This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "369", "896", "1012"], "fr": "Erhu, \u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e, Petit Poisson QAQ, Dieu Dragon T-T", "id": "ERHU CANGJIAN XIAOYU QAQ LONGSHEN T-T", "pt": "ERHU ZANGJIAN XIAOYU QAQ, LONG SHEN T-T", "text": "Dragon God T-T", "tr": "ERHU ZANGJIAN XIAOYU QAQ, EJDERHA TANRISI T-T"}, {"bbox": ["102", "83", "1004", "305"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je deviens un saint gr\u00e2ce \u00e0 des livres de pacotille \u00bb de l\u0027auteur \u00ab Chu Zou Ren Wan Li \u00bb du groupe China Literature.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU REN WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the Yuewen Group author\u0027s novel of the same name, \"I Use Leisure Books to Become a Sage.\"", "tr": "YUEWEN GROUP YAZARI \"CHUZOU WANLI\"N\u0130N AYNI ADLI ROMANI \"AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\"DAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["331", "24", "896", "637"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je deviens un saint gr\u00e2ce \u00e0 des livres de pacotille \u00bb de l\u0027auteur \u00ab Chu Zou Ren Wan Li \u00bb du groupe China Literature.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027AKU MENGGUNAKAN BUKU SANTAI UNTUK MENJADI ORANG SUCI\u0027 KARYA PENULIS CHU ZOU REN WAN LI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027EU USO LIVROS DE LAZER PARA ME TORNAR UM SANTO\u0027 DO AUTOR CHUZOU BAWANLI (GRUPO YUEWEN - CHINA LITERATURE).", "text": "Adapted from the Yuewen Group author\u0027s novel of the same name, \"I Use Leisure Books to Become a Sage.\"", "tr": "YUEWEN GROUP YAZARI \"CHUZOU WANLI\"N\u0130N AYNI ADLI ROMANI \"AYLAK K\u0130TAPLARLA AZ\u0130Z OLDUM\"DAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "116", "391", "322"], "fr": "Merci beaucoup, jeune ma\u00eetre, pour votre soutien. Ces...", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERLINDUNGAN ANDA, TUAN MUDA. LAGU-LAGU ITU...", "pt": "MUITO OBRIGADA PELA SUA AJUDA, JOVEM MESTRE. AQUELAS...", "text": "THANK YOU FOR DEFENDING ME, GENTLEMAN.", "tr": "DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER BEYEFEND\u0130, O \u015eARKILARI..."}, {"bbox": ["370", "255", "840", "506"], "fr": "Ces chansons, je ne les chanterai tout simplement pas. Jeune ma\u00eetre, s\u0027il vous pla\u00eet, refusez ce pari.", "id": "TUAN MUDA, HAMBA TIDAK AKAN MENYANYIKAN LAGU-LAGU ITU. TUAN MUDA, TOLONG TOLAK TARUHANNYA.", "pt": "...AQUELAS M\u00daSICAS, EU SIMPLESMENTE N\u00c3O AS CANTAREI. JOVEM MESTRE, POR FAVOR, RECUSE A APOSTA.", "text": "I WON\u0027T SING THOSE SONGS ANYMORE, GENTLEMAN, PLEASE CANCEL THE BET.", "tr": "O \u015eARKILARI BU NA\u00c7\u0130Z KULUNUZ S\u00d6YLEMEYECEKT\u0130R. BEYEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BAH\u0130S \u0130STE\u011e\u0130N\u0130 REDDED\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "549", "790", "805"], "fr": "Les bonnes chansons m\u00e9ritent d\u0027\u00eatre chant\u00e9es, ce n\u0027est pas \u00e0 un clown de dire quoi que ce soit !", "id": "LAGU YANG BAGUS MEMANG HARUS DINYANYIKAN, KENAPA JUGA BADUT INI BANYAK BICARA?", "pt": "M\u00daSICAS BOAS DEVEM SER CANTADAS. QUANDO FOI QUE UM PALHA\u00c7O TEVE VEZ DE FALAR?", "text": "A GOOD SONG SHOULD BE SUNG. IT\u0027S NOT UP TO A CLOWN TO TALK!", "tr": "G\u00dcZEL \u015eARKILAR S\u00d6YLENMEYE DEVAM ETMEL\u0130, B\u0130R SOYTARININ LAFINA NE BAKILIR?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "546", "716", "761"], "fr": "Tu veux des rimes profondes, c\u0027est \u00e7a ? Alors \u00e9coute bien \u00e7a.", "id": "KAU MAU SAJAK BARU, KAN? DENGARKAN BAIK-BAIK.", "pt": "VOC\u00ca QUER REPETIR A RIMA, CERTO? ESCUTE BEM O QUE EU VOU DIZER.", "text": "YOU WANT DOUBLE RHYMES, RIGHT? LISTEN UP!", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R \u015eARKI MI \u0130ST\u0130YORSUN, HA? \u0130Y\u0130 D\u0130NLE O ZAMAN."