK ME IN THE EYES AND SAY IT!", "tr": "Benimle geri d\u00f6nmek istiyor musun? G\u00f6zlerimin i\u00e7ine bakarak s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["17", "2466", "191", "2543"], "fr": "Tes charmes ne fonctionnent pas sur moi.", "id": "SIHIR PESONAMU TIDAK MEMPAN PADAKU.", "pt": "Sua t\u00e9cnica de sedu\u00e7\u00e3o n\u00e3o funciona em mim.", "text": "YOUR CHARM DOESN\u0027T WORK ON ME.", "tr": "Senin o cazibe b\u00fcy\u00fcn bana i\u015flemiyor."}, {"bbox": ["82", "1449", "254", "1534"], "fr": "Est-ce que je manque autant de pr\u00e9sence ?", "id": "APAKAH AKU TERLALU TIDAK TERLIHAT.", "pt": "Ser\u00e1 que sou t\u00e3o insignificante?", "text": "AM I REALLY THAT INSIGNIFICANT?", "tr": "Acaba \u00e7ok mu silik biriyim?"}, {"bbox": ["14", "1211", "167", "1318"], "fr": "Shen Chen souffre tellement... Ai-je vraiment eu tort ?", "id": "SHEN CHEN SANGAT MENDERITA... APAKAH AKU BENAR-BENAR SALAH?", "pt": "Shen Chen est\u00e1 sofrendo tanto... Eu realmente errei?", "text": "SHEN CHEN IS IN SO MUCH PAIN... WAS I REALLY WRONG?", "tr": "Shen Chen bu kadar ac\u0131 \u00e7ekiyor... Ger\u00e7ekten hatal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["302", "2212", "443", "2269"], "fr": "Je ne te traiterai plus comme \u00e7a !", "id": "AKU TIDAK AKAN SEPERTI ITU LAGI PADAMU!", "pt": "Eu n\u00e3o vou mais te tratar assim!", "text": "I WON\u0027T TREAT YOU LIKE THAT AGAIN!", "tr": "Sana bir daha \u00f6yle davranmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["298", "2628", "417", "2702"], "fr": "Rentre avec moi.", "id": "PULANGLAH BERSAMAKU.", "pt": "Volte comigo.", "text": "COME BACK WITH ME.", "tr": "Benimle geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["474", "2476", "615", "2576"], "fr": "Je n\u0027ose d\u00e9j\u00e0 plus affronter ton regard d\u00e9go\u00fbt\u00e9...", "id": "AKU SUDAH TIDAK BERANI MENGHADAPI TATAPAN JIJIKMU...", "pt": "Eu j\u00e1 n\u00e3o ouso encarar seu olhar de desprezo...", "text": "I CAN\u0027T BEAR TO FACE YOUR DISGUSTED LOOK ANYMORE...", "tr": "Art\u0131k senin o tiksinti dolu bak\u0131\u015flar\u0131nla y\u00fczle\u015fmeye cesaretim yok..."}, {"bbox": ["367", "278", "504", "343"], "fr": "Tu as gagn\u00e9, je t\u0027en prie... Laisse-moi tranquille.", "id": "KAU MENANG, KUMOHON\u2014LEPASKAN AKU.", "pt": "Voc\u00ea venceu, por favor... me deixe em paz.", "text": "YOU\u0027VE WON, PLEASE--LET ME GO.", "tr": "Sen kazand\u0131n, yalvar\u0131r\u0131m... b\u0131rak beni."}, {"bbox": ["447", "1685", "608", "1738"], "fr": "Non ! Je ne lui ai pas encore demand\u00e9 !", "id": "TIDAK! AKU BELUM BERTANYA PADANYA!", "pt": "N\u00e3o! Eu ainda n\u00e3o perguntei a ele!", "text": "NO! I HAVEN\u0027T ASKED HIM YET!", "tr": "Hay\u0131r! Ona daha sormad\u0131m!"}, {"bbox": ["22", "870", "168", "990"], "fr": "J\u0027ai si mal au c\u0153ur... Ce sentiment d\u0027\u00e9touffement, c\u0027est...", "id": "HATIKU SAKIT SEKALI... PERASAAN SESAK NAPAS INI ADALAH...", "pt": "Meu cora\u00e7\u00e3o d\u00f3i tanto... Essa sensa\u00e7\u00e3o de sufocamento \u00e9...", "text": "MY HEART HURTS SO MUCH... THIS FEELING OF NOT BEING ABLE TO BREATHE...", "tr": "Kalbim \u00e7ok ac\u0131yor... Bu nefes alamama hissi..."}, {"bbox": ["366", "278", "455", "360"], "fr": "Tu as gagn\u00e9, je t\u0027en prie... Laisse-moi tranquille.", "id": "KAU MENANG, KUMOHON\u2014LEPASKAN AKU.", "pt": "Voc\u00ea venceu, por favor... me deixe em paz.", "text": "YOU\u0027VE WON, PLEASE--LET ME GO.", "tr": "Sen kazand\u0131n, yalvar\u0131r\u0131m... b\u0131rak beni."