This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "305", "751", "517"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU REN WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the Yuewen Group author\u0027s novel of the same name, \"I Use Leisure Books to Become a Sage.\"", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["103", "305", "751", "517"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU REN WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the Yuewen Group author\u0027s novel of the same name, \"I Use Leisure Books to Become a Sage.\"", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["103", "311", "742", "516"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab JE DEVIENS UN SAINT GR\u00c2CE \u00c0 DES LIVRES DE PACOTILLE \u00bb DE L\u0027AUTEUR \u00ab CHU ZOU REN WAN LI \u00bb DU GROUPE CHINA LITERATURE.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the Yuewen Group author\u0027s novel of the same name, \"I Use Leisure Books to Become a Sage.\"", "tr": "BU ESER, YUEWEN GROUP YAZARI CHUZOU BAWANLI\u0027N\u0130N \u0027AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "24", "863", "371"], "fr": "ASSISTANT : DIEU DRAGON T-T\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : DUDU", "id": "ASISTEN: DEWA NAGA T-T EDITOR: KOMANDAN", "pt": "ASSISTENTE: LONG SHEN T-T EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DUDU", "text": "Assistant: Dragon God T-T Editor: Dudu", "tr": "AS\u0130STAN: EJDERHA TANRISI T-T\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: DUDU"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "590", "764", "813"], "fr": "CE SONT BIEN MES PAROLES, MAIS JE NE M\u0027APPELLE PAS LIU SANBIAN.", "id": "INI MEMANG SYAIR YANG KUTULIS, TAPI AKU TIDAK BERNAMA LIU SANBIAN.", "pt": "Estas s\u00e3o, de fato, as letras que compus, mas n\u00e3o me chamo Liu Sanbian.", "text": "These lyrics are indeed mine, but my name isn\u0027t Liu Sanbian.", "tr": "BU \u015e\u0130\u0130R\u0130 GER\u00c7EKTEN BEN YAZDIM AMA ADIM LIU SANBIAN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1250", "822", "1477"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE DISCIPLE, NE TERNIS PAS LA R\u00c9PUTATION DES AUTRES GENTILSHOMMES DU NOM DE LIU.", "id": "ADIK SEPERGURUAN KECIL, JANGAN SAMPAI KAU MERUSAK REPUTASI PARA PRIA TERHORMAT BERMARGA LIU LAINNYA.", "pt": "Pequeno irm\u00e3o marcial, n\u00e3o manche a reputa\u00e7\u00e3o de outros cavalheiros de sobrenome Liu.", "text": "Little Junior Brother, don\u0027t ruin the reputation of other gentlemen with the surname Liu.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, SAKIN D\u0130\u011eER LIU SOYADLI BEYEFEND\u0130LER\u0130N \u0130T\u0130BARINI ZEDELEME."}, {"bbox": ["111", "454", "503", "668"], "fr": "IL S\u0027APPELLE LIU JINGZHUANG, LE C\u00c9L\u00c8BRE GRAND \u00c9RUDIT DES MAISONS CLOSES.", "id": "DIA BERNAMA LIU JINGZHUANG, CENDEKIAWAN AGUNG RUMAH BORDIL YANG TERKENAL.", "pt": "Ele se chama Liu Jingzhuang, o renomado \u0027Grande Erudito dos Bord\u00e9is\u0027.", "text": "His name is Liu Jingzhuang, the famous Confucian scholar of brothels.", "tr": "ADI LIU JINGZHUANG, GENELEVLER\u0130N \u00dcNL\u00dc B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "112", "1010", "352"], "fr": "M\u00caME SI CE N\u0027EST QUE LE \u00ab LIU YONG \u00bb DE CE MONDE, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 INCROYABLE, JE DOIS ABSOLUMENT ME RAPPROCHER DE LUI !", "id": "MESKIPUN HANYA \u0027LIU YONG\u0027 VERSI DUNIA INI, ITU SUDAH LUAR BIASA. AKU HARUS MENDEKATINYA!", "pt": "Mesmo que seja apenas o \u0027Liu Yong\u0027 deste mundo, j\u00e1 \u00e9 formid\u00e1vel. Preciso me aproximar dele!", "text": "Even if he\u0027s just the \"Liu Yong\" of this world, that\u0027s still amazing. I must build a closer relationship!", "tr": "BU D\u00dcNYANIN \u0027LIU YONG\u0027U B\u0130LE OLSA BU HAR\u0130KA, ONUNLA KES\u0130NL\u0130KLE YAKINLA\u015eMALIYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "306", "753", "500"], "fr": "SI