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "456", "937", "684"], "fr": "De toute ma vie, je n\u0027ai jamais su ce qu\u0027\u00e9tait le mal d\u0027amour. Ce n\u0027est qu\u0027en le connaissant que j\u0027en ai souffert.", "id": "SEUMUR HIDUP TIDAK MENGENAL RINDU, BARU MENGENAL RINDU, SUDAH MENDERITA KARENA RINDU.", "pt": "EM MINHA VIDA, NUNCA SOUBE O QUE ERA SAUDADE. S\u00d3 QUANDO A CONHECI, SOFRI POR ELA.", "text": "I NEVER KNEW WHAT LONGING WAS, BUT NOW THAT I DO, I\u0027M CONSUMED BY IT.", "tr": "HAYATIMDA H\u0130\u00c7 SEVDALANMAMI\u015eTIM, SEVDALANINCA DA SEVDANIN DERD\u0130NE D\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["574", "1582", "952", "1869"], "fr": "Le corps comme un nuage flottant, le c\u0153ur comme des chatons de saule emport\u00e9s par le vent, le souffle t\u00e9nu comme un fil de soie.", "id": "TUBUH BAGAI AWAN TERAPUNG, HATI BAGAI KAPUK TERBANG, NAPAS BAGAI BENANG SUTRA.", "pt": "O CORPO COMO NUVEM FLUTUANTE, O CORA\u00c7\u00c3O COMO ALGOD\u00c3O VOADOR, A RESPIRA\u00c7\u00c3O FRACA COMO UM FIO DE SEDA.", "text": "MY BODY IS LIKE DRIFTING CLOUDS, MY HEART LIKE FLOATING CATKINS, MY BREATH LIKE A THREAD OF AIR.", "tr": "BEDEN\u0130M S\u00dcZ\u00dcLEN B\u0130R BULUT G\u0130B\u0130, KALB\u0130M U\u00c7U\u015eAN PAMUK\u00c7UKLAR M\u0130SAL\u0130, NEFES\u0130M \u0130NCE B\u0130R \u0130PL\u0130K KADAR ZAYIF."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1318", "392", "1520"], "fr": "Quand ces sympt\u00f4mes apparaissent, quel moment est-ce pr\u00e9cis\u00e9ment ?", "id": "SAAT GEJALA ITU DATANG, KAPANKAH WAKTUNYA?", "pt": "QUANDO OS SINTOMAS APARECEM, QUE HORA \u00c9 EXATAMENTE?", "text": "WHEN DID THESE SYMPTOMS START?", "tr": "BU BEL\u0130RT\u0130LER GELD\u0130\u011e\u0130NDE, TAM OLARAK NE ZAMANDI?"}, {"bbox": ["708", "1583", "985", "1751"], "fr": "Quand la lampe est \u00e0 demi \u00e9teinte, et la lune \u00e0 demi brillante.", "id": "SAAT LAMPU SETENGAH REDUP, SAAT BULAN SETENGAH TERANG.", "pt": "QUANDO A LUZ DA LANTERNA EST\u00c1 MEIO FRACA, QUANDO A LUA EST\u00c1 MEIO BRILHANTE.", "text": "WHEN THE LAMP IS HALF DIM, AND THE MOON IS HALF BRIGHT.", "tr": "LAMBA YARI LO\u015eKEN, AY YARI PARLAKKEN."}, {"bbox": ["111", "452", "480", "652"], "fr": "Ne reste qu\u0027un effluve de parfum, attendant le retour du pr\u00e9cieux absent, o\u00f9 donc est-il ?", "id": "TERSISA SEBERKAS KEHARUMAN DI SINI, MENANTI PERANTAU BERHARGA, KE MANAKAH IA PERGI?", "pt": "APENAS UM TRA\u00c7O DE FRAGR\u00c2NCIA PERSISTE AQUI, ESPERANDO PELO FILHO PR\u00d3DIGO, ONDE ESTAR\u00c1 ELE?", "text": "ONLY A TRACE OF FRAGRANCE REMAINS HERE, HOPING FOR THE RETURN OF A THOUSAND GOLD WORTH OF YOUTHS.", "tr": "BO\u015eLUKTA KALAN B\u0130R KOKU \u0130PL\u0130\u011e\u0130, DE\u011eERL\u0130 SEVG\u0130L\u0130M NEREDE D\u0130YE BEKLER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "427", "556", "651"], "fr": "Je pensais que la douleur du mal d\u0027amour ne pouvait \u00eatre d\u00e9crite par des mots, mais contre toute attente...", "id": "KUKIRA DERITA RINDU TAK BISA DIUNGKAPKAN DENGAN KATA-KATA, TAPI TERNYATA...", "pt": "EU PENSAVA QUE A DOR DA SAUDADE N\u00c3O PODERIA SER DESCRITA EM PALAVRAS, MAS N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "I THOUGHT THE PAIN OF LONGING COULD NOT BE DESCRIBED, BUT UNEXPECTEDLY...", "tr": "A\u015eK ACISININ KEL\u0130MELERE D\u00d6K\u00dcLEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 SANIRDIM, AMA ME\u011eER..."}, {"bbox": ["595", "1475", "992", "1685"], "fr": "Xiao Ya, je me demande si tu vas bien en ce moment ?", "id": "XIAOYA, APA KABARMU SAAT INI?", "pt": "XIAO YA, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM AGORA?", "text": "XIAO YA, I WONDER IF YOU ARE DOING WELL?", "tr": "XIAO YA, \u015e\u0130MD\u0130 \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N B\u0130LM\u0130YORUM?