This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "186", "529", "242"], "fr": "PEIGNEZ CE CHAR DE GUERRE ENVOY\u00c9 PAR L\u0027\u00c9TAT DE QIN POUR MON FILS.", "id": "CAT KERETA PERANG DARI NEGARA QIN INI UNTUK ANAKKU.", "pt": "PINTE ESTA CARRUAGEM DE GUERRA ENVIADA PELO ESTADO DE QIN PARA O MEU FILHO.", "text": "Paint this chariot from Qin for my son.", "tr": "BU QIN DEVLET\u0130\u0027NDEN G\u00d6NDER\u0130LEN SAVA\u015e ARABASINI O\u011eLUM \u0130\u00c7\u0130N BOYA."}, {"bbox": ["112", "294", "163", "391"], "fr": "SEIGNEUR TI CHENG DE SONG.", "id": "RAJA SONG TI CHENG", "pt": "SENHOR SONG TICHE.", "text": "Lord Song, the ruler.", "tr": "SONG LORDU TICHENG"}, {"bbox": ["60", "98", "108", "206"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DES \u00c9PISODES PR\u00c9C\u00c9DENTS", "id": "RANGKUMAN CERITA SEBELUMNYA", "pt": "RESUMO DOS EVENTOS ANTERIORES", "text": "Previous story.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE OLANLAR"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "392", "548", "555"], "fr": "UNE VOITURE OFFICIELLE !", "id": "KERETA MILIK UMUM!", "pt": "\u00c9 UM CARRO OFICIAL!", "text": "A public vehicle!", "tr": "BU RESM\u0130 B\u0130R ARABA!"}, {"bbox": ["63", "574", "822", "1123"], "fr": "DAO YAO YOU / AUTEUR : SHITUZI / SC\u00c9NARIO : JIU MING MAO NAO JIN / DESSIN : SAN BAI CHAN / CHAPITRE HUIT : LUN BIAN EXAMINE LES ROUES", "id": "PENGEMBARAAN BEBAS - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - BAGIAN DELAPAN: LUN BIAN SI PEMBUAT RODA", "pt": "DAO YAO YOU\nAP\u00d3STOLO / C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS / CIGARRA DE TR\u00caS BRANCOS\nPARTE OITO: LUN BI\u0100N APERFEI\u00c7OANDO AS RODAS", "text": "Wandering-Apostle Son / Nine Lives Cat Brain / Three White Cicada Chapter Eight: Wheelwright Bian\u0027s Discussion on Wheels.", "tr": "DAO YAO YOU - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - B\u00d6L\u00dcM SEK\u0130Z: TEKERLEK USTASI BIAN, TEKERLE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LER"}, {"bbox": ["63", "602", "821", "1122"], "fr": "DAO YAO YOU / AUTEUR : SHITUZI / SC\u00c9NARIO : JIU MING MAO NAO JIN / DESSIN : SAN BAI CHAN / CHAPITRE HUIT : LUN BIAN EXAMINE LES ROUES", "id": "PENGEMBARAAN BEBAS - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - BAGIAN DELAPAN: LUN BIAN SI PEMBUAT RODA", "pt": "DAO YAO YOU\nAP\u00d3STOLO / C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS / CIGARRA DE TR\u00caS BRANCOS\nPARTE OITO: LUN BI\u0100N APERFEI\u00c7OANDO AS RODAS", "text": "Wandering-Apostle Son / Nine Lives Cat Brain / Three White Cicada Chapter Eight: Wheelwright Bian\u0027s Discussion on Wheels.", "tr": "DAO YAO YOU - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - B\u00d6L\u00dcM SEK\u0130Z: TEKERLEK USTASI BIAN, TEKERLE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LER"}, {"bbox": ["461", "918", "825", "970"], "fr": "AUTEUR : SHITUZI / SC\u00c9NARIO : JIU MING MAO NAO JIN / DESSIN : SAN BAI CHAN", "id": "SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN", "pt": "AP\u00d3STOLO / C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS / CIGARRA DE TR\u00caS BRANCOS", "text": "Apostle