VOUS AVEZ DU TEMPS, POURQUOI NE PAS VENIR VOUS ASSEOIR CHEZ MOI ?", "id": "JIKA ANDA ADA WAKTU, BAGAIMANA KALAU MAMPIR KE RUMAHKU?", "pt": "Se o senhor tiver tempo, por que n\u00e3o vem \u00e0 minha casa para uma visita?", "text": "If you have time, why not visit my house?", "tr": "E\u011eER VAKT\u0130N\u0130Z VARSA, NEDEN EV\u0130ME GEL\u0130P OTURMUYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["118", "77", "451", "248"], "fr": "MOI, CHEN LUO, PR\u00c9NOM SOCIAL DONGLIU, SALUE LE GRAND \u00c9RUDIT LIU !", "id": "SAYA CHEN LUO, NAMA KEHORMATAN DONGLIU, MEMBERI HORMAT PADA CENDEKIAWAN AGUNG LIU!", "pt": "Este servo, Chen Luo, nome de cortesia Dongliu, sa\u00fada o Grande Erudito Liu!", "text": "I am Chen Luo, courtesy name Dongliu, greetings, Great Confucian Liu!", "tr": "BEN NA\u00c7\u0130ZANE CHEN LUO, NEZAKET ADIM DONGLIU, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N LIU\u0027YA SAYGILARIMI SUNARIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "278", "874", "515"], "fr": "MOI, \u00c7A NE ME POSE PAS DE PROBL\u00c8ME, MAIS JE NE SAIS PAS POUR MONSIEUR SONG...", "id": "AKU SIH TIDAK MASALAH, HANYA SAJA TUAN SONG INI...", "pt": "Por mim, tudo bem, s\u00f3 n\u00e3o sei quanto ao Sr. Song...", "text": "I have no problem with that, but I don\u0027t know about Mr. Song...", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN YOK AMA BAY SONG NE DER B\u0130LM\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "211", "672", "462"], "fr": "TANT PIS, PUISQUE LE PETIT FR\u00c8RE DISCIPLE T\u0027ADMIRE, ALORS DISCUTONS UN PEU PLUS.", "id": "SUDALAH, KARENA ADIK SEPERGURUAN KECIL MENGAGUMIMU, BERBINCANGLAH LEBIH LAMA.", "pt": "Deixe para l\u00e1. J\u00e1 que o pequeno irm\u00e3o marcial o admira, conversemos um pouco mais.", "text": "Alright, since Little Junior Brother admires you, let\u0027s chat for a while.", "tr": "NEYSE, MADEM K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M SANA HAYRAN, O HALDE B\u0130RAZ DAHA SOHBET EDEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "285", "586", "507"], "fr": "LE PETIT FR\u00c8RE DISCIPLE EST ENCORE JEUNE, QUELQUES ANN\u00c9ES DE FOLIES NE POSENT PAS DE PROBL\u00c8ME. MAIS SI LE NOMM\u00c9 LIU...", "id": "ADIK SEPERGURUAN KECIL MASIH MUDA, BERBUAT SESUKA HATI SELAMA BEBERAPA TAHUN TIDAK MASALAH. TAPI JIKA YANG BERMARGA", "pt": "O pequeno irm\u00e3o marcial ainda \u00e9 um jovem rapaz, alguns anos de extravag\u00e2ncia n\u00e3o s\u00e3o problema. Mas se o de sobrenome...", "text": "Little Junior Brother is still young, it\u0027s fine for him to be a little unrestrained for a few years. But if the surname", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M HALA GEN\u00c7 B\u0130R ADAM, B\u0130RKA\u00c7 YIL SERBEST TAKILMASINDA SORUN YOK. AMA E\u011eER SOYADI..."}, {"bbox": ["516", "467", "961", "740"], "fr": "MAIS SI CE LIU OSE D\u00c9PASSER LES BORNES, JE DEMANDERAI \u00c0 LA DEUXI\u00c8ME S\u0152UR A\u00ceN\u00c9E DE LUI DONNER UNE LE\u00c7ON !", "id": "TAPI JIKA YANG BERMARGA LIU BERANI BERBUAT MACAM-MACAM, AKU AKAN MEMINTA KAKAK SEPERGURUAN KEDUA UNTUK MEMBERINYA PELAJARAN!", "pt": "Mas se esse Liu ousar fazer algo impr\u00f3prio, farei com que a segunda irm\u00e3 marcial lhe d\u00ea uma li\u00e7\u00e3o!", "text": "But if someone with the surname Liu dares to do anything out of line, I\u0027ll have Second Senior Sister teach him a lesson!", "tr": "AMA E\u011eER LIU SOYADLI B\u0130R\u0130S\u0130 HADD\u0130N\u0130 A\u015eAN B\u0130R \u015eEY YAPMAYA C\u00dcRET EDERSE, \u0130K\u0130NC\u0130 ABLAMA ONU D\u00d6VD\u00dcR\u00dcR\u00dcM!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "482", "478", "696"], "fr": "GRAND \u00c9RUDIT LIU, MON QUATRI\u00c8ME FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 A-T-IL UNE DENT CONTRE VOUS ?", "id": "CENDEKIAWAN AGUNG LIU, APAKAH KAKAK SEPERGURUAN KEEMPATKU PUNYA DENDAM PADAMU?", "pt": "Grande Erudito Liu, meu quarto irm\u00e3o marcial tem algum rancor contra voc\u00ea?", "text": "Great Confucian Liu, does my Fourth Senior Brother have a grudge against you?