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1002", "472", "1194"], "fr": "Monsieur, votre talent litt\u00e9raire est hors du commun, cet \u00e9l\u00e8ve s\u0027avoue vaincu !", "id": "BAKAT SASTRA TUAN JAUH MELEBIHI ORANG BIASA, SAYA KALAH!", "pt": "A CAPACIDADE LITER\u00c1RIA DO SENHOR \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIA, EU PERDI!", "text": "SIR, YOUR LITERARY TALENT IS BEYOND ORDINARY, I HAVE LOST!", "tr": "EFEND\u0130M, EDEB\u0130 YETENE\u011e\u0130N\u0130Z SIRADAN \u0130NSANLARIN \u00c7OK \u00d6TES\u0130NDE, BU \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130Z KAYBETT\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1151", "816", "1368"], "fr": "Mon cher cadet semble lui aussi avoir v\u00e9cu une exp\u00e9rience d\u00e9chirante pour parvenir \u00e0 une telle compr\u00e9hension.", "id": "SEPERTINYA ADIKKU INI JUGA MENGALAMI KEJADIAN YANG MEMILUKAN HATI SEHINGGA MENDAPAT PENCERAHAN.", "pt": "PARECE QUE MEU S\u00c1BIO IRM\u00c3O TAMB\u00c9M PASSOU POR UMA DOR PROFUNDA PARA TER TAL COMPREENS\u00c3O.", "text": "IT SEEMS MY VIRTUOUS BROTHER HAS EXPERIENCED HEARTBREAKING EVENTS TO HAVE SUCH INSIGHTS.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU DE\u011eERL\u0130 KARDE\u015e\u0130M DE Y\u00dcREK PAR\u00c7ALAYAN B\u0130R OLAY YA\u015eADIKTAN SONRA AYDINLANMI\u015e."}, {"bbox": ["208", "63", "553", "271"], "fr": "La lumi\u00e8re de la lampe, mi-sombre mi-vive ; la lune, mi-claire mi-p\u00e2le.", "id": "CAHAYA LAMPU SETENGAH REDUP SETENGAH TERANG, BULAN SETENGAH TERANG SETENGAH PUCAT.", "pt": "A LUZ DA LANTERNA MEIO ESCURA, MEIO CLARA; A LUA MEIO BRILHANTE, MEIO P\u00c1LIDA.", "text": "THE LIGHT IS HALF DIM, THE MOON IS HALF BRIGHT.", "tr": "I\u015eIK YARI LO\u015e YARI PARLAK, AY YARI AYDINLIK YARI SOLUK."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "740", "957", "937"], "fr": "Regardez, les po\u00e8mes de l\u0027ancienne dynastie s\u0027illuminent tous !", "id": "LIHAT, PUISI-PUISI DARI DINASTI SEBELUMNYA SEMUANYA BERSINAR.", "pt": "OLHEM, OS POEMAS E LETRAS DA DINASTIA ANTERIOR EST\u00c3O BRILHANDO!", "text": "LOOK, THE POETRY FROM THE PREVIOUS DYNASTY HAS LIT UP.", "tr": "BAKIN, \u00d6NCEK\u0130 HANEDANLARDAN KALMA \u015e\u0130\u0130RLER\u0130N HEPS\u0130 PARLIYOR."}, {"bbox": ["154", "1785", "478", "1973"], "fr": "C\u0027est une r\u00e9sonance po\u00e9tique, l\u0027\u00e9cho persiste encore !", "id": "INI ADALAH RESONANSI PUISI, SUARANYA MASIH TERNGIANG-NGIANG!", "pt": "ISTO \u00c9 A RESSON\u00c2NCIA DA POESIA, O SOM PERSISTENTE QUE ENVOLVE AS VIGAS!", "text": "THIS IS POETIC RESONANCE, LINGERING SOUNDS!", "tr": "BU, \u015e\u0130\u0130RSEL B\u0130R REZONANS, SES\u0130 H\u00c2L\u00c2 KULAKLARIMIZDA \u00c7INLIYOR!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/14.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2017", "565", "2198"], "fr": "C-ce... Serait-ce le \u00ab Parfum des Rimes \u00c9l\u00e9gantes \u00bb !?", "id": "INI... APAKAH INI AROMA SAJAK NAN INDAH?!", "pt": "IS-ISSO... SER\u00c1 QUE \u00c9 A FRAGR\u00c2NCIA DA RIMA ELEGANTE?!", "text": "THIS... COULD IT BE THE AROMA OF ELEGANCE!?", "tr": "BU... BU... YOKSA BU, ZAR\u0130F MELOD\u0130N\u0130N KOKUSU MU YAYILIYOR?!"}, {"bbox": ["553", "683", "979", "894"], "fr": "Pas seulement cela, sentez attentivement.", "id": "BUKAN HANYA ITU, CIUM BAIK-BAIK.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, CHEIREM COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "NOT ONLY THAT, SMELL CAREFULLY.", "tr": "SADECE BUNLAR DA DE\u011e\u0130L, D\u0130KKATL\u0130CE KOKLAYIN."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "311", "554", "521"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Liu, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "KAKAK LIU, APA YANG TERJADI?", "pt": "IRM\u00c3O LIU, QUE SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA?", "text": "BROTHER LIU, WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "A\u011eABEY LIU, BU DA NE B\u00d6YLE?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1492", "907", "1711"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu as ouvert la voie des chants \u00e9l\u00e9gants, f\u00e9licitations !", "id": "ADIK, KAU SUDAH MEMBUKA JALAN LAGU YANG INDAH, SELAMAT!", "pt": "MEU IRM\u00c3O, VOC\u00ca ABRIU O CAMINHO DAS MELODIAS ELEGANTES, PARAB\u00c9NS!", "text": "BROTHER, YOU HAVE OPENED THE PATH TO ELEGANT SONGS, CONGRATULATIONS!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, ZAR\u0130F M\u00dcZ\u0130K YOLUNU A\u00c7MI\u015e SAYILIRSIN, TEBR\u0130KLER, KUTLAMAYA DE\u011eER!"}, {"bbox": ["149", "372", "514", "593"], "fr": "Haha, l\u0027\u00e9l\u00e9gance de ce chant est reconnue par la Voie C\u00e9leste !", "id": "HAHA, KEINDAHAN LAGU INI TELAH DIAKUI OLEH JALAN SURGAWI!", "pt": "HAHA, A ELEG\u00c2NCIA DESTA MELODIA \u00c9 CERTIFICADA PELO DAO CELESTIAL!", "text": "HAHA, THE ELEGANCE OF THIS SONG IS CERTIFIED BY HEAVEN!", "tr": "HA HA, BU EZG\u0130N\u0130N ZARAFET\u0130 G\u00d6KSEL YASA TARAFINDAN ONAYLANDI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "269", "527", "480"], "fr": "N\u0027est-ce pas simplement parce que vos chansons ici sont trop nulles...", "id": "ITU KARENA LAGU-LAGU DI SINI TERLALU BURUK...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE AS M\u00daSICAS DE VOC\u00caS S\u00c3O RUINS DEMAIS...?", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE SONGS ON YOUR SIDE ARE TOO TERRIBLE...", "tr": "S\u0130Z\u0130N BURADAK\u0130 \u015eARKILAR \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OLDU\u011eUNDAN DE\u011e\u0130L M\u0130 ZATEN..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/19.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "59", "611", "276"], "fr": "Cette humble servante se nomme Hong Nu. Oserais-je demander le nom de Monsieur ?", "id": "HAMBA HONG NU, BERANIKAH HAMBA BERTANYA NAMA TUAN MUDA!", "pt": "EU SOU HONG NU, SERVA. OUSO PERGUNTAR O NOME DO JOVEM MESTRE!", "text": "I AM HONGNU, MAY I ASK YOUR NAME!", "tr": "BU H\u0130ZMETK\u00c2RINIZ HONG NU, ACABA BEYEFEND\u0130N\u0130N \u0130SM\u0130N\u0130 BA\u011eI\u015eLAR MISINIZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/20.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1436", "585", "1676"], "fr": "Si tout le monde apprenait que je suis cette \u00ab Honte des Lettr\u00e9s \u00bb, ne serais-je pas socialement an\u00e9anti sur-le-champ ?", "id": "KALAU SEMUA ORANG TAHU AKU ADALAH \u0027AIB KAUM SASTRAWAN\u0027, BUKANKAH AKU AKAN MATI KUTU DI TEMPAT?", "pt": "SE TODOS SOUBESSEM QUE SOU \"A VERGONHA DOS LETRADOS\", EU N\u00c3O MORRERIA DE VERGONHA NA HORA?", "text": "IF EVERYONE KNEW THAT I WAS THE \"DISGRACE OF SCHOLARS,\" WOULDN\u0027T I BE SOCIALLY DEAD ON THE SPOT?", "tr": "E\u011eER HERKES BEN\u0130M O \"EDEB\u0130YAT\u00c7ILARIN Y\u00dcZ KARASI\" OLDU\u011eUMU \u00d6\u011eREN\u0130RSE, ORACIKTA REZ\u0130L OLMAM MI?"}, {"bbox": ["582", "315", "928", "505"], "fr": "Euh, dois-je vraiment le dire ?", "id": "ITU, APAKAH AKU HARUS MENGATAKANNYA?", "pt": "HMM, EU PRECISO MESMO DIZER?", "text": "UM, DO I HAVE TO SAY IT?", "tr": "\u015eEY, S\u00d6YLEMEK ZORUNDA MIYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/21.