Son / Nine Lives Cat Brain / Three White Cicada", "tr": "SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN"}, {"bbox": ["63", "602", "821", "1122"], "fr": "DAO YAO YOU / AUTEUR : SHITUZI / SC\u00c9NARIO : JIU MING MAO NAO JIN / DESSIN : SAN BAI CHAN / CHAPITRE HUIT : LUN BIAN EXAMINE LES ROUES", "id": "PENGEMBARAAN BEBAS - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - BAGIAN DELAPAN: LUN BIAN SI PEMBUAT RODA", "pt": "DAO YAO YOU\nAP\u00d3STOLO / C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS / CIGARRA DE TR\u00caS BRANCOS\nPARTE OITO: LUN BI\u0100N APERFEI\u00c7OANDO AS RODAS", "text": "Wandering-Apostle Son / Nine Lives Cat Brain / Three White Cicada Chapter Eight: Wheelwright Bian\u0027s Discussion on Wheels.", "tr": "DAO YAO YOU - SHITUZI / JIUMINGMAO NAOJIN / SANBAICHAN - B\u00d6L\u00dcM SEK\u0130Z: TEKERLEK USTASI BIAN, TEKERLE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LER"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "66", "604", "151"], "fr": "COMMENT SUIS-JE CENS\u00c9 RENDRE DES COMPTES SI C\u0027EST DEVENU COMME \u00c7A ? SI LE SI CHENG L\u0027APPREND, JE SERAI PUNI ! SAIS-TU \u00c0 QUEL POINT LE PROBL\u00c8ME EST GRAVE ?!", "id": "JADI BEGINI BAGAIMANA AKU BISA MELAPOR? KALAU SICHENG TAHU, AKU AKAN DIHUKUM! APA KAU TAHU SEBERAPA SERIUS MASALAH INI!", "pt": "COMO VOU EXPLICAR ISSO AGORA? SE O SICHENG DESCOBRIR, SEREI PUNIDO! VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O GRAVE \u00c9 O PROBLEMA?!", "text": "How am I supposed to explain this mess? If the Sicheng (Director of Construction) finds out, I\u0027ll be punished! Do you know how serious this is?!", "tr": "BU HALE GELD\u0130, NASIL HESAP VERECE\u011e\u0130M \u015e\u0130MD\u0130? E\u011eER SICHENG (\u015eEH\u0130R Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130) \u00d6\u011eREN\u0130RSE CEZALANDIRILIRIM! SORUNUN NE KADAR C\u0130DD\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["416", "900", "584", "1013"], "fr": "CE N\u0027EST PAS BON ! LE SI CHENG VIENT FAIRE UNE INSPECTION !", "id": "GAWAT, SICHENG DATANG UNTUK INSPEKSI!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O SICHENG VEIO FAZER UMA INSPE\u00c7\u00c3O!", "text": "Oh no! The Sicheng is coming for inspection!", "tr": "EYVAH! SICHENG TEFT\u0130\u015eE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["774", "214", "815", "358"], "fr": "D\u00c9-D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "MA-MAAF.", "pt": "ME DESCULPE.", "text": "I\u0027m... I\u0027m sorry.", "tr": "\u00d6-\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "867", "600", "926"], "fr": "\u00c9COUTE... IL VIENT D\u0027\u00caTRE PEINT ET DOIT S\u00c9CHER \u00c0 L\u0027OMBRE.", "id": "DENGARKAN... BARU SELESAI DICAT, PERLU DIKERINGKAN DI TEMPAT TEDUH.", "pt": "ESCUTE... ACABOU DE SER PINTADO, PRECISA SECAR \u00c0 SOMBRA.", "text": "Listen... it needs to dry after being painted.", "tr": "\u015eEY... YEN\u0130 BOYANDI, G\u00d6LGEDE KURUMASI LAZIM."}, {"bbox": ["411", "85", "570", "141"], "fr": "ZHOUANG ZHOU, LA VOITURE EST R\u00c9PAR\u00c9E ?", "id": "ZHUANG ZHOU, KERETANYA SUDAH SELESAI DIPERBAIKI BELUM?", "pt": "ZHUANG ZHOU, O CARRO J\u00c1 EST\u00c1 CONSERTADO?", "text": "Zhuang Zhou, is the chariot repaired?", "tr": "ZHUANG ZHOU, ARABA TAM\u0130R ED\u0130LD\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "48", "600", "106"], "fr": "CE GAMIN DE DAI YAN, AVEC SA NOUVELLE VOITURE, IL VA ENCORE FAIRE DES SIENNES EN VILLE,", "id": "DAI YAN BAJINGAN ITU, PUNYA KERETA BARU LAGI DAN AKAN BERBUAT SEENAKNYA DI KOTA,", "pt": "AQUELE MOLEQUE DO DAI YAN, COM UM CARRO NOVO, VAI APRONTAR DE NOVO NA CIDADE,", "text": "That brat Dai Yan is going to run rampant in the city again with a new chariot.", "tr": "O AL\u00c7AK DAI YAN, YEN\u0130 B\u0130R ARABAYLA Y\u0130NE \u015eEH\u0130RDE TER\u00d6R EST\u0130RECEK,"}, {"bbox": ["359", "119", "603", "181"], "fr": "NE LA PEINS PAS TROP BIEN, FAIS JUSTE LE N\u00c9CESSAIRE, COMPRIS ?", "id": "JANGAN DICAT TERLALU BAGUS, ASAL CUKUP SAJA, MENGERTI?", "pt": "N\u00c3O PINTE T\u00c3O BONITO, MAIS OU MENOS J\u00c1 EST\u00c1 BOM, ENTENDEU?", "text": "Don\u0027t paint it too beautifully, just make it passable, understand?", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL BOYAMA, \u015e\u00d6YLE B\u00d6YLE OLSA YETER, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["169", "1436", "241", "1468"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["681", "1242", "783", "1276"], "fr": "OUF, C\u0027\u00c9TAIT MOINS UNE...", "id": "NYARIS SAJA...", "pt": "POR POUCO...", "text": "That was close...", "tr": "UCUZ ATLATTIK..."}, {"bbox": ["476", "369", "550", "411"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1415", "500", "1520"], "fr": "SAUVAGE, TU ES ENCORE BIEN TROP JEUNE. R\u00c9FL\u00c9CHIS UN PEU, UN ARBRE QUI A PU POUSSER SI GRAND PR\u00c8S DE L\u0027ATELIER DE LAQUE PEUT-IL \u00caTRE DU BON BOIS ?", "id": "ORANG HUTAN, KAU INI MASIH TERLALU MUDA. COBA PIKIRKAN, POHON YANG BISA TUMBUH SEBESAR ITU DI SEBELAH KEBUN PERNIS, MUNGKINKAH ITU KAYU YANG BAGUS?", "pt": "SELVAGEM, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MUITO JOVEM. PENSE BEM, UMA \u00c1RVORE QUE CRESCE TANTO PERTO DO JARDIM DE VERNIZ PODERIA SER MADEIRA DE BOA QUALIDADE?", "text": "Wild man, you\u0027re still too young. Think about it, can a tree that grows so big next to the lacquer garden be good lumber?", "tr": "AH, VAH\u015e\u0130 ADAM, SEN H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK GEN\u00c7S\u0130N. B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN, VERN\u0130K BAH\u00c7ES\u0130N\u0130N YANINDA BU KADAR B\u00dcY\u00dcK YET\u0130\u015eEN B\u0130R A\u011eA\u00c7 \u0130Y\u0130 KERESTE OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["477", "51", "701", "109"], "fr": "BREF, IL FAUT TROUVER UN MOYEN DE R\u00c9PARER LA VOITURE AVANT QU\u0027ON NE LA D\u00c9COUVRE.", "id": "POKOKNYA, HARUS CARI CARA UNTUK MEMPERBAIKI KERETA INI SEBELUM KETAHUAN.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PRECISAMOS ENCONTRAR UMA MANEIRA DE CONSERTAR O CARRO ANTES QUE SEJA DESCOBERTO.", "text": "In short, we have to find a way to fix the chariot before being discovered.", "tr": "NEYSE, FARK ED\u0130LMEDEN \u00d6NCE ARABAYI TAM\u0130R ETMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIZ."}, {"bbox": ["608", "1681", "782", "1736"], "fr": "UN BOIS IMPROPRE \u00c0 LA CONSTRUCTION, C\u0027EST POURQUOI IL EST DEVENU SI GRAND.", "id": "KAYU YANG TIDAK BERGUNA, MAKA DARI ITU BISA SEBESAR INI.", "pt": "MADEIRA IN\u00daTIL, POR ISSO CRESCEU TANTO.", "text": "Useless wood is what allows it to grow so large.", "tr": "\u0130\u015eE YARAMAZ A\u011eA\u00c7 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e ZATEN."}, {"bbox": ["527", "534", "678", "634"], "fr": "EUM... IL Y A UN GRAND ARBRE DEVANT L\u0027ATELIER DE LAQUE, ON POURRAIT EN SCIER UN PEU POUR AVOIR DU BOIS DE REMPLACEMENT, NON ?", "id": "ITU... DI LUAR KEBUN PERNIS ADA POHON BESAR, KALAU DIPOTONG KAYUNYA BISA DIJADIKAN BAHAN PENGGANTI, KAN?", "pt": "AQUELA\u2026 H\u00c1 UMA GRANDE \u00c1RVORE FORA DO JARDIM DE VERNIZ. PODEMOS SERRAR UM POUCO DE MADEIRA DELA PARA USAR COMO SUBSTITUTA, CERTO?", "text": "Um... there\u0027s a big tree outside the lacquer garden. Can we saw some wood from it to use as replacement material?", "tr": "\u015eEY... VERN\u0130K BAH\u00c7ES\u0130N\u0130N DI\u015eINDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R A\u011eA\u00c7 VAR, YEDEK MALZEME OLARAK ORADAN B\u0130RAZ ODUN KESEB\u0130L\u0130R\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1049", "398", "1126"], "fr": "NE SUFFIRAIT-IL PAS DE PRENDRE LES PARTIES EN BOIS NON ENDOMMAG\u00c9ES DE LA VOITURE POUR REMPLACER CELLES QUI SONT CASS\u00c9ES ?", "id": "PISAHKAN SAJA KAYU YANG TIDAK RUSAK DI KERETA UNTUK MENGGANTIKAN YANG RUSAK, BUKANKAH BEGITU?", "pt": "N\u00c3O SERIA MELHOR PEGAR AS PARTES DE MADEIRA DO CARRO QUE N\u00c3O FORAM DANIFICADAS E US\u00c1-LAS PARA SUBSTITUIR AS QUEBRADAS?", "text": "Wouldn\u0027t it be better to separate the undamaged wood from the chariot and replace the damaged parts with it?", "tr": "ARABADAK\u0130 SA\u011eLAM AH\u015eAP PAR\u00c7ALARI ALIP HASARLILARLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEK OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["404", "2063", "580", "2142"], "fr": "D\u0027ABORD, SCIONS LES RAYONS DES ROUES POUR R\u00c9PARER LA CARROSSERIE.", "id": "PERTAMA, POTONG JARI-JARI RODA, GUNAKAN UNTUK MEMPERBAIKI BADAN KERETA.", "pt": "PRIMEIRO, SERRE OS RAIOS DAS RODAS PARA REMENDAR A CARROCERIA.", "text": "First, saw off the spokes on the wheels to use for repairing the chariot body.", "tr": "\u00d6NCE TEKERLEKLERDEK\u0130 PARMAKLIKLARI KES\u0130P ARABA G\u00d6VDES\u0130N\u0130 TAM\u0130R ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANALIM."}, {"bbox": ["669", "845", "786", "895"], "fr": "HEIN ? QUEL EST CE NOUVEL IDIOME ?", "id": "HMM, IDIOM BARU APA INI?", "pt": "HMM, QUE NOVA EXPRESS\u00c3O IDIOM\u00c1TICA \u00c9 ESSA?", "text": "What\u0027s this new idiom?", "tr": "HM, BU DA NE YEN\u0130 B\u0130R DEY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["366", "632", "556", "688"], "fr": "PUISQUE C\u0027EST AINSI, FAISONS APPEL \u00c0 LA RUSE DU \u00ab REMPLACEMENT FURTIF \u00bb !", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA LAKUKAN TRIK MENUKAR TIANG DAN BALOK!", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS FAZER UMA \"TROCA DE VIGAS E PILARES\"!", "text": "Since that\u0027s the case, let\u0027s do a switcheroo!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, \u0027K\u0130R\u0130\u015eLER\u0130 \u00c7ALIP D\u0130REKLER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK\u0027 G\u0130B\u0130 B\u0130R H\u0130LE YAPALIM!"}, {"bbox": ["189", "274", "338", "322"], "fr": "ON NE POURRA CERTAINEMENT PAS LE CACHER AU SI CHENG QUI EST RESPONSABLE DU MAT\u00c9RIEL.", "id": "PASTI TIDAK BISA MENYEMBUNYIKANNYA DARI SICHENG YANG BERTANGGUNG JAWAB ATAS PERALATAN.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUIREMOS ENGANAR O SICHENG, QUE \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELO EQUIPAMENTO.", "text": "We definitely won\u0027t be able to hide it from the Sicheng who\u0027s in charge of the equipment.", "tr": "EK\u0130PMANDAN SORUMLU SICHENG\u0027\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KANDIRAMAYIZ."}, {"bbox": ["141", "191", "278", "276"], "fr": "DE PLUS, POUR TAILLER LE BOIS, IL FAUDRAIT ALLER EMPRUNTER UN RABOT \u00c0 UN MENUISIER,", "id": "LAGIPULA, UNTUK MEMOTONG KAYU MASIH HARUS MENCARI TUKANG KAYU UNTUK MEMINJAM KETAM,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA CORTAR A MADEIRA, AINDA PRECISAREMOS IR AT\u00c9 O CARPINTEIRO E PEGAR UMA PLAINADEIRA EMPRESTADA,", "text": "Moreover, we have to borrow a plane from the carpenter to cut the wood,", "tr": "AYRICA, ODUNU KESMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R MARANGOZDAN RENDE \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMAMIZ GEREK\u0130R,"}, {"bbox": ["373", "1497", "526", "1530"], "fr": "JE VOIS...", "id": "TERNYATA BEGITU...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I see...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE..."}, {"bbox": ["100", "2009", "225", "2039"], "fr": "LAISSE-MOI FAIRE !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "DEIXE COMIGO!", "text": "Watch me!", "tr": "BANA BIRAK!"}, {"bbox": ["456", "1830", "588", "1905"], "fr": "MAIS ES-TU S\u00dbR DE POUVOIR LE R\u00c9ASSEMBLER COMPL\u00c8TEMENT ?", "id": "TAPI APA KAU YAKIN BISA MENYUSUNNYA KEMBALI DENGAN UTUH?", "pt": "MAS VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE CONSEGUE MONT\u00c1-LO COMPLETAMENTE?", "text": "But are you sure you can piece it together completely?", "tr": "AMA TAMAMINI B\u0130RLE\u015eT\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "944", "682", "1048"], "fr": "PRENDS TES RESPONSABILIT\u00c9S JUSQU\u0027AU BOUT, D\u0027ACCORD ! TU AS D\u00c9MONT\u00c9 LES ROUES !", "id": "BERTANGGUNG JAWABLAH SAMPAI SELESAI, OKE! RODANYA SAJA SUDAH KAU BONGKAR!", "pt": "ASSUMA A RESPONSABILIDADE AT\u00c9 O FIM, CERTO?! VOC\u00ca DESMONTOU AS RODAS!", "text": "Please be responsible until the end! You\u0027ve already disassembled the wheels!", "tr": "SONUNA KADAR SORUMLULU\u011eU \u00dcSTLEN, TAMAM MI! TEKERLEKLER\u0130 B\u0130LE S\u00d6KT\u00dcN!"}, {"bbox": ["527", "1181", "719", "1240"], "fr": "JE FABRIQUERAI DE NOUVELLES ROUES AVEC LE BOIS RESTANT.", "id": "AKU AKAN MENGGUNAKAN SISA KAYU UNTUK MEMBUAT RODA BARU.", "pt": "USAREI A MADEIRA RESTANTE PARA FAZER RODAS NOVAS.", "text": "I\u0027ll use the remaining wood to make new wheels.", "tr": "KALAN AH\u015eAPLA YEN\u0130 TEKERLEKLER YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["125", "1154", "265", "1200"], "fr": "NE SOIS PAS SI PRESS\u00c9,", "id": "JANGAN TERBURU-BURU,", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE,", "text": "Don\u0027t worry,", "tr": "ACELE ETME,"}, {"bbox": ["262", "30", "438", "72"], "fr": "C\u0027EST PRESQUE TERMIN\u00c9 !", "id": "SECARA GARIS BESAR SUDAH SELESAI!", "pt": "EST\u00c1 QUASE PRONTO!", "text": "It\u0027s mostly done!", "tr": "NEREDEYSE B\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["442", "181", "573", "207"], "fr": "OH OH... LAISSE-MOI VOIR.", "id": "OH OH............ COBA KULIHAT.", "pt": "OH, OH... DEIXE-ME VER.", "text": "Oh oh... let me see.", "tr": "OH OH... BAKAYIM B\u0130R."}, {"bbox": ["523", "474", "769", "508"], "fr": "[SFX] PFFIOU ! JE NE PENSAIS PAS QUE LE TRAVAIL DU BOIS \u00c9TAIT AUSSI FATIGANT.", "id": "[SFX] HUH, TIDAK KUSANGKA PEKERJAAN KAYU SELELAH INI.", "pt": "[SFX] UFA, N\u00c3O IMAGINAVA QUE CARPINTARIA FOSSE T\u00c3O CANSATIVA.", "text": "Phew, I didn\u0027t expect carpentry to be so tiring.", "tr": "[SFX] OF, MARANGOZLU\u011eUN BU KADAR YORUCU OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "85", "474", "136"], "fr": "ENSUITE, AJOUTONS LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT \u00c0 LA STRUCTURE...", "id": "KEMUDIAN PASANG PAPAN PENUTUP PADA RANGKANYA...", "pt": "AGORA, ADICIONAR AS T\u00c1BUAS DE COBERTURA \u00c0 ESTRUTURA...", "text": "And add cover plates to the frame...", "tr": "SONRA \u0130SKELETE KAPAK LEVHALARINI EKLE..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1861", "469", "1946"], "fr": "QUI A DIT QUE JE FAISAIS UN CHAR DE GUERRE ? C\u0027EST UNE ARME CLASSIQUE GRECQUE APPEL\u00c9E CHEVAL DE BOIS, TU COMPRENDS ?", "id": "SIAPA BILANG AKU MEMBUAT KERETA PERANG? INI SENJATA KLASIK YUNANI YANG DISEBUT KUDA TROYA, MENGERTI TIDAK?", "pt": "QUEM DISSE QUE ESTOU FAZENDO UMA CARRUAGEM DE GUERRA? ISTO \u00c9 UMA ARMA GREGA CL\u00c1SSICA CHAMADA CAVALO DE MADEIRA, ENTENDEU?", "text": "Who said I\u0027m making a chariot? This is a classic Greek weapon called a Trojan horse, understand?", "tr": "K\u0130M SAVA\u015e ARABASI YAPTI\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130? BU, TAHTA AT DENEN KLAS\u0130K B\u0130R YUNAN S\u0130LAHI, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["90", "709", "249", "787"], "fr": "CE N\u0027EST PAS FINI, IL Y A ENCORE UNE DERNI\u00c8RE PI\u00c8CE \u00c0 INSTALLER.", "id": "BELUM SELESAI, LHO. MASIH ADA SATU BAGIAN TERAKHIR YANG MENUNGGU KUPASANG.", "pt": "AINDA N\u00c3O ACABOU, H\u00c1 UMA \u00daLTIMA PE\u00c7A PARA EU INSTALAR.", "text": "Not finished yet, there\u0027s still one last part, wait for me to install it.", "tr": "HEN\u00dcZ B\u0130TMED\u0130. DAHA SON B\u0130R PAR\u00c7A VAR, ONU TAKMAMI BEKLE."}, {"bbox": ["251", "2137", "397", "2217"], "fr": "AH, ZHUANG ZHOU, POURQUOI ES-TU \u00c0 GENOUX ? TU N\u0027AS PAS BESOIN DE ME REMERCIER COMME \u00c7A.", "id": "ADUH, ZHUANG ZHOU, KENAPA KAMU BERLUTUT? TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH SEPERTI ITU PADAKU.", "pt": "AI, ZHUANG ZHOU, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AJOELHADO? N\u00c3O PRECISA ME AGRADECER ASSIM.", "text": "Ah, Zhuang Zhou, why are you kneeling? You don\u0027t need to thank me like this.", "tr": "AH, ZHUANG ZHOU, NEDEN D\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcYORSUN? BANA B\u00d6YLE TE\u015eEKK\u00dcR ETMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["129", "1490", "370", "1561"], "fr": "MONSIEUR HUI, \u00caTES-VOUS S\u00dbR QU\u0027ON PEUT ENCORE APPELER \u00c7A UN CHAR DE GUERRE ?", "id": "TUAN HUI, APA ANDA YAKIN BENDA INI MASIH BISA DISEBUT KERETA PERANG?", "pt": "SR. HUI, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE ISSO AINDA PODE SER CHAMADO DE CARRUAGEM DE GUERRA?", "text": "Mr. Hui, are you sure this thing can still be called a chariot?", "tr": "BAY HU\u0130, BU \u015eEYE H\u00c2L\u00c2 SAVA\u015e ARABASI DEN\u0130LEB\u0130LECE\u011e\u0130NDEN EM\u0130N M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["314", "66", "428", "120"], "fr": "MONSIEUR ZHUANG, \u00c7A VA ?", "id": "TUAN ZHUANG, ANDA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "SR. ZHUANG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Mr. Zhuang, are you alright?", "tr": "BAY ZHUANG, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["483", "2395", "681", "2478"], "fr": "JE VEUX QUE TU TE CHARGES DE LIVRER CETTE CHOSE \u00c0 LA R\u00c9SIDENCE DU JEUNE SEIGNEUR DE SONG, ET QUE TU EXPLIQUES CLAIREMENT LA SITUATION.", "id": "AKU MAU KAU BERTANGGUNG JAWAB MENGANTARKAN BENDA INI KE KEDIAMAN TUAN MUDA SONG, DAN JELASKAN MASALAHNYA DENGAN BAIK.", "pt": "QUERO QUE VOC\u00ca SE ENCARREGUE DE LEVAR ISTO PARA A MANS\u00c3O DO JOVEM MESTRE SONG E EXPLIQUE TUDO CLARAMENTE.", "text": "I want you to be responsible for delivering this thing to Lord Song\u0027s son\u0027s residence and explain the situation clearly.", "tr": "SENDEN BU \u015eEY\u0130 SONG LORDU\u0027NUN GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130\u0027N\u0130N KONA\u011eINA G\u00d6T\u00dcRMEN\u0130 VE OLAN B\u0130TEN\u0130 A\u00c7IKLAMANI \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["352", "485", "505", "559"], "fr": "JE SUIS COMPL\u00c8TEMENT \u00c9PUIS\u00c9 !", "id": "SUDAH BENAR-BENAR KELELAHAN!", "pt": "ESTOU COMPLETAMENTE EXAUSTO!", "text": "I\u0027m completely exhausted!", "tr": "TAMAMEN T\u00dcKEND\u0130M!"}, {"bbox": ["321", "773", "459", "836"], "fr": "CELUI-CI EST LE PLUS IMPORTANT, CROIS-MOI.", "id": "INI YANG PALING PENTING, PERCAYALAH PADAKU.", "pt": "ESTA \u00c9 A PARTE MAIS IMPORTANTE, ACREDITE EM MIM.", "text": "This is the most crucial part, trust me.", "tr": "BU EN \u00d6NEML\u0130 KISIM, \u0130NAN BANA."}], "width": 900}, {"height": 1038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "337", "553", "393"], "fr": "LE JEUNE SEIGNEUR DE SONG SEMBLE BEAUCOUP AIMER CE CHEVAL DE BOIS.", "id": "TUAN MUDA SONG SEPERTINYA SANGAT MENYUKAI KUDA KAYU INI.", "pt": "PARECE QUE O JOVEM MESTRE SONG GOSTOU MUITO DESTE CAVALO DE MADEIRA.", "text": "Young Master Song seems to really like this Trojan horse.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GEN\u00c7 LORD SONG BU TAHTA ATI \u00c7OK BE\u011eEND\u0130."}], "width": 900}]
Manhua