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N LIU, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc AB\u0130M\u0130N S\u0130Z\u0130NLE B\u0130R HUSUMET\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["466", "1442", "808", "1644"], "fr": "C\u0027EST UNE AFFAIRE ASSEZ COMPLIQU\u00c9E \u00c0 EXPLIQUER.", "id": "MASALAH INI AGAK RUMIT UNTUK DIJELASKAN.", "pt": "Explicar este assunto \u00e9 um tanto complicado.", "text": "This is a rather complicated matter to explain.", "tr": "BU MESELEY\u0130 A\u00c7IKLAMAK B\u0130RAZ KARI\u015eIK."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "336", "650", "508"], "fr": "ALORS, ENTRONS DANS LA R\u00c9SIDENCE POUR EN PARLER.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA MASUK KE KEDIAMAN DULU BARU BICARA.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos entrar na mans\u00e3o e conversar.", "text": "Then let\u0027s go inside the residence to talk.", "tr": "O HALDE KONA\u011eA G\u0130REL\u0130M DE KONU\u015eALIM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/12.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "850", "692", "1077"], "fr": "TOUT LE MONDE A HONTE DE PARLER D\u0027AMOUR, MAIS JE NE SUIS PAS D\u0027ACCORD. L\u0027AMOUR EST CE QUI EST LE PLUS HUMAIN !", "id": "ORANG-ORANG MALU MEMBICARAKAN CINTA, TAPI AKU TIDAK SETUJU. CINTA JELAS YANG PALING MANUSIAWI!", "pt": "As pessoas geralmente se envergonham de falar sobre amor e paix\u00e3o, mas eu discordo. O amor e a paix\u00e3o s\u00e3o claramente o que h\u00e1 de mais humano!", "text": "The world is ashamed to mention love, but I don\u0027t agree. Love clearly understands human nature the most!", "tr": "HERKES A\u015eKTAN BAHSETMEYE UTANIR AMA BEN BUNA KATILMIYORUM, A\u015eK EN \u0130NSAN\u0130 \u015eEYD\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "434", "641", "646"], "fr": "J\u0027ADORE ME ROULER PARMI LES FLEURS, J\u0027ADORE FL\u00c2NER DANS LES MAISONS CLOSES !", "id": "AKU SUKA BERGULING-GULING DI ANTARA BUNGA-BUNGA, SUKA BERKELANA DI RUMAH BORDIL!", "pt": "Eu adoro me deleitar entre as \u0027flores\u0027 (prazeres), adoro frequentar os bord\u00e9is!", "text": "I just like rolling around in flowers, just like walking around in brothels!", "tr": "BEN \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130N ARASINDA YUVARLANMAYI, GENELEVLERDE DOLA\u015eMAYI SEVER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/14.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "366", "1001", "621"], "fr": "CONVOITER UNE NUIT DE PLAISIR COMME UN CHEVAL AU GALOP, DANS CES SOUBRESAUTS, A-T-ON JAMAIS VU UN C\u0152UR SINC\u00c8RE.", "id": "MENGINGINKAN SEMALAM DI RANJANG BAGAI KUDA, GONCANGAN MANA PERNAH MELIHAT KETULUSAN.", "pt": "Cobi\u00e7ar uma noite de cama \u00e9 como um cavalo em disparada, em tal agita\u00e7\u00e3o, como se pode ver a sinceridade?", "text": "Greedy for a night, the bed is like a horse, never seeing true feelings amidst the bumps.", "tr": "B\u0130R GECEL\u0130K YATAK ARZUSU AT G\u0130B\u0130D\u0130R, BU SARSINTIDA NE ZAMAN SAM\u0130M\u0130YET G\u00d6R\u00dcLM\u00dc\u015e K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "427", "760", "623"], "fr": "VULGAIRE, MAIS J\u0027AIME \u00c7A !", "id": "MURAHAN, TAPI AKU SUKA!", "pt": "Vulgar, mas eu gosto!", "text": "Vulgar, but I like it!", "tr": "BAS\u0130T AMA SEV\u0130YORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/16.