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "2446", "944", "2722"], "fr": "Ce fr\u00e8re qui est avec moi est le fondateur du \u00ab Journal du Peuple Da Xuan \u00bb et l\u0027auteur de \u00ab Xiao Ao Jiang Hu \u00bb.", "id": "SAUDARAKU INI ADALAH PENDIRI \u0027HARIAN DA XUAN\u0027, PENULIS \u0027PENDEKAR HINA KELANA\u0027.", "pt": "ESTE MEU IRM\u00c3O \u00c9 O FUNDADOR DO \u0027GRANDE JORNAL POPULAR XUAN\u0027 E O AUTOR DE \u0027O ESPADACHIM SORRIDENTE E ORGULHOSO\u0027.", "text": "THIS BROTHER OF MINE IS THE FOUNDER OF THE \"GREAT XUAN PEOPLE\u0027S NEWSPAPER\" AND THE AUTHOR OF \"SMILING, PROUD WANDERER.\"", "tr": "BU KARDE\u015e\u0130M, \"B\u00dcY\u00dcK XUAN HALK GAZETES\u0130\"N\u0130N KURUCUSU VE \"G\u00dcLEN, GURURLU GEZG\u0130N\"\u0130N YAZARIDIR."}, {"bbox": ["69", "1546", "335", "1702"], "fr": "Son po\u00e8me sur le saule bris\u00e9 a brill\u00e9 d\u0027un \u00e9clat incomparable, deux de ses autres po\u00e8mes ont \u00e9branl\u00e9 la cour !", "id": "SATU ESAI GEMILANG MEMATAHKAN WILLOW, DUA PUISI MENGGUNCANG ISTANA!", "pt": "UMA OBRA LITER\u00c1RIA DE BRILHO SINGULAR, DOIS POEMAS QUE ABALARAM A CORTE!", "text": "HIS ESSAY SHINES UPON ZHELIU ACADEMY AND HIS DOUBLE POEMS SHAKE THE COURT!", "tr": "TEK B\u0130R ESER\u0130YLE \"S\u00d6\u011e\u00dcT DALI\"NI G\u00d6LGEDE BIRAKAN, \u0130K\u0130 \u015e\u0130\u0130R\u0130YLE SARAYI T\u0130TRETEN!"}, {"bbox": ["443", "58", "902", "278"], "fr": "Une beaut\u00e9 pose la question, comment ne pas r\u00e9pondre ? Tu es trop timide, ton grand fr\u00e8re va t\u0027aider.", "id": "SI CANTIK BERTANYA, BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK DIJAWAB? KAU MALU, BIAR KAKAK YANG BANTU.", "pt": "UMA BELA DAMA PERGUNTA, COMO N\u00c3O RESPONDER? SE VOC\u00ca EST\u00c1 COM VERGONHA, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TE AJUDA.", "text": "A BEAUTY IS ASKING, HOW CAN YOU NOT ANSWER? IF YOU\u0027RE EMBARRASSED, I\u0027LL HELP YOU, OLD BROTHER.", "tr": "G\u00dcZEL B\u0130R HANIMEFEND\u0130 SORUYOR, NASIL CEVAP VER\u0130LMEZ? SEN UTANIYORSAN, A\u011eABEY\u0130N SANA YARDIM EDER."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/22.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "513", "727", "709"], "fr": "Le Comte de Wan\u0027an, Chen Luo, de son nom de courtoisie Dongliu !", "id": "BANGSAWAN WAN\u0027AN, CHEN LUO, NAMA KEHORMATANNYA CHEN DONGLIU!", "pt": "CONDE DE WAN\u0027AN, CHEN LUO, DE NOME DE CORTESIA DONGLIU!", "text": "EARL WAN\u0027AN, CHEN LUO, CHEN DONGLIU IS THE ONE!", "tr": "WAN\u0027AN BEY\u0130, CHEN LUO, YAN\u0130 CHEN DONGLIU!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/23.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "618", "500", "794"], "fr": "Le Comte de Wan\u0027an... Je suis all\u00e9e dans un lupanar avec lui ?", "id": "BANGSAWAN WAN\u0027AN? AKU TERNYATA PERGI KE RUMAH BORDIR BERSAMANYA?", "pt": "CONDE DE WAN\u0027AN, EU ESTIVE EM UM PROST\u00cdBULO COM ELE?", "text": "EARL WAN\u0027AN, I\u0027M ACTUALLY GOING TO A BROTHEL WITH HIM?", "tr": "WAN\u0027AN BEY\u0130 M\u0130? BEN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE GENELEVE M\u0130 GELD\u0130M?"}, {"bbox": ["352", "1650", "823", "1871"], "fr": "Les fr\u00e8res ! Attrapez-le et forcez-le \u00e0 terminer \u00ab Xiao Ao Jiang Hu \u00bb !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, IKAT DIA DAN PAKSA DIA MENYELESAIKAN \u0027PENDEKAR HINA KELANA\u0027!", "pt": "IRM\u00c3OS, AMARREM-NO E FA\u00c7AM-NO TERMINAR \u0027O ESPADACHIM SORRIDENTE E ORGULHOSO\u0027!", "text": "BROTHERS, TIE HIM UP AND MAKE HIM FINISH \"SMILING, PROUD WANDERER\"!", "tr": "KARDE\u015eLER, ONU BA\u011eLAYIN VE \"G\u00dcLEN, GURURLU GEZG\u0130N\"\u0130 B\u0130T\u0130RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ZORLAYIN!"}, {"bbox": ["702", "821", "1060", "977"], "fr": "Si jeune, d\u00e9cid\u00e9ment, les h\u00e9ros n\u0027attendent pas le nombre des ann\u00e9es !", "id": "MASIH MUDA SEKALI, MEMANG PAHLAWAN BERASAL DARI PEMUDA!", "pt": "T\u00c3O JOVEM, REALMENTE OS HER\u00d3IS SURGEM CEDO!", "text": "SO YOUNG, TRULY A HERO EMERGES IN HIS YOUTH!", "tr": "\u00c7OK GEN\u00c7, GER\u00c7EKTEN DE KAHRAMANLAR GEN\u00c7 YA\u015eTA \u00c7IKARMI\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/24.