This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/0.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "371", "134", "528"], "fr": "Comment aurais-je pu te reconna\u00eetre quand j\u0027\u00e9tais dans ta tour Anazanta ?", "id": "SAAT AKU BERADA DI MENARA ANAZENTA-MU... APAKAH MUNGKIN AKU MENGENALMU?", "pt": "COMO EU PODERIA TE CONHECER... QUANDO VOC\u00ca ESTAVA EM ANATA?", "text": "WHEN WILL I BE ABLE TO KNOW YOU, AT YOUR ANAHITA?", "tr": "SEN\u0130NLE NASIL TANI\u015eMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["265", "345", "325", "446"], "fr": "Il y a quarante ans.", "id": "EMPAT PULUH TAHUN YANG LALU.", "pt": "QUARENTA ANOS ATR\u00c1S.", "text": "FORTY YEARS AGO.", "tr": "KIRK YIL \u00d6NCE."}, {"bbox": ["241", "122", "302", "270"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS IT POSSIBLE?", "tr": "NASIL OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/1.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1540", "764", "1739"], "fr": "Entre la vie et l\u0027existence, de nombreux clans vassaux ont ouvert diverses routes pour leurs royaumes ; les nations tribales, petites et faibles, existaient par elles-m\u00eames dans leurs propres territoires.", "id": "DI ANTARA NEGARA-NEGARA KECIL DAN SUKU-SUKU TERPENCIL YANG BERDIRI SENDIRI, BANYAK YANG LEMAH DAN TERISOLASI, SEPERTI BANGSA-BANGSA KECIL DI WILAYAH TIANBU.", "pt": "EXISTEM MUITOS ESTADOS VASSALOS E PASSAGENS ENTRE ELES, ONDE PEQUENAS E FRACAS TRIBOS, COM SEUS PR\u00d3PRIOS TERRIT\u00d3RIOS, LUTAM PELA SOBREVIV\u00caNCIA.", "text": "THERE ARE MANY PATHS BETWEEN EXISTENCE AND NON-EXISTENCE. EACH COUNTRY HAS A SMALL, WEAK TRIBE.", "tr": "KURULU DEVLETLER ARASINDA, PEK \u00c7OK ZAYIF VE K\u00dc\u00c7\u00dcK KAB\u0130LE KEND\u0130 YOLUNDA VARLI\u011eINI S\u00dcRD\u00dcR\u00dcR."}, {"bbox": ["234", "342", "327", "541"], "fr": "Ta profonde tristesse... C\u0027est elle. Mais je peux voir ce qu\u0027il y a de plus vrai et de plus profond en toi.", "id": "KESEDIHAN YANG MENDALAM. ITULAH DIRIMU... AKU BISA MELIHAT DIRIMU YANG SEBENARNYA, YANG TERDALAM.", "pt": "SUA PROFUNDA TRISTEZA... ESSA \u00c9 A PROFUNDA TRISTEZA. MAS EU CONSIGO VER A SUA VERDADEIRA ESS\u00caNCIA.", "text": "YOUR DEEP SADNESS. THAT\u0027S THE TRUTH I CAN SEE.", "tr": "DER\u0130N \u00dcZ\u00dcNT\u00dcN... \u0130\u015eTE BU DER\u0130N AMA EN GER\u00c7EK HAL\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["609", "1162", "733", "1381"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ressens chaque jour la profondeur de la torture et de la souffrance. C\u0027est insupportable, au point que cela s\u0027inscrit en moi et en tous les \u00eatres.", "id": "SETIAP HARI AKU MERASAKAN PENDERITAAN DAN SIKSAAN YANG MENDALAM INI. SUNGGUH TAK TERTANGGUNG, SEOLAH TERUKIR DALAM DIRI SETIAP MAKHLUK HIDUP.", "pt": "SINTO PROFUNDAMENTE A TORTURA E O SOFRIMENTO DE CADA DIA. \u00c9 INSUPORT\u00c1VEL, E ISSO SE REFLETE EM TODOS OS SERES VIVOS.", "text": "I SUFFER EVERY DAY. IT\u0027S SO PAINFUL, IT MAKES ME", "tr": "BU Y\u00dcZDEN HER G\u00dcN \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130M EZ\u0130YET\u0130 VE ACIYI H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM. T\u00dcM CANLILARIN ACISINI \u00c7EKMEK \u00c7OK ZOR."}, {"bbox": ["14", "786", "141", "1009"], "fr": "Ta tristesse te rendra plus fort que quiconque.", "id": "KESEDIHANMU AKAN MEMBUATMU MENJADI LEBIH KUAT DARI SIAPAPUN.", "pt": "SUA TRISTEZA O FORJAR\u00c1, TORNANDO-O MAIS FORTE QUE QUALQUER UM.", "text": "STRONGER THAN ANYONE. YOUR SADNESS WILL MAKE YOU STRONGER.", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc OL, HERKESTEN DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc. \u00dcZ\u00dcNT\u00dcN SEN\u0130 DAHA DA G\u00dc\u00c7LEND\u0130RECEK."}, {"bbox": ["104", "1651", "223", "1851"], "fr": "Tout comme les cinq grandes familles de l\u0027\u00e9poque.", "id": "SAMA SEPERTI LIMA KELUARGA BESAR DI MASA ITU.", "pt": "ASSIM COMO AS CINCO GRANDES FAM\u00cdLIAS DAQUELA \u00c9POCA.", "text": "JUST LIKE THE FIVE GREAT FAMILIES BACK THEN,", "tr": "TIPKI O ZAMANK\u0130 BE\u015e B\u00dcY\u00dcK A\u0130LE G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["161", "1993", "294", "2196"], "fr": "Notre vigilance. Ils ont besoin de nous.", "id": "PENJAGAAN MEREKA. MEREKA MEMBUTUHKAN KITA.", "pt": "NOSSA PROTE\u00c7\u00c3O. ELES PRECISAM DE N\u00d3S.", "text": "WATCHING OVER THEM. THEY NEED US.", "tr": "G\u00d6ZET\u0130M. B\u0130ZE \u0130HT\u0130YA\u00c7LARI VAR."