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "175", "957", "429"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE J\u0027AI GRANDI SANS JAMAIS Y \u00caTRE ALL\u00c9, JE NE SAIS PAS \u00c0 QUOI \u00c7A RESSEMBLE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR.", "id": "HANYA SAJA AKU SUDAH SEBESAR INI BELUM PERNAH KE SANA, TIDAK TAHU SEPERTI APA PEMANDANGANNYA.", "pt": "\u00c9 que, desde que me entendo por gente, nunca estive l\u00e1 dentro. N\u00e3o sei como \u00e9 o cen\u00e1rio.", "text": "It\u0027s just that I\u0027ve never been inside one before, I wonder what it\u0027s like.", "tr": "SADECE BU YA\u015eIMA KADAR H\u0130\u00c7 \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMED\u0130M, NASIL B\u0130R YER OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "380", "852", "606"], "fr": "TU VEUX COMPRENDRE, HEIN ? TON VIEUX FR\u00c8RE VA T\u0027EMMENER JETER UN \u0152IL !", "id": "KAU INGIN TAHU, KAKAK AKAN MEMBAWAMU MELIHAT-LIHAT!", "pt": "Se quer entender, este velho irm\u00e3o aqui te leva para dar uma olhada!", "text": "If you want to understand, I\u0027ll take you to see!", "tr": "ANLAMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN, AB\u0130N SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcR G\u00d6STER\u0130R!"}, {"bbox": ["278", "1290", "608", "1467"], "fr": "GRAND \u00c9RUDIT LIU, CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S CONVENABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "CENDEKIAWAN AGUNG LIU, INI TIDAK BEGITU BAIK, KAN?", "pt": "Grande Erudito Liu, isso n\u00e3o \u00e9 muito apropriado, \u00e9?", "text": "Great Confucian Liu, is this really appropriate?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N LIU, BU PEK UYGUN DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "398", "674", "566"], "fr": "AU FAIT, APPELLE-MOI GRAND FR\u00c8RE LIU, \u00c7A SUFFIRA !", "id": "OH YA, PANGGIL SAJA AKU KAKAK LIU!", "pt": "Ah, certo, pode me chamar de Irm\u00e3o Mais Velho Liu!", "text": "By the way, just call me Brother Liu!", "tr": "DO\u011eRU YA, BANA LIU A\u011eABEY DEMEN YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["412", "193", "911", "360"], "fr": "CONVENABLE OU PAS, LES JEUNES DOIVENT \u00c9LARGIR LEURS HORIZONS !", "id": "APA YANG BAIK ATAU TIDAK, ANAK MUDA MEMANG HARUS BANYAK MENAMBAH WAWASAN!", "pt": "Que apropriado o qu\u00ea! Os jovens precisam \u00e9 expandir seus horizontes!", "text": "What\u0027s not appropriate? Young people need to broaden their horizons!", "tr": "\u0130Y\u0130S\u0130 K\u00d6T\u00dcS\u00dc M\u00dc OLUR, GEN\u00c7LER\u0130N DENEY\u0130M KAZANMASI LAZIM!"}, {"bbox": ["377", "1356", "692", "1536"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, RALENTIS !", "id": "KAK, PELAN-PELAN!", "pt": "Irm\u00e3o, v\u00e1 mais devagar!", "text": "Brother, slow down!", "tr": "AB\u0130, YAVA\u015eLA!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "314", "1021", "602"], "fr": "\u00c0 ZHONGJING, LA NUIT, LE PARFUM DES FLEURS EST ENT\u00caTANT. MIEUX VAUT OBSERVER DE LOIN, NE SOIS PAS TROP GOURMAND DE LEUR FRAGRANCE AU POINT DE TE G\u00c2TER LE NEZ.", "id": "DI MALAM HARI ZHONGJING, AROMA BUNGA PEKAT. CUKUP LIHAT DARI JAUH, JANGAN SERAKAH AKAN WANGINYA HINGGA MERUSAK HIDUNG.", "pt": "Em Zhongjing, \u00e0 noite, o perfume das \u0027flores\u0027 \u00e9 intenso. Contemple de longe, n\u00e3o cobice o aroma a ponto de prejudicar o olfato.", "text": "The flower fragrance is heavy in Zhongjing at night, look from afar and don\u0027t be greedy for fragrance, lest it ruin your nose.", "tr": "ZHONGJING\u0027DE GECE \u00c7\u0130\u00c7EK KOKUSU A\u011eIRDIR, UZAKTAN \u0130ZLEMEK YETERL\u0130, KOKUYA ALDANIP BURNUNU YAKMA."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1090", "594", "1285"], "fr": "PAVILLON LINGLONG, LE PREMIER DES DIX PLUS GRANDS \u00c9TABLISSEMENTS DE PLAISIR DE LA CAPITALE ZHONGJING.", "id": "RUMAH BORDIL LINGLONG, YANG TERATAS DARI SEPULUH RUMAH BORDIL BESAR DI KOTA ZHONGJING.", "pt": "Pavilh\u00e3o Linglong, o principal dos dez grandes bord\u00e9is da Cidade de Zhongjing.", "text": "Linglong Tower, the top brothel in Zhongjing City.", "tr": "ZHONGJING \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N ON B\u00dcY\u00dcK GENELEV\u0130N\u0130N BA\u015eINDA GELEN LINGLONG K\u00d6\u015eK\u00dc"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "63", "559", "254"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE LIU, LES DEMOISELLES ICI SONT TOUTES SI JOLIES !", "id": "KAKAK LIU, NONA-NONA DI SINI CANTIK-CANTIK SEMUA YA!", "pt": "Irm\u00e3o Mais Velho Liu, as mo\u00e7as daqui s\u00e3o todas t\u00e3o bonitas!", "text": "Brother Liu, the young ladies here are so pretty!", "tr": "LIU A\u011eABEY, BURADAK\u0130 HANIMLAR \u00c7OK G\u00dcZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "111", "991", "302"], "fr": "D\u00c9S D\u00c9LICATS O\u00d9 REPOSENT LES HARICOTS ROUGES, UN AMOUR QUI PEN\u00c8TRE JUSQU\u0027AUX OS, LE SAIS-TU ?", "id": "DADU INDAH BERTATAHKAN KACANG MERAH, KERINDUAN YANG MERASUK TULANG, TAHUKAH KAU?", "pt": "Dados requintados com feij\u00f5es vermelhos incrustados, uma saudade que penetra at\u00e9 os ossos, voc\u00ea a conhece ou n\u00e3o?", "text": "Linglong dice with red beans, knowing if you know the lovesickness that penetrates the bone.", "tr": "ZAR\u0130F ZARLAR KIRMIZI FASULYELER\u0130 SAKLAR, KEM\u0130KLERE \u0130\u015eLEYEN HASRET\u0130 B\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["110", "919", "522", "1148"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, LE GRAND \u00c9RUDIT WEN FEIQING \u00c9TAIT UN HABITU\u00c9. COMMENT LES DEMOISELLES D\u0027ICI POURRAIENT-ELLES NE PAS \u00caTRE BIEN ?", "id": "DULU, CENDEKIAWAN AGUNG WEN FEIQING SAJA SERING BERKUNJUNG, BAGAIMANA MUNGKIN GADIS-GADIS DI SINI TIDAK BAIK?", "pt": "Naquela \u00e9poca, at\u00e9 o grande erudito Wen Feiqing era um cliente ass\u00edduo. As mo\u00e7as daqui poderiam n\u00e3o ser boas?", "text": "Great Confucian Wen Fei Qing used to be a regular customer, how could the girls here not be good?", "tr": "O ZAMANLAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N WEN FEIQING B\u0130LE BURANIN M\u00dcDAV\u0130M\u0130YD\u0130, BURADAK\u0130 KIZLAR K\u00d6T\u00dc OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/24.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "68", "968", "308"], "fr": "GRAND \u00c9RUDIT LIU, VOUS REVOIL\u00c0 ! QUELLE DEMOISELLE D\u00c9SIREZ-VOUS VOIR AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "CENDEKIAWAN AGUNG LIU, ANDA DATANG LAGI. TIDAK TAHU GADIS MANA YANG INGIN ANDA TEMUI HARI INI?", "pt": "Grande Erudito Liu, o senhor veio novamente! Qual mo\u00e7a gostaria de encontrar hoje?", "text": "Great Confucian Liu, you\u0027re here again. I wonder which girl you\u0027re looking for today?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N LIU, Y\u0130NE GELM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z. BUG\u00dcN HANG\u0130 KIZI \u0130STERS\u0130N\u0130Z ACABA?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "645", "687", "888"], "fr": "COMMENT UNE POMME VERTE POURRAIT-ELLE SE COMPARER \u00c0 UNE P\u00caCHE M\u00dbRE ET JUTEUSE ? ET SI TU M\u0027ACCOMPAGNAIS, TOI ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN APEL MENTAH BISA DIBANDINGKAN DENGAN PERSIK MATANG? BAGAIMANA KALAU KAU YANG MENEMANIKU?", "pt": "Como uma ma\u00e7\u00e3 verde pode se comparar a um p\u00eassego maduro? Que tal voc\u00ea me fazer companhia?", "text": "How can a green apple compare to a ripe peach? Why don\u0027t you keep me company?", "tr": "HAM B\u0130R ELMA, OLGUN B\u0130R \u015eEFTAL\u0130YLE NASIL KIYASLANAB\u0130L\u0130R K\u0130? NEDEN BANA E\u015eL\u0130K ETM\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/26.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "351", "554", "563"], "fr": "JE SUIS VIEILLE ET MA BEAUT\u00c9 S\u0027EST FAN\u00c9E, GRAND \u00c9RUDIT, VOUS PLAISANTEZ ENCORE !", "id": "AKU SUDAH TUA DAN KECANTIKANKU MEMUDAR, CENDEKIAWAN AGUNG BERCANDA LAGI!", "pt": "Eu j\u00e1 estou velha e minha beleza se foi, o Grande Erudito est\u00e1 brincando de novo!", "text": "I\u0027m old and fading, you\u0027re joking again!", "tr": "YA\u015eLANDIM VE G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130M SOLDU, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LG\u0130N Y\u0130NE \u015eAKA YAPIYORSUNUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "310", "1002", "558"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE SUIS VENU POUR QUE MON PETIT FR\u00c8RE D\u00c9COUVRE LE MONDE. CHOISIS-LUI QUELQU\u0027UN D\u0027APPROPRI\u00c9.", "id": "HARI INI AKU DATANG INGIN MEMBAWA ADIKKU MEMBUKA MATA, KAU PILIHKAN YANG COCOK UNTUKNYA.", "pt": "Hoje vim trazer meu irm\u00e3ozinho para conhecer o mundo. Escolha uma adequada para ele.", "text": "Today I\u0027m here to bring my brother to broaden his horizons, pick a suitable one for him.", "tr": "BUG\u00dcN KARDE\u015e\u0130M\u0130N UFKUNU A\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M, ONUN \u0130\u00c7\u0130N UYGUN B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/28.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "329", "518", "583"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS LE COMTE DE WAN\u0027AN ? LES DEMOISELLES ADORENT LES ARTICLES QUE VOUS \u00c9CRIVEZ.", "id": "INI BUKANKAH BANGSAWAN WAN\u0027AN? GADIS-GADIS SANGAT MENYUKAI TULISANMU.", "pt": "Ora, n\u00e3o \u00e9 o Conde de Wan\u0027an? As mo\u00e7as adoram os seus escritos!", "text": "Isn\u0027t this Earl Wan\u0027an? The girls all love the articles you write.", "tr": "BU WAN\u0027AN KONTU DE\u011e\u0130L M\u0130? KIZLAR YAZDI\u011eINIZ MAKALELERE BAYILIYORLAR."}, {"bbox": ["543", "1469", "958", "1713"], "fr": "QUEL GENRE PR\u00c9F\u00c8RES-TU ? LAISSE TA GRANDE S\u0152UR TE CHOISIR UNE PERLE.", "id": "KAU SUKA TIPE YANG SEPERTI APA, BIARKAN KAKAK YANG MEMILIHKAN YANG BAGUS UNTUKMU.", "pt": "Que tipo voc\u00ea prefere? Deixe esta irm\u00e3 mais velha escolher uma boa para voc\u00ea.", "text": "What type do you like? Let me pick a good one for you.", "tr": "NE T\u00dcR SEVERS\u0130N, BIRAK DA ABLAN SANA \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/29.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "260", "499", "454"], "fr": "JE VAIS ENCORE REGARDER UN PEU AVEC GRAND FR\u00c8RE, PAS DE PR\u00c9CIPITATION.", "id": "AKU LIHAT-LIHAT DULU DENGAN KAKAK, TIDAK BURU-BURU.", "pt": "Vou dar mais uma olhada com o Irm\u00e3o Mais Velho, sem pressa, sem pressa.", "text": "I\u0027ll take a look with my brother, no rush, no rush.", "tr": "AB\u0130MLE B\u0130RAZ DAHA BAKACA\u011eIM, ACELES\u0130 YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/30.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "393", "973", "638"], "fr": "SEIGNEUR COMTE, VOUS \u00caTES BIEN R\u00c9SERV\u00c9. C\u0027EST CE GENRE-L\u00c0 QUI PLA\u00ceT LE PLUS AUX DEMOISELLES, ATTENTION \u00c0 NE PAS VOUS FAIRE D\u00c9VORER TOUT CRU.", "id": "BANGSAWAN TERNYATA CUKUP PENDIAM. SIKAPMU YANG SEPERTI INI PALING DISUKAI PARA GADIS, HATI-HATI DIHABISI SAMPAI BERSIH.", "pt": "O Conde \u00e9 bem reservado. Tipos como voc\u00ea s\u00e3o os mais populares entre as mo\u00e7as, cuidado para n\u00e3o ser \u0027devorado\u0027 por completo.", "text": "Lord Earl is quite reserved. You\u0027re most popular with the girls like this. Be careful not to be eaten clean.", "tr": "KONT HAZRETLER\u0130 OLDUK\u00c7A \u00c7EK\u0130NGEN, BU HAL\u0130N\u0130ZLE KIZLARIN EN SEVD\u0130\u011e\u0130S\u0130N\u0130Z, D\u0130KKAT ED\u0130N DE S\u0130Z\u0130 Y\u0130Y\u0130P B\u0130T\u0130RMES\u0130NLER."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/31.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "409", "379", "570"], "fr": "JE NE FAIS PAS SEMBLANT, C\u0027EST JUSTE QUE JE NE SUIS PAS FAMILIER AVEC TOUT \u00c7A.", "id": "AKU BUKAN BERPURA-PURA, HANYA SAJA TIDAK TERBIASA.", "pt": "N\u00e3o estou fingindo, apenas n\u00e3o estou familiarizado.", "text": "I\u0027m not pretending, I\u0027m just not familiar.", "tr": "ROL YAPMIYORUM, SADECE ALI\u015eKIN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["605", "232", "954", "443"], "fr": "MAINTENANT QU\u0027ON EST ICI, \u00c0 QUOI BON FAIRE SEMBLANT !", "id": "SUDAH SAMPAI DI SINI MASIH BERPURA-PURA APA!", "pt": "J\u00e1 estamos aqui, para que tanta encena\u00e7\u00e3o!", "text": "Why are you pretending when you\u0027re already here!", "tr": "BURAYA KADAR GELM\u0130\u015eS\u0130N, HALA NE ROL\u00dc YAPIYORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/33.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "58", "501", "247"], "fr": "PAS DE SOUCI, TON GRAND FR\u00c8RE VA T\u0027APPRENDRE PAS \u00c0 PAS, VIENS !", "id": "MUDAH SAJA, KAKAK AKAN MENGAJARIMU LANGKAH DEMI LANGKAH, AYO!", "pt": "Pode deixar, seu Irm\u00e3o Mais Velho vai te ensinar passo a passo. Venha!", "text": "Alright, I\u0027ll teach you hand in hand, come!", "tr": "KOLAY, AB\u0130N SANA ADIM ADIM \u00d6\u011eRETECEK, GEL!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/34.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "641", "631", "891"], "fr": "MENGRUI, ET SI ON RENTRAIT ? SI MON P\u00c8RE APPREND QUE JE SUIS ALL\u00c9 DANS UNE MAISON CLOSE, IL VA ME TUER !", "id": "MENG RUI, BAGAIMANA KALAU KITA PULANG SAJA? KALAU AYAHKU TAHU AKU KE RUMAH BORDIL, DIA AKAN MEMBUNUHKU!", "pt": "Meng Rui, que tal voltarmos? Se meu pai descobrir que frequentei um bordel, ele me mata!", "text": "Meng Rui, why don\u0027t we go back? My dad would beat me to death if he knew I was visiting brothels!", "tr": "MENG RUI, GER\u0130 M\u0130 D\u00d6NSEK? BABAM GENELEVE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/35.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "398", "954", "623"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE CONNAIS BIEN LA TENANCI\u00c8RE ET LES S\u0152URS DU PAVILLON LINGLONG, ON PEUT AVOIR UNE CHAMBRE PRIV\u00c9E.", "id": "TENANG SAJA, AKU SANGAT AKRAB DENGAN IBU-IBU DAN KAKAK-KAKAK DI RUMAH BORDIL LINGLONG, BISA PESAN KAMAR PRIBADI.", "pt": "Fique tranquilo, sou muito amiga da \u0027mam\u00e3e\u0027 (madame) e das \u0027irm\u00e3s\u0027 (mo\u00e7as) do Pavilh\u00e3o Linglong, podemos conseguir um quarto reservado.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m very familiar with the madam and sisters in Linglong Tower, we can get a private room.", "tr": "MERAK ETME, LINGLONG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN HANIMIYLA VE ABLALARLA \u00c7OK SAM\u0130M\u0130Y\u0130M, \u00d6ZEL B\u0130R ODA TUTAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["195", "1620", "611", "1861"], "fr": "NOUS \u00c9COUTERONS \u00ab LA CHANSON DES OISEAUX EN VOL \u00bb DE MA\u00ceTRE LUO, PUIS NOUS PARTIRONS. PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "KITA DENGARKAN DULU \"LAGU BURUNG TERBANG\" KARYA TUAN LUO LALU PERGI, TIDAK MASALAH.", "pt": "Vamos embora assim que terminarmos de ouvir a \u0027Can\u00e7\u00e3o do P\u00e1ssaro Voador\u0027 do Mestre Luo, sem problemas.", "text": "We\u0027ll leave after listening to Master Luo\u0027s \u0027Flying Bird Song\u0027, no problem.", "tr": "USTA LUO\u0027NUN \u0027U\u00c7AN KU\u015e \u015eARKISI\u0027NI D\u0130NLED\u0130KTEN SONRA G\u0130DER\u0130Z, SORUN YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/36.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "241", "869", "447"], "fr": "CROIS-MOI, TU ES AU MOINS AU ROYAUME DE LA PO\u00c9SIE ACCOMPLIE, DE QUOI AS-TU PEUR ?", "id": "PERCAYALAH PADAKU, KAU SETIDAKNYA JUGA SUDAH MENCAPAI RANAH PENCIPTAAN PUISI, APA YANG KAU TAKUTKAN.", "pt": "Acredite em mim, voc\u00ea, afinal, tamb\u00e9m atingiu o Reino da Poesia. Do que tem medo?", "text": "Trust me, you\u0027re a poet, what\u0027s there to be afraid of.", "tr": "BANA G\u00dcVEN, SEN DE NET\u0130CEDE \u015e\u0130\u0130R ALEM\u0130NDES\u0130N, NEDEN KORKUYORSUN K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/37.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "356", "408", "546"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? EST-CE QU\u0027IL S\u0027EST PASS\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "ADA APA? APA TERJADI SESUATU?", "pt": "O que foi? Aconteceu alguma coisa?", "text": "What\u0027s wrong? Did something happen?", "tr": "NE OLDU, B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/38.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "177", "711", "351"], "fr": "J\u0027AI VU MON P\u00c8RE...", "id": "AKU MELIHAT AYAHKU...", "pt": "Eu vi meu pai...", "text": "I saw my dad...", "tr": "BABAMI G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/39.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1369", "897", "1498"], "fr": "COMMENT OSES-TU TRA\u00ceNER DANS UNE MAISON CLOSE !", "id": "BERANINYA PERGI KE RUMAH BORDIL!", "pt": "Como ousa frequentar um bordel!", "text": "He actually dares to go to brothels...", "tr": "GENELEVE G\u0130TMEYE C\u00dcRET ETM\u0130\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/40.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "0", "920", "118"], "fr": "CHEN LUO VA-T-IL VRAIMENT S\u0027AMUSER AVEC LES FILLES ?", "id": "APA CHEN LUO BENAR-BENAR MAU BERMAIN-MAIN DENGAN WANITA?", "pt": "Ser\u00e1 que Chen Luo vai mesmo \u0027brincar com as flores\u0027?", "text": "Is Chen Luo really going to play around?", "tr": "CHEN LUO GER\u00c7EKTEN DE ALEM M\u0130 YAPACAK?"}, {"bbox": ["172", "1325", "835", "1438"], "fr": "\u00caTRE RECONNU ET FORC\u00c9 DE PUBLIER LA SUITE.", "id": "DIKENALI ORANG DAN DIPAKSA MEMINTA UPDATE (KARYA).", "pt": "Ser reconhecido e pressionado a lan\u00e7ar mais cap\u00edtulos.", "text": "Forced to update after being recognized.", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN TANINIP YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAZMAYA ZORLANACAK."}, {"bbox": ["65", "645", "762", "756"], "fr": "A : PAS \u00c0 CE POINT, PAS \u00c0 CE POINT.", "id": "A: TIDAK SAMPAI SEGITUNYA, TIDAK SAMPAI SEGITUNYA.", "pt": "A: N\u00e3o a esse ponto, n\u00e3o a esse ponto.", "text": "A: It\u0027s not that bad", "tr": "A: O KADAR DA DE\u011e\u0130L, O KADAR DA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["269", "1145", "637", "1266"], "fr": "SOURIT SANS RIEN DIRE.", "id": "TERSENYUM TANPA BERKATA APA-APA.", "pt": "Sorri sem dizer nada.", "text": "Smiling without saying a word.", "tr": "G\u00dcL\u00dcMSEY\u0130P H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEZ."}, {"bbox": ["224", "642", "926", "760"], "fr": "BOIRE UN VERRE SUFFIRA.", "id": "MINUM-MINUM SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "Beber um pouco \u00e9 o suficiente.", "text": "Just having a drink.", "tr": "SADECE B\u0130RAZ \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MEK YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/41.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "495", "982", "620"], "fr": "PEUT-\u00caTRE RENCONTRERAS-TU UNE CONFIDENTE (\u00c2ME S\u0152UR F\u00c9MININE)\u54df.", "id": "SIAPA TAHU AKAN BERTEMU BELAHAN JIWA.", "pt": "Quem sabe voc\u00ea n\u00e3o encontra uma \u0027alma g\u00eamea\u0027 (confidente feminina)?", "text": "YOU MIGHT EVEN MEET A SOULMATE.", "tr": "BELK\u0130 DE B\u0130R G\u00d6N\u00dcL DOSTUYLA KAR\u015eILA\u015eIRSIN."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/42.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "454", "968", "667"], "fr": "TU VEUX COMPRENDRE, HEIN ? J\u0027AI DE BONNES CHOSES CHEZ MOI !", "id": "KAU INGIN TAHU, DI RUMAHKU ADA BEBERAPA BARANG BAGUS!", "pt": "Se quiser saber mais, tenho umas \u0027coisas boas\u0027 em casa!", "text": "IF YOU WANT TO UNDERSTAND, I HAVE SOME GOOD STUFF AT HOME!", "tr": "ANLAMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN, EV\u0130MDE BAZI \u0130Y\u0130 \u015eEYLER VAR!"}, {"bbox": ["97", "631", "381", "798"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1349, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/85/43.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "716", "640", "840"], "fr": "LES FR\u00c8RES, ENTREZ VITE !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, CEPAT MASUK!", "pt": "Irm\u00e3os, entrem r\u00e1pido!", "text": "BROTHERS, COME IN QUICKLY", "tr": "KARDE\u015eLER, \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["94", "219", "633", "620"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP 1: 1015312335", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua