This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1752", "673", "1940"], "fr": "Mais Chen He \u00e9tait l\u00e0 aussi \u00e0 ce moment-l\u00e0, il a dit qu\u0027il n\u0027avait rien vu. Pourquoi ?", "id": "TAPI CHEN HE JUGA ADA DI SANA WAKTU ITU, DIA BILANG TIDAK MELIHAT APA-APA. KENAPA?", "pt": "MAS CHEN HE TAMB\u00c9M ESTAVA L\u00c1 NAQUELA HORA, E ELE DISSE QUE N\u00c3O VIU NADA. POR QU\u00ca?", "text": "But Chen He was also there at the time, and he said he didn\u0027t see anything. Why?", "tr": "AMA CHEN HE DE ORADAYDI, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. NEDEN?"}, {"bbox": ["214", "1205", "319", "1342"], "fr": "Avez-vous vu le meurtrier \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "APA SAAT ITU KAU MELIHAT PEMBUNUHNYA?", "pt": "VOC\u00ca VIU O ASSASSINO NAQUELA HORA?", "text": "Did you see the murderer at that time?", "tr": "O SIRADA KAT\u0130L\u0130 G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["39", "1937", "201", "2030"], "fr": "Comment est-ce possible ! Bai Tao est d\u00e9j\u00e0 mort !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! BAI TAO SUDAH MATI!", "pt": "COMO PODE SER?! BAI TAO J\u00c1 EST\u00c1 MORTO!", "text": "How is that possible! Bai Tao is already dead!", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R! BAI TAO ZATEN \u00d6LD\u00dc!"}, {"bbox": ["203", "2367", "361", "2485"], "fr": "Laisse tomber, tu peux y retourner. Si tu te souviens de quelque chose, appelle-moi.", "id": "SUDAHLAH, KAU BOLEH KEMBALI. TELEPON AKU JIKA KAU INGAT SESUATU.", "pt": "ESQUE\u00c7A, PODE VOLTAR. SE LEMBRAR DE ALGO, ME LIGUE.", "text": "Forget it, you can go back now. If you remember anything, call me.", "tr": "BO\u015e VER, GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130RS\u0130N, B\u0130R \u015eEY HATIRLARSAN BEN\u0130 ARA."}, {"bbox": ["354", "1648", "490", "1766"], "fr": "J\u0027ai vu mon petit fr\u00e8re, Bai Tao.", "id": "AKU MELIHAT ADIKKU BAI TAO.", "pt": "EU VI MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO, BAI TAO.", "text": "I saw my younger brother, Bai Tao.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M BAI TAO\u0027YU G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["687", "1941", "777", "2078"], "fr": "Je ne sais pas...", "id": "AKU TIDAK TAHU...", "pt": "EU N\u00c3O SEI...", "text": "I don\u0027t know...", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["530", "2475", "599", "2571"], "fr": "Hmm.", "id": "MM...", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "HIMM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "528", "297", "631"], "fr": "Est-ce que je te d\u00e9teste toujours, \u00e0 cause de ce genre de choses...", "id": "APAKAH AKU MASIH MEMBENCIMU, KARENA HAL SEPERTI ITU...", "pt": "EU AINDA TE ODEIO POR CAUSA DAQUILO...?", "text": "Do you still hate me because of that...?", "tr": "O YA\u015eANANLARDAN DOLAYI HALA SENDEN NEFRET M\u0130 ED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["503", "555", "685", "635"], "fr": "Je suis vraiment un mauvais grand fr\u00e8re.", "id": "AKU BENAR-BENAR KAKAK YANG BURUK.", "pt": "EU SOU REALMENTE UM P\u00c9SSIMO IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I\u0027m such a terrible older brother.", "tr": "BEN GER\u00c7EKTEN BERBAT B\u0130R A\u011eABEY\u0130M."}, {"bbox": ["411", "248", "532", "318"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de toi, grand fr\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK MEMBUTUHKANMU, KAKAK.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DE VOC\u00ca, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I don\u0027t need you, brother.", "tr": "SANA \u0130HT\u0130YACIM YOK, A\u011eABEY."}, {"bbox": ["252", "281", "360", "327"], "fr": "Bai Tao.", "id": "BAI TAO.", "pt": "BAI TAO.", "text": "Bai Tao.", "tr": "BAI TAO."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "841", "764", "990"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait pas l\u00e0 pour la photo de remise des dipl\u00f4mes, ni pour la c\u00e9r\u00e9monie.", "id": "DIA TIDAK ADA SAAT FOTO KELULUSAN, DAN JUGA SAAT UPACARA KELULUSAN.", "pt": "ELE N\u00c3O ESTAVA L\u00c1 QUANDO TIRAMOS A FOTO DE FORMATURA, NEM NA CERIM\u00d4NIA DE FORMATURA.", "text": "He wasn\u0027t there when we took the graduation photo, or at the graduation ceremony.", "tr": "MEZUN\u0130YET FOTO\u011eRAFI \u00c7EK\u0130L\u0130RKEN VE MEZUN\u0130YET T\u00d6REN\u0130NDE O YOKTU."}, {"bbox": ["75", "403", "227", "529"], "fr": "Ai-je mal vu ! Vraiment pas l\u00e0 ? Si.", "id": "APA AKU MELEWATKANNYA! BENARKAH TIDAK ADA? ADA.", "pt": "SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O VI DIREITO? ELE REALMENTE N\u00c3O ESTAVA? ESTAVA SIM.", "text": "Did I miss him?! Is he really not there? He is.", "tr": "G\u00d6ZDEN M\u0130 KA\u00c7IRDIM! GER\u00c7EKTEN YOK MU? VAR."}, {"bbox": ["340", "754", "471", "882"], "fr": "En y repensant bien, ton petit fr\u00e8re n\u0027est pas venu le jour de la photo, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU DIPERHATIKAN, ADIK TIDAK DATANG DI HARI PENGAMBILAN FOTO ITU, KAN?", "pt": "PENSANDO BEM, O IRM\u00c3O MAIS NOVO N\u00c3O VEIO NO DIA DA FOTO, CERTO?", "text": "Think carefully, my brother didn\u0027t come that day, right?", "tr": "D\u0130KKATL\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEK, FOTO\u011eRAF \u00c7EK\u0130LD\u0130\u011e\u0130 G\u00dcN KARDE\u015e\u0130M GELMEM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["104", "93", "240", "160"], "fr": "? Il n\u0027est pas sur la photo de remise des dipl\u00f4mes.", "id": "? TIDAK ADA DIA DI FOTO KELULUSAN.", "pt": "H\u00c3? ELE N\u00c3O EST\u00c1 NA FOTO DE FORMATURA.", "text": "He\u0027s not in the graduation photo?", "tr": "? MEZUN\u0130YET FOTO\u011eRAFINDA O YOK."}, {"bbox": ["513", "447", "671", "517"], "fr": "\u00c9tait-il malade, ou bien...", "id": "APA DIA SAKIT ATAU...", "pt": "ELE ESTAVA DOENTE OU ALGO ASSIM?", "text": "Was he sick or...?", "tr": "HASTA MIYDI YOKSA..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "573", "659", "661"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, nous sommes all\u00e9s dans cette for\u00eat.", "id": "SAAT ITU KAMI PERGI KE HUTAN ITU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, N\u00d3S FOMOS PARA AQUELA FLORESTA.", "text": "At that time, we went to that forest.", "tr": "O ZAMANLAR O ORMANA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130K."}, {"bbox": ["143", "127", "303", "195"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "APA YANG TERJADI SAAT ITU?", "pt": "O QUE ACONTECEU NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "What happened back then?", "tr": "O ZAMAN NE OLDU?"}, {"bbox": ["100", "639", "221", "703"], "fr": "C\u0027est vrai ! La for\u00eat de la montagne de l\u0027Ouest !", "id": "BENAR! HUTAN DI GUNUNG BARAT!", "pt": "ISSO MESMO! A FLORESTA DA MONTANHA OESTE!", "text": "That\u0027s right! The forest in West Mountain!", "tr": "DO\u011eRU! BATI DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 ORMAN!"}, {"bbox": ["553", "128", "691", "191"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "PASTI ADA SESUATU.", "pt": "ALGUMA COISA DEVE TER ACONTECIDO.", "text": "Something must have happened.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R \u015eEYLER OLDU."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "820", "677", "907"], "fr": "Et puis, j\u0027ai vu une cabane en bois.", "id": "LALU, AKU MELIHAT SEBUAH RUMAH KAYU.", "pt": "ENT\u00c3O, EU VI UMA CABANA DE MADEIRA.", "text": "Then, I saw a wooden house.", "tr": "SONRA AH\u015eAP B\u0130R EV G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["571", "217", "716", "308"], "fr": "Il faisait sombre, les feuilles vertes bruissaient.", "id": "SANGAT GELAP, DAUN-DAUN HIJAU BERDESIR.", "pt": "ESTAVA ESCURO, AS FOLHAS VERDES FAZIAM UM BARULHO DE FRUSFR\u00da.", "text": "It was so dark, and the green leaves rustled.", "tr": "\u00c7OK KARANLIKTI, YE\u015e\u0130L YAPRAKLAR HI\u015eIRDIYORDU."}, {"bbox": ["103", "72", "246", "191"], "fr": "C\u0027\u00e9tait en \u00e9t\u00e9, il faisait tr\u00e8s chaud, le chant des cigales r\u00e9sonnait dans toute la for\u00eat.", "id": "SAAT ITU MUSIM PANAS YANG SANGAT TERIK, SUARA JENGKERIK MENGGEMA DI SELURUH HUTAN.", "pt": "ERA VER\u00c3O, MUITO QUENTE, E O CANTO DAS CIGARRAS ECOAVA POR TODA A FLORESTA.", "text": "It was a hot summer day, and the cicadas chirped throughout the forest.", "tr": "YAZIN \u00c7OK SICAKTI, A\u011eUSTOSB\u00d6CEKLER\u0130N\u0130N SES\u0130 T\u00dcM ORMANDA YANKILANIYORDU."}, {"bbox": ["477", "68", "624", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["98", "735", "250", "862"], "fr": "Nous avons march\u00e9, march\u00e9 tout droit, mais nous ne trouvions pas la sortie.", "id": "KAMI TERUS BERJALAN LURUS TAPI TIDAK BISA MENEMUKAN JALAN KELUAR.", "pt": "N\u00d3S ANDAMOS E ANDAMOS, MAS N\u00c3O CONSEGU\u00cdAMOS ENCONTRAR A SA\u00cdDA.", "text": "We kept walking straight, but we couldn\u0027t find the way out.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 D\u00dcZ Y\u00dcR\u00dcD\u00dcK AMA \u00c7IKI\u015eI BULAMADIK."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "645", "726", "781"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai senti que Bai Tao avait chang\u00e9.", "id": "SEJAK SAAT ITU AKU MERASA BAI TAO BERUBAH.", "pt": "DEPOIS DISSO, EU SENTI QUE BAI TAO HAVIA MUDADO.", "text": "Since then, I\u0027ve felt that Bai Tao has become different.", "tr": "O ZAMANDAN SONRA BAI TAO\u0027NUN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["92", "95", "246", "288"], "fr": "Tu comprends maintenant ? Cette maison a un probl\u00e8me, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "KAU MENGERTI? RUMAH ITU PASTI BERMASALAH.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU? AQUELA CASA DEFINITIVAMENTE TEM ALGUM PROBLEMA.", "text": "Do you understand? There must be something wrong with that house.", "tr": "ANLADIN MI? O EVDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R SORUN VAR."}, {"bbox": ["355", "774", "489", "886"], "fr": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9 dans la maison, je ne m\u0027en souviens plus du tout. Mais...", "id": "APA YANG TERJADI DI DALAM RUMAH ITU, AKU SAMA SEKALI TIDAK INGAT. TAPI...", "pt": "O QUE ACONTECEU NA CASA, EU N\u00c3O ME LEMBRO DE NADA. MAS...", "text": "I don\u0027t remember anything that happened in the house. But...", "tr": "EVDE NE OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 HATIRLAMIYORUM. AMA..."}, {"bbox": ["384", "479", "487", "654"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, on dirait la maison en pain d\u0027\u00e9pice.", "id": "HEI, HEI, INI KEDENGARANNYA SEPERTI RUMAH PERMEN.", "pt": "EI, EI, ISSO PARECE A CASA DE DOCES (JO\u00c3O E MARIA).", "text": "Hey, hey, this sounds like Hansel and Gretel.", "tr": "HEY HEY, BU HANSEL VE GRETEL\u0027DEK\u0130 \u015eEKER EV\u0130NE BENZ\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "72", "183", "184"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e : allons directement enqu\u00eater \u00e0 la cabane en bois, on d\u00e9couvrira peut-\u00eatre quelque chose.", "id": "AKU PUNYA IDE, BAGAIMANA KALAU KITA LANGSUNG MENYELIDIKI RUMAH KAYU ITU, MUNGKIN KITA BISA MENGETAHUI SESUATU.", "pt": "TENHO UMA IDEIA. VAMOS DIRETO PARA A CABANA INVESTIGAR, TALVEZ DESCUBRAMOS ALGUMA COISA.", "text": "I have an idea. Let\u0027s go directly to the cabin to investigate, maybe we can find something.", "tr": "B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR, DO\u011eRUDAN AH\u015eAP EVE G\u0130D\u0130P ARA\u015eTIRALIM, BELK\u0130 B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["215", "780", "357", "940"], "fr": "C\u0027est la seule solution. Si on ne fait rien de plus, les prochains \u00e0 mourir, ce sera nous !", "id": "INI SATU-SATUNYA CARA. JIKA KITA TIDAK MELAKUKAN SESUATU, KITALAH YANG AKAN MATI SELANJUTNYA!", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daNICA MANEIRA. SE N\u00c3O FIZERMOS ALGO, OS PR\u00d3XIMOS A MORRER SEREMOS N\u00d3S!", "text": "This is the only way. If we don\u0027t do something, we\u0027ll be the next to die!", "tr": "BU TEK \u00c7ARE, E\u011eER B\u0130R \u015eEY YAPMAZSAK, SIRADA \u00d6LECEK OLAN B\u0130Z\u0130Z!"}, {"bbox": ["603", "844", "736", "976"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, vous avez peur comme \u00e7a avant m\u00eame d\u0027entrer, vous \u00eates des hommes ou quoi ?", "id": "AIH, BELUM MASUK SAJA SUDAH KETAKUTAN SEPERTI INI, APA KALIAN LAKI-LAKI?", "pt": "AI, AI, COM MEDO ASSIM ANTES MESMO DE ENTRAR? VOC\u00caS AINDA S\u00c3O HOMENS?", "text": "Ouch, you\u0027re already scared before even going in? Are you even men?", "tr": "HAY AKS\u0130, DAHA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEDEN BU KADAR KORKTUNUZ, S\u0130Z ERKEK M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["422", "750", "518", "874"], "fr": "Mais, cette maison a l\u0027air si sinistre.", "id": "TAPI, RUMAH INI TERASA SANGAT MENYERAMKAN.", "pt": "MAS ESTA CASA PARECE T\u00c3O SINISTRA.", "text": "But this house feels so creepy.", "tr": "AMA BU EV \u00c7OK \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["91", "698", "168", "820"], "fr": "Est-ce que \u00e7a va vraiment ?", "id": "APA BENAR TIDAK APA-APA SEPERTI INI?", "pt": "ISSO REALMENTE VAI DAR CERTO?", "text": "Is this really okay?", "tr": "B\u00d6YLE GER\u00c7EKTEN OLUR MU?"}, {"bbox": ["444", "358", "543", "491"], "fr": "Aller \u00e0 la cabane en bois ?", "id": "PERGI KE RUMAH KAYU ITU?", "pt": "IR PARA A CABANA?", "text": "Go to the cabin?", "tr": "AH\u015eAP EVE M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1119, "img_url": "snowmtl.ru/latest/bone-of-the-fierce-ghost/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "540", "623", "667"], "fr": "Moi, je ne voulais pas venir, mais j\u0027avais encore plus peur de rester seule \u00e0 la maison...", "id": "AKU SEBENARNYA TIDAK MAU DATANG, TAPI AKU MERASA LEBIH TAKUT JIKA SENDIRIAN DI RUMAH...", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA VIR, MAS FICAR SOZINHA EM CASA ME DEIXA COM MAIS MEDO...", "text": "I don\u0027t want to come, but being alone at home feels even scarier...", "tr": "ASLINDA GELMEK \u0130STEMEM\u0130\u015eT\u0130M AMA EVDE YALNIZKEN DAHA \u00c7OK KORKUYORUM..."}, {"bbox": ["685", "793", "798", "897"], "fr": "La s\u00e9curit\u00e9 de tout le monde est en jeu, nous ne pouvons pas rester \u00e0 l\u0027\u00e9cart.", "id": "INI MENYANGKUT KESELAMATAN SEMUA ORANG, KITA TIDAK BISA DIAM SAJA.", "pt": "A SEGURAN\u00c7A DE TODOS EST\u00c1 EM JOGO, N\u00c3O PODEMOS FICAR DE FORA.", "text": "This concerns everyone\u0027s safety, we can\u0027t stand idly by.", "tr": "BU HERKES\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R MESELE, B\u0130Z DE KAYITSIZ KALAMAYIZ."}, {"bbox": ["297", "558", "432", "652"], "fr": "S\u0027il y a une action \u00e0 mener, bien s\u00fbr que tout le monde participe.", "id": "KALAU ADA TINDAKAN, TENTU SAJA SEMUA ORANG IKUT BERPARTISIPASI.", "pt": "SE H\u00c1 UMA A\u00c7\u00c3O, \u00c9 CLARO QUE TODOS PARTICIPAM JUNTOS.", "text": "Of course, we\u0027ll all participate if there\u0027s action.", "tr": "B\u0130R EYLEM VARSA, TAB\u0130\u0130 K\u0130 HERKES B\u0130RL\u0130KTE KATILIR."}, {"bbox": ["517", "50", "633", "139"], "fr": "Les ennuis arrivent. Qui les a pr\u00e9venues ?", "id": "MASALAH DATANG. SIAPA YANG MEMBERI TAHU MEREKA?", "pt": "L\u00c1 VEM PROBLEMA. QUEM AS CHAMOU?", "text": "Who informed them that trouble was coming?", "tr": "BA\u015e BELALARI GELD\u0130, ONLARA K\u0130M HABER VERD\u0130?"}, {"bbox": ["63", "566", "179", "652"], "fr": "Qui traites-tu d\u0027ennui ? Ne nous sous-estime pas, hein !", "id": "SIAPA YANG KAU SEBUT MASALAH? JANGAN MEREMEHKAN ORANG, YA!", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE PROBLEMA? N\u00c3O NOS SUBESTIME!", "text": "Who are you calling trouble? Don\u0027t underestimate us!", "tr": "K\u0130ME BA\u015e BELASI D\u0130YORSUN? \u0130NSANLARI K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME!"}, {"bbox": ["271", "42", "362", "133"], "fr": "Comment \u00e7a, vous \u00eates venues aussi ?", "id": "KENAPA KALIAN JUGA DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TAMB\u00c9M VIERAM?", "text": "Why are you here too?", "tr": "S\u0130Z DE NEDEN GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["78", "47", "176", "139"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, non, pas possible...", "id": "HEI, HEI, TIDAK MUNGKIN...", "pt": "EI, EI, N\u00c3O PODE SER...", "text": "Hey, hey, no way...", "tr": "HEY HEY, OLAMAZ..."}], "width": 800}]
Manhua