}], "width": 640}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1423", "212", "1515"], "fr": "Je l\u0027ai dit, il est venu ici de son plein gr\u00e9. Vous avez perdu d\u00e8s le d\u00e9but.", "id": "SUDAH KUBILANG, DIA DATANG KE SINI SEBAGAI TAMU ATAS KEMAUANNYA SENDIRI. DARI AWAL KALIAN SUDAH KALAH.", "pt": "Eu disse, ele veio aqui como convidado por vontade pr\u00f3pria. Voc\u00eas perderam desde o in\u00edcio.", "text": "I SAID, HE CAME HERE AS A VOLUNTARY GUEST. YOU LOST FROM THE START.", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim, o buraya kendi iste\u011fiyle misafir olarak geldi. En ba\u015f\u0131ndan beri kaybettiniz."}, {"bbox": ["275", "2247", "416", "2364"], "fr": "Et la petite, tu ne veux pas savoir ce que nous avons convenu, lui et moi ?", "id": "DAN JUGA, APAKAH SI KECIL TIDAK INGIN TAHU APA YANG KUJANJIKAN DENGANNYA?", "pt": "E a garotinha n\u00e3o quer saber o que eu combinei com ele?", "text": "AND DOESN\u0027T THE LITTLE ONE WANT TO KNOW WHAT I PROMISED HIM?", "tr": "Ayr\u0131ca ufakl\u0131k, onunla ne anla\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 merak etmiyor musun?"}, {"bbox": ["432", "1883", "619", "1980"], "fr": "Partez, et ne revenez plus jamais ici.", "id": "PERGILAH KALIAN, JANGAN PERNAH KEMBALI LAGI KE SINI.", "pt": "V\u00e3o embora, e nunca mais voltem aqui.", "text": "YOU SHOULD LEAVE, AND NEVER COME BACK HERE AGAIN.", "tr": "Gidin buradan, bir daha da asla geri d\u00f6nmeyin."}, {"bbox": ["453", "746", "615", "805"], "fr": "Tu connaissais ce r\u00e9sultat depuis le d\u00e9but, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SUDAH TAHU HASILNYA SEJAK AWAL, KAN?", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 sabia desse resultado, n\u00e3o \u00e9?", "text": "YOU KNEW THIS WOULD HAPPEN, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "Bu sonucu en ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["25", "123", "155", "193"], "fr": "Rentrer ? O\u00f9 pourrais-je bien rentrer ?", "id": "PULANG? KE MANA LAGI AKU BISA PULANG?", "pt": "Voltar? Para onde mais eu poderia voltar?", "text": "GO BACK? WHERE CAN I GO BACK TO?", "tr": "Geri mi d\u00f6neyim? Nereye d\u00f6nebilirim ki?"}, {"bbox": ["414", "614", "618", "691"], "fr": "Notre pari est officiellement en vigueur.", "id": "TARUHAN KITA SUDAH RESMI BERLAKU.", "pt": "Nossa aposta j\u00e1 est\u00e1 oficialmente em vigor.", "text": "OUR BET HAS OFFICIALLY TAKEN EFFECT.", "tr": "Bahsimiz resmen y\u00fcr\u00fcrl\u00fc\u011fe girdi."}, {"bbox": ["276", "2420", "397", "2483"], "fr": "Cet homme, lui fais-tu vraiment confiance ?", "id": "PRIA INI, APAKAH KAU BENAR-BENAR MEMPERCAYAINYA?", "pt": "Este homem, voc\u00ea realmente acredita nele?", "text": "CAN YOU REALLY TRUST THIS MAN?", "tr": "Bu adama ger\u00e7ekten inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["541", "1505", "624", "1581"], "fr": "M\u00e9prisable !", "id": "LICIK!", "pt": "Desprez\u00edvel!", "text": "DESPICABLE!", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131l\u0131k!"}, {"bbox": ["232", "478", "314", "528"], "fr": "Tu as perdu.", "id": "KAU KALAH.", "pt": "Voc\u00ea perdeu.", "text": "YOU LOST.", "tr": "Kaybettin."}, {"bbox": ["346", "2412", "433", "2484"], "fr": "Cet homme, lui fais-tu vraiment confiance ?", "id": "PRIA INI, APAKAH KAU BENAR-BENAR MEMPERCAYAINYA?", "pt": "Este homem, voc\u00ea realmente acredita nele?", "text": "CAN YOU REALLY TRUST THIS MAN?", "tr": "Bu adama ger\u00e7ekten inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["14", "2490", "216", "2605"], "fr": "Tu veux rompre notre accord ? Il ne peut pas s\u0027en aller.", "id": "KAU MAU MELANGGAR PERJANJIAN? KAU TIDAK BISA PERGI.", "pt": "Voc\u00ea quer quebrar o acordo? Aquele sujeito n\u00e3o pode ir embora.", "text": "YOU WANT TO VIOLATE THE AGREEMENT?", "tr": "Anla\u015fmay\u0131 m\u0131 \u00e7i\u011fneyeceksin? Kaybeden \u00f6ylece gidemez!"}], "width": 640}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "51", "230", "142"], "fr": "Je m\u0027en doutais... Tous les signes montraient que tu n\u0027\u00e9tais pas menac\u00e9 par lui...", "id": "AKU SUDAH MENEBAKNYA, SEMUA TANDA MENUNJUKKAN KAU TIDAK DIANCAM OLEHNYA...", "pt": "Eu j\u00e1 tinha adivinhado. Todas as evid\u00eancias mostram que voc\u00ea n\u00e3o foi amea\u00e7ado(a) por ele...", "text": "I GUESSED IT LONG AGO. ALL INDICATIONS SHOWED YOU WEREN\u0027T THREATENED BY HIM...", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri tahmin etmi\u015ftim. B\u00fct\u00fcn i\u015faretler onun taraf\u0131ndan tehdit edilmedi\u011fini g\u00f6steriyordu..."}, {"bbox": ["43", "395", "236", "457"], "fr": "Mais, c\u0027est pour toi que je suis venue !", "id": "TAPI, AKU DATANG KARENA DIRIMU!", "pt": "Mas, foi por sua causa que eu vim!", "text": "BUT, I CAME BECAUSE IT WAS YOU!", "tr": "Ama, senin y\u00fcz\u00fcnden geldim ben!"}, {"bbox": ["26", "1058", "261", "1124"], "fr": "\u00c7a suffit, non ?! Je ne comprends pas quel est votre probl\u00e8me !", "id": "APA KAU SUDAH SELESAI?! AKU TIDAK MENGERTI MASALAH APA YANG KALIAN MILIKI!", "pt": "J\u00e1 chega?! Eu n\u00e3o entendo qual \u00e9 o problema entre voc\u00eas!", "text": "HAVE YOU HAD ENOUGH?! I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT CONFLICT YOU HAVE!", "tr": "Yeter art\u0131k! Aran\u0131zda ne sorun oldu\u011funu anlam\u0131yorum!"}], "width": 640}, {"height": 780, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "289", "608", "388"], "fr": "S\u0027allier \u00e0 des vampires, c\u0027est trahir l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "BERSEKONGKOL DENGAN VAMPIR BERARTI PENGKHIANAT UMAT MANUSIA!", "pt": "Conspirar com vampiros \u00e9 ser um traidor da humanidade!", "text": "COLLUDING WITH VAMPIRES MEANS BETRAYING HUMANITY!", "tr": "Vampirlerle i\u015f birli\u011fi yapmak, insanl\u0131\u011fa ihanettir!"}, {"bbox": ["177", "33", "319", "150"], "fr": "Mais sais-tu \u00e0 quel point \u00e7a a \u00e9t\u00e9 difficile pour Poli de venir ici pour toi ?!", "id": "TAPI APAKAH KAU TAHU BETAPA SULITNYA POLI DATANG KE SINI DEMIMU?!", "pt": "Mas voc\u00ea sabe o qu\u00e3o dif\u00edcil foi para a Polly vir at\u00e9 aqui por voc\u00ea?!", "text": "BUT DO YOU KNOW HOW HARD IT WAS FOR POLLY TO COME HERE FOR YOU?!", "tr": "Ama Polly\u0027nin senin i\u00e7in buraya gelmesinin ne kadar zor oldu\u011funu biliyor musun?!"}, {"bbox": ["26", "588", "243", "704"], "fr": "Quels propos \u00e9loquents ! Si tu connaissais l\u0027identit\u00e9 de la petite, serais-tu toujours aussi moralisateur ?", "id": "PERNYATAAN YANG HEBAT. JIKA KAU TAHU IDENTITAS SI KECIL, APAKAH KAU MASIH BISA BICARA SOK BENAR SEPERTI ITU?", "pt": "Que discurso impressionante. Se soubesse a identidade da garotinha, ainda falaria com tanta retid\u00e3o?", "text": "WHAT BRILLIANT WORDS. IF YOU KNEW THE LITTLE ONE\u0027S IDENTITY, WOULD YOU STILL BE SO RIGHTEOUS?", "tr": "Ne kadar da etkileyici s\u00f6zler. E\u011fer o ufakl\u0131\u011f\u0131n kimli\u011fini bilseydin, yine bu kadar hakl\u0131 ve ciddi konu\u015fabilir miydin?"}, {"bbox": ["18", "713", "542", "778"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["18", "706", "543", "779"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}]
Manhua