This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1161", "1013", "1475"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : LUKE Yang", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: LUKE", "pt": "SUPERVISOR DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: LUKE-SAMA", "text": "Platform Producer: Orange Xiaose Producer: LUKE Yang", "tr": "PLATFORM S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R\u00dc: CHENG XIAOSE YAPIMCI: LUKE"}, {"bbox": ["357", "919", "1060", "1052"], "fr": "L\u0027Hommage du Titan de la M\u00e9decine", "id": "PENGHORMATAN DARI PAKAR MEDIS", "pt": "A ADORA\u00c7\u00c3O DE UM TIT\u00c3 DA MEDICINA", "text": "The Adoration of a Medical Doyen", "tr": "TIBBIN DUAYEN\u0130NE SAYGI"}], "width": 1300}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "32", "1031", "367"], "fr": "\u0152uvre originale : La Cigarette qui Parle\nArtiste principal : Aitu Xingji - N.mis\nSc\u00e9nariste : A Bei\n\u00c9diteur : Ke Ke Ye", "id": "PENULIS ASLI: HUI SHUOHUA DE XIANGYAN (ROKOK YANG BISA BICARA)\nPENULIS UTAMA: AITU INTERSTELLAR - N.MISS\nPENULIS SKENARIO: ABEI\nEDITOR: KE KEYE", "pt": "OBRA ORIGINAL: O CIGARRO QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: AI TU XING JI - N.MISS\nROTEIRISTA: A BEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KEKEYE", "text": "Original Work: Talking Cigarettes Penciller: Aitu Xingji-N.miss Scriptwriter: Abe Editor: Kekeye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: KONU\u015eAN S\u0130GARA SANAT: AITU XINGJI - N.MISS SENARYO: ABEI ED\u0130T\u00d6R: KOKOYE"}], "width": 1300}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "3818", "1295", "4277"], "fr": "Jeune homme, vous \u00eates bien ridicule. La m\u00e9decine chinoise traditionnelle repose sur l\u0027observation, l\u0027auscultation, l\u0027olfaction, l\u0027interrogatoire et la palpation. Vous ne savez m\u00eame pas de quelle maladie souffre le Vieux Ma\u00eetre Li.", "id": "ANAK MUDA, KAU INI KONYOL SEKALI. PENGOBATAN TRADISIONAL TIONGKOK MEMPERHATIKAN OBSERVASI, MENDENGAR, BERTANYA, DAN MERASAKAN DENYUT NADI, KAU BAHKAN TIDAK TAHU PENYAKIT APA YANG DIDERITA KAKEK LI.", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca \u00c9 RID\u00cdCULO. A MEDICINA CHINESA SE BASEIA EM OBSERVAR, OUVIR, PERGUNTAR E TOCAR. VOC\u00ca NEM SABE QUAL DOEN\u00c7A O VELHO MESTRE LI TEM.", "text": "Young man, you\u0027re too ridiculous. Traditional Chinese medicine emphasizes observation, listening, questioning, and palpation. You don\u0027t even know what illness Old Master Li has.", "tr": "EVLAT, \u00c7OK G\u00dcL\u00dcN\u00c7S\u00dcN. GELENEKSEL \u00c7\u0130N TIBBI G\u00d6ZLEM, D\u0130NLEME, SORMA VE NABIZ KONTROL\u00dcNE DAYANIR. SEN YA\u015eLI EFEND\u0130 LI\u0027NIN NE HASTALI\u011eI OLDU\u011eUNU B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["142", "1606", "442", "2028"], "fr": "Que voulez-vous dire ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["834", "248", "1113", "851"], "fr": "Imb\u00e9cile !", "id": "BAJINGAN", "pt": "DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Damn it!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!"}], "width": 1300}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "4515", "629", "4909"], "fr": "Avant 20 heures, la temp\u00e9rature corporelle diminuera progressivement.", "id": "SUHU TUBUHNYA AKAN TURUN PERLAHAN SEBELUM PUKUL DELAPAN MALAM.", "pt": "A TEMPERATURA CORPORAL DIMINUIR\u00c1 GRADUALMENTE ANTES DAS OITO DA NOITE.", "text": "Before 8 PM, the body temperature will gradually decrease.", "tr": "AK\u015eAM SAAT SEK\u0130ZDEN \u00d6NCE V\u00dcCUT ISISI G\u0130DEREK D\u00dc\u015eER."}, {"bbox": ["697", "1009", "1292", "1404"], "fr": "L\u0027apr\u00e8s-midi, la temp\u00e9rature corporelle augmente, ce qui est similaire aux sympt\u00f4mes des bouff\u00e9es de chaleur de l\u0027apr\u00e8s-midi.", "id": "SUHU TUBUHNYA MENINGKAT DI SIANG HARI, MIRIP DENGAN GEJALA DEMAM DI SORE HARI.", "pt": "\u00c0 TARDE, A TEMPERATURA CORPORAL SOBE, SEMELHANTE AOS SINTOMAS DE FEBRE VESPERTINA.", "text": "Body temperature rises in the afternoon, similar to the symptoms of afternoon hot flashes.", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA V\u00dcCUT ISISI Y\u00dcKSEL\u0130R, BU DA \u00d6\u011eLEDEN SONRAK\u0130 ATE\u015e BASMASI BEL\u0130RT\u0130LER\u0130NE BENZER."}, {"bbox": ["370", "4900", "951", "5229"], "fr": "Mais \u00e0 22 heures, des douleurs g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9es apparaissent, l\u0027emp\u00eachant de dormir.", "id": "TAPI PADA PUKUL SEPULUH MALAM, SELURUH TUBUHNYA MULAI TERASA SAKIT, MEMBUATNYA TIDAK BISA TIDUR.", "pt": "MAS \u00c0S DEZ DA NOITE, A DOR SE ESPALHA POR TODO O CORPO, IMPEDINDO O SONO.", "text": "But by 10 PM, the whole body starts to ache, and he can\u0027t sleep at night.", "tr": "AMA AK\u015eAM SAAT ON OLDU\u011eUNDA, T\u00dcM V\u00dcCUDU A\u011eRIMAYA BA\u015eLAR VE GECE UYUYAMAZ."}, {"bbox": ["0", "358", "456", "805"], "fr": "Comment osez-vous pr\u00e9tendre que ma pilule peut faire mourir le Vieux Ma\u00eetre ?", "id": "ATAS DASAR APA KAU BILANG PIL OBATKU BISA MEMBUAT KAKEK MENINGGAL?", "pt": "COM QUE BASE VOC\u00ca DIZ QUE MINHA P\u00cdLULA FAR\u00c1 O VELHO MESTRE MORRER?", "text": "Why do you say that my pills will kill the old master?", "tr": "BEN\u0130M HAPIMIN YA\u015eLI EFEND\u0130Y\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 NE HAKLA S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}], "width": 1300}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["852", "255", "1180", "725"], "fr": "Ce qu\u0027il dit est absolument exact, \u00e0 la virgule pr\u00e8s !", "id": "APA YANG DIKATAKANNYA TERNYATA BENAR SEKALI, TIDAK ADA YANG SALAH SEDIKIT PUN!", "pt": "O QUE ELE DISSE EST\u00c1 ABSOLUTAMENTE CORRETO, SEM NENHUM ERRO!", "text": "He actually said it exactly right, not a single detail wrong!", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU, H\u0130\u00c7B\u0130R YANLI\u015eI YOK!"}, {"bbox": ["0", "1981", "807", "2480"], "fr": "Monsieur Lin, auriez-vous une m\u00e9thode de traitement ? M\u00eame si vous ne pouvez pas gu\u00e9rir la maladie, si vous pouviez au moins soulager un peu la douleur de ce vieil homme, je vous en serais infiniment reconnaissant.", "id": "TUAN LIN, APAKAH ANDA PUNYA CARA UNTUK MENGOBATINYA? MESKIPUN TIDAK BISA MENYEMBUHKAN SEPENUHNYA, JIKA BISA MEMBANTU ORANG TUA INI MENGURANGI RASA SAKITNYA, SAYA AKAN SANGAT BERTERIMA KASIH.", "pt": "SENHOR LIN, VOC\u00ca TEM ALGUM M\u00c9TODO DE TRATAMENTO? MESMO QUE N\u00c3O POSSA CURAR A DOEN\u00c7A, SE PUDER APENAS AJUDAR ESTE VELHO A ALIVIAR UM POUCO A DOR, FICAREI ETERNAMENTE GRATO.", "text": "Mr. Lin, do you have a way to treat him? Even if you can\u0027t cure the disease, as long as you can help this old man alleviate some of the pain, I will be eternally grateful.", "tr": "BAY LIN, B\u0130R TEDAV\u0130 Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130Z VAR MI? HASTALI\u011eI TEDAV\u0130 EDEMESEN\u0130Z B\u0130LE, BU YA\u015eLI ADAMIN A\u011eRISINI B\u0130RAZ HAF\u0130FLETEB\u0130L\u0130RSEN\u0130Z, S\u0130ZE M\u0130NNETTAR KALIRIM."