}, {"bbox": ["497", "406", "587", "571"], "fr": "Je ne vois pas les traits de ton vieux visage, seulement tes beaux yeux.", "id": "AKU TIDAK BISA MELIHAT WAJAH TUAMU, TIDAK BISA MELIHAT MATAMU YANG INDAH.", "pt": "MESMO QUE SEU ROSTO ESTEJA ENVELHECIDO, AINDA CONSIGO VER A BELEZA EM SEUS OLHOS.", "text": "I CAN\u0027T SEE YOUR BEAUTIFUL EYES IN YOUR OLD FACE.", "tr": "YA\u015eLI Y\u00dcZ\u00dcNE BAKAMIYORUM AMA G\u00dcZEL G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["401", "725", "497", "901"], "fr": "En tant que membre, en tant que gardien de ce territoire.", "id": "SEBAGAI SALAH SATU ANGGOTA, SEBAGAI SEORANG PENJAGA PERBATASAN.", "pt": "COMO UM MEMBRO DOS GUARDI\u00d5ES DA FRONTEIRA.", "text": "A MEMBER OF THE REALM-WALKERS,", "tr": "B\u0130R SINIR MUHAFIZI OLARAK."}, {"bbox": ["714", "294", "771", "481"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s vieux...", "id": "AKU SUDAH SANGAT TUA...", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU MUITO VELHO.", "text": "I\u0027M ALREADY VERY OLD.", "tr": "BEN \u00c7OK YA\u015eLANDIM."}, {"bbox": ["107", "437", "156", "556"], "fr": "Ayuji.", "id": "AYU JI.", "pt": "AYUJI.", "text": "AYUKI.", "tr": "AYUJ\u0130."}, {"bbox": ["610", "22", "651", "107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/2.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "32", "715", "246"], "fr": "Ce chef, Yinan, est le petit-fils du jeune ma\u00eetre du clan Tiele Xue.", "id": "KEPALA SUKU YI NAN INI ADALAH CUCU DARI KEPALA SUKU XUE DARI KLAN TIELE.", "pt": "O CHEFE YI \u00c9 O JOVEM NETO DO L\u00cdDER DO CL\u00c3 XUE DA TRIBO TIELE.", "text": "YINAN IS THE GRANDSON OF THE CHIEFTAIN OF THE TIELE TRIBE.", "tr": "BU GEN\u00c7 ADAM, XUE KAB\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130 Y\u0130 NAN\u0027IN TIELE\u0027DEK\u0130 TORUNUDUR."}, {"bbox": ["82", "771", "174", "990"], "fr": "Tous ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s... Ses hommes et les m\u00e2les adultes.", "id": "SEMUA ORANG DAN PARA PRIA DEWASANYA... TELAH TERBUNUH.", "pt": "TODOS FORAM MORTOS... SEU POVO E SEUS HOMENS.", "text": "THEY WERE ALL KILLED... HIM AND HIS MEN.", "tr": "ADAMLARI VE KAB\u0130LES\u0130N\u0130N T\u00dcM ERKEKLER\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc..."}, {"bbox": ["193", "725", "303", "937"], "fr": "Sa servante a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e en chemin, et lui, on ne sait o\u00f9 il est.", "id": "DIA DISERANG DI TENGAH JALAN, NASIBNYA TIDAK JELAS.", "pt": "SERVOS FORAM ATACADOS NO CAMINHO, E O ESTADO DELE \u00c9 DESCONHECIDO.", "text": "HE WAS AMBUSHED ON THE ROAD. HE\u0027S", "tr": "YOLDA PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dc, DURUMU BEL\u0130RS\u0130Z."}, {"bbox": ["48", "279", "181", "496"], "fr": "Des ennuis. Il a maintenant rencontr\u00e9 des probl\u00e8mes.", "id": "MASALAH. DIA SEKARANG MENGHADAPI...", "pt": "PROBLEMAS. ELE AGORA ENCONTROU...", "text": "IN TROUBLE. HE\u0027S ENCOUNTERED SOME", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eI DERTTE."}, {"bbox": ["632", "653", "737", "878"], "fr": "L\u0027assembl\u00e9e tribale de tous les clans. Yinan s\u0027appr\u00eate \u00e0 participer \u00e0 celle des Tiele.", "id": "PERTEMUAN PARA KEPALA SUKU. YI NAN AKAN MENGHADIRI PERTEMUAN PARA KEPALA SUKU TIELE.", "pt": "O CHEFE YI ESTAVA A CAMINHO DA REUNI\u00c3O DAS TRIBOS TIELE.", "text": "TRIBAL MEETING OF VARIOUS TRIBES. YINAN IS GOING TO ATTEND THE TIELE", "tr": "Y\u0130 NAN, TIELE KAB\u0130LELER\u0130N\u0130N TOPLANTISINA KATILMAK \u00dcZEREYD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/3.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "437", "528", "657"], "fr": "Comment pourrait-il y participer en personne, lui qui n\u0027a aucun statut ni clan... ?", "id": "KENAPA DIA HARUS PERGI MENGHADIRINYA SEORANG DIRI...?", "pt": "SENDO APENAS ELE, COMO PODERIA PARTICIPAR COMO REPRESENTANTE DE UMA TRIBO...?", "text": "HE\u0027S GOING THERE ALONE, SO HOW CAN HE ATTEND THE TRIBAL MEETING AS A REPRESENTATIVE OF HIS TRIBE?", "tr": "O OLMADAN NASIL KATILAB\u0130L\u0130R K\u0130..."}, {"bbox": ["679", "319", "767", "479"], "fr": "Et cette assembl\u00e9e, il va sans dire, est extr\u00eamement importante pour lui.", "id": "DAN PERTEMUAN INI, TAK PERLU DIRAGUKAN LAGI, SANGAT PENTING BAGINYA.", "pt": "E ESSA REUNI\u00c3O \u00c9 EXTREMAMENTE IMPORTANTE PARA ELE.", "text": "AND THIS MEETING IS VERY IMPORTANT TO HIM.", "tr": "VE BU TOPLANTI ONUN \u0130\u00c7\u0130N SON DERECE \u00d6NEML\u0130YD\u0130, \u015e\u00dcPHES\u0130Z."}, {"bbox": ["222", "4947", "303", "5100"], "fr": "Hein ? Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9trange \u00e0 cela ?", "id": "ANEH? APA YANG ANEH TENTANG INI?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O ESTRANHO NISSO?", "text": "WHAT\u0027S SO STRANGE ABOUT THAT?", "tr": "BUNDA GAR\u0130P OLAN NE VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["101", "1502", "259", "1694"], "fr": "M\u00eame les Arhats te connaissent.", "id": "KAMU JUGA AKAN MENJADI ARHAT?", "pt": "AT\u00c9 UM ARHAT O AJUDARIA.", "text": "YOU\u0027RE ALSO A LUOHAN.", "tr": "SEN DE M\u0130 B\u0130R ARHAT\u0027SIN?"}, {"bbox": ["224", "310", "347", "509"], "fr": "C\u0027est pourquoi il est venu nous demander notre protection.", "id": "MAKA DARI ITU, DIA DATANG UNTUK MEMINTA PERLINDUNGAN DAN MEMPERCAYAKAN KAMI.", "pt": "ELE VEIO AT\u00c9 N\u00d3S BUSCANDO PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "HE CAME TO US FOR PROTECTION BEFORE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KORUMA ARAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZE GELD\u0130 VE B\u0130Z\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["396", "4279", "463", "4430"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi que tu parles ? Tu es en train de...", "id": "APAKAH KAU... BERBICARA DENGANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO COMIGO?", "text": "ARE YOU TALKING TO ME?", "tr": "BEN\u0130MLE M\u0130 KONU\u015eUYORSUN? SEN..."}, {"bbox": ["231", "1771", "321", "1934"], "fr": "C\u0027est l\u0027endroit o\u00f9 vous vous rendez.", "id": "TEMPAT YANG AKAN KALIAN TUJU ADALAH...", "pt": "O LUGAR PARA ONDE VOC\u00caS DEVEM IR.", "text": "THE PLACE YOU ARE GOING TO", "tr": "G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130Z YER..."}, {"bbox": ["550", "34", "678", "228"], "fr": "Il a \u00e9chapp\u00e9 de justesse \u00e0 la mort. Il est le seul survivant.", "id": "LOLOS DARI MAUT. HANYA DIA SEORANG DIRI.", "pt": "ELE ESCAPOU DA MORTE POR UM TRIZ. SOMENTE ELE SOBREVIVEU.", "text": "HE ESCAPED DEATH. HE WAS THE ONLY ONE.", "tr": "\u00d6L\u00dcMDEN KIL PAYI KURTULDU. SADECE O HAYATTA KALDI."}, {"bbox": ["37", "1143", "185", "1370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "3334", "207", "3526"], "fr": "Sa tente princi\u00e8re, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est celle du Khagan des Turcs Occidentaux.", "id": "TENDA ITU... MILIK KHAN TUJUE BARAT, KAN?", "pt": "A TENDA? \u00c9 A DO KHAN DOS TURCOS OCIDENTAIS, CERTO?", "text": "IS IT THE WESTERN TURKIC KHAN\u0027S TENT?", "tr": "BATI G\u00d6KT\u00dcRK KA\u011eANI\u0027NIN \u00c7ADIRI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["573", "4658", "672", "4813"], "fr": "C\u0027est exact... Oui, c\u0027est \u00e7a.", "id": "BENAR... YA, MEMANG.", "pt": "ISSO MESMO... SIM, \u00c9 ELE.", "text": "YES... THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "DO\u011eRU... EVET, EVET."}, {"bbox": ["626", "3675", "690", "3761"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["426", "4978", "501", "5177"], "fr": "Pourquoi vous, les Tiele, tenez-vous votre assembl\u00e9e tribale...", "id": "MENGAPA PERTEMUAN SUKU TIELE KALIAN...", "pt": "POR QUE VOC\u00caS, TIELE, REALIZARIAM UMA REUNI\u00c3O TRIBAL...", "text": "WHY WOULD YOUR TIELE PEOPLE", "tr": "NEDEN S\u0130Z TIELE HALKI, KAB\u0130LE TOPLANTINIZI..."}, {"bbox": ["332", "5032", "416", "5217"], "fr": "... la convoquer ? Chez les Turcs Occidentaux ?", "id": "...DIADAKAN DI WILAYAH TUJUE BARAT?", "pt": "...NO TERRIT\u00d3RIO DOS TURCOS OCIDENTAIS?", "text": "HOLD A MEETING? AT THE WESTERN TURKS", "tr": "...BATI G\u00d6KT\u00dcRKLER\u0027\u0130N (TOPRAKLARINDA) YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["0", "5030", "79", "5180"], "fr": "C\u0027est ainsi ! \u00c7a a toujours \u00e9t\u00e9 comme \u00e7a.", "id": "MEMANG SELALU SEPERTI INI!", "pt": "SEMPRE FOI ASSIM!", "text": "THAT\u0027S HOW IT\u0027S ALWAYS BEEN!", "tr": "HER ZAMAN B\u00d6YLEYD\u0130!"}, {"bbox": ["673", "4583", "741", "4674"], "fr": "Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH.", "text": "AH...", "tr": "AH."}, {"bbox": ["581", "3281", "668", "3459"], "fr": "Le campement principal des Turcs Occidentaux...", "id": "TENDA UTAMA TUJUE BARAT...", "pt": "A CORTE DOS TURCOS OCIDENTAIS...", "text": "THE WESTERN TURKISH YATENT...", "tr": "BATI G\u00d6KT\u00dcRK KA\u011eANLI\u011eI..."}, {"bbox": ["667", "4932", "763", "5078"], "fr": "C\u0027est vraiment \u00e9trange.", "id": "SUNGGUH ANEH...", "pt": "REALMENTE ESTRANHO...", "text": "THAT\u0027S REALLY STRANGE.", "tr": "NE KADAR GAR\u0130P."}, {"bbox": ["270", "3932", "345", "4135"], "fr": "Bien s\u00fbr que je te le demande \u00e0 toi !", "id": "TENTU SAJA AKU BERTANYA PADAMU!", "pt": "CLARO QUE ESTOU PERGUNTANDO A VOC\u00ca!", "text": "OF COURSE, I\u0027M ASKING YOU!", "tr": "ELBETTE SANA SORUYORUM!"}, {"bbox": ["48", "4217", "119", "4413"], "fr": "Dois-je le demander \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "APAKAH ADA HAL LAIN YANG PERLU DITANYAKAN?", "pt": "SOBRE O QUE MAIS EU PERGUNTARIA?", "text": "WHO ELSE WOULD I ASK?", "tr": "BA\u015eKA K\u0130ME SORACAKTIM K\u0130?"}, {"bbox": ["496", "846", "645", "1097"], "fr": "Il compte sur toi. Tu dois l\u0027escorter en personne pour le prot\u00e9ger et participer \u00e0 l\u0027assembl\u00e9e du clan, en compagnie d\u0027Yinan.", "id": "KAMU AKAN MENEMANINYA, MENJADI PENGAWAL PRIBADI KEPALA SUKU YI NAN SAAT MENGHADIRI PERTEMUAN ITU.", "pt": "VOC\u00ca IR\u00c1 COM ELE PARA PROTEG\u00ca-LO E ACOMPANH\u00c1-LO \u00c0 REUNI\u00c3O DA TRIBO YI.", "text": "HE NEEDS YOU. TO GO THERE AS HIS BODYGUARD AND ATTEND THE TRIBAL MEETING WITH HIM.", "tr": "Y\u0130 NAN\u0027A E\u015eL\u0130K ED\u0130P KAB\u0130LE TOPLANTISINDA ONU KORUYACAKSIN."}, {"bbox": ["524", "2095", "692", "2390"], "fr": "Le campement imp\u00e9rial des Turcs Occidentaux.", "id": "TENDA UTAMA TUJUE BARAT.", "pt": "A TENDA DO KHAN DOS TURCOS OCIDENTAIS.", "text": "WESTERN TURKIC YATENT.", "tr": "BATI G\u00d6KT\u00dcRK KA\u011eANLI\u011eI KARARGAHI."}, {"bbox": ["679", "814", "773", "974"], "fr": "Ayuji !", "id": "AYU JI!", "pt": "AYUJI!", "text": "AYUKI!", "tr": "AYUJ\u0130!"}, {"bbox": ["403", "4272", "488", "4343"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi que tu parles ? Tu es en train de...", "id": "APAKAH KAU... BERBICARA DENGANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO COMIGO?", "text": "ARE YOU TALKING TO ME?", "tr": "BEN\u0130MLE M\u0130 KONU\u015eUYORSUN? SEN..."}, {"bbox": ["534", "4227", "571", "4302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["131", "4602", "261", "4820"], "fr": "Le Khagan des Turcs Occidentaux, loup divin du Ciel ! Sa demeure est la Montagne d\u0027Or, la grande terre sainte de la cinqui\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration !", "id": "KHAN KELIMA DARI TUJUE BARAT ADALAH SERIGALA LANGIT (TENGR\u0130), BERTAHTA DI TEMPAT SUCI GUNUNG JINNI (GUNUNG EMAS) YANG AGUNG!", "pt": "O KHAN DOS TURCOS OCIDENTAIS \u00c9 O QUINTO DA SAGRADA LINHAGEM DO LOBO DOURADO, RESIDINDO NA GRANDE MONTANHA SAGRADA!", "text": "THE WOLF OF THE TURKISH GOD IS THE HEAVEN, THE GOLD, THE GREAT HOLY LAND, THE FIFTH OF THE WEST! THE GREAT", "tr": "BATI G\u00d6KT\u00dcRK KA\u011eANI, KUTSAL ALTIN DA\u011eLAR\u0027DA (ALTAY DA\u011eLARI) BULUNAN G\u00d6K KURT\u0027UN BE\u015e\u0130NC\u0130 NES\u0130L SOYUNDANDIR!"}, {"bbox": ["546", "3953", "574", "4008"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/4.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "513", "314", "720"], "fr": "Et alors ?", "id": "BERLEBIHAN?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "OVER?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["427", "4704", "520", "4861"], "fr": "Il doit se moquer de nous maintenant... n\u0027est-ce pas ? Vu la situation.", "id": "DIA SEHARUSNYA... SEDANG MENERTAWAKAN KITA SEKARANG, KAN?", "pt": "ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 RINDO DE N\u00d3S AGORA... CERTO?", "text": "SHOULD HE BE LAUGHING AT ME NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 B\u0130Z\u0130MLE ALAY ED\u0130YOR OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["182", "4868", "256", "4981"], "fr": "Cette assembl\u00e9e \u00e0 laquelle vous participez...", "id": "PERTEMUAN KALIAN INI...", "pt": "ESTA SUA REUNI\u00c3O...", "text": "THIS MEETING YOU", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU TOPLANTINIZ..."}, {"bbox": ["475", "89", "584", "300"], "fr": "La moiti\u00e9 des pays du grand d\u00e9sert... re\u00e7oivent tous la gr\u00e2ce et la protection du Khagan.", "id": "SEPARUH NEGARA DI GURUN LUAS INI... SEMUANYA DILINDUNGI OLEH KEBAIKAN KHAN.", "pt": "METADE DAS NA\u00c7\u00d5ES DO GRANDE DESERTO RECEBEM A PROTE\u00c7\u00c3O E A BENEVOL\u00caNCIA DO KHAN.", "text": "AND EN... WE\u0027VE ALL BEEN PROTECTED BY THE KHAN. HALF OF THE COUNTRIES IN THE DESERT", "tr": "GOB\u0130 \u00c7\u00d6L\u00dc\u0027NDEK\u0130 \u00dcLKELER\u0130N YARISI KA\u011eAN\u0027IN L\u00dcTFU VE KORUMASI ALTINDADIR."}, {"bbox": ["506", "2731", "586", "2913"], "fr": "Il s\u0027oppose toujours en tout point \u00e0 notre clan Xue !", "id": "DIA SELALU MENENTANG SUKU XUE KITA DALAM SEGALA HAL!", "pt": "ELE SEMPRE SE OP\u00d5E AO NOSSO CL\u00c3 XUE EM TUDO!", "text": "HE\u0027S ALWAYS AGAINST OUR XUE TRIBE!", "tr": "O HER ZAMAN XUE KAB\u0130LEM\u0130ZE KAR\u015eI \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["67", "1312", "148", "1439"], "fr": "Petites tribus. Cent dix.", "id": "SUKU KECIL. SERATUS SEPULUH.", "pt": "CENTO E DEZ PEQUENAS TRIBOS.", "text": "LIKE A SMALL TRIBE. ONE HUNDRED AND TEN.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KAB\u0130LELER. Y\u00dcZ ON TANE."}, {"bbox": ["587", "2700", "667", "2870"], "fr": "Tout comme notre rival, le chef du clan You.", "id": "SAMA SEPERTI KEPALA SUKU MUSUH KITA...", "pt": "ASSIM COMO O CHEFE DA TRIBO YOU, NOSSO ADVERS\u00c1RIO.", "text": "LIKE THE LEADER OF OUR OPPOSING TRIBE.", "tr": "TIPKI RAK\u0130P KAB\u0130LEN\u0130N RE\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["537", "742", "601", "835"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH......", "text": "OH...", "tr": "OH..."}, {"bbox": ["60", "2575", "168", "2758"], "fr": "Mes affaires compliqu\u00e9es... Cette fois, en chemin...", "id": "MASALAHKU... KALI INI DI TENGAH JALAN...", "pt": "MEU POVO... DESTA VEZ, NO CAMINHO...", "text": "I\u0027M IN TROUBLE... THIS TIME ON THE ROAD", "tr": "BEN... BU SEFER YOLDA..."}, {"bbox": ["589", "1816", "741", "2054"], "fr": "Chaque chef a ses propres id\u00e9es... ce qui causera des troubles internes.", "id": "SETIAP KEPALA SUKU PUNYA RENCANA MASING-MASING... INI AKAN MENYEBABKAN PERSELISIHAN INTERNAL.", "pt": "CADA CHEFE TEM SUAS PR\u00d3PRIAS IDEIAS, O QUE CAUSAR\u00c1 CONFLITOS INTERNOS...", "text": "IT WILL CAUSE INTERNAL STRIFE. EACH CHIEFTAIN HAS THEIR OWN IDEAS.", "tr": "HER RE\u0130S\u0130N KEND\u0130 PLANLARI VARDIR, BU DA \u0130\u00c7 KARI\u015eIKLI\u011eA YOL A\u00c7AR..."}, {"bbox": ["544", "3075", "732", "3347"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement l\u0027\u0153uvre du clan Qirui !", "id": "PASTI ULAH SUKU QIRUI!", "pt": "MUITO PROVAVELMENTE FOI OBRA DA TRIBO QIRUI!", "text": "IT MUST BE THE QIRUI TRIBE!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE Q\u0130B\u0130 KAB\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["60", "4363", "170", "4610"], "fr": "Ils essaieront par tous les moyens de nous emp\u00eacher de participer \u00e0 cette assembl\u00e9e !", "id": "MEREKA AKAN MELAKUKAN APA SAJA UNTUK MENGHALANGI KITA MENGHADIRI PERTEMUAN INI!", "pt": "ELES FAR\u00c3O DE TUDO PARA NOS IMPEDIR DE PARTICIPAR DESTA REUNI\u00c3O!", "text": "THEY\u0027RE GOING TO DO EVERYTHING THEY CAN TO PREVENT US FROM ATTENDING THIS MEETING!", "tr": "ONLAR HER NE PAHASINA OLURSA OLSUN BU TOPLANTIYA KATILMAMIZI ENGELLEMEYE \u00c7ALI\u015eACAKLAR!"}, {"bbox": ["346", "1256", "418", "1428"], "fr": "Nous, les Tiele, avons cinq grands clans dans ce d\u00e9sert sous le ciel.", "id": "KITA, LIMA KLAN TIELE, BERADA DI GURUN INI...", "pt": "N\u00d3S, AS CINCO TRIBOS TIELE, ESTAMOS SOB O C\u00c9U DO DESERTO.", "text": "THERE ARE FIVE TIELE TRIBES IN THE DESERT.", "tr": "B\u0130Z TIELELER\u0130N GOB\u0130 \u00c7\u00d6L\u00dc\u0027NDE BE\u015e B\u00dcY\u00dcK KAB\u0130LES\u0130 VAR."}, {"bbox": ["9", "4917", "83", "5053"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est au juste, cette assembl\u00e9e ?", "id": "PERTEMUAN APA SEBENARNYA INI?", "pt": "AFINAL, O QUE \u00c9 ESTA REUNI\u00c3O?", "text": "WHAT EXACTLY IS THE MEETING ABOUT?", "tr": "TOPLANTI TAM OLARAK NE HAKKINDA?"}, {"bbox": ["660", "1282", "739", "1446"], "fr": "S\u0153ur, tu es si na\u00efve ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois...", "id": "KAKAK, KAU BEGITU NAIF! AKU TIDAK MENYANGKA KAU...", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, T\u00c3O ING\u00caNUA! N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca FOSSE ASSIM.", "text": "SISTER, YOU\u0027RE SO NAIVE! I DIDN\u0027T KNOW", "tr": "ABLA, NE KADAR SAFSIN! B\u00d6YLE OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["84", "1880", "203", "2098"], "fr": "Alors les Tiele finiront par p\u00e9rir !", "id": "JIKA TIDAK, TIELE PADA AKHIRNYA HANYA AKAN HANCUR!", "pt": "NO FINAL, OS TIELE S\u00d3 TER\u00c3O A ANIQUILA\u00c7\u00c3O!", "text": "ONLY DEATH! TIELE WILL EVENTUALLY", "tr": "SONUNDA TIELE YOK OLMAKTAN BA\u015eKA \u00c7ARES\u0130 KALMAYACAK!"}, {"bbox": ["79", "180", "208", "420"], "fr": "Pour les affaires importantes, nous avons bien s\u00fbr besoin de la d\u00e9cision du Khagan.", "id": "UNTUK HAL PENTING, TENTU SAJA KITA MEMBUTUHKAN KEPUTUSAN KHAN.", "pt": "ASSUNTOS IMPORTANTES PRECISAM, \u00c9 CLARO, DA DECIS\u00c3O DO KHAN.", "text": "WE DEPEND ON THE KHAN\u0027S DECISION. OF COURSE, WE", "tr": "\u00d6NEML\u0130 KONULARDA ELBETTE KA\u011eAN\u0027IN KARARINA \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR."}, {"bbox": ["75", "1096", "113", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["388", "4909", "446", "5042"], "fr": "[SFX]Zut !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN IT!", "tr": "LANET OLSUN!"}, {"bbox": ["377", "1029", "416", "1102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["285", "1484", "390", "1677"], "fr": "Sans un Khagan puissant pour nous guider, nous deviendrons comme du sable dispers\u00e9...", "id": "JIKA TIDAK ADA KHAN YANG KUAT YANG MEMIMPIN, KITA AKAN MENJADI SEPERTI PASIR YANG BERSERAKAN...", "pt": "SEM UM KHAN FORTE PARA NOS LIDERAR, NOS TORNAREMOS COMO AREIA DISPERSA...", "text": "TURN INTO LOOSE SAND... WITHOUT A STRONG KHAN TO LEAD US, WE WILL", "tr": "E\u011eER G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R KA\u011eAN OLMASAYDI, DA\u011eINIK B\u0130R KUM YI\u011eININA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dcK..."}, {"bbox": ["466", "2540", "497", "2611"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["739", "1269", "788", "1355"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "SISTER...", "tr": "ABLA."}, {"bbox": ["626", "29", "745", "276"], "fr": "Le grand [dirigeant] Chuluo, sa domination s\u0027\u00e9tend de la mer de l\u0027Est \u00e0 l\u0027oc\u00e9an occidental, sur de vastes terres...", "id": "KHAN CHULUO YANG AGUNG MENYATUKAN WILAYAH LUAS DARI LAUT TIMUR HINGGA PEGUNUNGAN JINNI DI BARAT.", "pt": "O GRANDE KHAN CHULUO, L\u00cdDER DESDE AS MONTANHAS DO OESTE AT\u00c9 O OCEANO DO LESTE, SEU TERRIT\u00d3RIO COBRE VASTAS TERRAS E MARES.", "text": "THE WESTERN GREAT KHAN, JUE CHULUOTUJIN, CONTROLS THE VAST LAND.", "tr": "Y\u00dcCE KA\u011eAN, BATIDAN DO\u011eUYA, DA\u011eLARDAN OKYANUSLARA UZANAN GEN\u0130\u015e TOPRAKLARA H\u00dcKMEDER."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "133", "201", "301"], "fr": "Te soutenir ? Pourquoi ?", "id": "MENDUKUNGMU? KENAPA HARUS?", "pt": "POR QUE DEVERIA APOI\u00c1-LO?", "text": "WHY YOU?", "tr": "SEN\u0130 DESTEKLEMEK M\u0130? NEDEN?"}, {"bbox": ["413", "2094", "473", "2257"], "fr": "Une fois la deadline pass\u00e9e ce soir, tout le monde ira manger une fondue !", "id": "SETELAH TENGGAT WAKTU MALAM INI, SEMUANYA AYO PERGI MAKAN HOT POT!", "pt": "QUANDO TERMINARMOS O PRAZO ESTA NOITE, VAMOS TODOS COMER HOT POT!", "text": "WE\u0027LL FINISH THE MANUSCRIPT TONIGHT AND GO OUT FOR HOT POT!", "tr": "BU AK\u015eAM TESL\u0130M\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130NCE HEP BERABER G\u00dcVE\u00c7 YEME\u011eE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["428", "1839", "497", "1971"], "fr": "On pourra finir le manuscrit avant six heures !", "id": "BISA SELESAI SEBELUM JAM ENAM!", "pt": "PODEMOS TERMINAR O RASCUNHO ANTES DAS SEIS!", "text": "WE\u0027LL FINISH IT BY SIX O\u0027CLOCK!", "tr": "SAAT ALTIYA KADAR B\u0130T\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["654", "68", "750", "235"], "fr": "Tes... coll\u00e8gues...", "id": "REKANMU...", "pt": "SEU COLEGA...", "text": "YOUR COMPANION...", "tr": "SEN\u0130N MESLEKTA\u015eIN..."}, {"bbox": ["116", "1976", "181", "2064"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["212", "2169", "256", "2314"], "fr": "Ouaissss !", "id": "HOREEE!", "pt": "[SFX] VIVA! VIVA! VIVA! VIVA!", "text": "YAY!", "tr": "YA\u015eASINNNN!"}, {"bbox": ["385", "1612", "423", "1745"], "fr": "\u00c0 quelle heure pourrons-nous finir le manuscrit ?", "id": "JAM BERAPA NASKAHNYA BISA SELESAI?", "pt": "A QUE HORAS PODEMOS TERMINAR O RASCUNHO?", "text": "WHAT TIME CAN WE FINISH THE DRAFT?", "tr": "SAAT KA\u00c7TA B\u0130T\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["138", "1655", "176", "1781"], "fr": "Il ne manque plus que deux pages.", "id": "TINGGAL DUA HALAMAN LAGI.", "pt": "FALTAM S\u00d3 DUAS P\u00c1GINAS!", "text": "THERE ARE ONLY TWO PAGES LEFT.", "tr": "SADECE \u0130K\u0130 SAYFA KALDI."}, {"bbox": ["426", "1585", "458", "1661"], "fr": "Ma\u00eetre Xianzhe.", "id": "GURU XIANZHE.", "pt": "PROFESSOR XIANZHE.", "text": "MASTER XIANZHE.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN XIAN ZHE."}, {"bbox": ["177", "1617", "209", "1682"], "fr": "Alors ?", "id": "KAH?", "pt": "...", "text": "WHAT?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["350", "1252", "733", "1339"], "fr": "Le royaume de Tokhara. Sa capitale est \u00e0 cinq cents li \u00e0 l\u0027ouest de Huiling. Ils cohabitent avec les Heng. La capitale s\u0027\u00e9tend sur deux li de c\u00f4t\u00e9. Il y a cent mille soldats d\u0027\u00e9lite, tous bien entra\u00een\u00e9s. Au sud, \u00e0 mille sept cents li du royaume de Cao ; \u00e0 l\u0027est, \u00e0 cinq mille huit cents li de Guazhou.", "id": "NEGERI TUHUOLUO (TOKHRISTAN), 500 LI DI BARAT PEGUNUNGAN DIHUI, PENDUDUKNYA BERCAMPUR DENGAN SUKU HENG. IBU KOTANYA SELUAS 2 LI PERSEGI. MEMILIKI SERATUS RIBU PRAJURIT YANG MAHIR BERPERANG. JARAKNYA 1700 LI KE SELATAN MENUJU NEGERI CAO, DAN 5800 LI KE TIMUR MENUJU GUAZHOU.", "pt": "REINO DE TOKHARISTAN, A QUINHENTOS LI A OESTE DA CORDIHEIRA DUHUI, COABITANDO COM OS HENG. A CAPITAL TEM DOIS LI DE EXTENS\u00c3O. POSSUI CEM MIL SOLDADOS DE ELITE, TODOS H\u00c1BEIS. AO SUL, A MIL E SETECENTOS LI EST\u00c1 O REINO DE CAO; A LESTE, A CINCO MIL E OITOCENTOS LI EST\u00c1 GUAZHOU.", "text": "THE STATE OF TOCHARIA IS 500 LI WEST OF HUILING, WHERE IT RESIDES WITH THE HENG PEOPLE. THE CAPITAL CITY IS TWO LI SQUARE. THERE ARE 100,000 SOLDIERS, ALL OF WHOM ARE SKILLED. IT IS 1,700 LI SOUTH TO THE STATE OF CAO AND 5,800 LI EAST TO GUAZHOU.", "tr": "TOHAR\u0130STAN KRALLI\u011eI:\nBA\u015eKENT\u0130, CONGL\u0130NG GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027N\u0130N (PAM\u0130R) 500 L\u0130 BATISINDADIR VE HALKI H\u0130NTL\u0130LERLE KARI\u015eIK YA\u015eAR.\n\u015eEH\u0130R MERKEZ\u0130 2 L\u0130 GEN\u0130\u015eL\u0130\u011eINDED\u0130R.\nSAVA\u015e\u00c7I SAYISI Y\u00dcZ B\u0130ND\u0130R VE HEPS\u0130 [SAVA\u015eTA] YETK\u0130ND\u0130R.\nG\u00dcNEYDE CAO KRALLI\u011eI\u0027NA 1700 L\u0130, DO\u011eUDA GUAZHOU\u0027YA 5800 L\u0130 UZAKLIKTADIR."}, {"bbox": ["355", "1199", "485", "1245"], "fr": "Tokhara.", "id": "TUHUOLUO (TOKHRISTAN).", "pt": "TOKHARISTAN.", "text": "TOCHARIA.", "tr": "TOHAR\u0130STAN"}, {"bbox": ["565", "1932", "626", "2071"], "fr": "par Lin Rin.", "id": "OLEH LIN RIN.", "pt": "POR LIN RIN.", "text": "BY LIN RIN.", "tr": "LIN RIN TARAFINDAN"}, {"bbox": ["625", "1561", "717", "1900"], "fr": "Quotidien de l\u0027atelier 1.", "id": "KESEHARIAN STUDIO 1.", "pt": "COTIDIANO DO EST\u00daDIO 1.", "text": "STUDIO DAILY LIFE 1.", "tr": "ST\u00dcDYO G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc 1"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "654", "208", "833"], "fr": "Un mangaka professionnel est celui qui, quoi qu\u0027il arrive, parvient toujours \u00e0 terminer ses \u0153uvres avant la date limite.", "id": "BAGAIMANAPUN PROFESIONALNYA SEORANG KOMIKUS, KARYA HARUS SELESAI SEBELUM TENGGAT WAKTU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PROFISSIONAL SEJA O MANGAK\u00c1, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TERMINAR O TRABALHO ANTES DO PRAZO.", "text": "NO PROFESSIONAL COMIC ARTIST CAN ALWAYS FINISH THEIR WORK BEFORE THE DEADLINE.", "tr": "NE KADAR PROFESYONEL B\u0130R \u00c7\u0130ZER OLURSA OLSUN, ESERLER\u0130N\u0130 TESL\u0130M TAR\u0130H\u0130NDEN \u00d6NCE TAMAMLAMALIDIR."}, {"bbox": ["375", "942", "454", "1077"], "fr": "Bien s\u00fbr, un mangaka doit d\u0027abord garantir la qualit\u00e9 de son \u0153uvre !", "id": "TENTU SAJA, YANG UTAMA ADALAH MENJAMIN KUALITAS KARYA KOMIK.", "pt": "CLARO, UM MANGAK\u00c1 DEVE PRIMEIRO GARANTIR A QUALIDADE DA OBRA!", "text": "A COMIC ARTIST\u0027S TOP PRIORITY IS TO ENSURE THE QUALITY OF THEIR WORK.", "tr": "ELBETTE, \u00d6NCE ESER\u0130N KAL\u0130TES\u0130N\u0130 GARANT\u0130 ETMEL\u0130, SONRA M\u0130KTARI D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130!"}, {"bbox": ["419", "660", "502", "858"], "fr": "Nous ne pouvons plus faire attendre les lecteurs ! Il faut finir le manuscrit avant midi... Aujourd\u0027hui, nous devons absolument le faire.", "id": "TIDAK BISA MEMBIARKAN PEMBACA MENUNGGU LAGI! SELESAIKAN NASKAH SEBELUM JAM 12... HARI INI KITA HARUS...", "pt": "HOJE, PRECISAMOS TERMINAR ANTES DAS 12, N\u00c3O PODEMOS MAIS DEIXAR OS LEITORES ESPERAREM!", "text": "WE CAN\u0027T KEEP THE READERS WAITING ANY LONGER... WE MUST FINISH THE DRAFT BEFORE 12 O\u0027CLOCK TODAY...", "tr": "OKURLARI DAHA FAZLA BEKLETEMEY\u0130Z! BUG\u00dcN SAAT 12\u0027DEN \u00d6NCE B\u0130T\u0130RMEL\u0130Y\u0130Z..."}, {"bbox": ["396", "1266", "470", "1374"], "fr": "Nous devons absolument terminer notre manuscrit le jour de la deadline !", "id": "HARI INI KITA HARUS MENYELESAIKAN NASKAHNYA, JANGAN BIARKAN MEREKA (PEMBACA) MENUNGGU!", "pt": "TEMOS QUE TERMINAR NOSSO RASCUNHO HOJE, N\u00c3O PODEMOS MAIS FAZER OS LEITORES ESPERAREM!", "text": "WE MUST FINISH THE MANUSCRIPT TODAY.", "tr": "OKURLARIMIZI DAHA FAZLA BEKLETEMEY\u0130Z! BUG\u00dcN KES\u0130NL\u0130KLE TESL\u0130M\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["162", "1259", "195", "1370"], "fr": "Le cycle hebdomadaire.", "id": "SIKLUS MINGGUAN.", "pt": "O CICLO SEMANAL.", "text": "WEEKLY CYCLE", "tr": "HAFTALIK D\u00d6NG\u00dc"}, {"bbox": ["506", "17", "551", "154"], "fr": "Deux heures du matin.", "id": "PUKUL DUA DINI HARI.", "pt": "DUAS DA MANH\u00c3.", "text": "2 AM", "tr": "SABAHIN \u0130K\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["507", "902", "549", "1062"], "fr": "Quatre heures du matin, le lendemain.", "id": "PUKUL EMPAT DINI HARI KEESOKAN HARINYA.", "pt": "QUATRO DA MANH\u00c3 DO DIA SEGUINTE.", "text": "4 AM THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN SABAHA KAR\u015eI 4"}, {"bbox": ["465", "1138", "514", "1328"], "fr": "Un mangaka professionnel ne fait pas attendre ses lecteurs.", "id": "KOMIKUS YANG TIDAK PROFESIONAL AKAN MEMBUAT PEMBACA MENUNGGU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PROFISSIONAL FAZER OS LEITORES DE MANG\u00c1 ESPERAREM.", "text": "AN UNPROFESSIONAL COMIC ARTIST WILL MAKE READERS WAIT.", "tr": "OKUYUCULARI BEKLETMEK PROFESYONELCE DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["521", "1147", "554", "1247"], "fr": "Nouvelle semaine.", "id": "MINGGU BARU.", "pt": "NOVA SEMANA.", "text": "A NEW WEEK", "tr": "YEN\u0130 HAFTA"}, {"bbox": ["518", "658", "558", "753"], "fr": "Jour de deadline.", "id": "HARI TENGGAT WAKTU.", "pt": "DIA DO PRAZO FINAL.", "text": "DEADLINE", "tr": "TESL\u0130M TAR\u0130H\u0130"}, {"bbox": ["191", "932", "218", "997"], "fr": "Auto-consolation.", "id": "MENGHIBUR DIRI SENDIRI.", "pt": "AUTOCONSOLO.", "text": "SELF-CONSOLATION", "tr": "KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 TESELL\u0130 ETME"}], "width": 800}, {"height": 3333, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blades-of-the-guardians/132/7.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "34", "180", "194"], "fr": "Un mangaka doit laisser parler son \u0153uvre ! C\u0027est bien \u00e7a.", "id": "KOMIKUS MEMANG HARUS MEMBIARKAN KARYANYA YANG BERBICARA!", "pt": "UM MANGAK\u00c1 DEVE DEIXAR SEU TRABALHO FALAR! \u00c9 ISSO QUE REALMENTE IMPORTA.", "text": "A COMIC ARTIST MUST LET THEIR WORK SPEAK FOR ITSELF!", "tr": "B\u0130R \u00c7\u0130ZER SONU\u00c7TA ESERLER\u0130YLE KONU\u015eMALI!"}, {"bbox": ["312", "20", "399", "112"], "fr": "Il est essentiel d\u0027am\u00e9liorer constamment la qualit\u00e9 et la consistance de l\u0027\u0153uvre.", "id": "KUALITAS DAN KUANTITAS HARUS DITINGKATKAN SECARA KONSISTEN.", "pt": "A PRIORIDADE \u00c9 MELHORAR DE FORMA EST\u00c1VEL A QUALIDADE E A QUANTIDADE.", "text": "IT IS IMPORTANT TO IMPROVE THE QUALITY AND QUANTITY OF WORK, AS WELL AS MAINTAIN CONSISTENCY.", "tr": "KAL\u0130TE VE M\u0130KTAR \u0130ST\u0130KRARLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ARTIRILMALIDIR."}, {"bbox": ["484", "788", "539", "927"], "fr": "As-tu lu les r\u00e9cents commentaires des lecteurs ?", "id": "APAKAH KAMU MELIHAT KOMENTAR TERBARU DARI PEMBACA?", "pt": "VOC\u00ca VIU OS \u00daLTIMOS COMENT\u00c1RIOS DOS LEITORES?", "text": "HAVE YOU BEEN READING THE READER\u0027S COMMENTS LATELY?", "tr": "SON ZAMANLARDA OKUYUCU YORUMLARINA BAKTIN MI?"}, {"bbox": ["411", "18", "463", "119"], "fr": "Les lecteurs ? J\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de ne pas m\u0027en soucier.", "id": "AKU MEMUTUSKAN UNTUK TIDAK PEDULI DENGAN APA KATA PEMBACA.", "pt": "OS LEITORES? EU DECIDI N\u00c3O ME IMPORTAR.", "text": "I\u0027VE DECIDED NOT TO CARE ABOUT THE READERS.", "tr": "OKUYUCULARIN NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 UMURSAMIYORUM."}, {"bbox": ["390", "2849", "790", "2965"], "fr": "Le tome 2 de \u00ab Blades of the Guardians \u00bb est en pr\u00e9vente explosive sur tout le r\u00e9seau !", "id": "VOLUME KE-2 KOMIK \u0027BIAO REN\u0027 (BLADES OF THE GUARDIANS) SEDANG HEBOH DIPRA-PESAN DI SELURUH INTERNET!", "pt": "O SEGUNDO VOLUME DE \"BLADES OF THE GUARDIANS\" EST\u00c1 EM PR\u00c9-VENDA EXPLOSIVA ONLINE!", "text": "VOLUME 2 OF \u0027BLADES OF THE GUARDIANS\u0027 IS NOW AVAILABLE FOR PRE-ORDER!", "tr": "\u300cMUHAFIZLAR\u300d C\u0130LT 2 T\u00dcM PLATFORMLARDA \u00d6N SATI\u015eTA!"}, {"bbox": ["138", "769", "188", "993"], "fr": "Effectivement, il vaut mieux rester calme.", "id": "TERNYATA BIASA-BIASA SAJA.", "pt": "COMO ESPERADO, AS VENDAS EST\u00c3O EST\u00c1VEIS.", "text": "IT\u0027S INDEED REGRESSING.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, HER \u015eEY YOLUNDA."}, {"bbox": ["443", "529", "480", "600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["492", "285", "547", "394"], "fr": "Apr\u00e8s la pluie.", "id": "SETELAH HUJAN.", "pt": "DEPOIS DA CHUVA.", "text": "AFTER THE RAIN", "tr": "YA\u011eMURDAN SONRA"}, {"bbox": ["425", "3177", "703", "3278"], "fr": "Plus la foi est forte, plus la puissance est grande !", "id": "SEMAKIN KUAT KEYAKINAN, SEMAKIN KUAT KEKUATAN!", "pt": "QUANTO MAIS FORTE A CREN\u00c7A, MAIS FORTE O PODER!", "text": "THE STRONGER THE BELIEF, THE STRONGER THE POWER!", "tr": "\u0130NAN\u00c7 NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE, G\u00dc\u00c7 DE O KADAR B\u00dcY\u00dcK OLUR!"}, {"bbox": ["221", "2013", "513", "2119"], "fr": "Weibo officiel : @XuXianzhe @Kurihara12 @BiaorenManhua @XinManhuaAPP", "id": "", "pt": "WEIBO OFICIAL: @XUXIANZHE @KURIHARA12 @BIAORENMANHUA @XINMANHUAAPP", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 WEIBO: XUXIANZHE, KURIHARA12, BIAORENMANHUA, XINMANHUAAPP"}, {"bbox": ["624", "4", "710", "344"], "fr": "Quotidien de l\u0027atelier 3.", "id": "KESEHARIAN STUDIO 3.", "pt": "COTIDIANO DO EST\u00daDIO 3.", "text": "STUDIO DAILY LIFE 3", "tr": "ST\u00dcDYO G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc 3"}, {"bbox": ["389", "3009", "719", "3167"], "fr": "03 Pour les d\u00e9tails des bonus des \u00e9ditions limit\u00e9es des diff\u00e9rents canaux de distribution, veuillez consulter le Weibo \u00e9pingl\u00e9 de l\u0027auteur.", "id": "03 SALURAN BERBEDA, BONUS EDISI TERBATAS BERBEDA. UNTUK DETAILNYA, SILAKAN LIHAT PENGUMUMAN YANG DISEMATKAN OLEH PENULIS.", "pt": "03 DIFERENTES CANAIS, DIFERENTES BRINDES DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA. PARA DETALHES, CONSULTE A POSTAGEM FIXADA NO WEIBO DO AUTOR.", "text": "...", "tr": "03 FARKLI KANALLAR, FARKLI SINIRLI S\u00dcR\u00dcM \u00d6ZEL HED\u0130YELER. DETAYLAR \u0130\u00c7\u0130N YAZARIN SAB\u0130TLENM\u0130\u015e WEIBO G\u00d6NDER\u0130S\u0130NE BAKIN."}, {"bbox": ["334", "1415", "457", "1504"], "fr": "Sc\u00e9nario \u0026 Dessin : Xu Xianzhe.", "id": "CERITA \u0026 ILUSTRASI: XU XIANZHE.", "pt": "HIST\u00d3RIA \u0026 ARTE: XU XIANZHE.", "text": "STORIES \u0026 ART BY XU XIANZHE", "tr": "H\u0130KAYE \u0026 \u00c7\u0130Z\u0130M: XU XIANZHE"}, {"bbox": ["648", "3281", "787", "3322"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua