This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "2482", "497", "2631"], "fr": "Pour paralyser et apaiser les deux beaut\u00e9s de Qin et Chu, elles furent respectivement escort\u00e9es par Gongsun Yan et Wei Zhang et offertes aux royaumes de Qin et Chu.", "id": "UNTUK MELUMPUHKAN DAN MENENANGKAN KEDUA WANITA CANTIK DARI QIN DAN CHU, MEREKA MASING-MASING DIKAWAL OLEH GONGSUN YAN DAN WEI ZHANG UNTUK DIPERSEMBAHKAN KEPADA NEGARA QIN DAN NEGARA CHU.", "pt": "Para iludir e apaziguar as duas beldades de Qin e Chu, elas tamb\u00e9m foram escoltadas separadamente por Gongsun Yan e Wei Zhang e oferecidas aos reinos de Qin e Chu.", "text": "TO APPEASE THE BEAUTIES OF QIN AND CHU, GONGSUN YAN AND WEI ZHANG ESCORTED GIFTS TO THE QIN AND CHU STATES RESPECTIVELY.", "tr": "QIN VE CHU\u0027LU \u0130K\u0130 G\u00dcZEL\u0130 UYU\u015eTURMAK VE YATI\u015eTIRMAK AMACIYLA GONGSUN YAN \u0130LE WEI ZHANG TARAFINDAN AYRI AYRI QIN VE CHU DEVLETLER\u0130NE G\u00d6NDER\u0130LD\u0130LER."}, {"bbox": ["131", "1988", "425", "2078"], "fr": "Oui, Wei et Qi ont d\u00e9j\u00e0 form\u00e9 une alliance, et le roi semble tr\u00e8s heureux.", "id": "YA, WEI DAN QI SUDAH BERSEKUTU. RAJA TERLIHAT SANGAT SENANG.", "pt": "Sim, Wei e Qi j\u00e1 formaram uma alian\u00e7a. O rei parece muito feliz.", "text": "YES, WEI AND QI HAVE FORMED AN ALLIANCE. THE KING SEEMS VERY PLEASED.", "tr": "EVET, WEI VE QI \u0130TT\u0130FAK KURDU, KRAL \u00c7OK MUTLU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["406", "1726", "690", "1832"], "fr": "La c\u00e9r\u00e9monie d\u0027intronisation du roi est-elle termin\u00e9e ?", "id": "APAKAH PERTEMUAN PARA RAJA SUDAH SELESAI?", "pt": "O encontro de reis terminou?", "text": "HAS THE ROYAL INAUGURATION ENDED?", "tr": "KAR\u015eILIKLI KRALLIK TANIMA T\u00d6REN\u0130 B\u0130TT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["300", "2831", "416", "2890"], "fr": "Tr\u00e8s bien...", "id": "SANGAT BAGUS...", "pt": "Muito bem...", "text": "GOOD...", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["476", "2199", "644", "2242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "53", "311", "176"], "fr": "Ainsi, je n\u0027aurai plus \u00e0 m\u0027inqui\u00e9ter des menaces ext\u00e9rieures et pourrai me concentrer sur la pacification int\u00e9rieure.", "id": "DENGAN BEGINI, AKU TIDAK PERLU KHAWATIR TENTANG ANCAMAN DARI LUAR DAN BISA FOKUS UNTUK MENENANGKAN SITUASI DI DALAM.", "pt": "Assim, n\u00e3o preciso me preocupar com amea\u00e7as externas e posso me concentrar em pacificar o interno.", "text": "NOW I DON\u0027T HAVE TO WORRY ABOUT EXTERNAL THREATS AND CAN FOCUS ON INTERNAL AFFAIRS.", "tr": "B\u00d6YLECE DI\u015e TEHD\u0130TLER HAKKINDA END\u0130\u015eELENMEME GEREK KALMAYACAK VE \u0130\u00c7 \u0130ST\u0130KRARA ODAKLANAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "2624", "577", "2779"], "fr": "Mourir d\u0027une fl\u00e8che, pris pour une proie... Voil\u00e0 une mort qui correspondrait bien \u00e0 ce statut...", "id": "MATI KARENA SALAH DIKIRA SEBAGAI BURUAN DAN TERKENA PANAH, YA... CARA MATI SEPERTI ITU MEMANG CUKUP SESUAI DENGAN IDENTITASNYA...", "pt": "Morrer com uma flechada, confundido com uma presa... Essa seria uma morte bem condizente com essa identidade...", "text": "MISTAKEN FOR PREY AND SHOT DEAD BY AN ARROW... QUITE A FITTING END FOR THAT PERSON...", "tr": "YANLI\u015eLIKLA AV SANILIP OKLA VURULARAK \u00d6LMEK M\u0130... BU, O STAT\u00dcYE OLDUK\u00c7A UYGUN B\u0130R \u00d6L\u00dcM \u015eEKL\u0130..."}, {"bbox": ["217", "2171", "472", "2285"], "fr": "Alors, devrions-nous orchestrer un accident de chasse pour nous d\u00e9barrasser de Huizi au passage ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA MENCIPTAKAN KECELAKAAN BERBURU UNTUK SEKALIGUS MENYINGKIRKAN HUI SHI?", "pt": "Ent\u00e3o, que tal criarmos um acidente de ca\u00e7a para eliminar Hui Shi de passagem?", "text": "THEN, SHOULD WE STAGE A HUNTING ACCIDENT TO GET RID OF HUISHI?", "tr": "O HALDE, B\u0130R AV KAZASI YARATIP HUIZI\u0027Y\u0130 DE ARADAN \u00c7IKARMALI MIYIZ?"}, {"bbox": ["9", "1462", "348", "1624"], "fr": "Pour que toute la cour comprenne que c\u0027est moi, le Prince He, qui devrais h\u00e9riter du tr\u00f4ne, je dois absolument chasser le plus de gibier !", "id": "AGAR SELURUH PEJABAT DAN RAKYAT MENGERTI BAHWA AKULAH, PANGERAN HE, YANG SEHARUSNYA MEWARISI TAKHTA, AKU HARUS MENDAPATKAN BURUAN TERBANYAK!", "pt": "Para que toda a corte e o pa\u00eds entendam que eu, Pr\u00edncipe He, devo herdar o trono, preciso ca\u00e7ar o maior n\u00famero de presas!", "text": "TO MAKE THE COURT AND THE COMMON PEOPLE UNDERSTAND THAT I, GONGZI HE, SHOULD INHERIT THE THRONE, I MUST HUNT THE MOST PREY!", "tr": "SARAYDAK\u0130LER\u0130N VE HALKIN, TAHTI BEN\u0130M, PRENS HE\u0027N\u0130N M\u0130RAS ALMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAMASI \u0130\u00c7\u0130N EN \u00c7OK AVI BEN YAKALAMALIYIM!"}, {"bbox": ["464", "831", "768", "918"], "fr": "L\u0027hiver approche \u00e0 grands pas, et ensuite, ce sera le grand concours de chasse \u00e0 l\u0027arc.", "id": "SEBENTAR LAGI MUSIM DINGIN, SELANJUTNYA ADALAH PESTA PERBURUAN DENGAN PANAH.", "pt": "O inverno est\u00e1 chegando, e em seguida teremos o grande torneio de ca\u00e7a e arqueria.", "text": "WINTER IS COMING, AND THE HUNTING COMPETITION IS NEXT.", "tr": "KI\u015e YAKLA\u015eIYOR, SIRADA OK\u00c7ULUK VE AVCILIK TURNUVASI VAR."}, {"bbox": ["1", "942", "553", "1086"], "fr": "Le royaume de Wei vient de terminer l\u0027intronisation de son roi. Pour d\u00e9montrer sa puissance, la chasse de cette ann\u00e9e sera certainement plus grandiose que les pr\u00e9c\u00e9dentes. C\u0027est l\u00e0 mon v\u00e9ritable champ de bataille.", "id": "NEGARA WEI BARU SAJA SELESAI MENGADAKAN PERTEMUAN PARA RAJA. UNTUK MENUNJUKKAN KEKUATAN NEGARA, PERBURUAN DENGAN PANAH TAHUN INI PASTI AKAN LEBIH BESAR SKALANYA DARIPADA TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA. ITULAH MEDAN PERANGKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "O Reino de Wei acabou de concluir o encontro de reis. Para demonstrar seu poderio, a ca\u00e7ada deste ano ser\u00e1 em uma escala maior que as anteriores. Esse \u00e9 o meu verdadeiro campo de batalha.", "text": "WEI HAS JUST CONCLUDED THE ROYAL INAUGURATION. TO DISPLAY OUR NATIONAL STRENGTH, THIS YEAR\u0027S HUNT WILL BE LARGER THAN PREVIOUS YEARS. THAT IS MY TRUE BATTLEFIELD.", "tr": "WEI DEVLET\u0130 KRALLARIN KAR\u015eILIKLI TANINMASINI YEN\u0130 TAMAMLADI. ULUSAL G\u00dcC\u00dc G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N BU YILK\u0130 OK\u00c7ULUK VE AVCILIK YARI\u015eMASI \u00d6NCEK\u0130 YILLARA G\u00d6RE KES\u0130NL\u0130KLE DAHA B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7EKL\u0130 OLACAK, \u0130\u015eTE BEN\u0130M ASIL SAVA\u015e ALANIM ORASI."}, {"bbox": ["439", "56", "729", "170"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre peut soulever 250 de bronze au d\u00e9velopp\u00e9 couch\u00e9, c\u0027est un v\u00e9ritable expert !", "id": "PANGERAN BISA MENGANGKAT BEBAN BENCH PRESS PERUNGGU SEBERAT 250, SUNGGUH AHLI!", "pt": "O jovem mestre consegue levantar 250 unidades de bronze no supino, \u00e9 mesmo um perito!", "text": "YOUNG MASTER CAN BENCH PRESS 250 BRONZE. YOU\u0027RE TRULY SKILLED!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 250 B\u0130R\u0130M BRONZ KALDIRAB\u0130L\u0130YOR, GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R USTA!"}, {"bbox": ["554", "572", "770", "656"], "fr": "Il faut intensifier l\u0027entra\u00eenement.", "id": "TIDAK BOLEH TIDAK BERLATIH DENGAN GIAT.", "pt": "\u00c9 preciso treinar com mais afinco.", "text": "WE MUST INTENSIFY OUR TRAINING.", "tr": "ANTRENMANI SIKILA\u015eTIRMAZSAK OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "855", "262", "1007"], "fr": "Si tu as peur d\u0027\u00eatre touch\u00e9 par une fl\u00e8che, tu n\u0027as pas besoin de me suivre. Reste au manoir et attends mes ordres.", "id": "JIKA KAMU JUGA TAKUT TERKENA PANAH, TIDAK USAH MENGIKUTIKU. TUNGGU SAJA PERINTAH DI KEDIAMAN.", "pt": "Se voc\u00ea tamb\u00e9m tem medo de ser atingido por uma flecha, n\u00e3o precisa me seguir. Fique na mans\u00e3o aguardando ordens.", "text": "IF YOU\u0027RE AFRAID OF BEING SHOT, YOU DON\u0027T HAVE TO FOLLOW ME. JUST STAY IN THE RESIDENCE.", "tr": "E\u011eER SEN DE VURULMAKTAN KORKUYORSAN, BEN\u0130 TAK\u0130P ETMENE GEREK YOK, KONAKTA BEKLE."}, {"bbox": ["365", "62", "698", "184"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, je n\u0027ai rien \u00e0 voir avec ce genre de manigances. Tout cela est l\u0027\u0153uvre de subalternes sans importance.", "id": "POKOKNYA AKU TIDAK AKAN ADA HUBUNGANNYA DENGAN PERBUATAN SEMACAM INI, ITU SEMUA PERBUATAN BAWAHAN YANG TIDAK RELEVAN.", "pt": "Resumindo, n\u00e3o tenho nada a ver com esse tipo de tram\u00f3ia. Foi tudo obra de servos que n\u00e3o t\u00eam liga\u00e7\u00e3o comigo.", "text": "IN SHORT, I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS SCHEME. IT\u0027S ALL THE DOING OF IRRELEVANT SERVANTS.", "tr": "KISACASI, BU T\u00dcR KARANLIK \u0130\u015eLERLE H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LG\u0130M OLMAYACAK, HEPS\u0130 ALAKASIZ H\u0130ZMETKARLARIN \u0130\u015e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["94", "1619", "334", "1708"], "fr": "Hahahaha !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "Hahahaha!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "[SFX] HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["652", "324", "769", "384"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "\u00c9 claro.", "text": "OF COURSE.", "tr": "ELBETTE."}, {"bbox": ["283", "1161", "418", "1217"], "fr": "Merci, jeune ma\u00eetre, pour votre cl\u00e9mence !", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEMURAHAN HATI PANGERAN!", "pt": "Obrigado pela sua clem\u00eancia, jovem mestre!", "text": "THANK YOU FOR YOUR MERCY, YOUNG MASTER!", "tr": "L\u00dcTFUNUZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "2457", "397", "2546"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous \u00e9tiez donc ici.", "id": "TUAN MUDA, TERNYATA ANDA DI SINI.", "pt": "Jovem mestre, ent\u00e3o voc\u00ea estava aqui!", "text": "YOUNG MASTER, SO YOU\u0027RE HERE.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, DEMEK BURADAYDINIZ."}, {"bbox": ["26", "24", "869", "335"], "fr": "Xiaoyaoyou", "id": "PENGEMBARAAN BEBAS", "pt": "Vaguear Livre e Feliz", "text": "ZHUANGZI (BUTTERFLY DREAM)", "tr": "XIAOYAOYOU"}, {"bbox": ["592", "355", "877", "457"], "fr": "Saison 2, \u00c9pisode 8 : Dispute pour la pr\u00e9\u00e9minence \u00e0 Huangchi.", "id": "MUSIM KEDUA EPISODE DELAPAN: PERSELISIHAN DI HUANGCHI.", "pt": "Segunda Temporada, Epis\u00f3dio Oito: Disputa pela Supremacia em Huangchi.", "text": "SEASON 2 EPISODE 8: STRIVING FOR SUPREMACY AT THE YELLOW POND", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SEZON SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: HUANGCHI\u0027DE \u00dcST\u00dcNL\u00dcK M\u00dcCADELES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "896", "679", "1057"], "fr": "Que tu te caches de moi pour faire quelque chose de bien ou de mal, penses-tu pouvoir le cacher \u00e0 moi qui t\u0027ai \u00e9lev\u00e9 pendant des d\u00e9cennies ?", "id": "APAKAH KAU MENYEMBUNYIKAN PERBUATAN BAIK ATAU BURUK DARIKU? APA KAU PIKIR BISA MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU YANG SUDAH MEMBESARKANMU SELAMA PULUHAN TAHUN?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 se escondendo de mim para fazer algo bom ou ruim? Acha que pode enganar a mim, que te criei por d\u00e9cadas?", "text": "ARE YOU TRYING TO HIDE SOMETHING FROM ME? DO YOU THINK YOU CAN DECEIVE ME, THE ONE WHO RAISED YOU FOR DECADES?", "tr": "BENDEN SAKLANARAK \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPACAKSIN K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY M\u0130? SEN\u0130 ON YILLARDIR B\u00dcY\u00dcTEN BENDEN SAKLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["528", "2865", "862", "2996"], "fr": "Only when the tide goes out do you discover who\u0027s been swimming naked.", "id": "HANYA KETIKA AIR SURUT KAU AKAN TAHU SIAPA YANG BERENANG TELANJANG.", "pt": "S\u00f3 quando a mar\u00e9 baixa \u00e9 que se descobre quem estava nadando nu.", "text": "ONLY WHEN THE TIDE GOES OUT DO YOU DISCOVER WHO\u0027S BEEN SWIMMING NAKED.", "tr": "SULAR \u00c7EK\u0130LD\u0130\u011e\u0130NDE K\u0130M\u0130N \u00c7IPLAK Y\u00dcZD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc ANCAK O ZAMAN KE\u015eFEDERS\u0130N."}, {"bbox": ["27", "1470", "347", "1635"], "fr": "Ce n\u0027est pas de cela que je voulais parler. Tu m\u0027as envoy\u00e9 dans l\u0027\u00c9tat de Han au nom de l\u0027intronisation royale pour inviter le souverain de Han, et pourtant, \u00e0 Pengcheng, tu l\u0027as compl\u00e8tement ignor\u00e9.", "id": "BUKAN INI YANG INGIN KUKATAKAN. KAU MENYURUHKU PERGI KE NEGARA HAN ATAS NAMA PERTEMUAN PARA RAJA UNTUK MENGUNDANG RAJA HAN, TAPI MALAH MENGABAIKANNYA DI PENGCHENG.", "pt": "N\u00e3o era sobre isso que eu queria falar. Voc\u00ea me mandou ao Reino de Han em nome do encontro de reis para convidar o soberano de Han, mas em Pengcheng voc\u00ea o ignorou completamente.", "text": "THAT\u0027S NOT WHAT I\u0027M TALKING ABOUT. I ASKED YOU TO INVITE THE KING OF HAN TO THE ROYAL INAUGURATION, BUT YOU LEFT HIM OUT IN THE COLD IN PENGCHENG.", "tr": "ASIL S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M BU DE\u011e\u0130L. BENDEN HAN DEVLET\u0130\u0027NE G\u0130D\u0130P KAR\u015eILIKLI KRALLIK TANIMA ADINA HAN LORDU\u0027NU DAVET ETMEM\u0130 \u0130STED\u0130N, AMA PENGCHENG\u0027DE ONU \u0130HMAL ETT\u0130N."}, {"bbox": ["384", "665", "640", "785"], "fr": "Comment \u00e7a ? J\u0027ai juste lu des romans de pillage de tombes et j\u0027ai appris en m\u0027amusant.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? AKU HANYA MEMBACA NOVEL PERAMPOKAN MAKAM DAN BELAJAR UNTUK BERSENANG-SENANG.", "pt": "Como assim? Eu s\u00f3 li uns romances sobre saquear t\u00famulos e aprendi por divers\u00e3o.", "text": "WHAT? I WAS JUST PRACTICING WHAT I LEARNED FROM GRAVE ROBBING NOVELS.", "tr": "NASIL YAN\u0130? SADECE MEZAR SOYGUNCULU\u011eU ROMANLARI OKUYUP E\u011eLENCES\u0130NE \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["195", "2457", "492", "2647"], "fr": "If you\u0027ve been playing poker for half an hour and you still don\u0027t know who the patsy is, you\u0027re the patsy.", "id": "JIKA KAU SUDAH BERMAIN POKER SELAMA SETENGAH JAM DAN MASIH TIDAK TAHU SIAPA PECUNDANGNYA, MAKA KAULAH PECUNDANGNYA.", "pt": "Se voc\u00ea est\u00e1 jogando p\u00f4quer h\u00e1 meia hora e ainda n\u00e3o sabe quem \u00e9 o ot\u00e1rio, o ot\u00e1rio \u00e9 voc\u00ea.", "text": "IF YOU\u0027VE BEEN PLAYING POKER FOR HALF AN HOUR AND YOU STILL DON\u0027T KNOW WHO THE PATSY IS, YOU\u0027RE THE PATSY.", "tr": "E\u011eER YARIM SAATT\u0130R POKER OYNUYORSAN VE HALA ENAY\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORSAN, ENAY\u0130 SENS\u0130N DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["246", "118", "434", "215"], "fr": "Tu te pr\u00e9pares \u00e0 voler quelque chose ?", "id": "APA KAU BERSIAP-SIAP UNTUK MENCURI?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 se preparando para roubar alguma coisa?", "text": "ARE YOU PREPARING TO STEAL SOMETHING?", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER \u00c7ALMAYA MI HAZIRLANIYORSUN?"}, {"bbox": ["480", "2163", "751", "2315"], "fr": "Pourquoi agir ainsi \u00e0 contre-courant ?", "id": "MENGAPA HARUS MELAWAN?", "pt": "Por que se opor?", "text": "WHY GO BACK ON YOUR WORD?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYE KALKI\u015eTIN K\u0130?"}, {"bbox": ["161", "2959", "350", "3039"], "fr": "C\u0027est bon, je sais que j\u0027ai eu tort.", "id": "BAIKLAH, AKU TAHU AKU SALAH.", "pt": "T\u00e1 bom, eu sei que errei.", "text": "OKAY, OKAY, I KNOW I WAS WRONG.", "tr": "TAMAM, TAMAM, HATALI OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["487", "3345", "608", "3406"], "fr": "Je le promets.", "id": "AKU JANJI.", "pt": "Eu garanto.", "text": "I PROMISE.", "tr": "S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["59", "821", "207", "918"], "fr": "Arr\u00eate de mentir !", "id": "JANGAN BOHONG LAGI!", "pt": "Pare de mentir!", "text": "DON\u0027T LIE!", "tr": "YALAN S\u00d6YLEMEY\u0130 BIRAK!"}, {"bbox": ["462", "3412", "709", "3495"], "fr": "La prochaine fois, je ne referai absolument plus une chose pareille.", "id": "LAIN KALI AKU TIDAK AKAN PERNAH MELAKUKAN HAL SEPERTI INI LAGI.", "pt": "Da pr\u00f3xima vez, com certeza n\u00e3o farei algo assim novamente.", "text": "I WILL NEVER DO SUCH A THING AGAIN.", "tr": "B\u0130R DAHA ASLA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["413", "1618", "796", "1782"], "fr": "C\u0027est trahir la confiance de la nation ! Tu as ruin\u00e9 toute la cr\u00e9dibilit\u00e9 d\u0027\u00e9missaire que j\u0027ai accumul\u00e9e pendant tant d\u0027ann\u00e9es ! C\u0027est la seule honte de ma carri\u00e8re diplomatique !", "id": "INI ADALAH PENGKHIANATAN TERHADAP NEGARA! KAU MENGHANCURKAN SELURUH REPUTASI UTUSAN YANG SUDAH KUKUMPULKAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN! INI SATU-SATUNYA AIB DALAM KARIER DIPLOMATIKKU!", "pt": "Isso \u00e9 trair a confian\u00e7a do reino! Voc\u00ea destruiu toda a credibilidade de enviado que acumulei por tantos anos! \u00c9 a \u00fanica desonra da minha carreira diplom\u00e1tica!", "text": "THIS IS A BETRAYAL OF OUR COUNTRY! YOU\u0027VE RUINED THE CREDIBILITY I\u0027VE BUILT UP OVER THE YEARS AS AN ENVOY! IT\u0027S THE ONLY SHAME IN MY DIPLOMATIC CAREER!", "tr": "BU, DEVLETE KAR\u015eI G\u00dcVEN\u0130 SARSMAKTIR! YILLARDIR B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M EL\u00c7\u0130L\u0130K \u0130T\u0130BARIMI MAHVED\u0130N! BU, D\u0130PLOMAT\u0130K KAR\u0130YER\u0130MDEK\u0130 TEK UTAN\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1890", "666", "1971"], "fr": "Je veux \u00eatre ton garde du corps.", "id": "AKU AKAN MENJADI PENGAWALMU.", "pt": "Eu serei seu guarda-costas.", "text": "I WILL BE YOUR BODYGUARD.", "tr": "SEN\u0130N KORUMAN OLMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["91", "2387", "423", "2576"], "fr": "N\u0027oublie pas que tu es toujours un fugitif recherch\u00e9 par l\u0027\u00c9tat de Song. Song est un vassal de Qi, et apr\u00e8s l\u0027alliance Qi-Wei, tu pourrais \u00eatre extrad\u00e9 \u00e0 tout moment.", "id": "JANGAN LUPA KAU MASIH BURONAN NEGARA SONG. NEGARA SONG ADALAH NEGARA BAWAHAN QI. SETELAH QI DAN WEI BERSEKUTU, KAU BISA DIEKSTRADISI KAPAN SAJA.", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a que voc\u00ea ainda \u00e9 um fugitivo procurado pelo Reino de Song. Song \u00e9 um vassalo de Qi, e depois que Qi e Wei se aliarem, voc\u00ea pode ser extraditado a qualquer momento.", "text": "DON\u0027T FORGET YOU\u0027RE STILL A WANTED CRIMINAL IN SONG. SONG IS A VASSAL STATE OF QI. AFTER THE QI-WEI ALLIANCE, YOU COULD BE EXTRADITED AT ANY TIME.", "tr": "UNUTMA, SEN HALA SONG DEVLET\u0130\u0027NDE ARANAN B\u0130R SU\u00c7LUSUN. SONG DEVLET\u0130, QI DEVLET\u0130\u0027N\u0130N VASALIDIR. QI VE WEI \u0130TT\u0130FAK KURDUKTAN SONRA HER AN GER\u0130 \u0130ADE ED\u0130LEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["405", "4888", "560", "4979"], "fr": "Tu leur fais vraiment confiance ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR PERCAYA PADA MEREKA?", "pt": "Voc\u00ea realmente acredita neles?", "text": "DO YOU REALLY TRUST THEM?", "tr": "ONLARA GER\u00c7EKTEN \u0130NANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["377", "58", "648", "141"], "fr": "Bon, c\u0027est tout pour aujourd\u0027hui. Dispersez-vous et allez manger.", "id": "BAIKLAH, CUKUP UNTUK HARI INI. SEMUANYA BUBAR DAN AYO MAKAN.", "pt": "Certo, por hoje \u00e9 s\u00f3. Dispensados, podem ir comer.", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ALL FOR TODAY. EVERYONE CAN GO AND EAT.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR. HERKES DA\u011eILSIN, YEME\u011eE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["75", "1490", "325", "1573"], "fr": "Le roi de Wei est \u00e0 la chasse, Zhuang Zhou, pourquoi me suis-tu ?", "id": "RAJA WEI SEDANG BERBURU, ZHUANG ZHOU, KENAPA KAU IKUT KEMARI?", "pt": "O Rei de Wei est\u00e1 ca\u00e7ando. Zhuang Zhou, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo aqui, me seguindo?", "text": "KING OF WEI IS HUNTING. ZHUANG ZHOU, WHY ARE YOU FOLLOWING?", "tr": "WEI KRALI AVLANIYOR, ZHUANG ZHOU, SEN NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["134", "2954", "321", "3061"], "fr": "Je n\u0027ai aucun pouvoir r\u00e9el pour te prot\u00e9ger maintenant, Zhuang Zhou.", "id": "AKU TIDAK PUNYA KEKUASAAN NYATA UNTUK MELINDUNGMU SEKARANG, ZHUANG ZHOU.", "pt": "Eu n\u00e3o tenho poder real para te proteger agora, Zhuang Zhou.", "text": "I HAVE NO REAL POWER TO PROTECT YOU NOW, ZHUANG ZHOU.", "tr": "\u015eU ANDA SEN\u0130 KORUYACAK GER\u00c7EK B\u0130R G\u00dcC\u00dcM YOK, ZHUANG ZHOU."}, {"bbox": ["303", "3119", "559", "3244"], "fr": "Moins de bavardages, ne m\u0027enregistre pas sous mon vrai nom. Appelle-moi d\u00e9sormais Dai Jinren...", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, JANGAN DAFTARKAN AKU DENGAN NAMA ASLIKU. MULAI SEKARANG PANGGIL AKU DAI JINREN...", "pt": "Chega de conversa fiada. N\u00e3o me registre com meu nome verdadeiro. De agora em diante, me chame de Dai Jinren...", "text": "LESS NONSENSE. DON\u0027T REGISTER ME WITH MY REAL NAME. CALL ME DAI JINREN FROM NOW ON.", "tr": "KES ZIRVALAMAYI, BEN\u0130 GER\u00c7EK ADIMLA KAYDETME, BUNDAN SONRA BANA DAI JINREN DE..."}, {"bbox": ["508", "4719", "841", "4806"], "fr": "\u00c9coute bien... J\u0027ai mes propres gardes qui me suivent, ce n\u0027est pas \u00e0 toi de t\u0027en m\u00ealer...", "id": "DENGAR BAIK-BAIK... AKU PUNYA PASUKAN PRIBADI YANG MENGIKUTI, BUKAN GILIRANMU UNTUK...", "pt": "Escute bem... Tenho meus pr\u00f3prios soldados particulares me seguindo, n\u00e3o cabe a voc\u00ea...", "text": "LISTEN UP... I HAVE MY OWN PRIVATE ARMY. IT\u0027S NOT YOUR TURN TO...", "tr": "\u0130Y\u0130 D\u0130NLE... BEN\u0130M \u00d6ZEL ASKERLER\u0130M VAR, SIRA SANA GELMEZ..."}, {"bbox": ["484", "540", "735", "620"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027esp\u00e8re que Zhuang Zhou pourra le sauver...", "id": "HUH, SEMOGA ZHUANG ZHOU BISA MENYELAMATKANNYA...", "pt": "Ai, espero que Zhuang Zhou consiga salv\u00e1-lo...", "text": "SIGH, I HOPE ZHUANG ZHOU CAN SAVE HIM...", "tr": "AH, UMARIM ZHUANG ZHOU ONU KURTARAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["526", "2239", "732", "2334"], "fr": "Garde du corps ? Toi ?", "id": "PENGAWAL? HANYA DENGAN KEMAMPUANMU?", "pt": "Guarda-costas? S\u00f3 voc\u00ea?", "text": "BODYGUARD? YOU?", "tr": "KORUMALIK MI? SADECE SEN M\u0130?"}, {"bbox": ["518", "5475", "702", "5558"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire...", "id": "APA MAKSUDMU...", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer com isso...?", "text": "WHAT DO YOU MEAN...", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["30", "4199", "247", "4279"], "fr": "Tu te soucies beaucoup de moi, hein... Toi...", "id": "KAU SANGAT MEMPERHATIKANKU, YA... KAU...", "pt": "Voc\u00ea se preocupa bastante comigo, hein... Voc\u00ea...", "text": "QUITE CONCERNED ABOUT ME... YOU...", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUN, HA... SEN..."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "152", "531", "302"], "fr": "Laisse tomber, de toute fa\u00e7on, je suis un pacifiste, je ne participerai pas \u00e0 la chasse.", "id": "SUDAHLAH, AKU INI PASIFIS, TIDAK AKAN IKUT BERBURU,", "pt": "Deixa pra l\u00e1. De qualquer forma, eu sou pacifista, n\u00e3o vou participar da ca\u00e7ada.", "text": "FORGET IT, SINCE AH IS A PACIFIST, HE WON\u0027T PARTICIPATE IN THE HUNT.", "tr": "BO\u015e VER, NASIL OLSA BEN BARI\u015e\u00c7IL B\u0130R\u0130Y\u0130M, AVA KATILMAYACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["669", "2377", "870", "2458"], "fr": "Je suis juste venu cueillir des l\u00e9gumes sauvages.", "id": "AKU HANYA DATANG UNTUK MENGGALI SAYURAN LIAR.", "pt": "Eu s\u00f3 vim colher vegetais silvestres.", "text": "I\u0027M JUST HERE TO PICK WILD VEGETABLES.", "tr": "BEN SADECE YABAN\u0130 OT TOPLAMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["329", "668", "601", "791"], "fr": "Zhuang Zhou, sers-moi le th\u00e9 \u00e0 sa place. Ton salaire sera pay\u00e9 quotidiennement au niveau d\u0027un majordome.", "id": "ZHUANG ZHOU, KAU GANTIKAN DIA UNTUK MENUANGKAN TEH UNTUKKU. GAJI DIBAYAR HARIAN SETINGKAT KEPALA PELAYAN.", "pt": "Zhuang Zhou, sirva ch\u00e1 para mim no lugar dele. O sal\u00e1rio ser\u00e1 pago diariamente, no n\u00edvel de um mordomo.", "text": "ZHUANG ZHOU, POUR ME SOME TEA IN HIS PLACE. YOUR WAGES WILL BE PAID AT THE HOUSEKEEPER\u0027S DAILY RATE.", "tr": "ZHUANG ZHOU, ONUN YER\u0130NE SEN BANA \u00c7AY DOLDUR, MAA\u015eIN KAHYA SEV\u0130YES\u0130NDE G\u00dcNL\u00dcK \u00d6DENECEK."}, {"bbox": ["271", "2782", "514", "2893"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui braconne, pourquoi m\u0027arr\u00eater ? A\u00efe~", "id": "BUKAN AKU YANG BERBURU LIAR, KENAPA MENANGKAPKU? AIYAH~", "pt": "N\u00e3o fui eu que cacei ilegalmente, por que me prender? Aiaiai~", "text": "It wasn\u0027t me who was poaching, why are you arresting me? Ah!", "tr": "KA\u00c7AK AVLANAN BEN DE\u011e\u0130L\u0130M, NEDEN BEN\u0130 TUTUKLUYORSUNUZ? AYY~"}, {"bbox": ["137", "4190", "376", "4317"], "fr": "D\u0027habitude, vous laissez vos propres gens entrer pour chasser.", "id": "KALIAN BIASANYA MEMBIARKAN ORANG-ORANG KALIAN SENDIRI MASUK UNTUK BERBURU.", "pt": "Voc\u00eas normalmente deixam os seus entrarem para ca\u00e7ar.", "text": "You usually let your own people in to hunt.", "tr": "NORMALDE KEND\u0130 ADAMLARINIZIN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P AVLANMASINA \u0130Z\u0130N VER\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["651", "4806", "857", "4885"], "fr": "Pourquoi tant de bruit ? Quelqu\u0027un braconne ?", "id": "ADA APA RIBUT-RIBUT BEGINI? APA ADA YANG BERBURU LIAR?", "pt": "Que barulheira \u00e9 essa? Algu\u00e9m est\u00e1 ca\u00e7ando ilegalmente?", "text": "What\u0027s all this noise? Is someone poaching?", "tr": "BU G\u00dcR\u00dcLT\u00dc DE NE? B\u0130R\u0130 KA\u00c7AK AV MI YAPIYOR?"}, {"bbox": ["432", "5325", "745", "5451"], "fr": "Les vrais braconniers ont depuis longtemps re\u00e7u des informations des gardes et ne viendront pas se jeter dans la gueule du loup.", "id": "PEMBURU LIAR YANG SEBENARNYA SUDAH LAMA MENDAPAT KABAR DARI PENJAGA DAN TIDAK AKAN DATANG CARI MATI.", "pt": "Os verdadeiros ca\u00e7adores ilegais j\u00e1 teriam recebido not\u00edcias dos guardas e n\u00e3o se arriscariam a ser pegos.", "text": "The real poachers would have already received a message from the guards and wouldn\u0027t come running into the barrel of a gun.", "tr": "GER\u00c7EK KA\u00c7AK AVCILAR \u00c7OKTAN MUHAFIZLARDAN HABER ALMI\u015eTIR, GEL\u0130P KEND\u0130LER\u0130N\u0130 ATE\u015eE ATMAZLAR."}, {"bbox": ["161", "2347", "252", "2393"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM!", "pt": "Cale a boca!", "text": "Shut up!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}, {"bbox": ["596", "4401", "809", "4499"], "fr": "Pourquoi t\u0027obstines-tu \u00e0 m\u0027arr\u00eater ? Je suis innocent !", "id": "KENAPA HARUS MENANGKAPKU? AKU TIDAK BERSALAH!", "pt": "Por que insistem em me prender? Sou inocente!", "text": "Why do you have to arrest me? I\u0027m innocent!", "tr": "NEDEN \u0130LLE DE BEN\u0130 YAKALAMAK ZORUNDASINIZ? BEN MASUMUM!"}, {"bbox": ["265", "1088", "678", "1249"], "fr": "Ah, il para\u00eet que r\u00e9cemment, quand on te voyait faucher le bl\u00e9, tu fauchais le bl\u00e9 ; semer le millet de printemps, tu semais le millet ; man\u0153uvrer une barque, tu man\u0153uvrais la barque. Franchement, est-ce n\u00e9cessaire de se couvrir de ridicule \u00e0 ce point ?", "id": "AH, KATANYA BEBERAPA WAKTU LALU MELIHATMU MEMOTONG GANDUM YA MEMOTONG GANDUM, MEMANEN SORGUM MUSIM SEMI YA MEMANEN SORGUM MUSIM SEMI, MENDAYUNG PERAHU YA MENDAYUNG PERAHU. SUNGGUH, APA HARUS SEMEMALUKAN INI?", "pt": "Disseram que outro dia te viram: se era para ceifar trigo, l\u00e1 estavas tu ceifando; se era para plantar pain\u00e7o, l\u00e1 estavas tu plantando; se era para conduzir o barco, l\u00e1 estavas tu conduzindo. Francamente, precisas te rebaixar tanto?", "text": "Ah, I heard you\u0027ve been busy lately, harvesting wheat when it\u0027s time for wheat, spring millet when it\u0027s time for spring millet, and punting boats when it\u0027s time for boats. Seriously, do you have to embarrass yourself like that?", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130, GE\u00c7ENLERDE SEN\u0130 BU\u011eDAY B\u0130\u00c7ERKEN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcNDE BU\u011eDAY B\u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130, BAHAR MISIRI ZAMANI BAHAR MISIRI TOPLADI\u011eINI, KAYIK S\u00dcRERKEN KAYIK S\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLED\u0130. GER\u00c7EKTEN, BU KADAR UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 OLMAK ZORUNDA MISIN?"}, {"bbox": ["486", "2", "743", "93"], "fr": "Sans preuves concr\u00e8tes... Ce n\u0027est pas appropri\u00e9 de le dire...", "id": "TIDAK ADA BUKTI NYATA... TIDAK PANTAS UNTUK DIKATAKAN...", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 provas concretas... N\u00e3o \u00e9 apropriado falar sobre isso...", "text": "Without actual evidence... it\u0027s not appropriate to say it...", "tr": "SOMUT B\u0130R KANIT YOK... BUNU S\u00d6YLEMEK UYGUN OLMAZ..."}, {"bbox": ["24", "5268", "365", "5389"], "fr": "Un idiot a d\u00fb se faire prendre en s\u0027introduisant sur le terrain de chasse pile au moment o\u00f9 le roi faisait sa ronde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA ORANG BODOH YANG MALAH LARI KE AREA PERBURUAN SAAT RAJA SEDANG MELAKUKAN INSPEKSI PRIBADI DAN TERTANGKAP, KAN?", "pt": "Um idiota qualquer teve a infeliz ideia de invadir a \u00e1rea de ca\u00e7a bem na hora da inspe\u00e7\u00e3o do Rei e foi pego, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Some idiot just had to run into the hunting grounds and get caught while the king was personally inspecting it, right?", "tr": "B\u0130R APTAL TAM DA KRAL TEFT\u0130\u015eTEYKEN AV SAHASINA DALIP YAKALANMI\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["15", "727", "226", "801"], "fr": "Je suis habitu\u00e9 \u00e0 boire du th\u00e9 fort, j\u0027ai d\u00e9velopp\u00e9 une r\u00e9sistance au poison...", "id": "AKU SUDAH TERBIASA MINUM TEH KENTAL DAN SUDAH KEBAL RACUN...", "pt": "Eu j\u00e1 me acostumei a beber ch\u00e1 forte e desenvolvi resist\u00eancia a venenos...", "text": "I\u0027ve gotten used to strong tea and developed a resistance to poison...", "tr": "SERT \u00c7AY \u0130\u00c7MEYE ALI\u015eTIM, ZEHRE KAR\u015eI D\u0130RENC\u0130M GEL\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["500", "870", "718", "980"], "fr": "Zhuangzi, je vous en prie, prenez bien soin du jeune ma\u00eetre sur le terrain de chasse.", "id": "ZHUANGZI, TOLONG JAGA TUAN MUDA BAIK-BAIK SAAT DI AREA PERBURUAN.", "pt": "Zhuangzi, por favor, cuide bem do jovem mestre durante a ca\u00e7ada.", "text": "Zhuang Zhou, please take good care of the young master while we\u0027re in the hunting grounds.", "tr": "ZHUANGZI, AV SAHASINDAYKEN L\u00dcTFEN GEN\u00c7 EFEND\u0130YE \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["62", "1796", "226", "1889"], "fr": "Ne me frappez pas.", "id": "JANGAN PUKUL AKU.", "pt": "N\u00e3o me bata.", "text": "Don\u0027t hit me!", "tr": "BANA VURMA."}, {"bbox": ["651", "417", "812", "485"], "fr": "Songzi, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "SONGZI, MAAFKAN AKU.", "pt": "Songzi, sinto muito.", "text": "Songzi, I\u0027m really sorry.", "tr": "SONGZI, GER\u00c7EKTEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 2669, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "51", "660", "283"], "fr": "Tu veux dire qu\u0027\u00e0 Putianze, des gens ont toujours complot\u00e9 avec les soldats de Wei pour braconner ? En tant que Premier ministre, savoir que de tels actes de corruption et d\u0027ill\u00e9galit\u00e9 existent et ne pas s\u0027en occuper ?", "id": "MAKSUDMU, DI RAWA PUTIAN SELALU ADA ORANG YANG BERSEKONGKOL DENGAN PRAJURIT WEI UNTUK BERBURU LIAR? SEBAGAI PERDANA MENTERI, TAHU ADA KORUPSI DAN PELANGGARAN HUKUM SEPERTI INI TAPI TIDAK MENGURUSNYA?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 dizendo que em P\u00e2ntano Putian sempre houve gente conspirando com soldados de Wei para ca\u00e7ar ilegalmente? Sendo o Primeiro Ministro, voc\u00ea sabe de tamanha corrup\u00e7\u00e3o e injusti\u00e7a e n\u00e3o faz nada?", "text": "Are you saying that there have always been people colluding with Wei soldiers to poach in Putian Marsh? As prime minister, you know about this corruption and do nothing?", "tr": "YAN\u0130, PUTIANZE\u0027DE HER ZAMAN WEI ASKERLER\u0130YLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIP KA\u00c7AK AVLANANLAR MI OLDU? B\u0130R BA\u015eBAKAN OLARAK, B\u00d6YLE B\u0130R YOLSUZLUK VE ADALETS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 B\u0130L\u0130P DE M\u00dcDAHALE ETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["35", "555", "402", "712"], "fr": "Non, je devinais au hasard. Tu connais mon style : celui qui gouverne les grandes affaires ne s\u0027occupe pas des d\u00e9tails. Je ne vais pas gaspiller mon \u00e9nergie sur des questions de droits de propri\u00e9t\u00e9 flous.", "id": "TIDAK, AKU HANYA MENEBAK-NEBAK. KAU TAHU GAYAKU, YANG MENGATUR URUSAN BESAR TIDAK MENGURUS HAL KECIL. AKU TIDAK AKAN MEMBUANG ENERGI UNTUK URUSAN YANG KEPEMILIKANNYA TIDAK JELAS.", "pt": "N\u00e3o, eu estava s\u00f3 supondo. Voc\u00ea conhece meu estilo: quem governa o grande n\u00e3o se ocupa dos detalhes. N\u00e3o vou desperdi\u00e7ar energia com assuntos de propriedade duvidosa.", "text": "No, I\u0027m just guessing. You know my style, I manage the big picture, not the details. I won\u0027t waste my energy on matters with unclear property rights.", "tr": "HAYIR, SADECE RASTGELE TAHM\u0130N ED\u0130YORDUM. BEN\u0130M TARZIMI B\u0130L\u0130RS\u0130N: B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER\u0130 Y\u00d6NETEN K\u00dc\u00c7\u00dcK AYRINTILARLA U\u011eRA\u015eMAZ. M\u00dcLK\u0130YET\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z KONULARDA ENERJ\u0130 HARCAMAM."}, {"bbox": ["69", "715", "322", "858"], "fr": "Si tu es d\u00e9\u00e7u, va donc chercher des grands hommes d\u00e9sint\u00e9ress\u00e9s comme Yi Ya, Kaifang ou Shu Diao.", "id": "JIKA KECEWA, CARILAH ORANG-ORANG HEBAT YANG TIDAK MEMENTINGKAN DIRI SENDIRI SEPERTI YI YA, KAI FANG, DAN SHU DIAO.", "pt": "Se est\u00e1 desapontado, ent\u00e3o v\u00e1 procurar \u0027grandes homens abnegados\u0027 como Yi Ya, Kai Fang e Shu Diao.", "text": "If you\u0027re disappointed, then go find selfless great men like Yi Ya, Kai Fang, and Shu Diao.", "tr": "E\u011eER HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIYSAN, G\u0130T YI YA, KAI FANG VE SHU DIAO G\u0130B\u0130 FEDAKAR B\u00dcY\u00dcK ADAMLARI BUL."}, {"bbox": ["35", "1358", "333", "1541"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "Pare!", "text": "Stop!", "tr": "DUR!"}], "width": 900}]
Manhua