}, {"bbox": ["204", "3793", "755", "4205"], "fr": "Se pourrait-il que Lin Xiao s\u0027y connaisse vraiment en m\u00e9decine ?", "id": "APAKAH LIN XIAO BENAR-BENAR MENGERTI ILMU KEDOKTERAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE LIN XIAO REALMENTE ENTENDE DE MEDICINA?", "text": "Could it be that Lin Xiao really understands medicine?", "tr": "LIN XIAO GER\u00c7EKTEN TIPTAN ANLIYOR MU?"}], "width": 1300}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "261", "1298", "548"], "fr": "Je peux essayer.", "id": "AKU BISA MENCOBANYA.", "pt": "POSSO TENTAR.", "text": "I can try.", "tr": "DENEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1300}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "2186", "499", "2748"], "fr": "Vous avez int\u00e9r\u00eat \u00e0 gu\u00e9rir mon grand-p\u00e8re. S\u0027il lui arrive le moindre mal, je ne vous le pardonnerai pas !", "id": "SEBAIKNYA KAU BISA MENYEMBUHKAN KAKEKU. JIKA TERJADI SESUATU PADA KAKEKU, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca CURAR MEU AV\u00d4. SE ALGO ACONTECER COM ELE, EU N\u00c3O TE PERDOAREI!", "text": "You better cure my grandfather. If anything happens to my grandfather, I won\u0027t let you off!", "tr": "DEDEM\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RSEN \u0130Y\u0130 OLUR. E\u011eER DEDEME B\u0130R \u015eEY OLURSA, SEN\u0130 AFFETMEM!"}, {"bbox": ["6", "4507", "743", "4791"], "fr": "De plus, la maladie du Vieux Ma\u00eetre Li ne se gu\u00e9rit pas par la simple acupuncture.", "id": "LAGI PULA, PENYAKIT KAKEK LI INI BUKAN SESUATU YANG BISA DISEMBUHKAN HANYA DENGAN AKUPUNKTUR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A DOEN\u00c7A DO VELHO MESTRE LI N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE A ACUPUNTURA POSSA CURAR.", "text": "Besides, Old Master Li\u0027s illness can\u0027t be cured by acupuncture alone.", "tr": "AYRICA, YA\u015eLI EFEND\u0130 LI\u0027NIN BU HASTALI\u011eI AKUPUNKTURLA TEDAV\u0130 ED\u0130LEB\u0130LECEK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["702", "2823", "1295", "3284"], "fr": "H\u00e9 ! L\u0027acupuncture ? Moi qui ai \u00e9tudi\u00e9 cette technique pendant dix ans, je n\u0027oserais pas.", "id": "HAH! AKUPUNKTUR? AKU SUDAH MENDALAMI AKUPUNKTUR SELAMA SEPULUH TAHUN, TAPI AKU TIDAK BERANI.", "pt": "HMPH! ACUPUNTURA? EU ESTUDEI ACUPUNTURA POR DEZ ANOS E AINDA N\u00c3O OUSARIA.", "text": "Heh! Acupuncture? I\u0027ve studied acupuncture for ten years, and I wouldn\u0027t dare.", "tr": "HEH! AKUPUNKTUR MU? BEN ON YILDIR AKUPUNKTUR \u00dcZER\u0130NE \u00c7ALI\u015eIYORUM AMA Y\u0130NE DE CESARET EDEMEM."}], "width": 1300}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/7.webp", "translations": [], "width": 1300}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "83", "1178", "286"], "fr": "La... La technique des Neuf Aiguilles de Fuxi !!", "id": "FU... FU XI JIU ZHEN SHU (TEKNIK SEMBILAN JARUM FUXI)!!", "pt": "A... A T\u00c9CNICA DAS NOVE AGULHAS DE FUXI!!", "text": "[SFX]Fu... Fuxi Nine Needle Technique!!", "tr": "FU... FUXI\u0027N\u0130N DOKUZ \u0130\u011eNES\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130!!"}], "width": 1300}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "2730", "1244", "3012"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre Li, comment vous sentez-vous ?", "id": "KAKEK LI, BAGAIMANA PERASAANMU?", "pt": "VELHO MESTRE LI, COMO SE SENTE?", "text": "How does Old Master Li feel?", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130 LI, NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["0", "1401", "591", "1747"], "fr": "C\u0027est vraiment, c\u0027est vraiment la technique des Neuf Aiguilles de Fuxi !", "id": "INI BENAR-BENAR, BENAR-BENAR FU XI JIU ZHEN SHU!", "pt": "\u00c9 REALMENTE, REALMENTE A T\u00c9CNICA DAS NOVE AGULHAS DE FUXI!", "text": "It really is, it really is the Fuxi Nine Needle Technique!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, GER\u00c7EKTEN DE FUXI\u0027N\u0130N DOKUZ \u0130\u011eNES\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130!"}], "width": 1300}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "646", "500", "1126"], "fr": "Quel soulagement !", "id": "NYAMAN!", "pt": "CONFORT\u00c1VEL!", "text": "Comfortable!", "tr": "RAHATLADIM!"}, {"bbox": ["927", "3404", "1192", "3983"], "fr": "Quel bien-\u00eatre !", "id": "LEGA!", "pt": "REVIGORANTE!", "text": "Refreshing!", "tr": "HAR\u0130KA!"}], "width": 1300}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "272", "487", "538"], "fr": "Merci, Monsieur Lin !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN LIN!", "pt": "OBRIGADO, SENHOR LIN!", "text": "Thank you, Mr. Lin!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER BAY LIN!"}], "width": 1300}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "68", "1261", "249"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce type soit aussi fort !", "id": "TIDAK KUSANGKA ORANG INI HEBAT JUGA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESSE CARA FOSSE T\u00c3O HABILIDOSO!", "text": "I didn\u0027t expect this guy to be quite skilled!", "tr": "BU ADAMIN BU KADAR YETENEKL\u0130 OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM!"}], "width": 1300}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "125", "764", "507"], "fr": "Monsieur Lin, merci d\u0027avoir soign\u00e9 ce vieil homme ! Quoi que vous d\u00e9siriez de la famille Li, Monsieur Lin, demandez-le !", "id": "TUAN LIN, TERIMA KASIH TELAH MENGOBATI PENYAKIT ORANG TUA INI! APA PUN YANG KELUARGA LI BISA LAKUKAN UNTUKMU, KATAKAN SAJA, TUAN LIN!", "pt": "SENHOR LIN, OBRIGADO POR CURAR A DOEN\u00c7A DESTE VELHO! SE H\u00c1 ALGO QUE A FAM\u00cdLIA LI POSSA FAZER, POR FAVOR, DIGA!", "text": "Mr. Lin, thank you for treating this old man! If the Li family can do anything for you, Mr. Lin, please don\u0027t hesitate to ask!", "tr": "BAY LIN, BU YA\u015eLI ADAMI TEDAV\u0130 ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M! LI A\u0130LEM\u0130ZDEN NE \u0130STERSEN\u0130Z, S\u00d6YLEMEN\u0130Z YETERL\u0130 BAY LIN!"}], "width": 1300}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "535", "840", "773"], "fr": "Il faudra d\u0027abord que le Vieux Gu examine pour confirmer.", "id": "ITU HARUS DILIHAT DULU OLEH PAK TUA GU.", "pt": "TEREMOS QUE VER O QUE O VELHO GU DIZ PRIMEIRO.", "text": "We still need Old Master Gu to take a look.", "tr": "BUNU YA\u015eLI GU\u0027NUN KONTROL ETMES\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["108", "240", "610", "521"], "fr": "Grand-p\u00e8re Li, il n\u0027a fait que pratiquer une simple acupuncture. Pour savoir si l\u0027effet est r\u00e9el ou non,", "id": "KAKEK LI, DIA HANYA MELAKUKAN AKUPUNKTUR SEDERHANA. APAKAH SUDAH SEMBUH ATAU BELUM,", "pt": "VOV\u00d4 LI, ELE APENAS APLICOU ACUPUNTURA. SE REALMENTE MELHOROU OU N\u00c3O,", "text": "Grandpa Li, he only performed simple acupuncture. Whether it\u0027s cured or not...", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA LI, SADECE BAS\u0130T B\u0130R AKUPUNKTUR UYGULADI. GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130P \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130\u011e\u0130N\u0130..."}, {"bbox": ["0", "767", "236", "927"], "fr": "Vieux Gu ?", "id": "PAK TUA GU?", "pt": "VELHO GU?", "text": "Old Master Gu?", "tr": "YA\u015eLI GU?"}], "width": 1300}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "568", "295"], "fr": "Je voulais \u00e0 l\u0027origine gagner le c\u0153ur de Li Changle gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a, mais voil\u00e0 que toute la vedette lui a \u00e9t\u00e9 vol\u00e9e.", "id": "AWALNYA AKU INGIN MENGGUNAKAN KESEMPATAN INI UNTUK MEREBUT HATI LI CHANGLE, TAPI SEKARANG SEMUA PERHATIAN TERTUJU PADANYA.", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA USAR ISSO PARA GANHAR O CORA\u00c7\u00c3O DE LI CHANGLE, MAS AGORA TODO O BRILHO FOI ROUBADO.", "text": "I originally wanted to use this to win Li Chang Le\u0027s heart, but now all the limelight has been stolen.", "tr": "ASLINDA BUNU LI CHANGLE\u0027N\u0130N KALB\u0130N\u0130 KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA \u015e\u0130MD\u0130 T\u00dcM \u0130LG\u0130Y\u0130 O \u00c7ALDI."}, {"bbox": ["44", "1780", "564", "2111"], "fr": "Ce modeste Gu ose demander \u00e0 Monsieur Lin de le prendre comme ma\u00eetre, je me demande si...", "id": "SAYA, GU, MEMBERANIKAN DIRI INGIN MEMINTA TUAN LIN MENJADI GURU SAYA, APAKAH...", "pt": "EU, PEQUENO GU, OUSO PEDIR PARA SER DISC\u00cdPULO DO SENHOR LIN, N\u00c3O SEI SE...", "text": "Little Gu is bold enough to ask to be Mr. Lin\u0027s disciple. I wonder...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK GU, BAY LIN\u0027\u0130 USTASI OLARAK KABUL ETMEK \u0130ST\u0130YOR, ACABA..."}, {"bbox": ["611", "625", "1079", "938"], "fr": "Monsieur Lin, ce modeste Gu ignorait que vous \u00e9tiez un m\u00e9decin divin parmi nous !", "id": "TUAN LIN, SAYA, GU, TIDAK TAHU BAHWA ANDA ADALAH TABIB SAKTI YANG MASIH HIDUP!", "pt": "SENHOR LIN, EU, PEQUENO GU, N\u00c3O SABIA QUE O SENHOR ERA UM M\u00c9DICO MILAGROSO VIVO!", "text": "Mr. Lin, Little Gu didn\u0027t know you were a divine doctor in this world!", "tr": "BAY LIN, K\u00dc\u00c7\u00dcK GU S\u0130Z\u0130N YA\u015eAYAN B\u0130R MUC\u0130ZE DOKTOR OLDU\u011eUNUZU B\u0130LM\u0130YORDU!"}, {"bbox": ["523", "2257", "1178", "2683"], "fr": "Gu Guangyu, une sommit\u00e9 de la m\u00e9decine, s\u0027incline devant Lin Xiao pour le supplier d\u0027\u00eatre son ma\u00eetre !?", "id": "GU GUANGYU ADALAH SEORANG PAKAR MEDIS, TAPI DIA MALAH MEMBUNGKUK DAN MEMINTA LIN XIAO MENJADI GURUNYA!?", "pt": "GU GUANGYU, UM TIT\u00c3 DA MEDICINA, EST\u00c1 SE CURVANDO PARA LIN XIAO E PEDINDO PARA SER SEU DISC\u00cdPULO!?", "text": "Gu Guangyu, a medical authority, is actually bowing to Lin Xiao to become his disciple! ?", "tr": "TIP ALANININ DUAYEN\u0130 GU GUANGYU, LIN XIAO\u0027YA E\u011e\u0130LEREK ONU USTASI OLARAK KABUL ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?!"}], "width": 1300}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/16.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "369", "554", "718"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas de prendre des disciples.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK MENERIMA MURID.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE EM ACEITAR DISC\u00cdPULOS.", "text": "I\u0027m not interested in taking on disciples.", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130 ALMAKLA \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["707", "2617", "932", "2930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1300}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "2092", "449", "2390"], "fr": "Attendez, je vous raccompagne !", "id": "TUNGGU, AKU ANTAR KAU!", "pt": "ESPERE, EU TE ACOMPANHO!", "text": "Wait, I\u0027ll see you off!", "tr": "BEKLE, SANA E\u015eL\u0130K EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["842", "3281", "1254", "3528"], "fr": "Changle.", "id": "CHANGLE", "pt": "CHANG LE", "text": "Chang Le", "tr": "CHANG LE"}, {"bbox": ["434", "390", "912", "604"], "fr": "J\u0027ai termin\u00e9 l\u0027examen. Je vais prendre cong\u00e9 maintenant.", "id": "AKU SUDAH SELESAI MEMERIKSA PENYAKITNYA, AKU PERMISI DULU.", "pt": "J\u00c1 TERMINEI DE EXAMINAR O PACIENTE. VOU ME DESPEDIR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ve finished my examination. I\u0027ll take my leave now.", "tr": "HASTAYI MUAYENE ETMEY\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["943", "5436", "1133", "5945"], "fr": "Famille Qin", "id": "KELUARGA QIN", "pt": "FAM\u00cdLIA QIN", "text": "Qin Family", "tr": "QIN A\u0130LES\u0130"}], "width": 1300}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/18.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "127", "631", "511"], "fr": "Merci d\u0027avoir gu\u00e9ri mon grand-p\u00e8re. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9sagr\u00e9able avec toi avant,", "id": "TERIMA KASIH TELAH MENYEMBUHKAN PENYAKIT KAKEKU. SEBELUMNYA SIKAPKU TIDAK BAIK PADAMU,", "pt": "OBRIGADA POR CURAR A DOEN\u00c7A DO MEU AV\u00d4. ANTES, MINHA ATITUDE COM VOC\u00ca N\u00c3O FOI BOA,", "text": "Thank you for curing my grandfather\u0027s illness. I had a bad attitude towards you before,", "tr": "DEDEM\u0130N HASTALI\u011eINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. DAHA \u00d6NCE SANA KAR\u015eI TAVRIM K\u00d6T\u00dcYD\u00dc,"}, {"bbox": ["814", "522", "1298", "862"], "fr": "j\u0027esp\u00e8re que tu ne m\u0027en tiendras pas rigueur.", "id": "KUHARAP KAU TIDAK MEMASUKKANNYA KE HATI.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "I hope you won\u0027t take it to heart.", "tr": "UMARIM ALINMAZSIN."}], "width": 1300}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "371", "533", "665"], "fr": "C\u0027est tout ? Tu te contentes d\u0027un \u00ab Hmm \u00bb ?", "id": "ITU SAJA? KAU HANYA BILANG \"HMM\"?", "pt": "S\u00d3 ISSO? VOC\u00ca S\u00d3 DIZ \"HUM\"?", "text": "That\u0027s it? You only have an \"Mm\"?", "tr": "BU KADAR MI? SADECE \u0027HMM\u0027 M\u00dc D\u0130YECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["0", "1713", "495", "2047"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027accepte tes excuses.", "id": "BAIKLAH, AKU MENERIMA PERMINTAAN MAAFMU.", "pt": "TUDO BEM, ACEITO SUAS DESCULPAS.", "text": "Alright, I accept your apology.", "tr": "TAMAM, \u00d6ZR\u00dcN\u00dc KABUL ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["848", "4081", "1182", "4286"], "fr": "Quel cr\u00e9tin fini !", "id": "DASAR PRIA TIDAK PEKA!", "pt": "SEU H\u00c9TERO INSENS\u00cdVEL!", "text": "Straight man!", "tr": "ODUN HER\u0130F!"}, {"bbox": ["944", "226", "1238", "420"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM", "pt": "HUM.", "text": "Mm", "tr": "HMM."}], "width": 1300}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "3898", "1142", "4160"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1300}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/21.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "4273", "956", "4601"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que je fais !?", "id": "SEDANG APA!?", "pt": "O QUE ESTOU FAZENDO!?", "text": "What are you doing! ?", "tr": "NE YAPIYORUM BEN?!"}, {"bbox": ["0", "2526", "408", "2834"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You...", "tr": "S\u0130Z..."}], "width": 1300}, {"height": 233, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/6/22.webp", "translations": [], "width": 1300}]
Manhua