This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1260", "460", "1335"], "fr": "Monseigneur, aujourd\u0027hui encore, Huizi est rest\u00e9 enferm\u00e9 dans sa chambre et n\u0027en est pas sorti.", "id": "LAPOR TUAN MUDA, HARI INI HUI SHI MASIH MENGURUNG DIRI DI KAMAR DAN TIDAK KELUAR.", "pt": "REPORTANDO AO JOVEM MESTRE, HUIZI AINDA EST\u00c1 TRANCADO NO QUARTO HOJE E N\u00c3O SAI.", "text": "\u62a5\u544a\u516c\u5b50\uff0c\u4eca\u5929\u60e0\u65bd\u4e5f\u8fd8\u662f\u5173\u5728\u623f\u95f4\u91cc\u4e0d\u51fa\u6765", "tr": "Rapor veriyorum Gen\u00e7 Efendi, Huizi bug\u00fcn de odas\u0131na kapand\u0131 ve d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yor."}, {"bbox": ["386", "1635", "581", "1716"], "fr": "Hmph, a-t-il abandonn\u00e9 ?", "id": "HMPH, APA DIA SUDAH MENYERAH?", "pt": "HMPH, ELE DESISTIU?", "text": "\u54fc\uff0c\u5b83\u8fd9\u662f\u653e\u5f03\u4e86\u5417", "tr": "Hmph, pes mi etti yani?"}], "width": 900}, {"height": 6800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1533", "390", "1633"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre si simple... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 otage au pays de Qi bien trop longtemps...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN SEMUDAH ITU... AKU SUDAH TERLALU LAMA MENJADI SANDERA DI NEGARA QI.....", "pt": "COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES... FUI REF\u00c9M NO ESTADO DE QI POR MUITO TEMPO...", "text": "\u600e\u53ef\u80fd\u90a3\u4e48\u7b80\u5355.\u00b7\u00b7\u6211\u5728\u9f50\u56fd\u505a\u4eba\u8d28\u7684\u65f6\u95f4\u592a\u4e45\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Bu kadar basit olabilir mi... Qi \u00dclkesi\u0027nde \u00e7ok uzun s\u00fcre rehin kald\u0131m....."}, {"bbox": ["226", "42", "513", "188"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027extraordinaire, mais il s\u0027effondre au moindre revers.", "id": "KUKIRA DIA ORANG HEBAT, TERNYATA BEGITU SAJA SUDAH PATAH SEMANGAT.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE ALGU\u00c9M IMPORTANTE, MAS DESMORONOU COM UM PEQUENO CONTRATEMPO.", "text": "\u8fd8\u4ee5\u4e3a\u662f\u4ec0\u4e48\u4e86\u4e0d\u8d77\u7684\u4eba\u7269\uff0c\u8fd9\u4e48\u4e00\u70b9\u632b\u6298\u5c31\u5d29\u6e83\u4e86", "tr": "Ne kadar \u00f6nemli bir \u015fahsiyet oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir aksilikte hemen \u00e7\u00f6kt\u00fc."}, {"bbox": ["457", "3150", "744", "3262"], "fr": "Chouette, en tant que vieux serviteur m\u00e9ritant, je pourrai le voir construire sa tour de mes propres yeux\uff5e", "id": "YEAH, SEBAGAI PEJABAT TUA YANG BERJASA, KEDEPANNYA AKU BISA MENYAKSIKAN DIA MEMBANGUN KEMEGAHANNYA~", "pt": "SIM, COMO UM VELHO MINISTRO MERIT\u00d3RIO, PODEREI ASSISTIR ENQUANTO ELE CONSTR\u00d3I SEU ARRANHA-C\u00c9U NO FUTURO~", "text": "\u8036\uff0c\u90a3\u4f5c\u4e3a\u8001\u529f\u81e3\u7684\u6211\u5c06\u6765\u5c31\u53ef\u4ee5\u4f4f\u773c\u770b\u4ed6\u8d77\u9ad8\u697c\u4e86\uff5e", "tr": "Ya\u015fas\u0131n, o zaman k\u0131demli bir devlet adam\u0131 olarak gelecekte onun y\u00fckseli\u015fini keyifle izleyebilece\u011fim~"}, {"bbox": ["513", "1931", "870", "2035"], "fr": "Je n\u0027ai aucune influence au sein du clan royal... Mon p\u00e8re royal ne m\u0027aime pas, il pr\u00e9f\u00e8re mon jeune fr\u00e8re h\u00e9ritier. Il est encore trop t\u00f4t pour gagner ses faveurs.", "id": "AKU TIDAK PUNYA PENGARUH DI ANTARA KERABAT ISTANA... AYAHANDA RAJA JUGA TIDAK MENYUKAIKU, DIA LEBIH MENYAYANGI ADIK PEWARIS. MASIH JAUH UNTUK MENDAPATKAN PERKENANNYA.", "pt": "N\u00c3O TENHO PODER NA FAM\u00cdLIA REAL... O REI PAI TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTA DE MIM, ELE PREFERE MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO. AINDA \u00c9 CEDO PARA GANHAR SEU FAVOR.", "text": "\u5b97\u5ba4\u91cc\u6ca1\u6709\u6211\u7684\u52bf\u529b\u00b7\u00b7\u7236\u738b\u4e5f\u4e0d\u559c\u6b22\u6211\uff0c\u559c\u6b22\u55e3\u5f1f\uff0c\u8981\u8ba8\u4ed6\u7684\u6b22\u5fc3\u8fd8\u65e9\u5f97\u5f88\u5462", "tr": "Kraliyet ailesinde benim bir g\u00fcc\u00fcm yok... Babam Kral da beni sevmiyor, veliaht karde\u015fimi seviyor, onun g\u00f6z\u00fcne girmek i\u00e7in daha \u00e7ok erken."}, {"bbox": ["68", "2223", "368", "2330"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a de grandes ambitions. Une fois au pouvoir, il pourra certainement \u00e9radiquer les maux ancestraux du royaume de Wei et ramener la paix et la prosp\u00e9rit\u00e9 au monde.", "id": "TUAN MUDA MEMILIKI AMBISI YANG TINGGI. SETELAH NAIK TAKHTA, PASTI BISA MEMBERANTAS KORUPSI DI NEGARA WEI DAN MENGEMBALIKAN KEDAMAIAN DAN KEMAKMURAN DI DUNIA.", "pt": "O JOVEM MESTRE TEM GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES. DEPOIS DE ASSUMIR O PODER, ELE CERTAMENTE ELIMINAR\u00c1 OS MALES ACUMULADOS DO ESTADO DE WEI E RESTAURAR\u00c1 A PAZ E A ALEGRIA AO MUNDO.", "text": "\u516c\u5b50\u5fd7\u5411\u9ad8\u8fdc\uff0c\u4e0a\u4f4d\u540e\u4e00\u5b9a\u80fd\u8361\u9664\u9b4f\u56fd\u79ef\u5f0a\uff0c\u8fd8\u5929\u4e0b\u5bb4\u4e50\u592a\u5e73", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin hedefleri y\u00fcksek, tahta ge\u00e7tikten sonra Wei Devleti\u0027nin birikmi\u015f sorunlar\u0131n\u0131 kesinlikle ortadan kald\u0131racak ve d\u00fcnyaya huzur ve refah getirecektir."}, {"bbox": ["177", "4738", "461", "4870"], "fr": "Putain, la porte de cette pi\u00e8ce donne sur les latrines, et il y a une rang\u00e9e de coutelleries \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du b\u00e2timent !", "id": "SIALAN, PINTU RUMAH INI MENGHADAP KE KAKUS, DI LUAR ADA DERETAN TOKO PISAU!", "pt": "PUTA MERDA, A PORTA DESTE QUARTO D\u00c1 PARA A LATRINA, E L\u00c1 FORA TEM UMA FILA DE LOJAS DE FACAS!", "text": "\u8349\u6ce5\u9a6c\uff0c\u8fd9\u95f4\u5c4b\u5f00\u95e8\u5bf9\u7740\u8305\u5395\uff0c\u697c\u5916\u4e00\u6392\u5200\u94fa\u554a\uff01", "tr": "Kahretsin, bu odan\u0131n kap\u0131s\u0131 tuvalete bak\u0131yor, d\u0131\u015far\u0131da da bir s\u0131ra b\u0131\u00e7ak\u00e7\u0131 d\u00fckkan\u0131 var!"}, {"bbox": ["290", "2748", "632", "2851"], "fr": "Pourquoi vous agenouiller ? Seul, je ne peux faire un pas. \u00c0 l\u0027avenir, je devrai compter sur l\u0027aide des hommes \u00e9clair\u00e9s de Jixia.", "id": "UNTUK APA BERLUTUT? AKU SEORANG DIRI TIDAK BISA BERBUAT APA-APA. MASA DEPAN HARUS BERGANTUNG PADA BANTUAN PARA AHLI DARI JIXIA SEPERTI KALIAN.", "pt": "POR QUE SE AJOELHAR? SOZINHO, N\u00c3O CONSIGO DAR UM PASSO. NO FUTURO, TEREI QUE CONTAR COM A AJUDA DOS HOMENS DE VIS\u00c3O DE JIXIA.", "text": "\u8dea\u4ec0\u4e48\uff0c\u6211\u4e00\u4e2a\u4eba\u5bf8\u6b65\u96be\u884c\uff0c\u672a\u6765\u5f97\u9760\u4f60\u4eec\u7a37\u4e0b\u6709\u8bc6\u4e4b\u58eb\u76f8\u52a9", "tr": "Neden diz \u00e7\u00f6k\u00fcyorsunuz? Ben tek ba\u015f\u0131ma bir ad\u0131m bile atamam, gelecekte Jixia\u0027n\u0131n siz bilgili beylerinin yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m olacak."}, {"bbox": ["409", "1074", "726", "1173"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, le jeune ma\u00eetre qui aura mis tout son c\u0153ur \u00e0 pr\u00e9parer le terrain pour le roi Xiang sera encore plus favoris\u00e9 par le Grand Roi.", "id": "PADA SAAT ITU, TUAN MUDA YANG DENGAN SEGENAP HATI MEMBANTU RAJA MENYIAPKAN TEMPAT AKAN LEBIH DISUKAI OLEH BAGINDA RAJA.", "pt": "NESSE MOMENTO, O JOVEM MESTRE QUE SE DEDICOU A PREPARAR O LOCAL PARA O ENCONTRO DOS REIS SER\u00c1 AINDA MAIS FAVORECIDO PELO GRANDE REI.", "text": "\u5230\u65f6\u5c31\u662f\u5c3d\u5fc3\u5c3d\u529b\u4e3a\u76f8\u738b\u7b79\u5907\u573a\u5730\u7684\u516c\u5b50\u66f4\u53d7\u5927\u738b\u9752\u7750\u4e86", "tr": "O zaman geldi\u011finde, Kral i\u00e7in canla ba\u015fla haz\u0131rl\u0131k yapan Gen\u00e7 Efendi, Majestelerinin daha \u00e7ok g\u00f6zdesi olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["424", "4053", "718", "4121"], "fr": "Monsieur Zou ? Pourquoi restez-vous dehors sans entrer ?", "id": "MANA TUAN ZOU? KENAPA KAU DIAM DI LUAR DAN TIDAK MASUK?", "pt": "E O SR. ZOU? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd FORA E N\u00c3O ENTRA?", "text": "\u90b9\u5148\u751f\u5462\uff1f\u4f60\u600e\u4e48\u5446\u5728\u5916\u9762\u4e0d\u8fdb\u6765\uff1f", "tr": "Bay Zou nerede? Neden d\u0131\u015far\u0131da bekliyorsun, i\u00e7eri girmiyor musun?"}, {"bbox": ["651", "4874", "898", "5032"], "fr": "Tu insistes encore aupr\u00e8s de moi pour qu\u0027on br\u00fble du bois de ch\u00eane en automne ?", "id": "KAU MASIH MERibutkan DENGANKU SOAL HARUS MEMBAKAR KAYU ZUO DI MUSIM GUGUR?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DISCUTINDO COMIGO SOBRE TER QUE QUEIMAR MADEIRA DE CARVALHO NO OUTONO?", "text": "\u4f60\u8fd8\u8ddf\u6211\u7ea0\u7ed3\u8bf4\u79cb\u5929\u975e\u8981\u70e7\u67de\u6728\uff1f", "tr": "Hala sonbaharda illa ki palamut odunu yak\u0131lmas\u0131 gerekti\u011fi konusunda benimle tart\u0131\u015f\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["20", "4585", "425", "4665"], "fr": "C\u0027est clairement l\u0027automne, mais \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, on br\u00fble encore du bois de m\u00fbrier de fin d\u0027\u00e9t\u00e9. Je n\u0027entre pas dans cette pi\u00e8ce.", "id": "INI JELAS MUSIM GUGUR, TAPI YANG DIBAKAR DI DALAM RUMAH MASIH KAYU MURBEI DARI AKHIR MUSIM PANAS. AKU TIDAK AKAN MASUK RUANGAN INI.", "pt": "CLARAMENTE \u00c9 OUTONO, MAS A MADEIRA QUEIMANDO NO QUARTO AINDA \u00c9 DE AMOREIRA DO FINAL DO VER\u00c3O. EU N\u00c3O ENTRO NESTE QUARTO.", "text": "\u660e\u660e\u662f\u79cb\u5929\uff0c\u5c4b\u91cc\u70e7\u7684\u8fd8\u662f\u5b63\u590f\u7684\u6851\u6728\uff0c\u8fd9\u623f\u95f4\u6211\u4e0d\u8fdb", "tr": "Sonbahar olmas\u0131na ra\u011fmen odada hala yaz sonundan kalma dut odunu yak\u0131l\u0131yor, ben bu odaya girmem."}, {"bbox": ["495", "5568", "753", "5663"], "fr": "Mais si l\u0027int\u00e9rieur n\u0027est pas conforme aux rites du Mingtang, cela affectera la chance de tous les occupants de la maison.", "id": "TAPI JIKA RUMAH INI TIDAK SESUAI DENGAN ATURAN RITUAL MINGTANG, ITU AKAN MEMPENGARUHI KEBERUNTUNGAN SEMUA PENGHUNI RUMAH.", "pt": "MAS O QUARTO N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM OS RITUAIS DO MINGTANG, E ISSO AFETA A SORTE DE TODOS NA CASA.", "text": "\u4f46\u5c4b\u91cc\u4e0d\u5408\u660e\u5802\u793c\u5236\uff0c\u5f71\u54cd\u7684\u5c31\u662f\u5168\u5c4b\u4eba\u7684\u8fd0\u6c14", "tr": "Ama odan\u0131n d\u00fczeni Mingtang rit\u00fcellerine uymuyor, bu da evdeki herkesin \u015fans\u0131n\u0131 etkiler."}, {"bbox": ["128", "6423", "349", "6500"], "fr": "Ces messieurs de Jixia sont vraiment p\u00e9nibles...", "id": "PARA TUAN DARI JIXIA INI BENAR-BENAR MEREPOTKAN...", "pt": "ESSES SENHORES DE JIXIA S\u00c3O REALMENTE PROBLEM\u00c1TICOS...", "text": "\u8fd9\u7fa4\u7a37\u4e0b\u7684\u5148\u751f\u771f\u662f\u9ebb\u70e6\u00b7\u00b7", "tr": "Bu Jixia\u0027l\u0131 beyler ger\u00e7ekten ba\u015f belas\u0131..."}, {"bbox": ["72", "896", "307", "1009"], "fr": "J\u0027estime qu\u0027il b\u00e2clera le travail dans trois jours.", "id": "KU PERKIRAKAN 3 HARI LAGI DIA AKAN MENYELESAIKAN TUGASNYA ASAL-ASALAN.", "pt": "IMAGINO QUE ELE ENTREGAR\u00c1 O TRABALHO DE QUALQUER JEITO EM 3 DIAS.", "text": "\u4f30\u8ba13\u5929\u540e\u4ed6\u4f1a\u968f\u610f\u4ea4\u5dee\u5427", "tr": "Tahminimce 3 g\u00fcn sonra ba\u015ftan savma bir i\u015f teslim edecektir."}, {"bbox": ["355", "475", "684", "775"], "fr": "M\u00eame Monsieur Song, qui l\u0027a suivi pendant tant d\u0027ann\u00e9es, a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9. C\u0027est vraiment une brute !", "id": "BAHKAN TUAN SONG YANG SUDAH MENGIKUTINYA BERTAHUN-TAHUN JUGA DIUSIR, BENAR-BENAR KEJAM!", "pt": "AT\u00c9 O SR. SONG, QUE O SEGUIU POR TANTOS ANOS, FOI EXPULSO. \u00c9 SIMPLESMENTE UMA BESTA!", "text": "\u8fde\u8ddf\u968f\u5b83\u591a\u5e74\u7684\u5b8b\u5148\u751f\u4e5f\u88ab\u8d76\u8d70\u4e86\uff0c\u7b80\u76f4\u662f\u79bd\u517d\u554a", "tr": "Y\u0131llard\u0131r ona hizmet eden Bay Song bile kovuldu, tam bir canavar!"}, {"bbox": ["413", "5453", "645", "5541"], "fr": "Si le feng shui est mauvais, seul le propri\u00e9taire en p\u00e2tira.", "id": "FENG SHUI YANG BURUK HANYA AKAN MEMBUNUH PEMILIK RUMAH.", "pt": "SE O FENG SHUI \u00c9 RUIM, QUEM MORRE \u00c9 APENAS O PROPRIET\u00c1RIO.", "text": "\u98ce\u6c34\u4e0d\u597d\u6b7b\u7684\u53ea\u662f\u4e1a\u4e3b", "tr": "Feng shui k\u00f6t\u00fcyse \u00f6len sadece m\u00fclk sahibi olur."}, {"bbox": ["121", "6011", "432", "6094"], "fr": "Bon, bon, bon, tout le bois de ch\u00eane est entre les mains de Yang Zhu...", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, SEMUA KAYU ZUO ADA DI TANGAN YANG ZHU....", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, TODA A MADEIRA DE CARVALHO EST\u00c1 COM YANG ZHU...", "text": "\u597d\u597d\u597d\uff0c\u67de\u6728\u5168\u5728\u6768\u6731\u624b\u4e0a\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Tamam tamam, palamut odununun hepsi Yang Zhu\u0027nun elinde..."}, {"bbox": ["234", "6122", "510", "6222"], "fr": "J\u0027enverrai quelqu\u0027un pour s\u0027en occuper, d\u0027accord ?", "id": "AKU AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENGURUSNYA, YA?", "pt": "VOU MANDAR ALGU\u00c9M BUSCAR, CERTO?", "text": "\u6211\u6d3e\u4eba\u53bb\u8c03\u884c\u4e86\u5427\uff1f", "tr": "Adam g\u00f6nderip getirteyim mi art\u0131k?"}, {"bbox": ["63", "6762", "127", "6799"], "fr": "Premier.", "id": "AWAL MULA.", "pt": "PRIMEIRO.", "text": "\u9996", "tr": "SHOU."}], "width": 900}, {"height": 6800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1014", "555", "1177"], "fr": "Le mandat du Ciel change, les artefacts divins changent de mains, c\u0027est la loi de la nature ! Heureusement que moi, le Duc de Zhou, je suis un homme bon. Si Taigong Wang vous avait attrap\u00e9s, vous auriez perdu la t\u00eate depuis longtemps !", "id": "TAKDIR LANGIT BERUBAH, ARTEFAK SUCI BERPINDAH TANGAN, INI ADALAH HUKUM ALAM! UNTUNG SAJA AKU, ADIPATI ZHOU, ORANG BAIK. JIKA KALIAN TERTANGKAP OLEH TAIGONG WANG, KEPALA KALIAN SUDAH LAMA HILANG!", "pt": "O DESTINO MUDOU, OS ARTEFATOS DIVINOS MUDAM DE M\u00c3OS, ESTA \u00c9 A LEI DA NATUREZA! FELIZMENTE, EU, O DUQUE DE ZHOU, SOU UMA BOA PESSOA. SE VOC\u00caS TIVESSEM SIDO PEGOS POR TAIGONG WANG, J\u00c1 TERIAM PERDIDO SUAS CABE\u00c7AS!", "text": "\u5929\u6570\u6709\u53d8\u795e\u5668\u66f4\u6613\uff0c\u6b64\u4e43\u81ea\u7136\u4e4b\u7406\u554a\uff01\u5e78\u4e8f\u6211\u5468\u516c\u662f\u5927\u597d\u4eba\uff0c\u8981\u662f\u88ab\u592a\u516c\u671b\u902e\u4f4f\u4f60\u4eec\u65e9\u6ca1\u4eba\u5934\u5566\uff01", "tr": "Kader de\u011fi\u015fir, kutsal emanetler el de\u011fi\u015ftirir, bu do\u011fan\u0131n kanunudur! Neyse ki ben, Zhou D\u00fck\u00fc, iyi biriyim. E\u011fer Taigong Wang sizi yakalasayd\u0131, \u00e7oktan kelleleriniz gitmi\u015fti!"}, {"bbox": ["30", "1837", "296", "1939"], "fr": "Le Duc de Zhou vous aime vraiment. Aidez-nous \u00e0 conqu\u00e9rir le tr\u00f4ne du Fils du Ciel, et je vous promets une vie de libert\u00e9.", "id": "ADIPATI ZHOU SANGAT MENCINTAI KALIAN. KALIAN MEMBANTU KAMI MERAIH TAKHTA KAISAR, AKU MENJANJIKAN KEBEBASAN SEUMUR HIDUP UNTUK KALIAN.", "pt": "O DUQUE DE ZHOU REALMENTE AMA VOC\u00caS. SE NOS AJUDAREM A TOMAR O TRONO DO FILHO DO C\u00c9U, PROMETO A VOC\u00caS UMA VIDA INTEIRA DE...", "text": "\u5468\u516c\u5bf9\u4f60\u4eec\u662f\u771f\u7231\u4f60\u4eec\u5e2e\u6211\u4eec\u593a\u5f97\u5929\u5b50\u4f4d\uff0c\u6211\u8bb8\u4f60\u4eec\u4e00\u4e16\u81ea", "tr": "Zhou D\u00fck\u00fc sizi ger\u00e7ekten seviyor. G\u00f6klerin O\u011flu\u0027nun taht\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irmemize yard\u0131m ederseniz, size \u00f6m\u00fcr boyu \u00f6zg\u00fcrl\u00fck vaat ediyorum."}, {"bbox": ["528", "5476", "815", "5553"], "fr": "Monsieur Yang, arr\u00eatez de jouer. Le jeune ma\u00eetre He a besoin de bois.", "id": "TUAN YANG, JANGAN BERMAIN LAGI. TUAN MUDA HE INGIN MEMINTA BEBERAPA KAYU.", "pt": "SR. YANG, PARE DE BRINCAR. O JOVEM MESTRE HE PRECISA REQUISITAR UM POUCO DE MADEIRA.", "text": "\u6768\u5148\u751f\u522b\u73a9\u4e86\uff0c\u516c\u5b50\u8d6b\u8981\u8c03\u4e00\u4e9b\u6728\u7528", "tr": "Bay Yang, oynamay\u0131 b\u0131rak\u0131n art\u0131k. Gen\u00e7 Efendi He\u0027nin biraz oduna ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["288", "3767", "423", "3816"], "fr": "Dispersez-vous, faibles cr\u00e9atures !", "id": "YANG LEMAH, MENYINGKIR!", "pt": "FRACOS, DISPERSEM-SE!", "text": "\u5f31\u5b50\u9000\u6563\uff01", "tr": "Zay\u0131flar da\u011f\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["159", "652", "442", "801"], "fr": "Bo Yi, Shu Qi, descendez de la montagne ! Nous, les gens de Zhou, ne tuons pas les ministres loyaux !", "id": "BO YI, SHU QI, TURUNLAH DARI GUNUNG! KAMI ORANG ZHOU TIDAK MEMBUNUH MENTERI YANG SETIA!", "pt": "BO YI, SHU QI, DES\u00c7AM A MONTANHA! N\u00d3S, O POVO DE ZHOU, N\u00c3O MATAMOS MINISTROS LEAIS!", "text": "\u4f2f\u5937\u53d4\u9f50\u4e0b\u5c71\u5427\uff01\u6211\u4eec\u5468\u4eba\u4e0d\u6740\u5fe0\u81e3\uff01", "tr": "Boyi, Shuqi, da\u011fdan inin! Biz Zhou halk\u0131 sad\u0131k hizmetkarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeyiz!"}, {"bbox": ["2", "6299", "301", "6500"], "fr": "Vous ne connaissez donc pas les bonnes mani\u00e8res modernes ?! D\u00e9ranger les gens quand ils jouent ?", "id": "APA KALIAN TIDAK TAHU TATA KRAMA MODERN?! MENGGANGGU ORANG SAAT SEDANG BERMAIN GAME?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONHECEM AS ETIQUETAS MODERNAS?! INCOMODAR OS OUTROS QUANDO EST\u00c3O JOGANDO?", "text": "\u4f60\u4eec\u90fd\u4e0d\u77e5\u9053\u73b0\u4ee3\u793c\u4eea\u7684\u5417\uff1f\uff01\u522b\u4eba\u73a9\u6e38\u620f\u7684\u65f6\u5019\u6253\u6270\u4eba?erge", "tr": "Modern g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131n\u0131 hi\u00e7 bilmiyor musunuz?! Ba\u015fkalar\u0131 oyun oynarken rahats\u0131z edilir mi?"}, {"bbox": ["789", "3251", "843", "3425"], "fr": "Shu Qi, ancien ministre de la dynastie Yin.", "id": "MENTERI TUA DINASTI YIN, SHU QI.", "pt": "SHU QI, VELHO MINISTRO DA DINASTIA YIN.", "text": "\u6bb7\u671d\u8001\u81e3\u53d4\u9f50", "tr": "Yin Hanedan\u0131\u0027n\u0131n ya\u015fl\u0131 veziri Shuqi."}, {"bbox": ["301", "2588", "582", "2699"], "fr": "[SFX] Ha ! Toutes ces garces du clan Ji doivent mourir !", "id": "CIS! SEMUA BAJINGAN BERMARGA JI HARUS MATI!", "pt": "ORA! TODAS AS VADIAS COM O SOBRENOME JI DEVEM MORRER!", "text": "\u53f1\u55df\uff01\u59d3\u59ec\u7684\u78a7\u6c60\u90fd\u5f97\u6b7b\uff01", "tr": "Kahretsin! Ji soyadl\u0131 o s*rt\u00fcklerin hepsi \u00f6lmeli!"}, {"bbox": ["62", "3321", "112", "3518"], "fr": "Bo Yi, ancien ministre de la dynastie Yin.", "id": "MENTERI TUA DINASTI YIN, BO YI.", "pt": "BO YI, VELHO MINISTRO DA DINASTIA YIN.", "text": "\u6bb7\u671d\u8001\u81e3\u4f2f\u5937", "tr": "Yin Hanedan\u0131\u0027n\u0131n ya\u015fl\u0131 veziri Boyi."}, {"bbox": ["661", "2245", "756", "2324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["69", "0", "165", "73"], "fr": "Mont Yang.", "id": "GUNUNG SHOUYANG.", "pt": "MONTANHA YANG.", "text": "\u9633\u5c71", "tr": "Yang Da\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1884", "280", "2019"], "fr": "Tu as pass\u00e9 cinq jours ici \u00e0 lier des perches de bambou ? Viens jouer avec moi ! R\u00e9duire en miettes le Grand Anc\u00eatre de notre dynastie, c\u0027est un jeu qu\u0027on ne trouve qu\u0027en temps de chaos !", "id": "KAU SUDAH LIMA HARI DI SINI MENGIKAT BAMBU? AYO TEMANI AKU BERMAIN! MENGHANCURKAN LELUHUR PENDIRI DINASTI INI MENJADI DEBU ADALAH PERMAINAN YANG HANYA ADA DI ZAMAN KACAU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI AMARRANDO VARAS DE BAMBU H\u00c1 CINCO DIAS? VENHA BRINCAR COMIGO! TRANSFORMAR O GRANDE FUNDADOR DA NOSSA DINASTIA EM P\u00d3 \u00c9 O TIPO DE DIVERS\u00c3O QUE S\u00d3 SE TEM EM TEMPOS CA\u00d3TICOS!", "text": "\u4f60\u4e94\u5929\u5c31\u5728\u8fd9\u91cc\u6346\u7af9\u7aff\uff1f\u6765\u966a\u6211\u73a9\u5427\u628a\u672c\u671d\u592a\u7956\u8f70\u6210\u6e23\u53ef\u662f\u4e71\u4e16\u624d\u6709\u7684\u73a9\u7684", "tr": "Be\u015f g\u00fcnd\u00fcr burada bambu s\u0131r\u0131klar\u0131 m\u0131 ba\u011fl\u0131yorsun? Gel benimle oyna. Bu hanedan\u0131n kurucu atas\u0131n\u0131 yerle bir etmek ancak b\u00f6yle \u00e7alkant\u0131l\u0131 zamanlarda yap\u0131labilecek bir e\u011flencedir."}, {"bbox": ["192", "5564", "466", "5678"], "fr": "Hmph, monstre sans c\u0153ur, de tous les fr\u00e8res d\u0027armes avec qui j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 le Tao \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu \u00e9tais le plus ennuyeux.", "id": "HMPH, DASAR MONSTER TIDAK BERPERASAAN! DI ANTARA SEMUA SAUDARA SEPERGURUAN YANG DULU BELAJAR TAO BERSAMA, KAU YANG PALING MEMBOSANKAN.", "pt": "HMPH, MONSTRO SEM EMO\u00c7\u00c3O! ENTRE OS IRM\u00c3OS MARCIAIS QUE ESTUDARAM O TAO JUNTOS NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca ERA O MAIS CHATO.", "text": "\u54fc\uff0c\u6ca1\u6709\u4eba\u60c5\u7684\u602a\u7269\u5f53\u5e74\u4e00\u8d77\u5b66\u9053\u7684\u5e08\u5144\u5f1f\u91cc\u5c31\u4f60\u6700\u65e0\u804a", "tr": "Hmph, duygusuz canavar. O zamanlar birlikte Tao \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z karde\u015fler aras\u0131nda en s\u0131k\u0131c\u0131 olan\u0131 sendin."}, {"bbox": ["416", "2603", "561", "2695"], "fr": "Ce ne sont pas des perches de bambou, c\u0027est le secret du bois de bambou lamell\u00e9.", "id": "INI BUKAN TIANG BAMBU, INI ADALAH RAHASIA LAPISAN BAMBU DAN KAYU.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O VARAS DE BAMBU, \u00c9 A T\u00c9CNICA SECRETA DE ACUMULAR BAMBU E MADEIRA.", "text": "\u4e0d\u662f\u7af9\u7aff\u662f\u79ef\u7af9\u6728\u79d8", "tr": "Bambu s\u0131r\u0131\u011f\u0131 de\u011fil, bu birikmi\u015f bambu ve ah\u015fap tekni\u011fi."}, {"bbox": ["240", "4789", "559", "4906"], "fr": "Travailler le bois me permet de maintenir un \u00e9tat de flux, je pense que c\u0027est ce qui me convient le mieux.", "id": "MENJADI TUKANG KAYU MEMBUATKU BISA MEMPERTAHANKAN KONDISI \u0027FLOW\u0027, AKU RASA INI YANG PALING COCOK UNTUKKU.", "pt": "FAZER MARCENARIA ME PERMITE MANTER UM ESTADO DE FLUXO. ACHO QUE ISSO \u00c9 O QUE MAIS ME CONV\u00c9M.", "text": "\u505a\u6728\u5de5\u80fd\u8ba9\u6211\u4fdd\u6301\u5fc3\u6d41\u72b6\u6001\uff0c\u6211\u89c9\u5f97\u8fd9\u4e2a\u6700\u9002\u5408\u6211", "tr": "Marangozluk yapmak beni ak\u0131\u015f halinde tutuyor, bunun bana en uygun \u015fey oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["231", "4710", "516", "4781"], "fr": "Tous disent que c\u0027est un plaisir, mais je ne le trouve ni plaisant ni d\u00e9plaisant.", "id": "SEMUA ORANG BERKATA MEREKA BAHAGIA, AKU TIDAK MERASA BAHAGIA, TAPI JUGA TIDAK MERASA TIDAK BAHAGIA.", "pt": "TODOS DIZEM QUE S\u00c3O FELIZES; EU N\u00c3O SOU FELIZ, NEM INFELIZ.", "text": "\u7686\u65e5\u4e50\u8005\uff0c\u543e\u672a\u4e4b\u4e50\u4e5f\u4ea6\u672a\u4e4b\u4e0d\u4e50\u4e5f\u3002", "tr": "Herkesin e\u011flendi\u011fi s\u00f6ylenir, ben ne e\u011fleniyorum ne de e\u011flenmiyorum."}, {"bbox": ["49", "99", "348", "213"], "fr": "Dis-lui d\u0027ouvrir grand ses yeux de chien et de regarder les clauses qu\u0027il a sign\u00e9es. S\u0027il change la commande en cours de route, qu\u0027il paie d\u0027abord 20% de p\u00e9nalit\u00e9s.", "id": "SURUH DIA BUKA MATA ANJINGNYA LEBAR-LEBAR DAN LIHAT KLAUSUL YANG TELAH DIA TANDATANGANI! JIKA MENGALIHKAN BARANG DI TENGAH JALAN, BAYAR DULU DENDA PELANGGARAN KONTRAK 20%!", "pt": "MANDE-O ABRIR BEM OS OLHOS DE CACHORRO E VER OS TERMOS QUE ASSINOU! SE MUDAR O PEDIDO NO MEIO DO CAMINHO, QUE PAGUE PRIMEIRO 20% DE MULTA POR QUEBRA DE CONTRATO!", "text": "\u6559\u4ed6\u7741\u5927\u72d7\u773c\u770b\u770b\u81ea\u5df1\u7b7e\u8fc7\u7684\u6761\u6b3e\uff0c\u4e2d\u9014\u8c03\u8d27\u5148\u8d5420%\u8fdd\u7ea6\u91d1\u8fc7\u6765", "tr": "Ona k\u00f6pek g\u00f6zlerini a\u00e7\u0131p imzalad\u0131\u011f\u0131 \u015fartlara bakmas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyin, mal\u0131 yar\u0131 yolda de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in \u00f6nce %20 ceza \u00f6desin."}, {"bbox": ["534", "3720", "834", "3791"], "fr": "Une fois ceci termin\u00e9, ce sera le dernier lot. Merci de m\u0027avoir fourni l\u0027atelier de transformation.", "id": "SETELAH INI SELESAI, INI ADALAH KELOMPOK TERAKHIR. TERIMA KASIH TELAH MENYEDIAKAN TEMPAT PEMROSESAN.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO LOTE DEPOIS QUE TERMINARMOS. OBRIGADO POR FORNECER O LOCAL DE PROCESSAMENTO.", "text": "\u8fd9\u5f04\u5b8c\u5c31\u662f\u6700\u540e\u4e00\u6279\u4e86\uff0c\u591a\u8c22\u4f60\u63d0\u4f9b\u52a0\u5de5\u573a\u5730", "tr": "Bu bittikten sonra son parti olacak, i\u015fleme alan\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["44", "4229", "328", "4305"], "fr": "Partager le lit et la table avec le roi, ce genre de r\u00eave me lasserait en un jour.", "id": "BERMIMPI BERBAGI RANJANG DAN MAKANAN DENGAN RAJA, AKU BISA BOSAN DALAM SEHARI.", "pt": "O SONHO DE DIVIDIR A CAMA E A COMIDA COM O REI, EU ME CANSARIA DISSO EM UM DIA.", "text": "\u4e0e\u738b\u540c\u7b50\u5e8a\uff0c\u98df\u7684\u68a6\u6211\u4e00\u5929\u5c31\u80fd\u73a9\u817b", "tr": "Kralla ayn\u0131 yatakta yat\u0131p yemek yeme r\u00fcyas\u0131, bir g\u00fcnde s\u0131k\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["182", "419", "520", "514"], "fr": "Je suis mort de fatigue... \u00c7a fait plusieurs jours que ce Zhuang Zhou reste encore chez moi.", "id": "AKU NGANTUK SEKALI... SUDAH BERAPA HARI ZHUANG ZHOU INI MASIH SAJA DI SINI.", "pt": "ESTOU MORRENDO DE SONO... J\u00c1 FAZ DIAS E ESTE ZHUANG ZHOU AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "\u56f0\u6b7b\u6211\u4e86\u00b7\u00b7\u90fd\u51e0\u5929\u4e86\u8fd9\u5e84\u5468\u5c45\u7136\u8fd8\u5446\u5728\u6211\u8fd9\u91cc", "tr": "Uykusuzluktan \u00f6l\u00fcyorum... Ka\u00e7 g\u00fcn oldu, bu Zhuang Zhou hala benim burada m\u0131 tak\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["7", "4318", "394", "4469"], "fr": "Je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 comprendre comment tu as pu persister comme homme \u00e0 tout faire \u00e0 la Laquerie pendant des d\u00e9cennies. Maintenant que tu travailles pour Huizi, es-tu heureux ?", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI BAGAIMANA KAU BISA BERTAHAN MENJADI PEKERJA SERABUTAN DI KEBUN PERNIS SELAMA PULUHAN TAHUN. APAKAH KAU SANGAT SENANG SEKARANG BEKERJA UNTUK HUI SHI?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER COMO VOC\u00ca P\u00d4DE PERSISTIR COMO UM TRABALHADOR BRA\u00c7AL NA PLANTA\u00c7\u00c3O DE LACA POR D\u00c9CADAS. AGORA QUE TRABALHA PARA HUIZI, VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ?", "text": "\u6211\u8fd8\u771f\u7406\u89e3\u4e0d\u4e86\u4f60\u5c45\u7136\u80fd\u575a\u6301\u505a\u51e0\u5341\u5e74\u6f06\u56ed\u6742\u5de5\u73b0\u5728\u66ff\u60e0\u65bd\u505a\u4e8b\u4f60\u5f88\u5f00\u5fc3\u662f\u5417\uff1f", "tr": "Y\u0131llarca vernik bah\u00e7esinde ayak i\u015fleri yapmaya nas\u0131l dayand\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten anlayam\u0131yorum. \u015eimdi Huizi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, \u00e7ok mu mutlusun?"}, {"bbox": ["85", "3262", "551", "3352"], "fr": "En collant des lamelles de bambou sur du bois dur mais cassant et en les liant, on obtient un mat\u00e9riau composite r\u00e9sistant ! N\u0027importe quel laqueur sait faire \u00e7a.", "id": "KAYU YANG KERAS TAPI RAPUH, DILAPISI KULIT BAMBU DAN DIIKAT! AKAN MENJADI MATERIAL KOMPOSIT YANG KUAT DAN LIAT. SETIAP TUKANG PERNIS PASTI BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "MADEIRA DURA, MAS QUEBRADI\u00c7A, QUANDO COBERTA COM CASCA DE BAMBU E AMARRADA, TRANSFORMA-SE EM UM MATERIAL COMP\u00d3SITO RESISTENTE! TODO LAQUEADOR SABE FAZER ISSO.", "text": "\u575a\u786c\u4f46\u8106\u6027\u5927\u7684\u6728\u6750\u8d34\u4e0a\u7af9\u76ae\u6346\u624e\uff01\u5c31\u80fd\u53d8\u6210\u575a\u97e7\u7684\u590d\u5408\u6750\u6599\uff0c\u6bcf\u4e2a\u6f06\u5de5\u90fd\u4f1a\u505a\u7684", "tr": "Sert ama k\u0131r\u0131lgan ah\u015fab\u0131 bambu kabu\u011fuyla kaplay\u0131p ba\u011flarsan, sa\u011flam bir kompozit malzemeye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr! Her vernik ustas\u0131 bunu bilir."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "68", "715", "175"], "fr": "Pas bon, les effets secondaires de la Poudre des Cinq Min\u00e9raux se font sentir. Il faut vite que je me l\u00e8ve et que je bouge.", "id": "TIDAK BAGUS, EFEK SETELAH MENGONSUMSI BUBUK LIMA MINERAL MULAI TERASA. AKU HARUS SEGERA BANGUN DAN BERGERAK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, O EFEITO POSTERIOR DO P\u00d3 DOS CINCO MINERAIS EST\u00c1 SURGINDO. PRECISO ME LEVANTAR E ME EXERCITAR RAPIDAMENTE.", "text": "\u4e0d\u5999\uff0c\u4e94\u77f3\u6563\u540e\u52b2\u4e0a\u6765\u4e86\uff0c\u5f97\u8d76\u7d27\u8d77\u6765\u8fd0\u52a8", "tr": "Eyvah, Be\u015f Ta\u015f Tozu\u0027nun etkisi gelmeye ba\u015flad\u0131, hemen kalk\u0131p hareket etmeliyim."}, {"bbox": ["398", "638", "594", "718"], "fr": "Si je continue \u00e0 m\u0027asseoir les jambes \u00e9tendues... je vais...", "id": "JIKA AKU TERUS DUDUK BERSILA SEPERTI INI... AKU AKAN...", "pt": "SE EU CONTINUAR SENTADO ASSIM... EU VOU...", "text": "\u518d\u7b95\u8e1e\u4e0b\u53bb\u00b7\u00b7\u00b7\u6211\u4f1a\u00b7", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle ba\u011fda\u015f kurup oturmaya devam edersem... ben..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "746", "413", "897"], "fr": "Ma\u00eetre Zhuang ! Je vous ai apport\u00e9 le d\u00eener !", "id": "ZHUANG SHENG! AKU MEMBAWAKANMU MAKAN MALAM!", "pt": "MESTRE ZHUANG! TROUXE SEU JANTAR!", "text": "\u5e84\u751f\uff01\u6211\u7ed9\u4f60\u5e26\u665a\u996d\u6765\u4e86", "tr": "Zhuang Sheng! Sana ak\u015fam yeme\u011fi getirdim."}, {"bbox": ["818", "884", "876", "1072"], "fr": "Au d\u00e9part, je ne voulais pas le livrer.", "id": "TADINYA AKU TIDAK MAU MENGANTARKANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA TRAZER, ORIGINALMENTE.", "text": "\u672c\u6765\u4e0d\u60f3\u9001\u7684", "tr": "Asl\u0131nda getirmek istememi\u015ftim."}, {"bbox": ["587", "274", "784", "344"], "fr": "Le dernier est termin\u00e9 !", "id": "YANG TERAKHIR SUDAH SELESAI!", "pt": "A \u00daLTIMA PE\u00c7A EST\u00c1 PRONTA!", "text": "\u6700\u540e\u4e00\u6839\u5b8c\u6210\u4e86\uff01", "tr": "Sonuncusu da tamamland\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "844", "528", "917"], "fr": "Un regard intense et froid, comme s\u0027il portait un lourd fardeau ? M\u00e9galomane ?", "id": "PENJAHAT KAKAP YANG KELELAHAN DAN MELOTOT, DINGIN TAK BERPERASAAN? SEORANG MEGALOMANIAK?", "pt": "DEBILITADO POR UM FARDO PESADO, COM OLHAR PENETRANTE, FRIO E IMPEC\u00c1VEL? MEGALOMAN\u00cdACO?", "text": "\u91cd\u56e0\u7d2f\u7762\u7762\u76f1\u76f1\u51b7\u65e0\u7f3a\uff1f\u81ea\u5927\u72c2\uff1f", "tr": "Bu kadar \u00e7ok sebepten \u00f6t\u00fcr\u00fc birikmi\u015f, dik dik bakan, so\u011fuk ve kusursuz biri mi? Megalomanyak m\u0131?"}, {"bbox": ["274", "743", "438", "826"], "fr": "Bien s\u0027entendre ?! Avec ce genre de...", "id": "HUBUNGAN BAIK?! DENGAN ORANG SEPERTI INI...", "pt": "BOM RELACIONAMENTO?! COM ESSE TIPO DE...", "text": "Good relationship?! With this kind of person?!", "tr": "\u0130li\u015fkileri iyi mi?! B\u00f6yle biriyle..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1065", "570", "1166"], "fr": "Veuillez m\u0027excuser, je ne peux pas vous recevoir aujourd\u0027hui. Rentrez chez vous pour le moment, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "MAAF, SAYA MEMPERMALUKAN DIRI. HARI INI TIDAK BISA MENJAMU, SILAKAN ANDA BERDUA PULANG DULU.", "pt": "DESCULPEM-ME, N\u00c3O POSSO RECEB\u00ca-LOS HOJE. POR FAVOR, VOLTEM PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m sorry, I can\u0027t entertain you today. Please go back for now.", "tr": "Mahcup oldum, bug\u00fcn sizi a\u011f\u0131rlayamayaca\u011f\u0131m, l\u00fctfen siz ikiniz \u015fimdilik geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["81", "1573", "386", "1659"], "fr": "Source parfum\u00e9e, vin frais ; ivre, on se fait ramener ; id\u00e9al pour se r\u00e9unir avec parents et amis.", "id": "SUMBER AIR HARUM, ARAK DINGIN MENYEGARKAN; MABUK DIPAPAH PULANG, COCOK UNTUK BERTEMU KERABAT DAN SAHABAT.", "pt": "A FONTE \u00c9 PERFUMADA, O VINHO \u00c9 FORTE. B\u00caBADO, SOU AJUDADO A VOLTAR. \u00c9 BOM ENCONTRAR PARENTES E AMIGOS.", "text": "With fragrant wine and clear springs, drunk and helped home, it\u0027s good to meet friends and family.", "tr": "P\u0131nar kokulu, \u015farap keskin, sarho\u015fken desteklenerek d\u00f6n\u00fcl\u00fcr, dostlarla ahbaplarla bulu\u015fmaya uygun."}, {"bbox": ["354", "623", "527", "701"], "fr": "Grand-p\u00e8re, tu es encore ivre !", "id": "KAKEK, KAU MABUK LAGI!", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca EST\u00c1 B\u00caBADO DE NOVO!", "text": "Grandpa, you\u0027re drunk again!", "tr": "Dede, yine sarho\u015f olmu\u015fsun!"}, {"bbox": ["121", "1005", "297", "1074"], "fr": "H\u00e9, ne vomis pas sur ton petit-fils !", "id": "HEI, JANGAN MUNTAH DI ATAS CUCUMU!", "pt": "EI, N\u00c3O VOMITE NO SEU NETO!", "text": "Hey, don\u0027t throw up on your grandson!", "tr": "Hey, torununun \u00fczerine kusma!"}, {"bbox": ["566", "2082", "800", "2194"], "fr": "R\u00e9veille-toi vite, allons manger. Tu vas tomber malade \u00e0 dormir sur ce sol humide.", "id": "CEPAT BANGUN, AYO MAKAN. TIDUR DI TEMPAT LEMBAP DAN KOTOR SEPERTI INI BISA MEMBUATMU SAKIT.", "pt": "ACORDE LOGO, VAMOS COMER. DORMIR NESTE CH\u00c3O \u00daMIDO VAI TE DEIXAR DOENTE.", "text": "Wake up quickly, let\u0027s go eat. You\u0027ll get sick sleeping on this damp ground.", "tr": "\u00c7abuk uyan, yeme\u011fe gidelim. Bu nemli yerde uyursan hasta olursun."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "501", "402", "545"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "Gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "50", "400", "117"], "fr": "As-tu quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "APAKAH ADA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGO A DIZER?", "text": "Do you have something to say?", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin var m\u0131?"}, {"bbox": ["752", "93", "852", "134"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Yok."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "544", "492", "616"], "fr": "Enfin, elle est arriv\u00e9e, mon arme secr\u00e8te...", "id": "AKHIRNYA TIBA JUGA, SENJATA RAHASIAKU...", "pt": "FINALMENTE CHEGOU, MINHA ARMA SECRETA...", "text": "Finally here, my secret weapon.", "tr": "Sonunda geldi, benim gizli silah\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 6787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1768", "516", "1877"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027extraordinaire, mais il s\u0027effondre au moindre revers.", "id": "KUKIRA DIA ORANG HEBAT, TERNYATA BEGITU SAJA SUDAH PATAH SEMANGAT.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE ALGU\u00c9M IMPORTANTE, MAS DESMORONOU COM UM PEQUENO CONTRATEMPO.", "text": "I thought he was someone great, but he collapses from such a small setback.", "tr": "Ne kadar \u00f6nemli bir \u015fahsiyet oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir aksilikte hemen \u00e7\u00f6kt\u00fc."}, {"bbox": ["456", "4859", "743", "4971"], "fr": "Chouette, en tant que vieux serviteur m\u00e9ritant, je pourrai le voir construire sa tour de mes propres yeux\uff5e", "id": "YEAH, SEBAGAI PEJABAT TUA YANG BERJASA, KEDEPANNYA AKU BISA MENYAKSIKAN DIA MEMBANGUN KEMEGAHANNYA~", "pt": "SIM, COMO UM VELHO MINISTRO MERIT\u00d3RIO, PODEREI ASSISTIR ENQUANTO ELE CONSTR\u00d3I SEU ARRANHA-C\u00c9U NO FUTURO~", "text": "Yeah, then as a veteran, I can sit back and watch him rise to greatness~", "tr": "Ya\u015fas\u0131n, o zaman k\u0131demli bir devlet adam\u0131 olarak gelecekte onun y\u00fckseli\u015fini keyifle izleyebilece\u011fim~"}, {"bbox": ["69", "3934", "368", "4039"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a de grandes ambitions. Une fois au pouvoir, il pourra certainement \u00e9radiquer les maux ancestraux du royaume de Wei et ramener la paix et la prosp\u00e9rit\u00e9 au monde.", "id": "TUAN MUDA MEMILIKI AMBISI YANG TINGGI. SETELAH NAIK TAKHTA, PASTI BISA MEMBERANTAS KORUPSI DI NEGARA WEI DAN MENGEMBALIKAN KEDAMAIAN DAN KEMAKMURAN DI DUNIA.", "pt": "O JOVEM MESTRE TEM GRANDES AMBI\u00c7\u00d5ES. DEPOIS DE ASSUMIR O PODER, ELE CERTAMENTE ELIMINAR\u00c1 OS MALES ACUMULADOS DO ESTADO DE WEI E RESTAURAR\u00c1 A PAZ E A ALEGRIA AO MUNDO.", "text": "Young master has lofty ambitions. Once he\u0027s in power, he\u0027ll surely eliminate Wei\u0027s problems and bring peace and joy to the world.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin hedefleri y\u00fcksek, tahta ge\u00e7tikten sonra Wei Devleti\u0027nin birikmi\u015f sorunlar\u0131n\u0131 kesinlikle ortadan kald\u0131racak ve d\u00fcnyaya huzur ve refah getirecektir."}, {"bbox": ["513", "3639", "871", "3743"], "fr": "Je n\u0027ai aucune influence au sein du clan royal... Mon p\u00e8re royal ne m\u0027aime pas, il pr\u00e9f\u00e8re mon jeune fr\u00e8re h\u00e9ritier. Il est encore trop t\u00f4t pour gagner ses faveurs.", "id": "AKU TIDAK PUNYA PENGARUH DI ANTARA KERABAT ISTANA... AYAHANDA RAJA JUGA TIDAK MENYUKAIKU, DIA LEBIH MENYAYANGI ADIK PEWARIS. MASIH JAUH UNTUK MENDAPATKAN PERKENANNYA.", "pt": "N\u00c3O TENHO PODER NA FAM\u00cdLIA REAL... O REI PAI TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTA DE MIM, ELE PREFERE MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO. AINDA \u00c9 CEDO PARA GANHAR SEU FAVOR.", "text": "I don\u0027t have any influence within the clan... My father doesn\u0027t like me either, he prefers my younger brother. It\u0027s still too early to try and please him.", "tr": "Kraliyet ailesinde benim bir g\u00fcc\u00fcm yok... Babam Kral da beni sevmiyor, veliaht karde\u015fimi seviyor, onun g\u00f6z\u00fcne girmek i\u00e7in daha \u00e7ok erken."}, {"bbox": ["93", "3240", "391", "3343"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre si simple... J\u0027ai \u00e9t\u00e9 otage au pays de Qi bien trop longtemps...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN SEMUDAH ITU... AKU SUDAH TERLALU LAMA MENJADI SANDERA DI NEGARA QI.....", "pt": "COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES... FUI REF\u00c9M NO ESTADO DE QI POR MUITO TEMPO...", "text": "It\u0027s not that simple... I was a hostage in Qi for too long...", "tr": "Bu kadar basit olabilir mi... Qi \u00dclkesi\u0027nde \u00e7ok uzun s\u00fcre rehin kald\u0131m....."}, {"bbox": ["386", "1544", "581", "1625"], "fr": "Hmph, a-t-il abandonn\u00e9 ?", "id": "HMPH, APA DIA SUDAH MENYERAH?", "pt": "HMPH, ELE DESISTIU?", "text": "Hmph, has he given up?", "tr": "Hmph, pes mi etti yani?"}, {"bbox": ["107", "1172", "462", "1245"], "fr": "Monseigneur, aujourd\u0027hui encore, Huizi est rest\u00e9 enferm\u00e9 dans sa chambre et n\u0027en est pas sorti.", "id": "LAPOR TUAN MUDA, HARI INI HUI SHI MASIH MENGURUNG DIRI DI KAMAR DAN TIDAK KELUAR.", "pt": "REPORTANDO AO JOVEM MESTRE, HUIZI AINDA EST\u00c1 TRANCADO NO QUARTO HOJE E N\u00c3O SAI.", "text": "Reporting, young master, Huishi is still locked in his room today.", "tr": "Rapor veriyorum Gen\u00e7 Efendi, Huizi bug\u00fcn de odas\u0131na kapand\u0131 ve d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yor."}, {"bbox": ["177", "6447", "461", "6579"], "fr": "Putain, la porte de cette pi\u00e8ce donne sur les latrines, et il y a une rang\u00e9e de coutelleries \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du b\u00e2timent !", "id": "SIALAN, PINTU RUMAH INI MENGHADAP KE KAKUS, DI LUAR ADA DERETAN TOKO PISAU!", "pt": "PUTA MERDA, A PORTA DESTE QUARTO D\u00c1 PARA A LATRINA, E L\u00c1 FORA TEM UMA FILA DE LOJAS DE FACAS!", "text": "Damn it, this room faces the latrine when you open the door, and there\u0027s a row of knife shops outside!", "tr": "Kahretsin, bu odan\u0131n kap\u0131s\u0131 tuvalete bak\u0131yor, d\u0131\u015far\u0131da da bir s\u0131ra b\u0131\u00e7ak\u00e7\u0131 d\u00fckkan\u0131 var!"}, {"bbox": ["20", "6296", "424", "6375"], "fr": "C\u0027est clairement l\u0027automne, mais \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, on br\u00fble encore du bois de m\u00fbrier de fin d\u0027\u00e9t\u00e9. Je n\u0027entre pas dans cette pi\u00e8ce.", "id": "INI JELAS MUSIM GUGUR, TAPI YANG DIBAKAR DI DALAM RUMAH MASIH KAYU MURBEI DARI AKHIR MUSIM PANAS. AKU TIDAK AKAN MASUK RUANGAN INI.", "pt": "CLARAMENTE \u00c9 OUTONO, MAS A MADEIRA QUEIMANDO NO QUARTO AINDA \u00c9 DE AMOREIRA DO FINAL DO VER\u00c3O. EU N\u00c3O ENTRO NESTE QUARTO.", "text": "It\u0027s clearly autumn, but the wood burning inside is summer mulberry. I\u0027m not entering this room.", "tr": "Sonbahar olmas\u0131na ra\u011fmen odada hala yaz sonundan kalma dut odunu yak\u0131l\u0131yor, ben bu odaya girmem."}, {"bbox": ["290", "4457", "631", "4559"], "fr": "Pourquoi vous agenouiller ? Seul, je ne peux faire un pas. \u00c0 l\u0027avenir, je devrai compter sur l\u0027aide des hommes \u00e9clair\u00e9s de Jixia.", "id": "UNTUK APA BERLUTUT? AKU SEORANG DIRI TIDAK BISA BERBUAT APA-APA. MASA DEPAN HARUS BERGANTUNG PADA BANTUAN PARA AHLI DARI JIXIA SEPERTI KALIAN.", "pt": "POR QUE SE AJOELHAR? SOZINHO, N\u00c3O CONSIGO DAR UM PASSO. NO FUTURO, TEREI QUE CONTAR COM A AJUDA DOS HOMENS DE VIS\u00c3O DE JIXIA.", "text": "Why kneel? I can\u0027t do anything alone. I\u0027ll need the help of you scholars from Jixia in the future.", "tr": "Neden diz \u00e7\u00f6k\u00fcyorsunuz? Ben tek ba\u015f\u0131ma bir ad\u0131m bile atamam, gelecekte Jixia\u0027n\u0131n siz bilgili beylerinin yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m olacak."}, {"bbox": ["651", "6584", "899", "6741"], "fr": "Tu insistes encore aupr\u00e8s de moi pour qu\u0027on br\u00fble du bois de ch\u00eane en automne ?", "id": "KAU MASIH MERibutkan DENGANKU SOAL HARUS MEMBAKAR KAYU ZUO DI MUSIM GUGUR?", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DISCUTINDO COMIGO SOBRE TER QUE QUEIMAR MADEIRA DE CARVALHO NO OUTONO?", "text": "Are you still stuck on burning oak in autumn?", "tr": "Hala sonbaharda illa ki palamut odunu yak\u0131lmas\u0131 gerekti\u011fi konusunda benimle tart\u0131\u015f\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["422", "5761", "720", "5830"], "fr": "Monsieur Zou ? Pourquoi restez-vous dehors sans entrer ?", "id": "MANA TUAN ZOU? KENAPA KAU DIAM DI LUAR DAN TIDAK MASUK?", "pt": "E O SR. ZOU? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd FORA E N\u00c3O ENTRA?", "text": "Where\u0027s Mr. Zou? Why are you staying outside?", "tr": "Bay Zou nerede? Neden d\u0131\u015far\u0131da bekliyorsun, i\u00e7eri girmiyor musun?"}, {"bbox": ["412", "2784", "725", "2882"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, le jeune ma\u00eetre qui aura mis tout son c\u0153ur \u00e0 pr\u00e9parer le terrain pour le roi Xiang sera encore plus favoris\u00e9 par le Grand Roi.", "id": "PADA SAAT ITU, TUAN MUDA YANG DENGAN SEGENAP HATI MEMBANTU RAJA MENYIAPKAN TEMPAT AKAN LEBIH DISUKAI OLEH BAGINDA RAJA.", "pt": "NESSE MOMENTO, O JOVEM MESTRE QUE SE DEDICOU A PREPARAR O LOCAL PARA O ENCONTRO DOS REIS SER\u00c1 AINDA MAIS FAVORECIDO PELO GRANDE REI.", "text": "Then the young master who diligently prepares the venue for Xiang Wang will be more favored by the king.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, Kral i\u00e7in canla ba\u015fla haz\u0131rl\u0131k yapan Gen\u00e7 Efendi, Majestelerinin daha \u00e7ok g\u00f6zdesi olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["355", "2184", "684", "2484"], "fr": "M\u00eame Monsieur Song, qui l\u0027a suivi pendant tant d\u0027ann\u00e9es, a \u00e9t\u00e9 chass\u00e9. C\u0027est vraiment une brute !", "id": "BAHKAN TUAN SONG YANG SUDAH MENGIKUTINYA BERTAHUN-TAHUN JUGA DIUSIR, BENAR-BENAR KEJAM!", "pt": "AT\u00c9 O SR. SONG, QUE O SEGUIU POR TANTOS ANOS, FOI EXPULSO. \u00c9 SIMPLESMENTE UMA BESTA!", "text": "Even Mr. Song, who has followed him for many years, was driven away. He\u0027s simply a beast.", "tr": "Y\u0131llard\u0131r ona hizmet eden Bay Song bile kovuldu, tam bir canavar!"}, {"bbox": ["72", "2605", "307", "2718"], "fr": "J\u0027estime qu\u0027il b\u00e2clera le travail dans trois jours.", "id": "KU PERKIRAKAN 3 HARI LAGI DIA AKAN MENYELESAIKAN TUGASNYA ASAL-ASALAN.", "pt": "IMAGINO QUE ELE ENTREGAR\u00c1 O TRABALHO DE QUALQUER JEITO EM 3 DIAS.", "text": "I estimate he\u0027ll just do a shoddy job in three days.", "tr": "Tahminimce 3 g\u00fcn sonra ba\u015ftan savma bir i\u015f teslim edecektir."}, {"bbox": ["600", "304", "851", "386"], "fr": "Saison 2, \u00c9pisode 5 : Imperturbable face \u00e0 la tentation", "id": "MUSIM KEDUA, EPISODE LIMA: TETAP TENANG MESKI ADA WANITA DI PANGKUAN.", "pt": "SEGUNDA TEMPORADA, EPIS\u00d3DIO CINCO: INABAL\u00c1VEL COM UMA BELEZA NO COLO.", "text": "Season 2 Episode 5: Remaining Unmoved", "tr": "\u0130kinci Sezon Be\u015finci B\u00f6l\u00fcm: Ba\u015ftan \u00c7\u0131kar\u0131lmaya Kar\u015f\u0131 Koymak."}, {"bbox": ["128", "505", "818", "601"], "fr": "R\u00e9sum\u00e9 : \u00c0 cause des manigances du jeune ma\u00eetre He, Huizi n\u0027a pas pu obtenir les 256 pointes de lance en fer n\u00e9cessaires pour former la phalange. Il ne reste plus que 3 jours avant la date limite fix\u00e9e par le roi de Wei.", "id": "SINOPSIS: KARENA RINTANGAN DARI TUAN MUDA HE, HUI SHI TIDAK BISA MENDAPATKAN 256 UJUNG TOMBAK BESI UNTUK MEMBENTUK FORMASI PASUKAN KOTAK. BATAS WAKTU DARI RAJA WEI TINGGAL 3 HARI LAGI.", "pt": "RESUMO: DEVIDO \u00c0 OBSTRU\u00c7\u00c3O DO JOVEM MESTRE HE, HUIZI N\u00c3O CONSEGUIU OBTER AS 256 PONTAS DE LAN\u00c7A DE FERRO PARA FORMAR A FALANGE, E FALTA APENAS 3 DIAS PARA O PRAZO DADO PELO REI DE WEI.", "text": "Synopsis: Because of Young Master He\u0027s obstruction, Huishi couldn\u0027t get the 256 iron spearheads to assemble the phalanx. Only three days are left until the deadline given by King Wei.", "tr": "\u00d6zet: Gen\u00e7 Efendi He\u0027nin engellemesi y\u00fcz\u00fcnden Huizi, falanks d\u00fczeni i\u00e7in gereken 256 demir m\u0131zrak ucunu alamad\u0131. Wei Kral\u0131\u0027n\u0131n verdi\u011fi s\u00fcrenin dolmas\u0131na sadece 3 g\u00fcn kald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2735", "556", "2898"], "fr": "Le mandat du Ciel change, les artefacts divins changent de mains, c\u0027est la loi de la nature ! Heureusement que moi, le Duc de Zhou, je suis un homme bon. Si Taigong Wang vous avait attrap\u00e9s, vous auriez perdu la t\u00eate depuis longtemps !", "id": "TAKDIR LANGIT BERUBAH, ARTEFAK SUCI BERPINDAH TANGAN, INI ADALAH HUKUM ALAM! UNTUNG SAJA AKU, ADIPATI ZHOU, ORANG BAIK. JIKA KALIAN TERTANGKAP OLEH TAIGONG WANG, KEPALA KALIAN SUDAH LAMA HILANG!", "pt": "O DESTINO MUDOU, OS ARTEFATOS DIVINOS MUDAM DE M\u00c3OS, ESTA \u00c9 A LEI DA NATUREZA! FELIZMENTE, EU, O DUQUE DE ZHOU, SOU UMA BOA PESSOA. SE VOC\u00caS TIVESSEM SIDO PEGOS POR TAIGONG WANG, J\u00c1 TERIAM PERDIDO SUAS CABE\u00c7AS!", "text": "When the Mandate of Heaven changes, divine artifacts are replaced; this is the natural order! Luckily, I, Duke Zhou, am a great man. If Taigong Wang caught you, you\u0027d have lost your heads long ago!", "tr": "Kader de\u011fi\u015fir, kutsal emanetler el de\u011fi\u015ftirir, bu do\u011fan\u0131n kanunudur! Neyse ki ben, Zhou D\u00fck\u00fc, iyi biriyim. E\u011fer Taigong Wang sizi yakalasayd\u0131, \u00e7oktan kelleleriniz gitmi\u015fti!"}, {"bbox": ["31", "3559", "296", "3661"], "fr": "Le Duc de Zhou vous aime vraiment. Aidez-nous \u00e0 conqu\u00e9rir le tr\u00f4ne du Fils du Ciel, et je vous promets une vie de libert\u00e9.", "id": "ADIPATI ZHOU SANGAT MENCINTAI KALIAN. KALIAN MEMBANTU KAMI MERAIH TAKHTA KAISAR, AKU MENJANJIKAN KEBEBASAN SEUMUR HIDUP UNTUK KALIAN.", "pt": "O DUQUE DE ZHOU REALMENTE AMA VOC\u00caS. SE NOS AJUDAREM A TOMAR O TRONO DO FILHO DO C\u00c9U, PROMETO A VOC\u00caS UMA VIDA INTEIRA DE...", "text": "Duke Zhou truly loves you. You helped us seize the throne, so I grant you lifelong freedom.", "tr": "Zhou D\u00fck\u00fc sizi ger\u00e7ekten seviyor. G\u00f6klerin O\u011flu\u0027nun taht\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irmemize yard\u0131m ederseniz, size \u00f6m\u00fcr boyu \u00f6zg\u00fcrl\u00fck vaat ediyorum."}, {"bbox": ["285", "5481", "412", "5542"], "fr": "Dispersez-vous, faibles cr\u00e9atures !", "id": "YANG LEMAH, MENYINGKIR!", "pt": "FRACOS, DISPERSEM-SE!", "text": "Weaklings, step aside!", "tr": "Zay\u0131flar da\u011f\u0131ls\u0131n!"}, {"bbox": ["159", "2374", "442", "2523"], "fr": "Bo Yi, Shu Qi, descendez de la montagne ! Nous, les gens de Zhou, ne tuons pas les ministres loyaux !", "id": "BO YI, SHU QI, TURUNLAH DARI GUNUNG! KAMI ORANG ZHOU TIDAK MEMBUNUH MENTERI YANG SETIA!", "pt": "BO YI, SHU QI, DES\u00c7AM A MONTANHA! N\u00d3S, O POVO DE ZHOU, N\u00c3O MATAMOS MINISTROS LEAIS!", "text": "Bo Yi and Shu Qi, come down the mountain! We Zhou people don\u0027t kill loyal officials!", "tr": "Boyi, Shuqi, da\u011fdan inin! Biz Zhou halk\u0131 sad\u0131k hizmetkarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeyiz!"}, {"bbox": ["495", "490", "753", "585"], "fr": "Mais si l\u0027int\u00e9rieur n\u0027est pas conforme aux rites du Mingtang, cela affectera la chance de tous les occupants de la maison.", "id": "TAPI JIKA RUMAH INI TIDAK SESUAI DENGAN ATURAN RITUAL MINGTANG, ITU AKAN MEMPENGARUHI KEBERUNTUNGAN SEMUA PENGHUNI RUMAH.", "pt": "MAS O QUARTO N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM OS RITUAIS DO MINGTANG, E ISSO AFETA A SORTE DE TODOS NA CASA.", "text": "But the inside doesn\u0027t conform to the Mingtang rites, which affects the fortune of everyone in the house.", "tr": "Ama odan\u0131n d\u00fczeni Mingtang rit\u00fcellerine uymuyor, bu da evdeki herkesin \u015fans\u0131n\u0131 etkiler."}, {"bbox": ["128", "1345", "349", "1422"], "fr": "Ces messieurs de Jixia sont vraiment p\u00e9nibles...", "id": "PARA TUAN DARI JIXIA INI BENAR-BENAR MEREPOTKAN...", "pt": "ESSES SENHORES DE JIXIA S\u00c3O REALMENTE PROBLEM\u00c1TICOS...", "text": "These Jixia scholars are such a pain...", "tr": "Bu Jixia\u0027l\u0131 beyler ger\u00e7ekten ba\u015f belas\u0131..."}, {"bbox": ["59", "1682", "130", "1794"], "fr": "Mont Shouyang.", "id": "GUNUNG SHOUYANG.", "pt": "MONTANHA SHOUYANG.", "text": "Mount Shouyang", "tr": "Shouyang Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["793", "4941", "837", "5144"], "fr": "Shu Qi, ancien ministre de la dynastie Yin.", "id": "MENTERI TUA DINASTI YIN, SHU QI.", "pt": "SHU QI, VELHO MINISTRO DA DINASTIA YIN.", "text": "Loyal subject of Yin, Shu Qi", "tr": "Yin Hanedan\u0131\u0027n\u0131n ya\u015fl\u0131 veziri Shuqi."}, {"bbox": ["301", "4310", "582", "4421"], "fr": "[SFX] Ha ! Toutes ces garces du clan Ji doivent mourir !", "id": "CIS! SEMUA BAJINGAN BERMARGA JI HARUS MATI!", "pt": "ORA! TODAS AS VADIAS COM O SOBRENOME JI DEVEM MORRER!", "text": "Bah! All the\u59ec bitches must die!", "tr": "Kahretsin! Ji soyadl\u0131 o s*rt\u00fcklerin hepsi \u00f6lmeli!"}, {"bbox": ["121", "929", "432", "1010"], "fr": "Bon, bon, bon, tout le bois de ch\u00eane est entre les mains de Yang Zhu...", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, SEMUA KAYU ZUO ADA DI TANGAN YANG ZHU....", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, TODA A MADEIRA DE CARVALHO EST\u00c1 COM YANG ZHU...", "text": "Alright, alright, all the oak is in Yang Zhu\u0027s hands...", "tr": "Tamam tamam, palamut odununun hepsi Yang Zhu\u0027nun elinde..."}, {"bbox": ["413", "375", "645", "463"], "fr": "Si le feng shui est mauvais, seul le propri\u00e9taire en p\u00e2tira.", "id": "FENG SHUI YANG BURUK HANYA AKAN MEMBUNUH PEMILIK RUMAH.", "pt": "SE O FENG SHUI \u00c9 RUIM, QUEM MORRE \u00c9 APENAS O PROPRIET\u00c1RIO.", "text": "Bad feng shui only kills the owner.", "tr": "Feng shui k\u00f6t\u00fcyse \u00f6len sadece m\u00fclk sahibi olur."}, {"bbox": ["234", "1044", "510", "1144"], "fr": "J\u0027enverrai quelqu\u0027un pour s\u0027en occuper, d\u0027accord ?", "id": "AKU AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENGURUSNYA, YA?", "pt": "VOU MANDAR ALGU\u00c9M BUSCAR, CERTO?", "text": "I\u0027ll send someone to transfer it, okay?", "tr": "Adam g\u00f6nderip getirteyim mi art\u0131k?"}, {"bbox": ["661", "3967", "756", "4046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["62", "5043", "113", "5239"], "fr": "Bo Yi, ancien ministre de la dynastie Yin.", "id": "MENTERI TUA DINASTI YIN, BO YI.", "pt": "BO YI, VELHO MINISTRO DA DINASTIA YIN.", "text": "Loyal subject of Yin, Bo Yi", "tr": "Yin Hanedan\u0131\u0027n\u0131n ya\u015fl\u0131 veziri Boyi."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1274", "281", "1382"], "fr": "Vous ne connaissez donc pas les bonnes mani\u00e8res modernes ?! D\u00e9ranger les gens quand ils jouent ?", "id": "APA KALIAN TIDAK TAHU TATA KRAMA MODERN?! MENGGANGGU ORANG SAAT SEDANG BERMAIN GAME?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONHECEM AS ETIQUETAS MODERNAS?! INCOMODAR OS OUTROS QUANDO EST\u00c3O JOGANDO?", "text": "Don\u0027t you all know modern etiquette?! Disturbing people while they\u0027re playing games?", "tr": "Modern g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131n\u0131 hi\u00e7 bilmiyor musunuz?! Ba\u015fkalar\u0131 oyun oynarken rahats\u0131z edilir mi?"}, {"bbox": ["50", "1839", "346", "1945"], "fr": "Dis-lui d\u0027ouvrir grand ses yeux de chien et de regarder les clauses qu\u0027il a sign\u00e9es. S\u0027il change la commande en cours de route, qu\u0027il paie d\u0027abord 20% de p\u00e9nalit\u00e9s.", "id": "SURUH DIA BUKA MATA ANJINGNYA LEBAR-LEBAR DAN LIHAT KLAUSUL YANG TELAH DIA TANDATANGANI! JIKA MENGALIHKAN BARANG DI TENGAH JALAN, BAYAR DULU DENDA PELANGGARAN KONTRAK 20%!", "pt": "MANDE-O ABRIR BEM OS OLHOS DE CACHORRO E VER OS TERMOS QUE ASSINOU! SE MUDAR O PEDIDO NO MEIO DO CAMINHO, QUE PAGUE PRIMEIRO 20% DE MULTA POR QUEBRA DE CONTRATO!", "text": "Tell him to open his dog eyes and look at the terms he signed. If he changes the goods mid-way, he has to pay 20% of the penalty!", "tr": "Ona k\u00f6pek g\u00f6zlerini a\u00e7\u0131p imzalad\u0131\u011f\u0131 \u015fartlara bakmas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyin, mal\u0131 yar\u0131 yolda de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in \u00f6nce %20 ceza \u00f6desin."}, {"bbox": ["183", "2167", "522", "2247"], "fr": "Je suis mort de fatigue... \u00c7a fait plusieurs jours que ce Zhuang Zhou reste encore chez moi.", "id": "AKU NGANTUK SEKALI... SUDAH BERAPA HARI ZHUANG ZHOU INI MASIH SAJA DI SINI.", "pt": "ESTOU MORRENDO DE SONO... J\u00c1 FAZ DIAS E ESTE ZHUANG ZHOU AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "I\u0027m so sleepy... Zhuang Zhou has been staying here for days now.", "tr": "Uykusuzluktan \u00f6l\u00fcyorum... Ka\u00e7 g\u00fcn oldu, bu Zhuang Zhou hala benim burada m\u0131 tak\u0131l\u0131yor?"}, {"bbox": ["529", "410", "812", "487"], "fr": "Monsieur Yang, arr\u00eatez de jouer. Le jeune ma\u00eetre He a besoin de bois de ch\u00eane.", "id": "TUAN YANG, JANGAN BERMAIN LAGI. TUAN MUDA HE MEMBUTUHKAN KAYU ZUO.", "pt": "SR. YANG, PARE DE BRINCAR. O JOVEM MESTRE HE PRECISA REQUISITAR UM POUCO DE MADEIRA DE CARVALHO.", "text": "Mr. Yang, stop messing around. Young Master He wants to transfer some oak for use.", "tr": "Bay Yang, oynamay\u0131 b\u0131rak\u0131n art\u0131k. Gen\u00e7 Efendi He\u0027nin biraz palamut odununa ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["636", "1959", "857", "2081"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu en sais ? C\u0027est personnel.", "id": "APA YANG KAU TAHU? INI URUSAN PRIBADI.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? PESSOAL...", "text": "What do you know? Individual.", "tr": "Sen ne anlars\u0131n? Ki\u015fisel bir zevk meselesi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "169", "280", "303"], "fr": "Tu as pass\u00e9 cinq jours ici \u00e0 lier des perches de bambou ? Viens jouer avec moi ! R\u00e9duire en miettes le Grand Anc\u00eatre de notre dynastie, c\u0027est un jeu qu\u0027on ne trouve qu\u0027en temps de chaos !", "id": "KAU SUDAH LIMA HARI DI SINI MENGIKAT BAMBU? AYO TEMANI AKU BERMAIN! MENGHANCURKAN LELUHUR PENDIRI DINASTI INI MENJADI DEBU ADALAH PERMAINAN YANG HANYA ADA DI ZAMAN KACAU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI AMARRANDO VARAS DE BAMBU H\u00c1 CINCO DIAS? VENHA BRINCAR COMIGO! TRANSFORMAR O GRANDE FUNDADOR DA NOSSA DINASTIA EM P\u00d3 \u00c9 O TIPO DE DIVERS\u00c3O QUE S\u00d3 SE TEM EM TEMPOS CA\u00d3TICOS!", "text": "You\u0027ve been tying bamboo poles here for five days? Come play with me. Blasting our dynasty\u0027s founder into slag is only possible in chaotic times.", "tr": "Be\u015f g\u00fcnd\u00fcr burada bambu s\u0131r\u0131klar\u0131 m\u0131 ba\u011fl\u0131yorsun? Gel benimle oyna. Bu hanedan\u0131n kurucu atas\u0131n\u0131 yerle bir etmek ancak b\u00f6yle \u00e7alkant\u0131l\u0131 zamanlarda yap\u0131labilecek bir e\u011flencedir."}, {"bbox": ["416", "887", "561", "979"], "fr": "Ce ne sont pas des perches de bambou, c\u0027est le secret du bois de bambou lamell\u00e9.", "id": "INI BUKAN TIANG BAMBU, INI ADALAH RAHASIA LAPISAN BAMBU DAN KAYU.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O VARAS DE BAMBU, \u00c9 A T\u00c9CNICA SECRETA DE ACUMULAR BAMBU E MADEIRA.", "text": "It\u0027s not a bamboo pole, it\u0027s a secret woven bamboo wood.", "tr": "Bambu s\u0131r\u0131\u011f\u0131 de\u011fil, bu birikmi\u015f bambu ve ah\u015fap tekni\u011fi."}, {"bbox": ["62", "1531", "804", "1622"], "fr": "En collant des lamelles de bambou sur du bois dur mais cassant et en les liant, on obtient un mat\u00e9riau composite r\u00e9sistant ! N\u0027importe quel laqueur sait faire \u00e7a.", "id": "KAYU YANG KERAS TAPI RAPUH, DILAPISI KULIT BAMBU DAN DIIKAT! AKAN MENJADI MATERIAL KOMPOSIT YANG KUAT DAN LIAT. SETIAP TUKANG PERNIS PASTI BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "MADEIRA DURA, MAS QUEBRADI\u00c7A, QUANDO COBERTA COM CASCA DE BAMBU E AMARRADA, TRANSFORMA-SE EM UM MATERIAL COMP\u00d3SITO RESISTENTE! TODO LAQUEADOR SABE FAZER ISSO.", "text": "Hard but brittle wood, with bamboo skin wrapped and bound, becomes a tough composite material, something every lacquer worker does.", "tr": "Sert ama k\u0131r\u0131lgan ah\u015fab\u0131 bambu kabu\u011fuyla kaplay\u0131p ba\u011flarsan, sa\u011flam bir kompozit malzemeye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr! Her vernik ustas\u0131 bunu bilir."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1983", "463", "2087"], "fr": "Hmph, monstre sans c\u0153ur, de tous les fr\u00e8res d\u0027armes avec qui j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 le Tao \u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu \u00e9tais le plus ennuyeux.", "id": "HMPH, DASAR MONSTER TIDAK BERPERASAAN! DI ANTARA SEMUA SAUDARA SEPERGURUAN YANG DULU BELAJAR TAO BERSAMA, KAU YANG PALING MEMBOSANKAN.", "pt": "HMPH, MONSTRO SEM EMO\u00c7\u00c3O! ENTRE OS IRM\u00c3OS MARCIAIS QUE ESTUDARAM O TAO JUNTOS NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca ERA O MAIS CHATO.", "text": "Hmph, you heartless monster, you were the most boring among the fellow Daoist disciples back then.", "tr": "Hmph, duygusuz canavar. O zamanlar birlikte Tao \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z karde\u015fler aras\u0131nda en s\u0131k\u0131c\u0131 olan\u0131 sendin."}, {"bbox": ["535", "123", "845", "199"], "fr": "Une fois ceci termin\u00e9, ce sera le dernier lot. Merci de m\u0027avoir fourni l\u0027atelier de transformation.", "id": "SETELAH INI SELESAI, INI ADALAH KELOMPOK TERAKHIR. TERIMA KASIH TELAH MENYEDIAKAN TEMPAT PEMROSESAN.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO LOTE DEPOIS QUE TERMINARMOS. OBRIGADO POR FORNECER O LOCAL DE PROCESSAMENTO.", "text": "This is the last batch after this is done, thanks for providing the processing site.", "tr": "Bu bittikten sonra son parti olacak, i\u015fleme alan\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["34", "724", "365", "852"], "fr": "Je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 comprendre comment tu as pu persister comme homme \u00e0 tout faire \u00e0 la Laquerie pendant des d\u00e9cennies. Maintenant que tu travailles pour Huizi, es-tu heureux ?", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI BAGAIMANA KAU BISA BERTAHAN MENJADI PEKERJA SERABUTAN DI KEBUN PERNIS SELAMA PULUHAN TAHUN. APAKAH KAU SANGAT SENANG SEKARANG BEKERJA UNTUK HUI SHI?", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ENTENDER COMO VOC\u00ca P\u00d4DE PERSISTIR COMO UM TRABALHADOR BRA\u00c7AL NA PLANTA\u00c7\u00c3O DE LACA POR D\u00c9CADAS. AGORA QUE TRABALHA PARA HUIZI, VOC\u00ca EST\u00c1 FELIZ?", "text": "\u6211\u8fd8\u771f\u7406\u89e3\u4e0d\u4e86\u4f60\u5c45\u7136\u80fd\u575a\u6301\u505a\u51e0\u5341\u5e74\u6f06\u56ed\u6742\u5de5\u73b0\u5728\u66ff\u60e0\u65bd\u505a\u4e8b\u4f60\u5f88\u5f00\u5fc3\u662f\u5417\uff1f", "tr": "Y\u0131llarca vernik bah\u00e7esinde ayak i\u015fleri yapmaya nas\u0131l dayand\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten anlayam\u0131yorum. \u015eimdi Huizi i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, \u00e7ok mu mutlusun?"}, {"bbox": ["234", "1193", "556", "1309"], "fr": "Travailler le bois me permet de maintenir un \u00e9tat de flux, je pense que c\u0027est ce qui me convient le mieux.", "id": "MENJADI TUKANG KAYU MEMBUATKU BISA MEMPERTAHANKAN KONDISI \u0027FLOW\u0027, AKU RASA INI YANG PALING COCOK UNTUKKU.", "pt": "FAZER MARCENARIA ME PERMITE MANTER UM ESTADO DE FLUXO. ACHO QUE ISSO \u00c9 O QUE MAIS ME CONV\u00c9M.", "text": "\u505a\u6728\u5de5\u80fd\u8ba9\u6211\u4fdd\u6301\u5fc3\u6d41\u72b6\u6001\uff0c\u6211\u89c9\u5f97\u8fd9\u4e2a\u6700\u9002\u5408\u6211", "tr": "Marangozluk yapmak beni ak\u0131\u015f halinde tutuyor, bunun bana en uygun \u015fey oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["39", "638", "321", "716"], "fr": "Partager le lit et la table avec le roi, ce genre de r\u00eave me lasserait en un jour.", "id": "BERMIMPI BERBAGI RANJANG DAN MAKANAN DENGAN RAJA, AKU BISA BOSAN DALAM SEHARI.", "pt": "O SONHO DE DIVIDIR A CAMA E A COMIDA COM O REI, EU ME CANSARIA DISSO EM UM DIA.", "text": "\u4e0e\u738b\u540c\u7b50\u5e8a\uff0c\u98df\u7684\u68a6\u6211\u4e00\u5929\u5c31\u80fd\u73a9\u817b", "tr": "Kralla ayn\u0131 yatakta yat\u0131p yemek yeme r\u00fcyas\u0131, bir g\u00fcnde s\u0131k\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["220", "1119", "519", "1191"], "fr": "Tous disent que c\u0027est un plaisir, mais je ne le trouve ni plaisant ni d\u00e9plaisant.", "id": "SEMUA ORANG BERKATA MEREKA BAHAGIA, AKU TIDAK MERASA BAHAGIA, TAPI JUGA TIDAK MERASA TIDAK BAHAGIA.", "pt": "TODOS DIZEM QUE S\u00c3O FELIZES; EU N\u00c3O SOU FELIZ, NEM INFELIZ.", "text": "\u7686\u65e5\u4e50\u8005\uff0c\u543e\u672a\u4e4b\u4e50\u4e5f\u4ea6\u672a\u4e4b\u4e0d\u4e50\u4e5f\u3002", "tr": "Herkesin e\u011flendi\u011fi s\u00f6ylenir, ben ne e\u011fleniyorum ne de e\u011flenmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "127", "711", "233"], "fr": "Pas bon, les effets secondaires de la Poudre des Cinq Min\u00e9raux se font sentir. Il faut vite que je me l\u00e8ve et que je bouge.", "id": "TIDAK BAGUS, EFEK SETELAH MENGONSUMSI BUBUK LIMA MINERAL MULAI TERASA. AKU HARUS SEGERA BANGUN DAN BERGERAK.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, O EFEITO POSTERIOR DO P\u00d3 DOS CINCO MINERAIS EST\u00c1 SURGINDO. PRECISO ME LEVANTAR E ME EXERCITAR RAPIDAMENTE.", "text": "\u4e0d\u5999\uff0c\u4e94\u77f3\u6563\u540e\u52b2\u4e0a\u6765\u4e86\uff0c\u5f97\u8d76\u7d27\u8d77\u6765\u8fd0\u52a8", "tr": "Eyvah, Be\u015f Ta\u015f Tozu\u0027nun etkisi gelmeye ba\u015flad\u0131, hemen kalk\u0131p hareket etmeliyim."}, {"bbox": ["411", "695", "577", "779"], "fr": "Si je continue \u00e0 m\u0027asseoir les jambes \u00e9tendues... je vais...", "id": "JIKA AKU TERUS DUDUK BERSILA SEPERTI INI... AKU AKAN...", "pt": "SE EU CONTINUAR SENTADO ASSIM... EU VOU...", "text": "\u518d\u7b95\u8e1e\u4e0b\u53bb\u00b7\u00b7\u00b7\u6211\u4f1a\u00b7", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle ba\u011fda\u015f kurup oturmaya devam edersem... ben..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "580", "413", "731"], "fr": "Ma\u00eetre Zhuang ! Je vous ai apport\u00e9 le d\u00eener !", "id": "ZHUANG SHENG! AKU MEMBAWAKANMU MAKAN MALAM!", "pt": "MESTRE ZHUANG! TROUXE SEU JANTAR!", "text": "\u5e84\u751f\uff01\u6211\u7ed9\u4f60\u5e26\u665a\u996d\u6765\u4e86", "tr": "Zhuang Sheng! Sana ak\u015fam yeme\u011fi getirdim."}, {"bbox": ["587", "108", "784", "178"], "fr": "Le dernier est termin\u00e9 !", "id": "YANG TERAKHIR SUDAH SELESAI!", "pt": "A \u00daLTIMA PE\u00c7A EST\u00c1 PRONTA!", "text": "\u6700\u540e\u4e00\u6839\u5b8c\u6210\u4e86\uff01", "tr": "Sonuncusu da tamamland\u0131!"}, {"bbox": ["811", "716", "876", "908"], "fr": "Au d\u00e9part, je ne voulais pas le livrer.", "id": "TADINYA AKU TIDAK MAU MENGANTARKANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA TRAZER, ORIGINALMENTE.", "text": "\u672c\u6765\u4e0d\u60f3\u9001\u7684", "tr": "Asl\u0131nda getirmek istememi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "751", "528", "827"], "fr": "Un regard intense et froid, comme s\u0027il portait un lourd fardeau ? M\u00e9galomane ?", "id": "PENJAHAT KAKAP YANG KELELAHAN DAN MELOTOT, DINGIN TAK BERPERASAAN? SEORANG MEGALOMANIAK?", "pt": "UM PRISIONEIRO SOBRECARREGADO POR CORRENTES, COM OLHAR PENETRANTE, FRIO E IMPEC\u00c1VEL? MEGALOMAN\u00cdACO?", "text": "\u91cd\u56da\u7d2f\u6854\u7762\u7762\u76f1\u76f1\u51b7\u65e0\u7f3a\uff1f\u81ea\u5927\u72c2\uff1f", "tr": "A\u011f\u0131r bir mahkum, bu kadar birikmi\u015f [su\u00e7la], dik dik bakan, so\u011fuk ve kusursuz biri mi? Megalomanyak m\u0131?"}, {"bbox": ["274", "652", "438", "735"], "fr": "Bien s\u0027entendre ?! Avec ce genre de...", "id": "HUBUNGAN BAIK? DENGAN ORANG SEPERTI INI...", "pt": "BOM RELACIONAMENTO? COM ESSE TIPO DE...", "text": "\u5173\u7cfb\u597d\uff1f\u8ddf\u8fd9\u79cd", "tr": "\u0130li\u015fkileri iyi mi?! B\u00f6yle biriyle..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "607", "527", "685"], "fr": "Grand-p\u00e8re, tu es encore ivre !", "id": "KAKEK, KAU MABUK LAGI!", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca EST\u00c1 B\u00caBADO DE NOVO!", "text": "\u7237\u7237\uff0c\u4f60\u53c8\u559d\u9189\u4e86\uff01", "tr": "Dede, yine sarho\u015f olmu\u015fsun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "151", "569", "251"], "fr": "Veuillez m\u0027excuser, je ne peux pas vous recevoir aujourd\u0027hui. Rentrez chez vous pour le moment, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "MAAF, SAYA MEMPERMALUKAN DIRI. HARI INI TIDAK BISA MENJAMU, SILAKAN ANDA BERDUA PULANG DULU.", "pt": "DESCULPEM-ME, N\u00c3O POSSO RECEB\u00ca-LOS HOJE. POR FAVOR, VOLTEM PRIMEIRO.", "text": "\u89c1\u7b11\u4e86\uff0c\u4eca\u5929\u6ca1\u6cd5\u62db\u5f85\uff0c\u8bf7\u4e8c\u4f4d\u5148\u56de\u53bb\u5427", "tr": "Mahcup oldum, bug\u00fcn sizi a\u011f\u0131rlayamayaca\u011f\u0131m, l\u00fctfen siz ikiniz \u015fimdilik geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["124", "90", "298", "158"], "fr": "H\u00e9, ne vomis pas sur ton petit-fils !", "id": "HEI, JANGAN MUNTAH DI ATAS CUCUMU!", "pt": "EI, N\u00c3O VOMITE NO SEU NETO!", "text": "\u5582\uff0c\u4e0d\u8981\u5410\u5728\u4f60\u5b59\u5b50\u8eab\u4e0a\u554a", "tr": "Hey, torununun \u00fczerine kusma!"}, {"bbox": ["79", "654", "385", "744"], "fr": "Source parfum\u00e9e, vin frais ; ivre, on se fait ramener ; id\u00e9al pour se r\u00e9unir avec parents et amis.", "id": "SUMBER AIR HARUM, ARAK DINGIN MENYEGARKAN; MABUK DIPAPAH PULANG, COCOK UNTUK BERTEMU KERABAT DAN SAHABAT.", "pt": "A FONTE \u00c9 PERFUMADA, O VINHO \u00c9 FORTE. B\u00caBADO, SOU AJUDADO A VOLTAR. \u00c9 BOM ENCONTRAR PARENTES E AMIGOS.", "text": "\u6cc9\u9999\u9152\u51bd\uff0c\u9189\u6276\u5f52\uff0c\u5b9c\u4f1a\u4eb2\u53cb", "tr": "P\u0131nar kokulu, \u015farap keskin, sarho\u015fken desteklenerek d\u00f6n\u00fcl\u00fcr, dostlarla ahbaplarla bulu\u015fmaya uygun."}, {"bbox": ["565", "1165", "799", "1277"], "fr": "R\u00e9veille-toi vite, allons manger. Tu vas tomber malade \u00e0 dormir sur ce sol humide.", "id": "CEPAT BANGUN, AYO MAKAN. TIDUR DI TEMPAT LEMBAP DAN KOTOR SEPERTI INI BISA MEMBUATMU SAKIT.", "pt": "ACORDE LOGO, VAMOS COMER. DORMIR NESTE CH\u00c3O \u00daMIDO VAI TE DEIXAR DOENTE.", "text": "\u5feb\u9192\u9192\u513f\uff0c\u5403\u996d\u53bb\u3002\u8fd9\u6f6e\u78b4\u4e0a\u8fd8\u7761\u51fa\u75c5\u6765", "tr": "\u00c7abuk uyan, yeme\u011fe gidelim. Bu nemli yerde uyursan hasta olursun."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1010", "401", "1076"], "fr": "As-tu quelque chose \u00e0 dire ?", "id": "APAKAH ADA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGO A DIZER?", "text": "\u4f60\u6709\u4ec0\u4e48\u8bdd\u8981\u8bf4\u5417", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin var m\u0131?"}, {"bbox": ["314", "485", "402", "529"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "\u8d70\u5427", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["752", "1052", "852", "1093"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "\u6ca1\u6709", "tr": "Yok."}], "width": 900}, {"height": 1617, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "906", "490", "966"], "fr": "Enfin, elle est arriv\u00e9e, mon arme secr\u00e8te...", "id": "AKHIRNYA TIBA JUGA, SENJATA RAHASIAKU..", "pt": "FINALMENTE CHEGOU, MINHA ARMA SECRETA...", "text": "\u7ec8\u4e8e\u6765\u4e86\uff0c\u6211\u7684\u79d8\u5bc6\u6b66\u5668..", "tr": "Sonunda geldi, benim gizli silah\u0131m..."}], "width": 900}]
Manhua