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "641", "934", "852"], "fr": "Tout le monde, ne faites pas de b\u00eatises ! Un gentleman use de la parole, pas de ses poings !", "id": "SEMUANYA JANGAN BERTINDAK SEMBARANGAN, ORANG BERBUDI BICARA BAIK-BAIK, BUKAN MAIN TANGAN!", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O FA\u00c7AM CONFUS\u00c3O, CAVALHEIROS USAM PALAVRAS, N\u00c3O OS PUNHOS!", "text": "EVERYONE, DON\u0027T MESS AROUND, A GENTLEMAN USES WORDS, NOT HANDS!", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, B\u0130R BEYEFEND\u0130 KONU\u015eUR, VURMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "483", "553", "731"], "fr": "\u00c9cartez-vous, je veux bien voir le jeune ma\u00eetre Chen !", "id": "MINGGIR, AKU INGIN MELIHAT TUAN MUDA CHEN BAIK-BAIK!", "pt": "ABRAM CAMINHO, QUERO VER BEM O JOVEM MESTRE CHEN!", "text": "GET OUT OF THE WAY, I WANT TO SEE CHEN LUO!", "tr": "YOL VER\u0130N, CHEN BEY\u0027\u0130 \u015e\u00d6YLE B\u0130R G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["568", "1602", "916", "1800"], "fr": "D\u00e9gagez de l\u00e0 pour moi, ne me barrez pas le chemin !", "id": "MINGGIR KAU DARI JALANKU, JANGAN MENGHALANGI!", "pt": "SAIAM DA FRENTE, N\u00c3O ME ATRAPALHEM!", "text": "GET OUT OF MY WAY!", "tr": "\u00c7EK\u0130L\u0130N \u00d6N\u00dcMDEN, YOLUMU KAPATMAYIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/26.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "434", "664", "642"], "fr": "Ne faites pas \u00e7a, je... je ne peux plus respirer !", "id": "JANGAN BEGINI, AKU... AKU TIDAK BISA BERNAPAS...", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7AM ISSO, EU... EU N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR!", "text": "STOP IT, I, I CAN\u0027T BREATHE...", "tr": "B\u00d6YLE YAPMAYIN, BEN... NEFES ALAMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/27.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "133", "619", "408"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu manques d\u0027exp\u00e9rience. Profite de cette occasion pour t\u0027aguerrir un peu.", "id": "ADIK KECIL INI KURANG PENGALAMAN, AMBIL KESEMPATAN INI UNTUK MELATIH DIRI.", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO N\u00c3O TEM EXPERI\u00caNCIA SUFICIENTE, APROVEITE ESTA OPORTUNIDADE PARA SE APERFEI\u00c7OAR.", "text": "LITTLE BROTHER LACKS EXPERIENCE, USE THIS OPPORTUNITY TO TRAIN.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M\u0130N DENEY\u0130M\u0130 YETERS\u0130Z, BU FIRSATI KEND\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANSIN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/28.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "384", "966", "611"], "fr": "Une rencontre sous le vent d\u0027or et la ros\u00e9e de jade, vaut plus que d\u0027innombrables unions humaines !", "id": "PERTEMUAN DI BAWAH ANGIN MUSIM GUGUR DAN EMBUN MUTIARA, JAUH MELEBIHI PERTEMUAN YANG TAK TERHITUNG DI DUNIA MANUSIA!", "pt": "UM ENCONTRO NO VENTO DOURADO E ORVALHO DE JADE SUPERA IN\u00daMEROS ENCONTROS NO MUNDO HUMANO!", "text": "A MEETING OF GOLDEN WIND AND JADE DEW IS BETTER THAN COUNTLESS MEETINGS IN THE HUMAN WORLD!", "tr": "ALTIN R\u00dcZGAR VE YE\u015e\u0130M \u00c7\u0130\u011e\u0130N\u0130N B\u0130R KAVU\u015eMASI, D\u00dcNYADAK\u0130 SAYISIZ KAVU\u015eMADAN DAHA DE\u011eERL\u0130D\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/29.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "319", "449", "478"], "fr": "Disparu ?", "id": "HILANG?", "pt": "DESAPARECEU?", "text": "DISAPPEARED?", "tr": "KAYBOLDU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/30.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "194", "929", "437"], "fr": "Comment cette petite Die Fei a-t-elle atterri dans un lupanar ? Elle n\u0027aurait quand m\u00eame pas amen\u00e9 ma Rui\u0027er avec elle...", "id": "KENAPA GADIS KECIL DIEFEI INI BISA SAMPAI KE RUMAH BORDIR? JANGAN-JANGAN DIA MEMBAWA RUI\u0027ER-KU JUGA...", "pt": "COMO ESSA GAROTA, DIEFEI, VEIO PARAR EM UM PROST\u00cdBULO? SER\u00c1 QUE ELA TROUXE MINHA RUI\u0027ER JUNTO...?", "text": "WHY IS BUTTERFLY FLY HERE ? DID SHE BROUGHT MY DAUGHTER WITH HER\u2026", "tr": "BU DIEFEI DENEN KIZIN GENELEVDE NE \u0130\u015e\u0130 VAR? YOKSA BEN\u0130M RUI\u0027ER\u0027\u0130 DE M\u0130 GET\u0130RD\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/33.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "137", "880", "354"], "fr": "C... Comte de Wan\u0027an, ici... tout est... en s\u00e9curit\u00e9...", "id": "BANG... BANGSAWAN WAN\u0027AN, DI SINI... AMAN SENTOSA...", "pt": "SE... SEGURO, CONDE. AQUI... EST\u00c1 SEGURO EM WAN\u0027AN...", "text": "LORD\u2026LORD WANAN. HERE\u2026HERE IS SAFE\u2026", "tr": "WAN... WAN\u0027AN BEY\u0130, BURASI... TAMAMEN G\u00dcVENL\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/34.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "260", "913", "459"], "fr": "Merci beaucoup de m\u0027avoir sauv\u00e9. Vous \u00eates ?", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKANKU, KAU SIAPA?", "pt": "OBRIGADO POR ME SALVAR, VOC\u00ca \u00c9?", "text": "THANK YOU FOR SAVING ME, WHO ARE YOU?", "tr": "KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER, S\u0130Z K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/35.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "85", "904", "270"], "fr": "Je... Je m\u0027appelle Cheng Luo... Non, je m\u0027appelle Chen Diefei... Non plus,\u54ce\u5440...", "id": "AKU... NAMAKU CHENG LUO... BUKAN, NAMAKU CHEN DIEFEI... BUKAN JUGA, ADUH...", "pt": "EU... MEU NOME \u00c9 CHENG LUO... N\u00c3O, MEU NOME \u00c9 CHEN DIEFEI... TAMB\u00c9M N\u00c3O, AI MEU DEUS...", "text": "I\u2026I\u2019M CHENG LUO\u2026NO, I\u2019M CHEN DIEFEI\u2026NO, AHH\u2026", "tr": "BEN... ADIM CHENG LUO... HAYIR, ADIM CHEN DIEFEI... O DA DE\u011e\u0130L, OF..."}, {"bbox": ["235", "883", "509", "1067"], "fr": "C\u0027est Cheng Diefei, n\u0027est-ce pas ?", "id": "CHENG DIEFEI, KAN?", "pt": "\u00c9 CHENG DIEFEI, CERTO?", "text": "IS IT CHENG DIEFEI?", "tr": "CHENG DIEFEI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/36.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1163", "912", "1372"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive, je ne peux m\u00eame plus dire mon nom correctement ?", "id": "ADA APA DENGANKU, SAMPAI NAMA SENDIRI SAJA TIDAK BISA DISEBUTKAN DENGAN JELAS?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO? N\u00c3O CONSIGO NEM DIZER MEU NOME DIREITO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH ME, I CAN\u0027T EVEN SAY MY NAME CLEARLY?", "tr": "BANA NE OLUYOR B\u00d6YLE, ADIMI B\u0130LE D\u00dcZG\u00dcN S\u00d6YLEYEM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["124", "161", "465", "362"], "fr": "Oui, oui, oui !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR!", "pt": "SIM, SIM, SIM!", "text": "YES, YES, YES!", "tr": "EVET EVET EVET!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/37.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1190", "1012", "1497"], "fr": "Au moment critique, heureusement qu\u0027une beaut\u00e9 est venue \u00e0 la rescousse. Je me demande ce qui pourrait bien se passer ensuite ?", "id": "DI SAAT GENTING SYUKURLAH ADA WANITA CANTIK YANG MENYELAMATKAN, APAKAH AKAN TERJADI SESUATU SETELAH INI?", "pt": "EM UM MOMENTO CR\u00cdTICO, UMA BELA MULHER ME SALVOU. SER\u00c1 QUE ALGO MAIS VAI ACONTECER DEPOIS?", "text": "IT IS A GREAT THING TO HAVE A BEAUTIFUL WOMAN SAVING IN TIME OF CRISIS WONDER WHAT WILL HAPPEN NEXT", "tr": "TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R ANDA G\u00dcZEL B\u0130R KADIN TARAFINDAN KURTARILDIM, ACABA SONRASINDA B\u0130R \u015eEYLER OLACAK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/38.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "886", "759", "1005"], "fr": "J\u0027ai peur de ces fans en d\u00e9lire", "id": "AKU TAKUT PARA PENGGEMAR FANATIK ITU...", "pt": "TENHO MEDO DAQUELES F\u00c3S FAN\u00c1TICOS...", "text": "I\u0027M AFRAID OF THOSE FANATICAL FANS", "tr": "O FANAT\u0130K HAYRANLARDAN KORKUYORUM."}, {"bbox": ["190", "353", "570", "451"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9", "id": "[SFX] HEHEHE...", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "HEHEHE", "tr": "HEHEHE."}, {"bbox": ["192", "1023", "581", "1136"], "fr": "qui vont me pourchasser.", "id": "AKAN MENGEJAR DAN MEMBURUKU.", "pt": "...QUE ELES VENHAM ME PERSEGUIR.", "text": "WILL CHASE AFTER US", "tr": "PE\u015e\u0130MDEN GEL\u0130P BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEYE \u00c7ALI\u015eACAKLAR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/39.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "355", "707", "487"], "fr": "Agissements de l\u0027idole, pri\u00e8re de ne pas en faire porter la responsabilit\u00e9 aux fans.", "id": "PERILAKU IDOLA, MOHON JANGAN SAMPAI BERIMBAS PADA PENGGEMAR.", "pt": "AS A\u00c7\u00d5ES DO \u00cdDOLO N\u00c3O DEVEM SER ATRIBU\u00cdDAS AOS F\u00c3S.", "text": "PLEASE DO NOT TRANSFER IDOL BEHAVIOR TO FANS", "tr": "\u0130DOL\u00dcN DAVRANI\u015eLARI Y\u00dcZ\u00dcNDEN HAYRANLARA Y\u00dcKLENMEY\u0130N L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["317", "1201", "705", "1301"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison.", "id": "PULANG.", "pt": "VOLTAR PARA CASA.", "text": "LET\u0027S GO HOME.", "tr": "EVE D\u00d6N."}, {"bbox": ["175", "629", "936", "766"], "fr": "Alors, si on rentrait d\u0027abord ensemble et on en reparle apr\u00e8s ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PULANG BERSAMA DULU BARU BICARA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL VOLTARMOS PARA CASA JUNTOS PRIMEIRO E DEPOIS CONVERSAMOS?", "text": "WHY DON\u0027T WE GO HOME TOGETHER FIRST?", "tr": "O HALDE \u00d6NCE B\u0130RL\u0130KTE EVE G\u0130DEL\u0130M, SONRA KONU\u015eURUZ?"}, {"bbox": ["175", "629", "936", "766"], "fr": "Alors, si on rentrait d\u0027abord ensemble et on en reparle apr\u00e8s ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PULANG BERSAMA DULU BARU BICARA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL VOLTARMOS PARA CASA JUNTOS PRIMEIRO E DEPOIS CONVERSAMOS?", "text": "WHY DON\u0027T WE GO HOME TOGETHER FIRST?", "tr": "O HALDE \u00d6NCE B\u0130RL\u0130KTE EVE G\u0130DEL\u0130M, SONRA KONU\u015eURUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/40.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "288", "940", "520"], "fr": "Avec X Rou, c\u0027est \u00e7a la confiance !", "id": "PAKAI X ROU, MEMANG SEPERCAYA DIRI INI!", "pt": "USANDO X ROU, \u00c9 ASSIM CONFIANTE!", "text": "WITH,I\u0027M THAT CONFIDENT!", "tr": "X KULLAN, \u0130\u015eTE BU KADAR KEND\u0130NDEN EM\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1243, "img_url": "snowmtl.ru/latest/becoming-the-scholarly-saint/89/41.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "614", "653", "731"], "fr": "Les fr\u00e8res, entrez vite !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, CEPAT MASUK!", "pt": "IRM\u00c3OS, ENTREM R\u00c1PIDO!", "text": "BROTHERS, COME IN QUICKLY", "tr": "KARDE\u015eLER, \u00c7ABUK \u0130\u00c7ER\u0130 GEL\u0130N!"}], "width": 1080}]
Manhua